Translation updates for Koha 3.20 beta
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:37-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1426258506.000000\n"
21
22 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
23 #. %2$s:  IF data.category_type 
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
25 #, c-format
26 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
27 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28
29 #. %1$s:  data.branchname |html 
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
33 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
34
35 #. %1$s:  data.branchname |html 
36 #. %2$s:  data.category_description |html 
37 #. %3$s:  data.category_type |html 
38 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
43 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
44
45 #. %1$s:  data.category_description |html 
46 #. %2$s:  data.category_type |html 
47 #. %3$s:  data.branchname |html 
48 #. %4$s:  data.dateexpiry 
49 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
54 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr ""
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
58
59 #. %1$s:  data.category_description |html 
60 #. %2$s:  data.category_type |html 
61 #. %3$s:  data.branchname |html 
62 #. %4$s:  data.dateexpiry 
63 #. %5$s:  IF data.overdues 
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
68 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 msgstr ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
72
73 #. %1$s:  data.count 
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
77 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
78
79 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
80 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
81 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
82 #. %4$s:  ELSE 
83 #. %5$s:  END 
84 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
85 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
90 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 "\""
92 msgstr "%sAutor%sGodina%sSignatura%sNaslov%s"
93
94 #. %1$s:  END 
95 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 #, c-format
98 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
99 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
102 #, c-format
103 msgid "# Bibs"
104 msgstr "# Bibs"
105
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
107 #, c-format
108 msgid "# Items"
109 msgstr "# Items"
110
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
112 #, c-format
113 msgid "# Records"
114 msgstr "# Zapisi"
115
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
117 #, c-format
118 msgid "# Subs"
119 msgstr "# Pretp"
120
121 #. SCRIPT
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
123 msgid "# of % selected"
124 msgstr "# od % odabranog"
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
127 #, c-format
128 msgid "# of Students"
129 msgstr "# studenata"
130
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
132 #, c-format
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
134 msgstr ""
135
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%% matches any number of characters"
139 msgstr "%% odgovara bilo koji broj znakova"
140
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s:  biblio.title |html 
145 #. %5$s:  biblio.author |html 
146 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
147 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
148 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
149 #. %9$s:  item.barcode |html 
150 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
151 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
152 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
153 #. %13$s:  item.location |html 
154 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
155 #. %15$s:  item.status |html 
156 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr ""
163 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
164 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
165
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
168 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
169 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
170 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
171 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
172 #. %7$s:  IF q.size 
173 #. %8$s:  size = q.size - 1 
174 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
175 #. %10$s:  IF i > 0 
176 #. %11$s:  j = i - 1 
177 #. %12$s:  params.c = c.$j 
178 #. %13$s:  END 
179 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
180 #. %15$s:  END 
181 #. %16$s:  ELSE 
182 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
183 #. %18$s:  END 
184 #. %19$s:  END 
185 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
190 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
191 msgstr ""
192 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
193 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
194
195 #. %1$s:  END 
196 #. %2$s:  END 
197 #. %3$s:  END 
198 #. %4$s:  END 
199 #. %5$s:  BLOCK language 
200 #. %6$s:  SWITCH lang 
201 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
202 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
203 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
204 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
205 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
206 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
207 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
208 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
209 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
210 #. %16$s:  CASE 
211 #. %17$s:  lang 
212 #. %18$s:  END 
213 #. %19$s:  END 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
218 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
219 msgstr ""
220 "%s %s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački "
221 "%sŠpanjolski %sHebrejski %sArapski %sGrčki (moderni) %sGrčki (do 1453) %s%s "
222 "%s %s "
223
224 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
225 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
226 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
227 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
228 #. %5$s:    CASE 'day'     
229 #. %6$s:    CASE 'week'    
230 #. %7$s:    CASE 'month'   
231 #. %8$s:    CASE 'year'    
232 #. %9$s:   END 
233 #. %10$s:  END 
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
235 #, c-format
236 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
237 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
238
239 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
240 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
241 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
242 #. %4$s:     SWITCH module 
243 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
244 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
245 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
246 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
247 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
248 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
249 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
250 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
251 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
252 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
253 #. %15$s:         CASE 
254 #. %16$s:  module 
255 #. %17$s:     END 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
258 #. %20$s:     SWITCH action 
259 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
260 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
261 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
262 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
263 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
264 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
265 #. %27$s:         CASE 
266 #. %28$s:  action 
267 #. %29$s:     END 
268 #. %30$s:  END 
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
273 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
274 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
278 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
279 #. %3$s: - BLOCK area_name -
280 #. %4$s: - SWITCH area -
281 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
282 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
283 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
284 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
285 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
286 #. %10$s: - END -
287 #. %11$s: - END -
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 "%s "
293 msgstr ""
294
295 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
296 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
297 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
298 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
299 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
300 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
301 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
302 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
303 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
304 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
305 #. %11$s:  ELSE 
306 #. %12$s:  END 
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s %s %sRok posudbe %sPodsjetnik %sNadolazeće manifestacije "
314 "%sRezervacija ispunjena %sVraćanje primjerka %sPosudba primjerka %sNepoznati "
315 "%s: "
316
317 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
318 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
319 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
320 #. %4$s:  basketgroup.name 
321 #. %5$s:  ELSE 
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
325 msgstr "%s %s %s %s (zatvoreno) %s "
326
327 #. %1$s:  END 
328 #. %2$s:  END 
329 #. %3$s:  END 
330 #. %4$s:  ELSE 
331 #. %5$s:  END 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
333 #, c-format
334 msgid "%s %s %s %s None %s "
335 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
336
337 #. %1$s:  END 
338 #. %2$s:  END 
339 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
340 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
341 #. %5$s:  END 
342 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
343 #. %7$s:  END 
344 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
345 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
346 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
347 #. %11$s:  END 
348 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
349 #. %13$s:  END 
350 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
351 #. %15$s:  END 
352 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
353 #. %17$s:  END 
354 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
355 #. %19$s:  END 
356 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
357 #. %21$s:  END 
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
362 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
363 msgstr ""
364 "%s %s %s %s ako %s %s sve dok %s %s%s$%s%s %s postoji %s %s ne postoji %s %s "
365 "odgovara %s %s ne odgovara %s %s RegEx m/%s "
366
367 #. %1$s:  USE KohaDates 
368 #. %2$s: - BLOCK area_name -
369 #. %3$s: - SWITCH area -
370 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
371 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
372 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
373 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
374 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
375 #. %9$s: - END -
376 #. %10$s: - END -
377 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
382 "%s "
383 msgstr ""
384
385 #. %1$s:  INCLUDE actions 
386 #. %2$s:  INCLUDE fail 
387 #. %3$s:  END 
388 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
390 #, c-format
391 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
392 msgstr ""
393
394 #. %1$s:  INCLUDE actions 
395 #. %2$s:  INCLUDE fail 
396 #. %3$s:  END 
397 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
401 msgstr "%s %s %s %sGREŠKA: Nije moguće dohvatiti primjerak."
402
403 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
404 #. %2$s:  resultsloo.author 
405 #. %3$s:  ELSE 
406 #. %4$s:  END 
407 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
408 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
409 #. %7$s:  END 
410 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
411 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
412 #. %10$s:  END 
413 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
414 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
415 #. %13$s:  END 
416 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
417 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
418 #. %16$s:  END 
419 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
420 #. %18$s:  resultsloo.edition 
421 #. %19$s:  END 
422 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
423 #. %21$s:  resultsloo.place 
424 #. %22$s:  END 
425 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
426 #. %24$s:  resultsloo.pages 
427 #. %25$s:  END 
428 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
429 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
430 #. %28$s:  END 
431 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
437 msgstr ""
438 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sIzdanje: %s%s "
439 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
443 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
444 #. %4$s:  ELSE 
445 #. %5$s:  END 
446 #. %6$s:  END 
447 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
448 #. %8$s:  code |html 
449 #. %9$s:  END 
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
454 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
455 "&quot;%s&quot; %s "
456 msgstr ""
457
458 #. %1$s:  END 
459 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
460 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
461 #. %4$s:  ELSE 
462 #. %5$s:  END 
463 #. %6$s:  END 
464 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
465 #. %8$s:  code 
466 #. %9$s:  END 
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
471 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
472 "&quot;%s&quot; %s "
473 msgstr ""
474
475 #. For the first occurrence,
476 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
477 #. %2$s:  basketgroup.name 
478 #. %3$s:  ELSE 
479 #. %4$s:  basketgroup.id 
480 #. %5$s:  END 
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
483 #, c-format
484 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
485 msgstr "%s %s %s Grupa košarica br. %s %s "
486
487 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
488 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
489 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
490 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
491 #. %5$s:  END 
492 #. %6$s:  ELSE 
493 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
494 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
495 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
496 #. %10$s:  END 
497 #. %11$s:  END 
498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
502 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
503 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
504 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
505 "%s "
506 msgstr ""
507
508 #. %1$s:  IF ccode_label 
509 #. %2$s:  ccode_label 
510 #. %3$s:  ELSE 
511 #. %4$s:  END 
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
513 #, c-format
514 msgid "%s %s %s Collection %s "
515 msgstr "%s %s %s Zbirka %s "
516
517 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
518 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
519 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
521 #, c-format
522 msgid "%s %s %s Item waiting at "
523 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
524
525 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
526 #. %2$s:  FOR error IN errors 
527 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
531 msgstr ""
532
533 #. %1$s:  IF basketbranchname 
534 #. %2$s:  basketbranchname 
535 #. %3$s:  ELSE 
536 #. %4$s:  END 
537 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
539 #, c-format
540 msgid "%s %s %s No library %s %s "
541 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
542
543 #. For the first occurrence,
544 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
545 #. %2$s:  basket.basketname 
546 #. %3$s:  ELSE 
547 #. %4$s:  basket.basketno 
548 #. %5$s:  END 
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
553 msgstr "%s %s %s Bez imena, broj košarice: %s %s "
554
555 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
556 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
557 #. %3$s:  ELSE 
558 #. %4$s:  END 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
560 #, c-format
561 msgid "%s %s %s No other items. %s "
562 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
563
564 #. %1$s:  END 
565 #. %2$s:  END 
566 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
567 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
568 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
569 #. %6$s:  END 
570 #. %7$s:  END 
571 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
572 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
573 #. %10$s:  ELSE 
574 #. %11$s:  END 
575 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
580 "for "
581 msgstr ""
582
583 #. %1$s:  END 
584 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
585 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
586 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
587 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
588 #. %6$s:    CASE 'MM' 
589 #. %7$s:    CASE 'CM' 
590 #. %8$s:  END 
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
595 "SI Centimeters %s "
596 msgstr ""
597
598 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
599 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
600 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
601 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
602 #. %5$s:  END 
603 #. %6$s:  END 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
605 #, c-format
606 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
607 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
608
609 #. %1$s:  END 
610 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
611 #. %3$s:  CASE 'surname' 
612 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
613 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
614 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
615 #. %7$s:  CASE 'city' 
616 #. %8$s:  CASE 'state' 
617 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
618 #. %10$s:  CASE 'country' 
619 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
620 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
621 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
622 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
623 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
624 #. %16$s:  END 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
626 #, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
629 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
630 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
631 msgstr ""
632 "%s %s %s Prezime: %s Ime: %s Knjižnica: %s Kategorija %s Grad %s State %s "
633 "Poštanski broj %s Zemlja %s Sort 1: %s Sort 2: %s Datum registracije: %s "
634 "Datum isteka: %s Napomena o cirkulaciji: %s "
635
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
638 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
639 #. %3$s:  ELSE 
640 #. %4$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
645 #, c-format
646 msgid "%s %s %s Unknown %s "
647 msgstr "%s %s %s Nepoznato %s "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  IF close_form 
651 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
656 "Please create a new active budget and retry. "
657 msgstr ""
658
659 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
660 #. %2$s:  savedreport.report_name 
661 #. %3$s:  ELSE 
662 #. %4$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
664 #, c-format
665 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
666 msgstr "%s %s %s [ bez naziva ] %s "
667
668 #. %1$s:  title 
669 #. %2$s:  firstname 
670 #. %3$s:  surname 
671 #. %4$s:  title 
672 #. %5$s:  surname 
673 #. %6$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
678 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
679 msgstr ""
680
681 #. %1$s:  END 
682 #. %2$s:  ELSE 
683 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
685 #, c-format
686 msgid "%s %s %s only this type :"
687 msgstr ""
688
689 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
690 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
691 #. %3$s:  ELSE 
692 #. %4$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
694 #, c-format
695 msgid "%s %s %s unknown %s "
696 msgstr "%s %s %s nepoznato %s "
697
698 #. %1$s:  USE To 
699 #. %2$s:  USE Branches 
700 #. %3$s:  USE KohaDates 
701 #. %4$s:  sEcho 
702 #. %5$s:  iTotalRecords 
703 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
704 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
705 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
706 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
707 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
708 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
713 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
714 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
715 msgstr ""
716
717 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
718 #. %2$s:   SWITCH type 
719 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
720 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
721 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
722 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
723 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
724 #. %8$s:   END 
725 #. %9$s:  END 
726 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
731 "%s %s "
732 msgstr ""
733
734 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
735 #. %2$s:   SWITCH type 
736 #. %3$s:    CASE 'L' 
737 #. %4$s:    CASE 'C' 
738 #. %5$s:    CASE 'R' 
739 #. %6$s:   END 
740 #. %7$s:  END 
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
744 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
745
746 #. %1$s:  END 
747 #. %2$s:  ELSE 
748 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
749 #. %4$s:  ELSE 
750 #. %5$s:  END 
751 #. %6$s:  END 
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
753 #, c-format
754 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
755 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
756
757 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
758 #. %2$s: -  SWITCH element -
759 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
760 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
761 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
762 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
763 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
764 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
765 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
766 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
767 #. %11$s: -  END -
768 #. %12$s:  END 
769 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
774 "%sBatches %s %s %s "
775 msgstr ""
776
777 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
778 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
779 #. %3$s:  test_term 
780 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
781 #. %5$s:  test_term 
782 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
783 #. %7$s:  test_term 
784 #. %8$s:  END 
785 #. %9$s:  END 
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
790 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
791 msgstr ""
792
793 #. %1$s:  item.biblio.title 
794 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
795 #. %3$s:  item.barcode 
796 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
798 #, c-format
799 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
800 msgstr "%s %s ( %s ) ne može se produžiti prije %s. "
801
802 #. %1$s:  item.biblio.title 
803 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
804 #. %3$s:  item.barcode 
805 #. %4$s:  borrower.firstname 
806 #. %5$s:  borrower.surname 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
808 #, c-format
809 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
810 msgstr ""
811
812 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
813 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
814 #. %3$s:  item.barcode 
815 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
820 "before %s. "
821 msgstr ""
822
823 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
824 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
825 #. %3$s:  item.barcode 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
827 #, c-format
828 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
829 msgstr ""
830
831 #. For the first occurrence,
832 #. %1$s:  basket.total_items 
833 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
834 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
835 #. %4$s:  END 
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
838 #, c-format
839 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
840 msgstr "%s %s (%s otkazano) %s "
841
842 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
843 #. %2$s:  current_matcher_code 
844 #. %3$s:  current_matcher_description 
845 #. %4$s:  ELSE 
846 #. %5$s:  END 
847 #. %6$s:  END 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
849 #, c-format
850 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
851 msgstr ""
852
853 #. %1$s:  ELSE 
854 #. %2$s:  basketgroup.name 
855 #. %3$s:  END 
856 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
857 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
858 #. %6$s:  basketgroup.name 
859 #. %7$s: - ELSE -
860 #. %8$s: - END -
861 #. %9$s:  ELSE 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
863 #, c-format
864 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
865 msgstr "%s %s (zatvoreno) %s %s %s %s %s Nije grupirano %s %s "
866
867 #. %1$s:  SWITCH m.code 
868 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
869 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
870 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
871 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
872 #. %6$s:  CASE 
873 #. %7$s:  m.code 
874 #. %8$s:  END 
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
879 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
880 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
881 "category deleted successfully. %s %s %s "
882 msgstr ""
883
884 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
885 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
886 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
887 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
888 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
889 #. %6$s:  CASE "Return From" -
890 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
891 #. %8$s:  CASE "Return To" -
892 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
893 #. %10$s:  CASE "Branch" -
894 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
895 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
896 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
897 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
898 #. %15$s:  loopfilte.filter 
899 #. %16$s:  CASE "Day" -
900 #. %17$s:  loopfilte.filter 
901 #. %18$s:  CASE "Month" -
902 #. %19$s:  loopfilte.filter 
903 #. %20$s:  CASE "Year" -
904 #. %21$s:  loopfilte.filter 
905 #. %22$s:  CASE # default case -
906 #. %23$s:  loopfilte.crit 
907 #. %24$s:  loopfilte.filter 
908 #. %25$s:  END -
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
913 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
914 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
915 msgstr ""
916
917 #. %1$s:  END 
918 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
919 #. %3$s:  totalToAnonymize 
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
921 #, c-format
922 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
923 msgstr "%s %s Povijest posudbe za %s korisnika bit će anonimizirana "
924
925 #. %1$s:  END 
926 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
928 #, c-format
929 msgid "%s %s Data deleted "
930 msgstr "%s %s Obrisanih podataka "
931
932 #. %1$s:  END 
933 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
935 #, c-format
936 msgid "%s %s Data recorded "
937 msgstr "%s %s Podaci su zapisani "
938
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
941 #. %2$s:  CASE 'default' 
942 #. %3$s:  CASE 'never' 
943 #. %4$s:  CASE 'forever' 
944 #. %5$s:  END 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
947 #, c-format
948 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
949 msgstr "%s %s Zadano %s Nikada %s Zauvijek %s "
950
951 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
952 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  ELSE 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
959 "%s %s "
960 msgstr ""
961
962 #. For the first occurrence,
963 #. %1$s:  SWITCH mtt 
964 #. %2$s:  CASE 'email' 
965 #. %3$s:  CASE 'print' 
966 #. %4$s:  CASE 'sms' 
967 #. %5$s:  CASE 'feed' 
968 #. %6$s:  CASE 'phone' 
969 #. %7$s:  CASE 
970 #. %8$s:  mtt 
971 #. %9$s:  END 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
974 #, c-format
975 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
976 msgstr "%s %s E-pošta %s Tiskanje %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
977
978 #. %1$s:  END 
979 #. %2$s:  ELSE 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
981 #, c-format
982 msgid "%s %s Item being transferred to "
983 msgstr ""
984
985 #. %1$s:  SWITCH cn 
986 #. %2$s:  CASE 'itype' 
987 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
988 #. %4$s:  CASE 'location' 
989 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
990 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
991 #. %7$s:  CASE 
992 #. %8$s:  cn 
993 #. %9$s:  END 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
998 "Holding library %s %s %s "
999 msgstr ""
1000 "%s %s Vrsta građe %s Kod za zbirku %s Lokacija na polici %s Knjižnica koja "
1001 "posjeduje građu %s Knjižnica iz koje se posuđuje građa %s %s %s "
1002
1003 #. SCRIPT
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1005 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1006 msgstr "%s %s KB Zaista želite učitati datoteku?"
1007
1008 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1009 #. %2$s:    CASE "koha" 
1010 #. %3$s:    CASE "slip" 
1011 #. %4$s:    CASE "" 
1012 #. %5$s:    CASE 
1013 #. %6$s:  opac_new.lang 
1014 #. %7$s:  END 
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1016 #, c-format
1017 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1018 msgstr "%s %s Sučelje za knjiničare %s Potvrda %s Sve %s OPAC (%s) %s "
1019
1020 #. %1$s:  END 
1021 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1022 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1024 #, c-format
1025 msgid "%s %s Lost (%s)"
1026 msgstr "%s %s Izgubljeno (%s)"
1027
1028 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1029 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1030 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1031 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1032 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1037 msgstr "%s %s Ručno %s Prekoračenja roka %s Suspenzija %s "
1038
1039 #. %1$s:  END 
1040 #. %2$s:  ELSE 
1041 #. %3$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1043 #, c-format
1044 msgid "%s %s No %s"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. %1$s:  END 
1048 #. %2$s: - ELSE -
1049 #. %3$s: - END -
1050 #. %4$s: - END 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "%s %s None %s %s "
1054 msgstr "%s Nijedan %s "
1055
1056 #. %1$s:  END 
1057 #. %2$s:  ELSE 
1058 #. %3$s:  END 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1060 #, c-format
1061 msgid "%s %s None defined %s "
1062 msgstr "%s %s Nije definirano %s "
1063
1064 #. %1$s:  END 
1065 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1066 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1067 #. %4$s:  END 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1071 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
1072
1073 #. %1$s:  END 
1074 #. %2$s:  ELSE 
1075 #. %3$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1077 #, c-format
1078 msgid "%s %s Not on hold %s "
1079 msgstr "%s %s Nije rezervirano %s "
1080
1081 #. %1$s:  END 
1082 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1083 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1085 #, c-format
1086 msgid "%s %s On order (%s)"
1087 msgstr "%s %s U narudžbi (%s)"
1088
1089 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1090 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1091 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1092 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1093 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1094 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1095 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1096 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1097 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1098 #. %10$s:  ELSE 
1099 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1100 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1101 #. %13$s:  s.lib 
1102 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1103 #. %15$s:  END 
1104 #. %16$s:  END 
1105 #. %17$s:  END 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1107 #, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1110 "%s %s %s "
1111 msgstr ""
1112 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
1113 "%s %s %s %s %s "
1114
1115 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1116 #. %2$s:  CASE '0' 
1117 #. %3$s:  CASE '1' 
1118 #. %4$s:  CASE '2' 
1119 #. %5$s:  CASE '3' 
1120 #. %6$s:  CASE '4' 
1121 #. %7$s:  CASE '5' 
1122 #. %8$s:  CASE '6' 
1123 #. %9$s:  CASE '7' 
1124 #. %10$s:  CASE '8' 
1125 #. %11$s:  CASE '9' 
1126 #. %12$s:  CASE '10' 
1127 #. %13$s:  CASE 
1128 #. %14$s:  END 
1129 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1134 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1135 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1136 msgstr ""
1137
1138 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1139 #. %2$s:  countSubscrip 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1143 #, c-format
1144 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1145 msgstr ""
1146 "%s %s Popis za prosljeđivanje pretplaćene periodike %s 0 popisa za "
1147 "prosljeđivanje pretplaćene periodike %s "
1148
1149 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1150 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1151 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1152 #. %4$s:  END 
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1154 #, c-format
1155 msgid ""
1156 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1157 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1158 "narrower/related terms. %s "
1159 msgstr ""
1160
1161 #. %1$s:  END 
1162 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1163 #. %3$s:  message.biblionumber 
1164 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1165 #. %5$s:  message.authid 
1166 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1167 #. %7$s:  message.biblionumber 
1168 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1169 #. %9$s:  message.biblionumber 
1170 #. %10$s:  message.reserve_id 
1171 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1172 #. %12$s:  message.biblionumber 
1173 #. %13$s:  message.itemnumber 
1174 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1175 #. %15$s:  message.biblionumber 
1176 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1177 #. %17$s:  message.authid 
1178 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1179 #. %19$s:  message.biblionumber 
1180 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1181 #. %21$s:  message.authid 
1182 #. %22$s:  END 
1183 #. %23$s:  IF message.error 
1184 #. %24$s:  message.error
1185 #. %25$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1190 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1191 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1192 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1193 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1194 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1195 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1196 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1197 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1198 msgstr ""
1199
1200 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1201 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1206 "already exists ("
1207 msgstr ""
1208
1209 #. %1$s:  END 
1210 #. %2$s:  ELSE 
1211 #. %3$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1213 #, c-format
1214 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1215 msgstr "%s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1216
1217 #. %1$s:  END 
1218 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1219 #. %3$s:  END 
1220 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1221 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1222 #. %6$s:  END 
1223 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1224 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1225 #. %9$s:  ELSE 
1226 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1227 #. %11$s:  ELSE 
1228 #. %12$s:  END 
1229 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1234 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1235 msgstr ""
1236
1237 #. %1$s:  END 
1238 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1239 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1241 #, c-format
1242 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1243 msgstr "%s %s Otpisano (%s),"
1244
1245 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1246 #. %2$s:  selectall = 1 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1251 "END; END %%] "
1252 msgstr ""
1253
1254 #. %1$s:  END 
1255 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1259 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1260 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1261 #. %8$s:  ELSE 
1262 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1263 #. %10$s:  item.reservedate 
1264 #. %11$s:  END 
1265 #. %12$s:  END 
1266 #. %13$s:  END 
1267 #. %14$s:  END 
1268 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1273 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1274 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1275 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1276 msgstr ""
1277
1278 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1279 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1280 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1282 #, c-format
1283 msgid "%s %s before %s "
1284 msgstr "%s %s prije %s "
1285
1286 #. For the first occurrence,
1287 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1288 #. %2$s:  loo.branches.size 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  loo.branches.size 
1291 #. %5$s:  END 
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1294 #, c-format
1295 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1296 msgstr ""
1297
1298 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1299 #. %2$s:  loo.branches.size 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  loo.branches.size 
1302 #. %5$s:  END 
1303 #. %6$s:  ELSE 
1304 #. %7$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1309 msgstr ""
1310
1311 #. %1$s:  title |html 
1312 #. %2$s:  IF ( author ) 
1313 #. %3$s:  author |html 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1316 #, c-format
1317 msgid "%s %s by %s%s"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. %1$s:  title |html 
1321 #. %2$s:  IF ( author ) 
1322 #. %3$s:  author 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #. %5$s:  biblionumber 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1326 #, c-format
1327 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. %1$s:  END 
1331 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1333 #, c-format
1334 msgid "%s %s for "
1335 msgstr "%s %s za "
1336
1337 #. %1$s:  holdsfirstname 
1338 #. %2$s:  holdssurname 
1339 #. %3$s:  waiting_holds 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1341 #, c-format
1342 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1343 msgstr "%s %s ima %s rezervacije koje čekaju preuzimanje."
1344
1345 #. %1$s:  borrower.firstname 
1346 #. %2$s:  borrower.surname 
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1348 #, c-format
1349 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1350 msgstr "%s %s nema neplaćenih novčanih naknada."
1351
1352 #. %1$s:  END 
1353 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "%s %s in "
1357 msgstr "%s %s na "
1358
1359 #. %1$s:  IF ( total ) 
1360 #. %2$s:  total 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1364 #, c-format
1365 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1366 msgstr ""
1367
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1370 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1376 #, c-format
1377 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1378 msgstr ""
1379
1380 #. For the first occurrence,
1381 #. %1$s:  END 
1382 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1389 #, c-format
1390 msgid "%s %s on "
1391 msgstr "%s %s na "
1392
1393 #. %1$s:  END 
1394 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1398 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
1399
1400 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1401 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1402 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1405 #, c-format
1406 msgid "%s %s to %s %s "
1407 msgstr ""
1408
1409 #. %1$s:  END 
1410 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1411 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1412 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1413 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1414 #. %6$s:  END 
1415 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1419 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s korištenjem RegEx s"
1420
1421 #. %1$s:  USE To 
1422 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1423 #. %3$s:  sEcho 
1424 #. %4$s:  iTotalRecords 
1425 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1426 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1427 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1432 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1433 msgstr ""
1434
1435 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1436 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1437 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1438 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1439 #. %5$s:  END 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1441 #, c-format
1442 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. %1$s:  END 
1446 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1447 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1450 #, c-format
1451 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1452 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
1453
1454 #. %1$s:  ELSE 
1455 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1456 #. %3$s:  slip 
1457 #. %4$s:  ELSE 
1458 #. %5$s:  END 
1459 #. %6$s:  END 
1460 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1462 #, c-format
1463 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1464 msgstr "%s %s%s%sNema rezervacija%s %s %s "
1465
1466 #. %1$s:  SWITCH type 
1467 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1468 #. %3$s:  CASE 'later' 
1469 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1470 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1471 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1472 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1473 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1474 #. %9$s:  CASE 
1475 #. %10$s:  IF type 
1476 #. %11$s:  type | html 
1477 #. %12$s:  END 
1478 #. %13$s:  END 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1480 #, c-format
1481 msgid ""
1482 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1483 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1484 "%s %s "
1485 msgstr ""
1486
1487 #. %1$s:  listprice 
1488 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  ELSE 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1493 #, c-format
1494 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1495 msgstr "%s %s(porez uključen)%s(bez poreza)%s %s "
1496
1497 #. %1$s:  error.barcode 
1498 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1499 #. %3$s:  END 
1500 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1501 #. %5$s:  END 
1502 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1503 #. %7$s:  END 
1504 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1505 #. %9$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1510 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1511 "%s "
1512 msgstr ""
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1517 #, c-format
1518 msgid "%s %s; ISBN:"
1519 msgstr "%s %s; ISBN:"
1520
1521 #. %1$s:  END 
1522 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1523 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1524 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1525 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1526 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1527 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1528 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1529 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1530 #. %10$s:  ELSE 
1531 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1532 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1533 #. %13$s:  END 
1534 #. %14$s:  END 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1539 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1540 msgstr ""
1541
1542 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1543 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1545 #, c-format
1546 msgid "%s %sERROR: "
1547 msgstr ""
1548
1549 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1550 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1551 #. %3$s:  tagfield 
1552 #. %4$s:  authtypecode 
1553 #. %5$s:  END 
1554 #. %6$s:  ELSE 
1555 #. %7$s:  action 
1556 #. %8$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1558 #, c-format
1559 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1563 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1564 #. %3$s:  label_count 
1565 #. %4$s:  ELSE 
1566 #. %5$s:  label_count 
1567 #. %6$s:  END 
1568 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1569 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1570 #. %9$s:  item_count 
1571 #. %10$s:  ELSE 
1572 #. %11$s:  item_count 
1573 #. %12$s:  END 
1574 #. %13$s:  ELSE 
1575 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1576 #. %15$s:  multi_batch_count 
1577 #. %16$s:  ELSE 
1578 #. %17$s:  multi_batch_count 
1579 #. %18$s:  END 
1580 #. %19$s:  END 
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1582 #, c-format
1583 msgid ""
1584 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1585 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1586 msgstr ""
1587
1588 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1589 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1590 #. %3$s:  card_count 
1591 #. %4$s:  ELSE 
1592 #. %5$s:  card_count 
1593 #. %6$s:  END 
1594 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1595 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1596 #. %9$s:  borrower_count 
1597 #. %10$s:  ELSE 
1598 #. %11$s:  borrower_count 
1599 #. %12$s:  END 
1600 #. %13$s:  ELSE 
1601 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1602 #. %15$s:  multi_batch_count 
1603 #. %16$s:  ELSE 
1604 #. %17$s:  multi_batch_count 
1605 #. %18$s:  END 
1606 #. %19$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1611 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1612 "to export%s %s "
1613 msgstr ""
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s %sISBN: "
1620 msgstr "%s %sISBN :"
1621
1622 #. %1$s:  nnoverdue 
1623 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #. %5$s:  todaysdate 
1627 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1631 msgstr ""
1632
1633 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1634 #. %2$s:  CASE 'new' 
1635 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1636 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1637 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1638 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1639 #. %7$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1641 #, c-format
1642 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1643 msgstr ""
1644
1645 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1646 #. %2$s:  CASE 'new' 
1647 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1648 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1649 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1650 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1651 #. %7$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1653 #, c-format
1654 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1655 msgstr ""
1656
1657 #. %1$s:  selected=relationship 
1658 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1660 #, c-format
1661 msgid "%s %sNone specified"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1666 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1667 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1668 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1669 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1670 #. %6$s:  CASE 'N' 
1671 #. %7$s:  CASE 'F' 
1672 #. %8$s:  CASE 'A' 
1673 #. %9$s:  CASE 'M' 
1674 #. %10$s:  CASE 'L' 
1675 #. %11$s:  CASE 'W' 
1676 #. %12$s:  CASE 
1677 #. %13$s:  account.accounttype 
1678 #. %14$s: - END -
1679 #. %15$s: - IF account.description 
1680 #. %16$s:  account.description 
1681 #. %17$s:  END 
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1687 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1688 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1689 msgstr ""
1690
1691 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1692 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1693 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1694 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1695 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1696 #. %6$s:  CASE 'N' 
1697 #. %7$s:  CASE 'F' 
1698 #. %8$s:  CASE 'A' 
1699 #. %9$s:  CASE 'M' 
1700 #. %10$s:  CASE 'L' 
1701 #. %11$s:  CASE 'W' 
1702 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1703 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1704 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1705 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1706 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1707 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1708 #. %18$s:  CASE 'C' 
1709 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1710 #. %20$s:  CASE 
1711 #. %21$s:  line.accounttype 
1712 #. %22$s: - END -
1713 #. %23$s: - IF line.description 
1714 #. %24$s:  line.description 
1715 #. %25$s:  END 
1716 #. %26$s:  IF line.title 
1717 #. %27$s:  line.title 
1718 #. %28$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1723 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1724 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1725 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1726 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1727 msgstr ""
1728 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
1729 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
1730 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
1731 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
1732 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
1733 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1734
1735 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1736 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1737 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1738 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1739 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1740 #. %6$s:  CASE 'N' 
1741 #. %7$s:  CASE 'F' 
1742 #. %8$s:  CASE 'A' 
1743 #. %9$s:  CASE 'M' 
1744 #. %10$s:  CASE 'L' 
1745 #. %11$s:  CASE 'W' 
1746 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1747 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1748 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1749 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1750 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1751 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1752 #. %18$s:  CASE 'C' 
1753 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1754 #. %20$s:  CASE 
1755 #. %21$s:  account.accounttype 
1756 #. %22$s: - END -
1757 #. %23$s: - IF account.description 
1758 #. %24$s:  account.description 
1759 #. %25$s:  END 
1760 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1765 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1766 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1767 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1768 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1772 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1773 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1774 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1775 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1776 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1777 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1778 #. %8$s:  ELSE 
1779 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1780 #. %10$s:  END 
1781 #. %11$s:  ELSE 
1782 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1783 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1784 #. %14$s:  ELSE 
1785 #. %15$s:  END 
1786 #. %16$s:  END 
1787 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1792 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. %1$s:  END 
1796 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1798 #, c-format
1799 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1800 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
1801
1802 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1803 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1804 #. %3$s:  tagfield 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #. %5$s:  ELSE 
1807 #. %6$s:  action 
1808 #. %7$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1812 msgstr ""
1813
1814 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1815 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1817 #, c-format
1818 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  END 
1822 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1826 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1827 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1828 #. %8$s:  ELSE 
1829 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1830 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1831 #. %11$s:  END 
1832 #. %12$s:  END 
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1834 #, c-format
1835 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1836 msgstr ""
1837
1838 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1839 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1843 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1844 #. %7$s:  ELSE 
1845 #. %8$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1847 #, c-format
1848 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. %1$s:  ELSE 
1852 #. %2$s:  END 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1854 #, c-format
1855 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1856 msgstr "%s &nbsp; %s Opis: "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1859 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1860 #. %3$s:  categorycode 
1861 #. %4$s:  ELSE 
1862 #. %5$s:  END 
1863 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1864 #. %7$s:  categorycode 
1865 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1866 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1867 #. %10$s:  ELSE 
1868 #. %11$s:  branchcode 
1869 #. %12$s:  END 
1870 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1871 #. %14$s:  branchcode 
1872 #. %15$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1877 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1878 "deletion of library '%s' %s "
1879 msgstr ""
1880 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
1881 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
1882 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1885 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #. %5$s:  END 
1889 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1890 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1891 #. %8$s:  ELSE 
1892 #. %9$s:  END 
1893 #. %10$s:  END 
1894 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1899 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1900 "deletion of classification source "
1901 msgstr ""
1902
1903 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1904 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1908 #. %6$s:  frameworktext 
1909 #. %7$s:  frameworkcode 
1910 #. %8$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1915 "framework for %s (%s)? %s "
1916 msgstr ""
1917
1918 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1919 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1923 #. %6$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1928 "authority type %s "
1929 msgstr ""
1930
1931 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1932 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1936 #. %6$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1941 msgstr ""
1942
1943 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1944 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1948 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1949 #. %7$s:  searchfield 
1950 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1951 #. %9$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1956 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1957 msgstr ""
1958
1959 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1961 #, c-format
1962 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1963 msgstr ""
1964
1965 #. %1$s:  END 
1966 #. %2$s:  ELSE 
1967 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1968 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1970 #, c-format
1971 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1972 msgstr "%s &rsaquo; Potvrda brisanja %s %s %s"
1973
1974 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1976 #, c-format
1977 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1978 msgstr ""
1979
1980 #. %1$s:  END 
1981 #. %2$s:  ELSE 
1982 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1983 #. %4$s:  authtypecode 
1984 #. %5$s:  ELSE 
1985 #. %6$s:  END 
1986 #. %7$s:  END 
1987 #. %8$s:  END 
1988 #. %9$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
1993 msgstr ""
1994 "%s &rsaquo; Podaci su obrisani %s %s%s Predoložak %sZadani predložak %s %s "
1995 "%s %s "
1996
1997 #. %1$s:  END 
1998 #. %2$s:  END 
1999 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2000 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2002 #, c-format
2003 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2004 msgstr "%s &rsaquo; Modificiraj tag %s %s %s"
2005
2006 #. %1$s:  END 
2007 #. %2$s:  END 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2011 #, c-format
2012 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2013 msgstr "%s &rsaquo; Novi tag %s %s %s"
2014
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2017 #. %2$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2020 #, c-format
2021 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2022 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s"
2023
2024 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2027 #, c-format
2028 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2029 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s "
2030
2031 #. %1$s:  IF location 
2032 #. %2$s:  location 
2033 #. %3$s:  END 
2034 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2035 #. %5$s:  callnumber 
2036 #. %6$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2038 #, c-format
2039 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2040 msgstr "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2041
2042 #. %1$s:  IF location 
2043 #. %2$s:  location 
2044 #. %3$s:  END 
2045 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2046 #. %5$s:  callnumber 
2047 #. %6$s:  END 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2049 #, c-format
2050 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2051 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2052
2053 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2054 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2056 #, c-format
2057 msgid "%s (%s days)"
2058 msgstr "%s (%s dana)"
2059
2060 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2061 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2062 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s (%s). Due on %s"
2066 msgstr "%s %s na "
2067
2068 #. %1$s:  rrp 
2069 #. %2$s:  cur_active 
2070 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  END 
2073 #. %6$s:  ELSE 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2075 #, c-format
2076 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2077 msgstr ""
2078
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s:  basketgroup.name 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2083 #, c-format
2084 msgid "%s (closed)"
2085 msgstr "%s (zatvoreno)"
2086
2087 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2088 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2090 #, c-format
2091 msgid "%s (id=%s)"
2092 msgstr "%s (id=%s)"
2093
2094 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2095 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2096 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2097 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2098 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2099 #. %6$s:  END 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2101 #, c-format
2102 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. For the first occurrence,
2106 #. %1$s:  loo.isurl 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2109 #, c-format
2110 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. %1$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2118 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2119 "item) "
2120 msgstr ""
2121 "%s (ako je označeno, nije moguće zadužiti niti jedan primjerak ove vrste "
2122 "građe. Ako nije označeno, moguće je zadužiti sve primjerke ove vrste građe, "
2123 "osim ako je na pojedinom primjerku oznaka da nije za posudbu) "
2124
2125 #. For the first occurrence,
2126 #. %1$s:  budget.b_txt 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2131 #, c-format
2132 msgid "%s (inactive)"
2133 msgstr "%s (neaktivni)"
2134
2135 #. %1$s:  ELSE 
2136 #. %2$s:  END 
2137 #. %3$s:  END 
2138 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2142 msgstr "%s (neaktivni) %s %s "
2143
2144 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2145 #. %2$s:  ELSE 
2146 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2147 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2148 #. %5$s:  END 
2149 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2151 #, c-format
2152 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2153 msgstr ""
2154
2155 #. %1$s:  riloo.duedate 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2157 #, c-format
2158 msgid "%s (overdue)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. %1$s:  port 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2163 #, c-format
2164 msgid "%s (probably OK if blank)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2168 #. %2$s:  END 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2170 #, c-format
2171 msgid "%s (rcvd)%s "
2172 msgstr ""
2173
2174 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2175 #. %2$s:  END 
2176 #. %3$s:  IF (order.title) 
2177 #. %4$s:  order.title |html 
2178 #. %5$s:  order.author 
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2180 #, c-format
2181 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2182 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2183
2184 #. %1$s:  booksellerphone 
2185 #. %2$s:  booksellerfax 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2187 #, c-format
2188 msgid "%s / Fax: %s"
2189 msgstr "%s / Fax: %s"
2190
2191 #. %1$s:  ELSE 
2192 #. %2$s:  END 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2194 #, c-format
2195 msgid "%s 0 %s "
2196 msgstr "%s 0 %s "
2197
2198 #. %1$s:  END 
2199 #. %2$s:  item.datedue 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2201 #, c-format
2202 msgid "%s : due %s "
2203 msgstr ""
2204
2205 #. %1$s:  IF ( active ) 
2206 #. %2$s:  ELSE 
2207 #. %3$s:  END 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2209 #, c-format
2210 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2211 msgstr "%s Aktivni %s Neaktivni %s"
2212
2213 #. For the first occurrence,
2214 #. %1$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2217 #, c-format
2218 msgid "%s Add incoming record"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2222 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2223 #. %3$s:  ELSE 
2224 #. %4$s:  nomatch_action 
2225 #. %5$s:  END 
2226 #. %6$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2231 "processed) %s %s %s %s "
2232 msgstr ""
2233
2234 #. %1$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2236 #, c-format
2237 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2238 msgstr ""
2239 "%s Dodaj primjerke samo ako je pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2243 #, c-format
2244 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2245 msgstr ""
2246 "%s Dodaj primjerke samo ako nije pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2247
2248 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2250 #, c-format
2251 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2252 msgstr ""
2253
2254 #. For the first occurrence,
2255 #. %1$s:  END 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2258 #, c-format
2259 msgid "%s Address 2:"
2260 msgstr "%s Adresa 2:"
2261
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2268 #, c-format
2269 msgid "%s Address 2: "
2270 msgstr "%s Adresa 2: "
2271
2272 #. For the first occurrence,
2273 #. %1$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2276 #, c-format
2277 msgid "%s Address:"
2278 msgstr "%s Adresa:"
2279
2280 #. For the first occurrence,
2281 #. %1$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2286 #, c-format
2287 msgid "%s Address: "
2288 msgstr "%s Adresa: "
2289
2290 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2291 #. %2$s:  ELSE 
2292 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2293 #. %4$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2295 #, c-format
2296 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2297 msgstr "%s Sve knjižnice %s%s %s"
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2301 #, c-format
2302 msgid "%s Always add items"
2303 msgstr "%s Uvijek dodaj primjerke"
2304
2305 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2306 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2307 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2308 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2309 #. %5$s:  ELSE 
2310 #. %6$s:  item_action 
2311 #. %7$s:  END 
2312 #. %8$s:  END 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2317 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2318 msgstr ""
2319
2320 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2321 #. %2$s:  END 
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2326 "administrator to resolve this problem. %s "
2327 msgstr ""
2328
2329 #. For the first occurrence,
2330 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2333 #, c-format
2334 msgid "%s An unknown error has occurred."
2335 msgstr ""
2336
2337 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2338 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2339 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2340 #. %4$s:  ELSE 
2341 #. %5$s:  op 
2342 #. %6$s:  END 
2343 #. %7$s:  op_count 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2345 #, c-format
2346 msgid ""
2347 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2348 msgstr ""
2349 "%s Odobreno %s Odbijeno %s Testirano %sNepoznata operacija (%s) na %s %s "
2350 "terminima. "
2351
2352 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2353 #. %2$s:  ELSE 
2354 #. %3$s:  END 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2359 "not be deleted. %s "
2360 msgstr ""
2361
2362 #. %1$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2364 #, c-format
2365 msgid "%s Card number: "
2366 msgstr "%s Članski broj: "
2367
2368 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2369 #. %2$s:  categorycode |html 
2370 #. %3$s:  ELSE 
2371 #. %4$s:  categorycode |html 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2377 "category %s %s "
2378 msgstr ""
2379 "%s Kategorije %s je u upotrebi. Nije moguće brisanje! %s potvrdi brisanje "
2380 "kategorije %s %s "
2381
2382 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2383 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2384 #. %3$s:  ELSE 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2386 #, c-format
2387 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2388 msgstr "%s Posuđeno %s Primjerak izgubljen %s "
2389
2390 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2391 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2393 #, c-format
2394 msgid "%s Checked out (%s),"
2395 msgstr "%s Zaduženo (%s),"
2396
2397 #. %1$s:  END 
2398 #. %2$s:  firstname 
2399 #. %3$s:  surname 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2401 #, c-format
2402 msgid "%s Checked out to %s %s "
2403 msgstr "%s Zaduženo na %s %s "
2404
2405 #. For the first occurrence,
2406 #. %1$s:  issuecount 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2409 #, c-format
2410 msgid "%s Checkout(s)"
2411 msgstr "%s Zaduženja"
2412
2413 #. %1$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2415 #, c-format
2416 msgid "%s Circulation note: "
2417 msgstr "%s Bilješka o cirkulaciji: "
2418
2419 #. For the first occurrence,
2420 #. %1$s:  END 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2423 #, c-format
2424 msgid "%s City:"
2425 msgstr "%s Grad:"
2426
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2433 #, c-format
2434 msgid "%s City: "
2435 msgstr "%s Grad: "
2436
2437 #. For the first occurrence,
2438 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2439 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2440 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2441 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2442 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2443 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2444 #. %7$s:  ELSE 
2445 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2446 #. %9$s:  END 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2453 "%s "
2454 msgstr ""
2455
2456 #. %1$s:  IF data.closed 
2457 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2458 #. %3$s:  END 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2460 #, c-format
2461 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2462 msgstr "%s Zatvoreno %s Isteklo %s "
2463
2464 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2465 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2466 #. %3$s:  ELSE 
2467 #. %4$s:  END 
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2469 #, c-format
2470 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2471 msgstr "%s Zatvoreno %s %s Otvoreno %s "
2472
2473 #. %1$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2475 #, c-format
2476 msgid "%s Confirm password: "
2477 msgstr "%s Potvrdi lozinku: "
2478
2479 #. For the first occurrence,
2480 #. %1$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2483 #, c-format
2484 msgid "%s Contact note: "
2485 msgstr "%s Kontakt bilješka: "
2486
2487 #. For the first occurrence,
2488 #. %1$s:  END 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2491 #, c-format
2492 msgid "%s Country:"
2493 msgstr "%s Zemlja:"
2494
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2501 #, c-format
2502 msgid "%s Country: "
2503 msgstr "%s Zemlja: "
2504
2505 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2506 #. %2$s:  END 
2507 #. %3$s:  tablename 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2511 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2512
2513 #. %1$s:  END 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2515 #, c-format
2516 msgid "%s Date of birth: "
2517 msgstr "%s Datum rođenja: "
2518
2519 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2520 #. %2$s:  humanbranch 
2521 #. %3$s:  ELSE 
2522 #. %4$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2527 "and fine rules for all libraries %s "
2528 msgstr ""
2529
2530 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2531 #. %2$s:  END 
2532 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2533 #. %4$s:  END 
2534 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2535 #. %6$s:  END 
2536 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2537 #. %8$s:  END 
2538 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2539 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2540 #. %11$s:  END 
2541 #. %12$s:  END 
2542 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2543 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2544 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2545 #. %16$s:  END 
2546 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2551 "%s %s with value "
2552 msgstr ""
2553 "%s Obriši %s %s Obnovi %s %s Preseli %s %s Kopiraj %s %s %s 1. %s %s polje %s"
2554 "%s$%s%s %s s vrijednošću "
2555
2556 #. %1$s:  ELSE 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2559 #, c-format
2560 msgid "%s Disabled %s "
2561 msgstr "%s Onemogućeno %s "
2562
2563 #. For the first occurrence,
2564 #. %1$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Email: "
2569 msgstr "%s E-pošta: "
2570
2571 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2573 #, c-format
2574 msgid "%s Enabled "
2575 msgstr "%s Omogućeno "
2576
2577 #. %1$s:  IF ( error ) 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2579 #, c-format
2580 msgid "%s Error: "
2581 msgstr "%s Greška: "
2582
2583 #. %1$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2587 msgstr "%s Datum isteka članstva (ostaviti prazno za automatsko računanje) "
2588
2589 #. %1$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Fax: "
2593 msgstr "%s Fax: "
2594
2595 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Filter by area "
2599 msgstr "%s Filtriraj prema području "
2600
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s:  END 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2605 #, c-format
2606 msgid "%s First name:"
2607 msgstr "%s Ime:"
2608
2609 #. %1$s:  END 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2611 #, c-format
2612 msgid "%s First name: "
2613 msgstr "%s Ime: "
2614
2615 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2616 #. %2$s:  END 
2617 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2618 #. %4$s:  END 
2619 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2620 #. %6$s:  END 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2622 #, c-format
2623 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2624 msgstr ""
2625
2626 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2627 #. %2$s:  END 
2628 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2629 #. %4$s:  END 
2630 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2631 #. %6$s:  END 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2633 #, c-format
2634 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2635 msgstr ""
2636
2637 #. For the first occurrence,
2638 #. %1$s:  authtypecode 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2641 #, c-format
2642 msgid "%s Framework"
2643 msgstr "%s Obrazac"
2644
2645 #. %1$s:  END 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2647 #, c-format
2648 msgid "%s From any library "
2649 msgstr "%s Iz bilo koje knjižnice "
2650
2651 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2652 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2656 #, c-format
2657 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2658 msgstr ""
2659 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
2660 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
2661
2662 #. %1$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2664 #, c-format
2665 msgid "%s From home library "
2666 msgstr "%s Iz knjižnice koja posjeduje građu "
2667
2668 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2669 #. %2$s:  budget_period_description 
2670 #. %3$s:  ELSE 
2671 #. %4$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2673 #, c-format
2674 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2675 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
2676
2677 #. For the first occurrence,
2678 #. %1$s:  holds_count 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2681 #, c-format
2682 msgid "%s Hold(s)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. %1$s:  overcount 
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2687 #, c-format
2688 msgid "%s Hold(s) over"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. %1$s:  reservecount 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2693 #, c-format
2694 msgid "%s Hold(s) waiting"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s:  END 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2701 #, c-format
2702 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. %1$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2707 #, c-format
2708 msgid "%s Ignore items"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2712 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2713 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2714 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2715 #. %5$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2719 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
2720
2721 #. %1$s:  END 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2723 #, c-format
2724 msgid "%s Initials: "
2725 msgstr "%s Inicijali: "
2726
2727 #. %1$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2729 #, c-format
2730 msgid "%s Item floats "
2731 msgstr ""
2732
2733 #. %1$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2735 #, c-format
2736 msgid "%s Item returns home "
2737 msgstr ""
2738
2739 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2740 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2741 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2742 #. %4$s:  ELSE 
2743 #. %5$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2748 "Error - unknown option %s "
2749 msgstr ""
2750
2751 #. %1$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2753 #, c-format
2754 msgid "%s Item returns to issuing library "
2755 msgstr "%s Primjerak se vraća knjižnici iz koje je posuđen "
2756
2757 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2758 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2759 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2760 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2761 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2762 #. %6$s:  END 
2763 #. %7$s:  END 
2764 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2765 #. %9$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2770 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2771 msgstr ""
2772 "%s Ova vrsta građe uobičajeno nije za posudbu %s %s Primjerak uobičajeno "
2773 "nije za posudbu %s(%s)%s. %s %s Posudi svejedno? %s "
2774
2775 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2776 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2777 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2778 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2779 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2780 #. %6$s:  END 
2781 #. %7$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2783 #, c-format
2784 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2785 msgstr ""
2786
2787 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2788 #. %2$s:  ELSE 
2789 #. %3$s:  END 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2793 msgstr "%s Zadnja vrijednost %s Počinje s %s "
2794
2795 #. %1$s:  ELSE 
2796 #. %2$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2798 #, c-format
2799 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2800 msgstr ""
2801
2802 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2803 #. %2$s:  ELSE 
2804 #. %3$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2806 #, c-format
2807 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2808 msgstr ""
2809
2810 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2811 #. %2$s:  ELSE 
2812 #. %3$s:  END 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2814 #, c-format
2815 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2819 #. %2$s:  ELSE 
2820 #. %3$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2822 #, c-format
2823 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2824 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
2825
2826 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2827 #. %2$s:  ELSE 
2828 #. %3$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2830 #, c-format
2831 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2832 msgstr ""
2833
2834 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2835 #. %2$s:  ELSE 
2836 #. %3$s:  END 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2838 #, c-format
2839 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2840 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
2841
2842 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2844 #, c-format
2845 msgid "%s Modify subscription for "
2846 msgstr "%s Promijeni pretplatu za "
2847
2848 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2849 #. %2$s:  ELSE 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2851 #, c-format
2852 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2853 msgstr "%s NIJE ODABRANA KNJIŽNICA %s "
2854
2855 #. %1$s:  ELSE 
2856 #. %2$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2858 #, c-format
2859 msgid "%s New course %s"
2860 msgstr "%s Novi kolegij %s"
2861
2862 #. %1$s:  ELSE 
2863 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2864 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2865 #. %4$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2867 #, c-format
2868 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2869 msgstr ""
2870
2871 #. %1$s:  ELSE 
2872 #. %2$s:  END 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2874 #, c-format
2875 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2876 msgstr ""
2877
2878 #. %1$s:  ELSE 
2879 #. %2$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2881 #, c-format
2882 msgid "%s No active budgets %s "
2883 msgstr "%s Nema aktivnih budžeta %s "
2884
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s:  ELSE 
2887 #. %2$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2890 #, c-format
2891 msgid "%s No barcode %s "
2892 msgstr "%s Nema barkoda %s "
2893
2894 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2895 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2896 #. %3$s:  ELSE 
2897 #. %4$s:  failureMessage 
2898 #. %5$s:  END 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2900 #, c-format
2901 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2902 msgstr ""
2903
2904 #. %1$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2906 #, c-format
2907 msgid "%s No holds allowed "
2908 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
2909
2910 #. %1$s:  ELSE 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2913 #, c-format
2914 msgid "%s No inactive budgets %s "
2915 msgstr "%s Nema neaktivnih budžeta %s "
2916
2917 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2918 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2919 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2920 #. %4$s:  ELSE 
2921 #. %5$s:  failureMessage 
2922 #. %6$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2927 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2928 msgstr ""
2929
2930 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2931 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2932 #. %3$s:  ELSE 
2933 #. %4$s:  failureMessage 
2934 #. %5$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2939 "%s %s "
2940 msgstr ""
2941
2942 #. For the first occurrence,
2943 #. %1$s:  ELSE 
2944 #. %2$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2947 #, c-format
2948 msgid "%s No limitation %s "
2949 msgstr "%s Bez ograničenja %s "
2950
2951 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2952 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2953 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2954 #. %4$s:  ELSE 
2955 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2956 #. %6$s:  END 
2957 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2958 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2959 #. %9$s:  biblio.match_score 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2964 "(score = %s): "
2965 msgstr ""
2966
2967 #. For the first occurrence,
2968 #. %1$s:  ELSE 
2969 #. %2$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2972 #, c-format
2973 msgid "%s No results found %s "
2974 msgstr "%s Ništa nije pronađeno %s "
2975
2976 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2977 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2978 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2979 #. %4$s:  ELSE 
2980 #. %5$s:  failureMessage 
2981 #. %6$s:  END 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2986 "%s %s "
2987 msgstr ""
2988
2989 #. %1$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
2991 #, c-format
2992 msgid "%s None "
2993 msgstr "%s Nijedan "
2994
2995 #. %1$s:  ELSE 
2996 #. %2$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
2998 #, c-format
2999 msgid "%s Not defined yet %s "
3000 msgstr "%s Nije još definirano %s "
3001
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3004 #. %2$s:  error.value 
3005 #. %3$s:  ELSE 
3006 #. %4$s:  error 
3007 #. %5$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3013 "be merged at a time. %s %s %s "
3014 msgstr ""
3015 "%s Broj zapisa za spojiti: %s. Trenutno samo 2 zapisa mogu biti spojena "
3016 "odjednom %s %s %s "
3017
3018 #. %1$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3020 #, c-format
3021 msgid "%s OPAC note: "
3022 msgstr "%s Obavijest korisniku u OPAC-u: "
3023
3024 #. %1$s:  ELSE 
3025 #. %2$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3027 #, c-format
3028 msgid "%s OR %s "
3029 msgstr "%s OR %s "
3030
3031 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3032 #. %2$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3037 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3038 msgstr ""
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3042 #, c-format
3043 msgid "%s Other name: "
3044 msgstr "%s Drugo ime: "
3045
3046 #. %1$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3048 #, c-format
3049 msgid "%s Other phone: "
3050 msgstr "%s Drugi telefon: "
3051
3052 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3053 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3055 #, c-format
3056 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3057 msgstr ""
3058
3059 #. %1$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Owner "
3063 msgstr "%s Vlasnik "
3064
3065 #. %1$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Owner and users "
3069 msgstr "%s Vlasnik i korisnici "
3070
3071 #. %1$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Owner, users and library "
3075 msgstr "%s Vlasnik, korisnici i knjižnica "
3076
3077 #. For the first occurrence,
3078 #. %1$s:  END 
3079 #. %2$s:  current_page 
3080 #. %3$s:  total_pages 
3081 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3085 #, c-format
3086 msgid "%s Page %s / %s %s "
3087 msgstr ""
3088
3089 #. %1$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3091 #, c-format
3092 msgid "%s Password: "
3093 msgstr "%s Lozinka: "
3094
3095 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3096 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3097 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3098 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3099 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3100 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3101 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3102 #. %8$s:  END 
3103 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3105 #, c-format
3106 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3107 msgstr ""
3108
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3113 #, c-format
3114 msgid "%s Phone:"
3115 msgstr "%s Telefon:"
3116
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3121 #, c-format
3122 msgid "%s Phone: "
3123 msgstr "%s Telefon: "
3124
3125 #. %1$s:  END 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3127 #, c-format
3128 msgid "%s Primary email: "
3129 msgstr "%s Primarna e-pošta: "
3130
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3133 #, c-format
3134 msgid "%s Primary phone: "
3135 msgstr "%s Primarni telefon: "
3136
3137 #. %1$s:  ELSE 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #. %3$s:  END 
3140 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3142 #, c-format
3143 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3144 msgstr "%s Javni popisi %s %s %s&rsaquo; Sadržaj "
3145
3146 #. %1$s:  ELSE 
3147 #. %2$s:  END 
3148 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3149 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3153 msgstr "%s Javni popisi %s %s &rsaquo; %s "
3154
3155 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3157 #, c-format
3158 msgid "%s Receipt summary for "
3159 msgstr "%s Pregled zaprimanja za "
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  ELSE 
3163 #. %2$s:  name 
3164 #. %3$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3169 msgstr "%s Zaprimi narudžbu od %s %s "
3170
3171 #. %1$s:  END 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3173 #, c-format
3174 msgid "%s Registration date: "
3175 msgstr "%s Datum upisa: "
3176
3177 #. %1$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3181 msgstr "%s Zamijeni postojeći zapis novi zapisom"
3182
3183 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3184 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3185 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3186 #. %4$s:  ELSE 
3187 #. %5$s:  overlay_action 
3188 #. %6$s:  END 
3189 #. %7$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3194 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3204 #. %2$s:  name 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3206 #, c-format
3207 msgid "%s Reserve found for %s ("
3208 msgstr "%s Pronađena je rezervacija za %s ("
3209
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s:  debarments.size 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3214 #, c-format
3215 msgid "%s Restrictions"
3216 msgstr "%s Ograničenja"
3217
3218 #. %1$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Salutation: "
3222 msgstr "%s Oslovljavanje: "
3223
3224 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3225 #. %2$s:  searchfield 
3226 #. %3$s:  END 
3227 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3229 #, c-format
3230 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3231 msgstr "%s Pretraživanje: %s %s %s "
3232
3233 #. %1$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3235 #, c-format
3236 msgid "%s Secondary email: "
3237 msgstr "%s Sekundarna e-pošta: "
3238
3239 #. %1$s:  END 
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3241 #, c-format
3242 msgid "%s Secondary phone: "
3243 msgstr "%s Sekundarni telefon: "
3244
3245 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3246 #. %2$s:  ELSE 
3247 #. %3$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3249 #, c-format
3250 msgid ""
3251 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3252 "is kept when an irregularity is found. %s "
3253 msgstr ""
3254 "%s Broj sveščića se preskače u slučaju neredovitosti. %s Broj sveščića se "
3255 "zadržava u slučaju neredovitosti. %s "
3256
3257 #. %1$s:  batche.label_count 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Single Cards "
3261 msgstr ""
3262
3263 #. %1$s:  batche.card_count 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3265 #, c-format
3266 msgid "%s Single Patron Cards"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. %1$s:  batche.label_count 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Single cards "
3273 msgstr ""
3274
3275 #. %1$s:  batche.card_count 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Single patron cards"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. %1$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3283 #, c-format
3284 msgid "%s Sort 1: "
3285 msgstr ""
3286
3287 #. %1$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Sort 2: "
3291 msgstr ""
3292
3293 #. For the first occurrence,
3294 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3295 #. %2$s:  matches.join("") 
3296 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3297 #. %4$s:  matches.join("") 
3298 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3299 #. %6$s:  matches.join("") 
3300 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3301 #. %8$s:  matches.join("") 
3302 #. %9$s:  ELSE 
3303 #. %10$s:  serial.serialseq 
3304 #. %11$s:  END 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3307 #, c-format
3308 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3309 msgstr "%s Proljeće%s %s Ljeto%s %s Jesen%s %s Zima%s %s %s %s "
3310
3311 #. For the first occurrence,
3312 #. %1$s:  END 
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3315 #, c-format
3316 msgid "%s State:"
3317 msgstr "%s Država:"
3318
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3325 #, c-format
3326 msgid "%s State: "
3327 msgstr "%s Država: "
3328
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Street number: "
3335 msgstr "%s Kućni broj: "
3336
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Street type: "
3343 msgstr ""
3344
3345 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Subscription renewed. "
3349 msgstr "%s Pretplata obnovljena. "
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3355 #, c-format
3356 msgid "%s Surname:"
3357 msgstr "%s Prezime:"
3358
3359 #. %1$s:  END 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3361 #, c-format
3362 msgid "%s Surname: "
3363 msgstr "%s Prezime: "
3364
3365 #. %1$s:  ELSE 
3366 #. %2$s:  loo.tab 
3367 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3368 #. %4$s:  loo.kohafield 
3369 #. %5$s:  END 
3370 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3371 #. %7$s:  ELSE 
3372 #. %8$s:  END 
3373 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3374 #. %10$s:  ELSE 
3375 #. %11$s:  END 
3376 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3377 #. %13$s:  loo.seealso 
3378 #. %14$s:  END 
3379 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3380 #. %16$s:  END 
3381 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3382 #. %18$s:  END 
3383 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3384 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3385 #. %21$s:  END 
3386 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3387 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3388 #. %24$s:  END 
3389 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3390 #. %26$s:  loo.value_builder 
3391 #. %27$s:  END 
3392 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3393 #. %29$s:  loo.link 
3394 #. %30$s:  END 
3395 #. %31$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3400 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3401 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3402 "%s %s "
3403 msgstr ""
3404
3405 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3406 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3407 #. %3$s:  card_element 
3408 #. %4$s:  element_id 
3409 #. %5$s:  ELSE 
3410 #. %6$s:  END 
3411 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3412 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3413 #. %9$s:  card_element 
3414 #. %10$s:  element_id 
3415 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3416 #. %12$s:  image_ids 
3417 #. %13$s:  ELSE 
3418 #. %14$s:  END 
3419 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3420 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3421 #. %17$s:  card_element 
3422 #. %18$s:  element_id 
3423 #. %19$s:  END 
3424 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3425 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3430 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3431 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3432 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3433 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3434 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3435 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3436 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3437 "code was supplied. Please "
3438 msgstr ""
3439
3440 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3441 #. %2$s:  error.value 
3442 #. %3$s:  ELSE 
3443 #. %4$s:  error 
3444 #. %5$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3449 "one: %s %s %s %s "
3450 msgstr ""
3451 "%s Ovi primjerci ne mogu biti preseljeni sa starog na novi zapis: %s %s %s "
3452 "%s "
3453
3454 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3455 #. %2$s:  error.value 
3456 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3457 #. %4$s:  ELSE 
3458 #. %5$s:  error 
3459 #. %6$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3464 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3465 "merging. %s %s %s "
3466 msgstr ""
3467 "%s Ovi primjerci se ne mogu premjestiti sa starog na novi zapis: %s %s Nije "
3468 "odabran predložak. Odaberite predložak za spajanje. %s %s %s "
3469
3470 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3471 #. %2$s:  message.mmtid
3472 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3473 #. %4$s:  message.biblionumber 
3474 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3475 #. %6$s:  message.authid 
3476 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3481 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3482 "does not exist in the database. %s The biblio "
3483 msgstr ""
3484
3485 #. %1$s:  ELSE 
3486 #. %2$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3488 #, c-format
3489 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3490 msgstr "%s Nema nijedan neriješen (prihvaćen) prijedlog. %s "
3491
3492 #. %1$s:  ELSE 
3493 #. %2$s:  END 
3494 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3495 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3496 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3497 #. %6$s:  ELSE 
3498 #. %7$s:  report.total_success 
3499 #. %8$s:  report.total_records 
3500 #. %9$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3505 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3506 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3507 msgstr ""
3508
3509 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3511 #, c-format
3512 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3513 msgstr "%s Nema nezaprimljenih narudžbi za ovaj budžet. "
3514
3515 #. %1$s:  ELSE 
3516 #. %2$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3518 #, c-format
3519 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3520 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
3521
3522 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3523 #. %2$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3525 #, c-format
3526 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3527 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3528
3529 #. %1$s:  ELSE 
3530 #. %2$s:  END 
3531 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3532 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3533 #. %5$s:  ELSE 
3534 #. %6$s:  report.total_success 
3535 #. %7$s:  report.total_records 
3536 #. %8$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3538 #, c-format
3539 msgid ""
3540 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3541 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3542 "errors occurred. %s "
3543 msgstr ""
3544
3545 #. %1$s:  ELSE 
3546 #. %2$s:  END 
3547 #. %3$s:  END 
3548 #. %4$s:  ELSE 
3549 #. %5$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3554 "using the table configuration in this module. %s "
3555 msgstr ""
3556
3557 #. %1$s:  ELSE 
3558 #. %2$s:  field.name 
3559 #. %3$s:  END 
3560 #. %4$s:  END 
3561 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3563 #, c-format
3564 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3565 msgstr ""
3566
3567 #. %1$s:  ELSE 
3568 #. %2$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3570 #, c-format
3571 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3572 msgstr ""
3573
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3576 #. %2$s:  ELSE 
3577 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3578 #. %4$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3581 #, c-format
3582 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3583 msgstr ""
3584
3585 #. %1$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Username: "
3589 msgstr "%s Korisničko ime: "
3590
3591 #. %1$s:  ELSE 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Waiting to be pulled "
3595 msgstr ""
3596
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3599 #. %2$s:  ELSE 
3600 #. %3$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Yes %s No %s "
3605 msgstr "%s Da %s Ne %s "
3606
3607 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3608 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Yes%s, "
3612 msgstr ""
3613
3614 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3615 #. %2$s:  searchfield 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3617 #, c-format
3618 msgid "%s You Searched for %s"
3619 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3620
3621 #. %1$s:  ELSE 
3622 #. %2$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3624 #, c-format
3625 msgid "%s You are not logged in | %s "
3626 msgstr "%s Niste prijavljeni u sustav | %s "
3627
3628 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3629 #. %2$s:  searchfield 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3631 #, c-format
3632 msgid "%s You searched for %s"
3633 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3634
3635 #. %1$s:  IF id 
3636 #. %2$s:  id 
3637 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3638 #. %4$s:  searchfield 
3639 #. %5$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3641 #, c-format
3642 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3643 msgstr "%s Pretraživanje zapisa %s %s Pretraživali ste %s %s "
3644
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s:  ELSE 
3647 #. %2$s:  END 
3648 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3649 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3653 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3654
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Zip/Postal code:"
3661 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
3662
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Zip/Postal code: "
3671 msgstr "%s Zip/Poštanski broj: "
3672
3673 #. %1$s:  END 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3678 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3679 msgstr ""
3680
3681 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3682 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3683 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3684 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3685 #. %5$s:  SWITCH type 
3686 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3691 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3692 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3693 msgstr ""
3694
3695 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3696 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3697 #. %3$s:  IF avs 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3702 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3703 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3704 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3705 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3706 msgstr ""
3707
3708 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3709 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3711 #, c-format
3712 msgid "%s after %s "
3713 msgstr "%s nakon %s "
3714
3715 #. SCRIPT
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3717 msgid "%s already in your cart"
3718 msgstr "%s već je u vašoj košarici"
3719
3720 #. %1$s:  item.countanalytics 
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3722 #, c-format
3723 msgid "%s analytics"
3724 msgstr "%s analitika"
3725
3726 #. %1$s:  multi_batch_count 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3728 #, c-format
3729 msgid "%s batch(es) to export."
3730 msgstr ""
3731
3732 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3734 #, c-format
3735 msgid "%s by "
3736 msgstr "%s -- "
3737
3738 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3739 #. %2$s:  loopro.author 
3740 #. %3$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3742 #, c-format
3743 msgid "%s by %s%s"
3744 msgstr "%s %s%s"
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3748 #. %2$s:  reserveloo.author 
3749 #. %3$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3752 #, c-format
3753 msgid "%s by %s%s "
3754 msgstr ""
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3758 #. %2$s:  ordersloo.author 
3759 #. %3$s:  END 
3760 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3761 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3762 #. %6$s:  END 
3763 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3766 #, c-format
3767 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3771 #. %2$s:  END 
3772 #. %3$s:  biblio.author |html 
3773 #. %4$s: ~ END 
3774 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3775 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3776 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3777 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3781 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
3782
3783 #. %1$s:  branchname 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3785 #, c-format
3786 msgid "%s calendar"
3787 msgstr "%s kalendar"
3788
3789 #. %1$s:  errorfile 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3791 #, c-format
3792 msgid "%s can't be opened"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3796 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3797 #. %3$s:  missing_critical.key 
3798 #. %4$s:  missing_critical.value 
3799 #. %5$s:  ELSE 
3800 #. %6$s:  missing_critical.key 
3801 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3802 #. %8$s:  missing_critical.value 
3803 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3804 #. %10$s:  missing_critical.value 
3805 #. %11$s:  ELSE 
3806 #. %12$s:  END 
3807 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3808 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3809 #. %15$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3814 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3815 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3816 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3817 msgstr ""
3818
3819 #. %1$s:  lis.level 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3821 #, c-format
3822 msgid "%s data added"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3826 #. %2$s:  END 
3827 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3828 #. %4$s:  END 
3829 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3830 #. %6$s:  END 
3831 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3832 #. %8$s:  END 
3833 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3834 #. %10$s:  END 
3835 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3836 #. %12$s:  END 
3837 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3838 #. %14$s:  END 
3839 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3840 #. %16$s:  END 
3841 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3842 #. %18$s:  END 
3843 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3844 #. %20$s:  END 
3845 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3846 #. %22$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3851 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3852 msgstr ""
3853
3854 #. %1$s:  deliverytime 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3856 #, c-format
3857 msgid "%s days"
3858 msgstr "%s dana"
3859
3860 #. SCRIPT
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3862 msgid ""
3863 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3864 "this record?"
3865 msgstr ""
3866 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite "
3867 "obrisati ovaj zapis?"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3871 msgid ""
3872 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3873 "permissions to delete this record."
3874 msgstr ""
3875 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Potrebne su vam ovlasti za "
3876 "administraciju narudžbi kako biste mogli obrisati ovaj zapis."
3877
3878 #. %1$s:  HANDLED 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3880 #, c-format
3881 msgid "%s directories processed."
3882 msgstr ""
3883
3884 #. %1$s:  TOTAL 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3886 #, c-format
3887 msgid "%s directories scanned."
3888 msgstr ""
3889
3890 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3891 #. %2$s:  ELSE 
3892 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3894 #, c-format
3895 msgid "%s disabled %s %s "
3896 msgstr ""
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  duplicate_count 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3902 #, c-format
3903 msgid "%s duplicate item(s) found"
3904 msgstr "pronađeno %s duplih primjeraka"
3905
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3910 #, c-format
3911 msgid "%s failed to unpack."
3912 msgstr ""
3913
3914 #. %1$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3916 #, c-format
3917 msgid "%s for "
3918 msgstr ""
3919
3920 #. %1$s:  IF searchmember 
3921 #. %2$s:  searchmember 
3922 #. %3$s:  END 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
3924 #, c-format
3925 msgid "%s for '%s'%s"
3926 msgstr "%s za '%s'%s"
3927
3928 #. For the first occurrence,
3929 #. %1$s:  authtypecode 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3934 #, c-format
3935 msgid "%s framework"
3936 msgstr "%s obrazac"
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  books_loo.holds 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3942 #, c-format
3943 msgid "%s hold(s) left"
3944 msgstr "%s rezervacija preostalo"
3945
3946 #. SCRIPT
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3948 msgid ""
3949 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3950 "items."
3951 msgstr ""
3952
3953 #. %1$s:  LoginBranchname 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3955 #, c-format
3956 msgid "%s holdings"
3957 msgstr "%s fond"
3958
3959 #. SCRIPT
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3961 msgid ""
3962 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3963 msgstr ""
3964 "%s rezervacija za ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"
3965
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3968 #, c-format
3969 msgid "%s image file"
3970 msgstr "%s slikovna datoteka"
3971
3972 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3974 #, c-format
3975 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. %1$s:  total 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3980 #, c-format
3981 msgid "%s images found"
3982 msgstr "pronađeno %s slika"
3983
3984 #. %1$s:  imported 
3985 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
3986 #. %3$s:  lastimported 
3987 #. %4$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
3989 #, c-format
3990 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
3994 #. %2$s:  reserveloo.branch 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
3996 #, c-format
3997 msgid "%s in %s"
3998 msgstr "%s u %s "
3999
4000 #. SCRIPT
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4002 msgid "%s in tab %s"
4003 msgstr "%s u kartici %s"
4004
4005 #. SCRIPT
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4007 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. SCRIPT
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4012 msgid "%s is permitted!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. SCRIPT
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4017 msgid "%s is prohibited!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. %1$s:  irregular_issues 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4022 #, c-format
4023 msgid "%s issues "
4024 msgstr "%s sveščići "
4025
4026 #. %1$s:  END 
4027 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4028 #. %3$s:  IF st == subtype 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "%s issues %s %s "
4032 msgstr "%s sveščići "
4033
4034 #. SCRIPT
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4036 msgid "%s item mandatory fields empty"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. %1$s:  num_items 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4041 #, c-format
4042 msgid "%s item records found and staged"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. SCRIPT
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4047 msgid "%s item(s) added to your cart"
4048 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
4049
4050 #. SCRIPT
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4052 msgid ""
4053 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4054 "deleting this record."
4055 msgstr ""
4056 "%s primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Potrebno je obrisati sve primjerke "
4057 "prije brisanja zapisa."
4058
4059 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4061 #, c-format
4062 msgid "%s item(s) attached."
4063 msgstr "%s primjeraka pridruženo."
4064
4065 #. %1$s:  not_deleted_items 
4066 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4067 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4068 #. %4$s:  END 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4070 #, c-format
4071 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4072 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
4073
4074 #. %1$s:  deleted_items 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4076 #, c-format
4077 msgid "%s item(s) deleted."
4078 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4079
4080 #. For the first occurrence,
4081 #. %1$s:  books_loo.items 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4084 #, c-format
4085 msgid "%s item(s) left"
4086 msgstr "preostalo %s primjeraka"
4087
4088 #. %1$s:  modified_items 
4089 #. %2$s:  modified_fields 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4091 #, c-format
4092 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4093 msgstr ""
4094
4095 #. %1$s:  total 
4096 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4097 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4098 #. %4$s:  ELSE 
4099 #. %5$s:  END 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4101 #, fuzzy, c-format
4102 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4103 msgstr "pronađeno %s primjeraka za %s%s%sSVE knjižnice%s "
4104
4105 #. %1$s:  moddatecount 
4106 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4108 #, c-format
4109 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. %1$s:  total 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4114 #, c-format
4115 msgid "%s lines found."
4116 msgstr ""
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. SCRIPT
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4123 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. %1$s:  END 
4127 #. %2$s:  CASE 
4128 #. %3$s:  st 
4129 #. %4$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "%s months %s%s %s "
4133 msgstr "Napomene: %s%s %s "
4134
4135 #. %1$s:  alreadyindb 
4136 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4137 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4138 #. %4$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4140 #, c-format
4141 msgid ""
4142 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4143 "%s(last was %s)%s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. %1$s:  invalid 
4147 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4148 #. %3$s:  lastinvalid 
4149 #. %4$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. %1$s:  endat 
4157 #. %2$s:  numrecords 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4159 #, c-format
4160 msgid "%s of %s"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. SCRIPT
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4165 msgid "%s of %s renewals remaining"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4173 #, c-format
4174 msgid "%s on "
4175 msgstr ""
4176
4177 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4178 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4180 #, c-format
4181 msgid "%s on %s "
4182 msgstr "%s na %s "
4183
4184 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4185 #. %2$s:  ELSE 
4186 #. %3$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4188 #, c-format
4189 msgid "%s on %s until %s"
4190 msgstr "%s na %s do %s"
4191
4192 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4194 #, c-format
4195 msgid "%s on loan:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4199 #. %2$s:  ELSE 
4200 #. %3$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4202 #, c-format
4203 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4204 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4205
4206 #. SCRIPT
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4208 msgid ""
4209 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4210 "delete this record."
4211 msgstr ""
4212 "%s narudžbi koristi ovaj zapis. You need order managing permissions to "
4213 "delete this record.Potrebne su vam ovlasti za administraciju narudžbi kako "
4214 "biste mogli obrisati ovaj zapis."
4215
4216 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4218 #, c-format
4219 msgid "%s order(s) attached."
4220 msgstr "%s narudžbi pridruženo."
4221
4222 #. For the first occurrence,
4223 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4226 #, c-format
4227 msgid "%s order(s) left"
4228 msgstr "preostalih narudžbi: %s"
4229
4230 #. %1$s:  overwritten 
4231 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4232 #. %3$s:  lastoverwritten 
4233 #. %4$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4235 #, c-format
4236 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. %1$s:  TotalDel 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4241 #, c-format
4242 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4243 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
4244
4245 #. %1$s:  TotalDel 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4247 #, c-format
4248 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. %1$s:  TotalDel 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4253 #, c-format
4254 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4259 #, c-format
4260 msgid "%s pending"
4261 msgstr "%s na čekanju"
4262
4263 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4265 #, c-format
4266 msgid "%s preferences"
4267 msgstr "%s postavke"
4268
4269 #. SCRIPT
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4271 msgid ""
4272 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4273 "check the server log for more details."
4274 msgstr ""
4275
4276 #. SCRIPT
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4278 msgid "%s quotes saved."
4279 msgstr ""
4280
4281 #. %1$s:  errcon.server 
4282 #. %2$s:  errcon.seq 
4283 #. %3$s:  errcon.error 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4285 #, c-format
4286 msgid "%s record %s: %s"
4287 msgstr "%s zapis %s: %s"
4288
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s:  count 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4293 #, c-format
4294 msgid "%s record(s)"
4295 msgstr "%s zapisa"
4296
4297 #. %1$s:  deleted_records 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4299 #, c-format
4300 msgid "%s record(s) deleted."
4301 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4302
4303 #. %1$s:  total 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4305 #, c-format
4306 msgid "%s records in file"
4307 msgstr "%s zapisa u datoteci"
4308
4309 #. %1$s:  import_errors 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4311 #, c-format
4312 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4313 msgstr "%s zapisa nije pripremljeni zbog greške u MARC datoteci"
4314
4315 #. %1$s:  total 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4317 #, c-format
4318 msgid "%s records parsed"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. %1$s:  staged 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4323 #, c-format
4324 msgid "%s records staged"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. %1$s:  matched 
4328 #. %2$s:  matcher_code 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4333 "%s&quot;"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. %1$s:  resul.used 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4338 #, c-format
4339 msgid "%s records(s)"
4340 msgstr "%s zapisa"
4341
4342 #. %1$s:  total 
4343 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4345 #, c-format
4346 msgid "%s result(s) found %sfor "
4347 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno %sza "
4348
4349 #. %1$s:  breeding_count 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4351 #, c-format
4352 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4353 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u spremniku"
4354
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  count 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4359 #, c-format
4360 msgid "%s results found"
4361 msgstr "%s rezultata pronađeno"
4362
4363 #. %1$s:  total 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4365 #, c-format
4366 msgid "%s results found "
4367 msgstr "%s rezultata pronađeno "
4368
4369 #. %1$s:  count 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4371 #, c-format
4372 msgid "%s shipments"
4373 msgstr "%s pošiljki"
4374
4375 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4377 #, c-format
4378 msgid "%s subscription(s) attached."
4379 msgstr "%s pretplata pridruženo."
4380
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4385 #, c-format
4386 msgid "%s subscription(s) left"
4387 msgstr "preostalo %s pretplata"
4388
4389 #. %1$s:  suggestions_count 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4391 #, c-format
4392 msgid "%s suggestions waiting. "
4393 msgstr "%s prijedloga na čekanju. "
4394
4395 #. %1$s:  resul.used 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4397 #, c-format
4398 msgid "%s times"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. %1$s:  ELSE 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4403 #, c-format
4404 msgid "%s to "
4405 msgstr ""
4406
4407 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4409 #, c-format
4410 msgid "%s to order"
4411 msgstr "%s za narudžbu"
4412
4413 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4415 #, c-format
4416 msgid "%s unavailable:"
4417 msgstr "%s nije dostupno:"
4418
4419 #. %1$s:  END 
4420 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4421 #. %3$s:  IF st == subtype 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "%s weeks %s %s "
4425 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4426
4427 #. %1$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4429 #, c-format
4430 msgid "%s will expire before "
4431 msgstr ""
4432
4433 #. For the first occurrence,
4434 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4439 #, c-format
4440 msgid "%s years"
4441 msgstr "%s godina"
4442
4443 #. %1$s: - USE CGI -
4444 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4445 #. %3$s:  total_rows 
4446 #. %4$s:  total_rows 
4447 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4448 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4449 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4450 #. %8$s:  END -
4451 #. %9$s: - END -
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4456 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4457 msgstr ""
4458
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s:  USE To 
4461 #. %2$s:  sEcho 
4462 #. %3$s:  iTotalRecords 
4463 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4464 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4465 #. %6$s:  data.cardnumber 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4472 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4473 msgstr ""
4474
4475 #. %1$s:  USE KohaDates 
4476 #. %2$s:  sEcho 
4477 #. %3$s:  iTotalRecords 
4478 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4479 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4480 #. %6$s:  data.type 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4482 #, c-format
4483 msgid ""
4484 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4485 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4486 msgstr ""
4487
4488 #. %1$s:  ELSE 
4489 #. %2$s:  riloo.duedate 
4490 #. %3$s:  END 
4491 #. %4$s:  ELSE 
4492 #. %5$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4494 #, c-format
4495 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4496 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
4497
4498 #. %1$s:  END 
4499 #. %2$s:  END 
4500 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4501 #. %4$s:  searchfield 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4503 #, c-format
4504 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4505 msgstr "%s%s %s Traženi pojam %s"
4506
4507 #. %1$s:  USE KohaDates 
4508 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4509 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4510 #. %4$s:  o.orderdate 
4511 #. %5$s:  o.latesince 
4512 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4513 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4514 #. %8$s:  o.title 
4515 #. %9$s:  IF o.author 
4516 #. %10$s:  o.author 
4517 #. %11$s:  END 
4518 #. %12$s:  IF o.publisher 
4519 #. %13$s:  o.publisher 
4520 #. %14$s:  END 
4521 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4522 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4523 #. %17$s:  o.subtotal 
4524 #. %18$s:  o.budget 
4525 #. %19$s:  o.basketname 
4526 #. %20$s:  o.basketno 
4527 #. %21$s:  o.claims_count 
4528 #. %22$s:  o.claimed_date 
4529 #. %23$s:  END 
4530 #. %24$s:  orders.size 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4535 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4536 "late, %s "
4537 msgstr ""
4538
4539 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4540 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4541 #. %3$s:  ELSE 
4542 #. %4$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4544 #, c-format
4545 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4546 msgstr "%s%s %s0 %s povijest posudbe bit će anonimizirana"
4547
4548 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4549 #. %2$s:  totalToDelete 
4550 #. %3$s:  ELSE 
4551 #. %4$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4553 #, c-format
4554 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4555 msgstr "%s%s %s0 %s korisnika bit će izbrisano"
4556
4557 #. %1$s:  END 
4558 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4559 #. %3$s:  END 
4560 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4562 #, c-format
4563 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4564 msgstr "%s%s &rsaquo; Izradi novi popis%s%s &rsaquo; Uredi popis "
4565
4566 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4567 #. %2$s:  frameworktext 
4568 #. %3$s:  frameworkcode 
4569 #. %4$s:  ELSE 
4570 #. %5$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4572 #, c-format
4573 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4574 msgstr "%s%s (%s)%sZadani MARC obrazac%s"
4575
4576 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4577 #. %2$s:  Supplier 
4578 #. %3$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4580 #, c-format
4581 msgid "%s%s : %sLate orders"
4582 msgstr "%s%s : %sZakašnjele narudžbe"
4583
4584 #. %1$s:  END 
4585 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4587 #, c-format
4588 msgid "%s%s in "
4589 msgstr ""
4590
4591 #. %1$s:  END 
4592 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4593 #. %3$s:  LibraryName 
4594 #. %4$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4596 #, c-format
4597 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4598 msgstr ""
4599
4600 #. %1$s:  END 
4601 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4602 #. %3$s:  LibraryName 
4603 #. %4$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4605 #, c-format
4606 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4607 msgstr ""
4608
4609 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4610 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4611 #. %3$s:  END 
4612 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4613 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4614 #. %6$s:  END 
4615 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4616 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4617 #. %9$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4619 #, c-format
4620 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4621 msgstr "%s%s sveščići%s %s%s tjedni%s %s%s mjeseci%s "
4622
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4625 #. %2$s:  batche.label_count 
4626 #. %3$s:  ELSE 
4627 #. %4$s:  batche.label_count 
4628 #. %5$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4631 #, c-format
4632 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. %1$s:  END 
4636 #. %2$s:  END 
4637 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4638 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4639 #. %5$s:  END 
4640 #. %6$s:  END 
4641 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4642 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4643 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4644 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4645 #. %11$s:  END 
4646 #. %12$s: ~ IF data.address 
4647 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4648 #. %14$s:  END 
4649 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4650 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4651 #. %17$s:  END 
4652 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4653 #. %19$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid ""
4657 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4658 "%s %s "
4659 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
4660
4661 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4662 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4663 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4664 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4665 #. %5$s:  loopro.object 
4666 #. %6$s:  ELSE 
4667 #. %7$s:  loopro.object 
4668 #. %8$s:  END 
4669 #. %9$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4671 #, c-format
4672 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4673 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
4674
4675 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4676 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4677 #. %3$s:  END 
4678 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4679 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4680 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4681 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4682 #. %8$s:  END 
4683 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4684 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4685 #. %11$s:  END 
4686 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4687 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4688 #. %14$s:  END 
4689 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4690 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4691 #. %17$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4695 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
4696
4697 #. %1$s:  ELSE 
4698 #. %2$s:  data.overdues 
4699 #. %3$s:  END 
4700 #. %4$s:  data.issues 
4701 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4703 #, c-format
4704 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4708 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4709 #. %3$s:  memberfirstname 
4710 #. %4$s:  END 
4711 #. %5$s:  membersurname 
4712 #. %6$s:  ELSE 
4713 #. %7$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4715 #, c-format
4716 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4717 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez imena%s"
4718
4719 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4720 #. %2$s:  letter.content.length 
4721 #. %3$s:  ELSE 
4722 #. %4$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4724 #, c-format
4725 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4726 msgstr "%s%s%s%s/160 znakova"
4727
4728 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4729 #. %2$s:  lette.branchname 
4730 #. %3$s:  ELSE 
4731 #. %4$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4735 msgstr "%s%s%s(Sve knjižnice)%s"
4736
4737 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4738 #. %2$s:  phone 
4739 #. %3$s:  ELSE 
4740 #. %4$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4742 #, c-format
4743 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4744 msgstr "%s%s%s(nema broja telefona u bazi)%s"
4745
4746 #. %1$s:  IF ( email ) 
4747 #. %2$s:  email 
4748 #. %3$s:  ELSE 
4749 #. %4$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4751 #, c-format
4752 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4753 msgstr "%s%s%s(nema primarne adrese e-pošte u bazi)%s"
4754
4755 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4756 #. %2$s:  comments 
4757 #. %3$s:  ELSE 
4758 #. %4$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4760 #, c-format
4761 msgid "%s%s%s(none)%s"
4762 msgstr "%s%s%s(nijedna)%s"
4763
4764 #. %1$s:  searchfield 
4765 #. %2$s:  END 
4766 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4767 #. %4$s:  END 
4768 #. %5$s:  ELSE 
4769 #. %6$s:  action 
4770 #. %7$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4772 #, c-format
4773 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4777 #. %2$s:  frameworkcode 
4778 #. %3$s:  ELSE 
4779 #. %4$s:  END 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4783 msgstr "%s%s%sStruktura%s izvornog predloška"
4784
4785 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4786 #. %2$s:  lastdate 
4787 #. %3$s:  ELSE 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4790 #, c-format
4791 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4792 msgstr "%s%s%sPrimjerak nema zapisa o transferu%s"
4793
4794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4796 #. %3$s:  ELSE 
4797 #. %4$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4799 #, c-format
4800 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4801 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Moja košarica"
4802
4803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4805 #. %3$s:  ELSE 
4806 #. %4$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4808 #, c-format
4809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4810 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Slanje košarice"
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4814 #. %2$s:  template_id 
4815 #. %3$s:  ELSE 
4816 #. %4$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4819 #, c-format
4820 msgid "%s%s%sN/A%s "
4821 msgstr ""
4822
4823 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4824 #. %2$s:  loopro.title 
4825 #. %3$s:  ELSE 
4826 #. %4$s:  END 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4828 #, c-format
4829 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4830 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
4831
4832 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4833 #. %2$s:  loopro.barcode 
4834 #. %3$s:  ELSE 
4835 #. %4$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4837 #, c-format
4838 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4839 msgstr "%s%s%sNema bar-koda%s"
4840
4841 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4842 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4843 #. %3$s:  ELSE 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4848 msgstr "%s%s%sNema signature%s"
4849
4850 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4851 #. %2$s:  slip 
4852 #. %3$s:  ELSE 
4853 #. %4$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4855 #, c-format
4856 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4857 msgstr "%s%s%sNema rezervacije%s "
4858
4859 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4860 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4861 #. %3$s:  ELSE 
4862 #. %4$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4864 #, c-format
4865 msgid "%s%s%sNo title%s"
4866 msgstr ""
4867
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s:  END 
4870 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4873 #, c-format
4874 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4875 msgstr ""
4876
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4879 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4880 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4881 #. %4$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4884 #, c-format
4885 msgid "%s%s, by %s%s"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. For the first occurrence,
4889 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4890 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4891 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4892 #. %4$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4895 #, c-format
4896 msgid "%s%s, %s%s ("
4897 msgstr "%s%s, %s%s ("
4898
4899 #. %1$s:  END 
4900 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4901 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4902 #. %4$s:  END 
4903 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4905 #, c-format
4906 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4907 msgstr ""
4908
4909 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4910 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4912 #, c-format
4913 msgid "%s%sModify tag "
4914 msgstr ""
4915
4916 #. %1$s:  END 
4917 #. %2$s:  ELSE 
4918 #. %3$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4920 #, c-format
4921 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4922 msgstr "%s%sOvaj zapis nema primjeraka.%s"
4923
4924 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4925 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4926 #. %3$s:  END 
4927 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4929 #, c-format
4930 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4934 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
4935 #. %3$s:  END 
4936 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
4940 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
4941
4942 #. %1$s:  count 
4943 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4944 #. %3$s:  showncount 
4945 #. %4$s:  hiddencount 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4947 #, c-format
4948 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4949 msgstr ""
4950
4951 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4952 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4953 #. %3$s:  server.servername 
4954 #. %4$s:  END 
4955 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4956 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4957 #. %7$s:  END 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4959 #, c-format
4960 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4961 msgstr "%s&rsaquo; Promijeni %s server %s%s %s&rsaquo; Novi %s server%s "
4962
4963 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4964 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4965 #. %3$s:  ELSE 
4966 #. %4$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4968 #, c-format
4969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4970 msgstr ""
4971
4972 #. %1$s:  ELSE 
4973 #. %2$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4975 #, c-format
4976 msgid "%s(deleted patron)%s "
4977 msgstr "%s(obrisani korisnik)%s "
4978
4979 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4980 #. %2$s:  ELSE 
4981 #. %3$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
4983 #, c-format
4984 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4985 msgstr "%s(porez uklj.)%s(porez isklj.)%s "
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4989 #. %2$s:  ELSE 
4990 #. %3$s:  END 
4991 #. %4$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
4995 #, c-format
4996 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4997 msgstr "%s(porez uključen.)%s(bez poreza)%s %s "
4998
4999 #. %1$s:  loo.kohafield 
5000 #. %2$s:  END 
5001 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5002 #. %4$s:  ELSE 
5003 #. %5$s:  END 
5004 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5005 #. %7$s:  ELSE 
5006 #. %8$s:  END 
5007 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5008 #. %10$s:  END 
5009 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5010 #. %12$s:  END 
5011 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5016 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5017 msgstr ""
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5021 #. %2$s:  item_loo.author 
5022 #. %3$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5025 #, c-format
5026 msgid "%s, by %s%s"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5030 #. %2$s:  overdueloo.author 
5031 #. %3$s:  END 
5032 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5033 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5034 #. %6$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5036 #, c-format
5037 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5038 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5039
5040 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5041 #. %2$s:  item.author 
5042 #. %3$s:  END 
5043 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "%s, by %s%s%s- "
5047 msgstr "%s, %s%s "
5048
5049 #. %1$s:  i 
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5051 #, c-format
5052 msgid "%s00s"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. %1$s:  errcon.server 
5056 #. %2$s:  errcon.seq 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5058 #, c-format
5059 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5060 msgstr "%s: Upozorenje: XSLT greška u rezultatima pretraživanja %s"
5061
5062 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5063 #. %2$s:  ELSE 
5064 #. %3$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5066 #, c-format
5067 msgid "%sActive%sInactive%s"
5068 msgstr "%sAktivni%sNeaktivni%s"
5069
5070 #. %1$s:  ELSE 
5071 #. %2$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5073 #, c-format
5074 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5075 msgstr "%sDodaj novu pretplatu%s ("
5076
5077 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5078 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5079 #. %3$s:  ELSE 
5080 #. %4$s:  END 
5081 #. %5$s:  IF (firstname) 
5082 #. %6$s:  firstname 
5083 #. %7$s:  END 
5084 #. %8$s:  IF (surname) 
5085 #. %9$s:  surname 
5086 #. %10$s:  END 
5087 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5088 #. %12$s:  categoryname 
5089 #. %13$s:  ELSE 
5090 #. %14$s:  IF ( I ) 
5091 #. %15$s:  END 
5092 #. %16$s:  IF ( A ) 
5093 #. %17$s:  END 
5094 #. %18$s:  IF ( C ) 
5095 #. %19$s:  END 
5096 #. %20$s:  IF ( P ) 
5097 #. %21$s:  END 
5098 #. %22$s:  IF ( S ) 
5099 #. %23$s:  END 
5100 #. %24$s:  END 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5102 #, c-format
5103 msgid ""
5104 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5105 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5106 msgstr ""
5107 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5108 "%sOrganizacija%s%sOdrasli%s%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5109
5110 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5111 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5112 #. %3$s:  ELSE 
5113 #. %4$s:  END 
5114 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5115 #. %6$s:  categoryname 
5116 #. %7$s:  ELSE 
5117 #. %8$s:  IF ( I ) 
5118 #. %9$s:  END 
5119 #. %10$s:  IF ( A ) 
5120 #. %11$s:  END 
5121 #. %12$s:  IF ( C ) 
5122 #. %13$s:  END 
5123 #. %14$s:  IF ( P ) 
5124 #. %15$s:  END 
5125 #. %16$s:  IF ( S ) 
5126 #. %17$s:  END 
5127 #. %18$s:  END 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5132 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5133 msgstr ""
5134 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik (%s%s%s%sOrganizacija%s%sOdrasli%s"
5135 "%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5136
5137 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5138 #. %2$s:  END 
5139 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5140 #. %4$s:  END 
5141 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5142 #. %6$s:  END 
5143 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5144 #. %8$s:  END 
5145 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5146 #. %10$s:  END 
5147 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5148 #. %12$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5150 #, c-format
5151 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5152 msgstr ""
5153
5154 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5155 #. %2$s:  ELSE 
5156 #. %3$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5158 #, c-format
5159 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5160 msgstr "%sNormativni zapisi%sBibliografski zapisi%s"
5161
5162 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5163 #. %2$s:  ELSE 
5164 #. %3$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5166 #, c-format
5167 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5168 msgstr "%sNormativni%sBibliografski%s"
5169
5170 #. %1$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5172 #, c-format
5173 msgid "%sCancel"
5174 msgstr "%sOdustani"
5175
5176 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5177 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5179 #, c-format
5180 msgid "%sChecked out to %s "
5181 msgstr "%sZaduženo na %s "
5182
5183 #. %1$s:  IF humanbranch 
5184 #. %2$s:  humanbranch 
5185 #. %3$s:  ELSE 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5188 #, c-format
5189 msgid ""
5190 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5191 "category%s"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5196 #, c-format
5197 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5198 msgstr "%sNovi popis nije izrađen. Provjerite naziv."
5199
5200 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5201 #. %2$s:  ELSE 
5202 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5203 #. %4$s:  END 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5205 #, c-format
5206 msgid "%sDefault%s%s%s"
5207 msgstr ""
5208
5209 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5211 #, c-format
5212 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5213 msgstr "%sGREŠKA: Nije moguće izraditi novi primjerak."
5214
5215 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5216 #. %2$s:  END 
5217 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5218 #. %4$s:  END 
5219 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5220 #. %6$s:  END 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5225 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5226 "from this barcode.%s "
5227 msgstr ""
5228
5229 #. %1$s:  IF course_id 
5230 #. %2$s:  ELSE 
5231 #. %3$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5233 #, c-format
5234 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5238 #. %2$s:  categorycode 
5239 #. %3$s:  ELSE 
5240 #. %4$s:  END 
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5242 #, c-format
5243 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5244 msgstr "%sUredi grupu %s%sDodaj grupu%s"
5245
5246 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5247 #. %2$s:  ELSE 
5248 #. %3$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5250 #, c-format
5251 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5255 #. %2$s:  ELSE 
5256 #. %3$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5258 #, c-format
5259 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5260 msgstr ""
5261
5262 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5263 #. %2$s:  ELSE 
5264 #. %3$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5266 #, c-format
5267 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5272 #, c-format
5273 msgid "%sEditing "
5274 msgstr "%sUređivanje "
5275
5276 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5277 #. %2$s:  END 
5278 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5279 #. %4$s:  END 
5280 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5281 #. %6$s:  END 
5282 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5283 #. %8$s:  END 
5284 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5285 #. %10$s:  END 
5286 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5287 #. %12$s:  END 
5288 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5289 #. %14$s:  END 
5290 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5291 #. %16$s:  END 
5292 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5293 #. %18$s:  END 
5294 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5295 #. %20$s:  END 
5296 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5297 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5298 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5299 #. %24$s:  END 
5300 #. %25$s:  END 
5301 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5302 #. %27$s:  END 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5307 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5308 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5309 msgstr ""
5310 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5311 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5312 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %s Reklamiran %s %s %s %s "
5313 "%sZaustavljen%s "
5314
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5317 #. %2$s:  END 
5318 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5319 #. %4$s:  END 
5320 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5321 #. %6$s:  END 
5322 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5323 #. %8$s:  END 
5324 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5325 #. %10$s:  END 
5326 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5327 #. %12$s:  END 
5328 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5329 #. %14$s:  END 
5330 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5331 #. %16$s:  END 
5332 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5333 #. %18$s:  END 
5334 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5335 #. %20$s:  END 
5336 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5337 #. %22$s:  END 
5338 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5339 #. %24$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5343 #, c-format
5344 msgid ""
5345 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5346 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5347 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5348 msgstr ""
5349 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5350 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5351 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %sReklamiran%s %sZaustavljen%s "
5352
5353 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5354 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5355 #. %3$s:  ELSE 
5356 #. %4$s:  sex 
5357 #. %5$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5359 #, c-format
5360 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5361 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s"
5362
5363 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5364 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5365 #. %3$s:  ELSE 
5366 #. %4$s:  sex 
5367 #. %5$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5369 #, c-format
5370 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5371 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s "
5372
5373 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5374 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5375 #. %3$s:  ELSE 
5376 #. %4$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5378 #, c-format
5379 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5383 #. %2$s:  END 
5384 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5385 #. %4$s:  END 
5386 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5387 #. %6$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5389 #, c-format
5390 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5391 msgstr ""
5392
5393 #. For the first occurrence,
5394 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5395 #. %2$s:  ELSE 
5396 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5397 #. %4$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5400 #, c-format
5401 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5405 #. %2$s:  END 
5406 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5407 #. %4$s:  END 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5409 #, c-format
5410 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5411 msgstr ""
5412
5413 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5414 #. %2$s:  ELSE 
5415 #. %3$s:  END 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5417 #, c-format
5418 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5422 #. %2$s:  ELSE 
5423 #. %3$s:  END 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5425 #, c-format
5426 msgid "%sHidden%sShown%s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. %1$s:  IF humanbranch 
5430 #. %2$s:  humanbranch 
5431 #. %3$s:  ELSE 
5432 #. %4$s:  END 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5434 #, c-format
5435 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5439 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5440 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5441 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5442 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5443 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5444 #. %7$s:  ELSE 
5445 #. %8$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5450 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5451 msgstr ""
5452 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
5453 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
5454
5455 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5456 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5457 #. %3$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5459 #, c-format
5460 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5461 msgstr "%sPrimjerak je posuđen%sPrimjerak je rezerviran%s"
5462
5463 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5464 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5465 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5466 #. %4$s:  ELSE 
5467 #. %5$s:  END 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5469 #, c-format
5470 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5471 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
5472
5473 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5474 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5476 #, c-format
5477 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5478 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
5479
5480 #. %1$s:  ELSE 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5482 #, c-format
5483 msgid "%sLimit to "
5484 msgstr ""
5485
5486 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5487 #. %2$s:  ELSE 
5488 #. %3$s:  END 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5490 #, c-format
5491 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5495 #. %2$s:  END 
5496 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5497 #. %4$s:  END 
5498 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5499 #. %6$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5501 #, c-format
5502 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5503 msgstr ""
5504
5505 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5506 #. %2$s:  ELSE 
5507 #. %3$s:  END 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5509 #, c-format
5510 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5511 msgstr "%sPromijeni tekst obrasca%sDodaj obrazac%s"
5512
5513 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5514 #. %2$s:  ELSE 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5517 #, c-format
5518 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5522 #. %2$s:  END 
5523 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5526 #, c-format
5527 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5528 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
5529
5530 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5531 #. %2$s:  ELSE 
5532 #. %3$s:  END 
5533 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5534 #. %5$s:  budget_name 
5535 #. %6$s:  budget_period_description 
5536 #. %7$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5538 #, c-format
5539 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5540 msgstr "%sPromijeni%sDodaj%s Mjesta troška %s %s za budžet '%s' %s "
5541
5542 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5543 #. %2$s:  END 
5544 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5545 #. %4$s:  END 
5546 #. %5$s:  basketname|html 
5547 #. %6$s:  basketno 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5549 #, c-format
5550 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5551 msgstr "%sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za "
5552
5553 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5554 #. %2$s:  ELSE 
5555 #. %3$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5557 #, c-format
5558 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5559 msgstr "%sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici%s"
5560
5561 #. %1$s:  ELSE 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5563 #, c-format
5564 msgid "%sNone"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. %1$s:  ELSE 
5568 #. %2$s:  END 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5570 #, c-format
5571 msgid "%sNot checked out%s"
5572 msgstr "%sNije zaduženo%s"
5573
5574 #. %1$s:  IF ( I ) 
5575 #. %2$s:  ELSE 
5576 #. %3$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5578 #, c-format
5579 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5580 msgstr "%sOrganizacija %sKorisnik %sidentitet"
5581
5582 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5583 #. %2$s:  ELSE 
5584 #. %3$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5586 #, c-format
5587 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5592 #, c-format
5593 msgid "%sParsing upload file "
5594 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
5595
5596 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5597 #. %2$s:  END 
5598 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5599 #. %4$s:  END 
5600 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5601 #. %6$s:  END 
5602 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5603 #. %8$s:  END 
5604 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5605 #. %10$s:  END 
5606 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5607 #. %12$s:  END 
5608 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5609 #. %14$s:  s.reason 
5610 #. %15$s:  END 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5615 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5616 "library%s %s(%s)%s "
5617 msgstr ""
5618
5619 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5620 #. %2$s:  branchname 
5621 #. %3$s:  END 
5622 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5623 #. %5$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5628 "and then attempt transfer: %s "
5629 msgstr ""
5630
5631 #. %1$s:  IF ( available ) 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5633 #, c-format
5634 msgid "%sShowing only "
5635 msgstr "%sPrikazuje se samo "
5636
5637 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5638 #. %2$s:  END 
5639 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5640 #. %4$s:  END 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5645 "select a file to upload.%s "
5646 msgstr ""
5647
5648 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5649 #. %2$s:  END 
5650 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5651 #. %4$s:  END 
5652 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5653 #. %6$s:  END 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5658 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5659 msgstr ""
5660
5661 #. %1$s:  ELSE 
5662 #. %2$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5664 #, c-format
5665 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5666 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
5667
5668 #. %1$s:  ELSE 
5669 #. %2$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5671 #, c-format
5672 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5673 msgstr "%sNema zaprimljenih narudžbi.%s "
5674
5675 #. %1$s:  ELSE 
5676 #. %2$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5678 #, c-format
5679 msgid "%sThis record has no items.%s "
5680 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
5681
5682 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5683 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5684 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5685 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5686 #. %5$s:  ELSE 
5687 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5688 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5689 #. %8$s:  END 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5691 #, c-format
5692 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5693 msgstr ""
5694
5695 #. %1$s:  END 
5696 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5698 #, c-format
5699 msgid "%sWaiting at %s"
5700 msgstr "%sČeka u%s"
5701
5702 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5703 #. %2$s:  ELSE 
5704 #. %3$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5706 #, c-format
5707 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5712 #. %2$s:  ELSE 
5713 #. %3$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5728 #, c-format
5729 msgid "%sYes%sNo%s"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5733 #. %2$s:  ELSE 
5734 #. %3$s:  END 
5735 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5737 #, c-format
5738 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5739 msgstr ""
5740
5741 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5743 #, c-format
5744 msgid "%sa - Earlier heading"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. %1$s:  ELSE 
5748 #. %2$s:  END 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5750 #, c-format
5751 msgid "%sa list:%s"
5752 msgstr "%spopis:%s"
5753
5754 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5755 #. %2$s:  END 
5756 #. %3$s:  END 
5757 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5759 #, c-format
5760 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5761 msgstr ""
5762
5763 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5764 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5765 #. %3$s:  END 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5767 #, c-format
5768 msgid "%sat %s%s "
5769 msgstr "%spri %s%s "
5770
5771 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5773 #, c-format
5774 msgid "%sb - Later heading"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5778 #. %2$s:  reser.author 
5779 #. %3$s:  END 
5780 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5782 #, c-format
5783 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5784 msgstr ""
5785
5786 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5787 #. %2$s:  result_se.author 
5788 #. %3$s:  END 
5789 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5790 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5791 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5792 #. %7$s:  END 
5793 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5794 #. %9$s:  result_se.place 
5795 #. %10$s:  END 
5796 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5797 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5798 #. %13$s:  END 
5799 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5800 #. %15$s:  result_se.pages 
5801 #. %16$s:  END 
5802 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5804 #, c-format
5805 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5806 msgstr ""
5807
5808 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5809 #. %2$s:  ELSE 
5810 #. %3$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5812 #, c-format
5813 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5814 msgstr "%szbirke%svrste građe%s: "
5815
5816 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5818 #, c-format
5819 msgid "%sd - Acronym"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. %1$s:  ELSE 
5823 #. %2$s:  END 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5825 #, c-format
5826 msgid "%sdefault%s framework"
5827 msgstr "%szadani%s obrazac"
5828
5829 #. %1$s:  ELSE 
5830 #. %2$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5832 #, c-format
5833 msgid "%sdefault%s framework. "
5834 msgstr "%szadani%s obrazac. "
5835
5836 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5837 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5838 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5839 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5840 #. %5$s:  ELSE 
5841 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5842 #. %7$s:  END 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5844 #, c-format
5845 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5846 msgstr ""
5847
5848 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5850 #, c-format
5851 msgid "%sf - Musical composition"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5856 #, c-format
5857 msgid "%sg - Broader term"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5862 #, c-format
5863 msgid "%sh - Narrower term"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. %1$s:  ELSE 
5867 #. %2$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5872 "page"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5877 #, c-format
5878 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5883 #, c-format
5884 msgid "%sn - Not applicable"
5885 msgstr "%sn - Nije primijenjivo"
5886
5887 #. For the first occurrence,
5888 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5891 #, c-format
5892 msgid "%sor "
5893 msgstr "%sili "
5894
5895 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5897 #, c-format
5898 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5902 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5903 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5904 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5905 #. %5$s:  ELSE 
5906 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5907 #. %7$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5909 #, c-format
5910 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5911 msgstr ""
5912
5913 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5915 #, c-format
5916 msgid "%st - Immediate parent body"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5920 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5921 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5923 #, c-format
5924 msgid "%sx%s = %s "
5925 msgstr ""
5926
5927 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5928 #. %2$s:  END 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5930 #, c-format
5931 msgid "%s✓%s"
5932 msgstr "%s✓%s"
5933
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5938 "Radoslav Kolev"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
5942 #, c-format
5943 msgid ""
5944 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5945 "and Serhij Dubyk"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
5949 #, c-format
5950 msgid ""
5951 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5952 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
5956 #, c-format
5957 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
5961 #, c-format
5962 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
5966 #, c-format
5967 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
5971 #, c-format
5972 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
5976 #, c-format
5977 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
5987 #, c-format
5988 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
5992 #, c-format
5993 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
5997 #, c-format
5998 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6002 #, c-format
6003 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6007 #, c-format
6008 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6015 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6019 #, c-format
6020 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6027 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6031 #, c-format
6032 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6036 #, c-format
6037 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6038 msgstr "&lt;&lt; Natrag na prijedloge"
6039
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6047 #, c-format
6048 msgid "&lt;&lt; Previous"
6049 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
6050
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6052 #, c-format
6053 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6057 #, c-format
6058 msgid "&nbsp; Sub report:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6062 #, c-format
6063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor kao fraza"
6065
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6068 #, c-format
6069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
6071
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6073 #, c-format
6074 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6075 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
6076
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6078 #, c-format
6079 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6080 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije kao fraza"
6081
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6083 #, c-format
6084 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6085 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
6086
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6088 #, c-format
6089 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6090 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove kao fraza"
6091
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6093 #, c-format
6094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6096
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6098 #, c-format
6099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6101
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6103 #, c-format
6104 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6105 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ključna riječ kao fraza"
6106
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6108 #, c-format
6109 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6110 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
6111
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6113 #, c-format
6114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime kao fraza"
6116
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6118 #, c-format
6119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv serije"
6121
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6123 #, c-format
6124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
6126
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6128 #, c-format
6129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
6131
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6133 #, c-format
6134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
6136
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6138 #, c-format
6139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet kao fraza"
6141
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6143 #, c-format
6144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov kao fraza"
6146
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6148 #, c-format
6149 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6150 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: gggg-gggg)"
6151
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6153 #, c-format
6154 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6155 msgstr "&nbsp;Prikaži sva sredstva:"
6156
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6160 #, c-format
6161 msgid "&nbsp;Show all:"
6162 msgstr "&nbsp;Pokaži sve:"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6165 #, c-format
6166 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. %1$s:  END 
6170 #. %2$s:  IF ( else ) 
6171 #. %3$s:  tagfield 
6172 #. %4$s:  ELSE 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6174 #, c-format
6175 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. %1$s:  END 
6179 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6180 #. %3$s:  tagsubfield 
6181 #. %4$s:  END 
6182 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6183 #. %6$s:  END 
6184 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6185 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6186 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6187 #. %10$s:  END 
6188 #. %11$s:  ELSE 
6189 #. %12$s:  action 
6190 #. %13$s:  END 
6191 #. %14$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6196 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6197 msgstr ""
6198
6199 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6200 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6201 #. %3$s:  basketname 
6202 #. %4$s:  ELSE 
6203 #. %5$s:  booksellername 
6204 #. %6$s:  END 
6205 #. %7$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6207 #, c-format
6208 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6209 msgstr "&rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu na %s %s %s "
6210
6211 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6212 #. %2$s:  ELSE 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6214 #, c-format
6215 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6216 msgstr "&rsaquo; %s Dodaj novi zbirku %s "
6217
6218 #. %1$s:  IF course_name 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6220 #, c-format
6221 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6222 msgstr "&rsaquo; %s Uredi "
6223
6224 #. %1$s:  IF ( id ) 
6225 #. %2$s:  ELSE 
6226 #. %3$s:  END 
6227 #. %4$s:  ELSE 
6228 #. %5$s:  END 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6230 #, c-format
6231 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6232 msgstr "&rsaquo; %s Uredi novost%sDodaj novost%s%sNovosti%s"
6233
6234 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6236 #, c-format
6237 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6238 msgstr "&rsaquo; %s Pregled zaprimanja za "
6239
6240 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6241 #. %2$s:  ELSE 
6242 #. %3$s:  authid 
6243 #. %4$s:  authtypetext 
6244 #. %5$s:  END 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6249 msgstr ""
6250
6251 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6252 #. %2$s:  ELSE 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6254 #, c-format
6255 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6256 msgstr ""
6257
6258 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6259 #. %2$s:  ELSE 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6261 #, c-format
6262 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6263 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s ISBD detalji za "
6264
6265 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6266 #. %2$s:  ELSE 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6268 #, c-format
6269 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6270 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6271
6272 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6273 #. %2$s:  ELSE 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6275 #, c-format
6276 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6277 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6278
6279 #. %1$s:  branchname 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6281 #, c-format
6282 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6283 msgstr "&rsaquo; %s kalendar"
6284
6285 #. %1$s:  END 
6286 #. %2$s:  IF step == 2 
6287 #. %3$s:  END 
6288 #. %4$s:  IF step == 3 
6289 #. %5$s:  END 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6291 #, c-format
6292 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6296 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6297 #. %3$s:  budget_period_description 
6298 #. %4$s:  ELSE 
6299 #. %5$s:  END 
6300 #. %6$s:  END 
6301 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6303 #, c-format
6304 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6305 msgstr "&rsaquo; %s%sMjesta troška za '%s'%sSva mjesta troška%s%s %s "
6306
6307 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6308 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6309 #. %3$s:  searchfield 
6310 #. %4$s:  ELSE 
6311 #. %5$s:  END 
6312 #. %6$s:  END 
6313 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6318 "currency '"
6319 msgstr ""
6320 "&rsaquo; %s%sPromjena valute '%s'%sNova valuta%s%s %sPotvrdi brisanje valute "
6321 "'"
6322
6323 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6324 #. %2$s:  categorycode |html 
6325 #. %3$s:  ELSE 
6326 #. %4$s:  categorycode |html 
6327 #. %5$s:  END 
6328 #. %6$s:  END 
6329 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6334 "'%s'%s%s %s "
6335 msgstr ""
6336
6337 #. %1$s:  IF step == 1 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6340 #, c-format
6341 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. %1$s:  IF ( op ) 
6345 #. %2$s:  ELSE 
6346 #. %3$s:  END 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6348 #, c-format
6349 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6350 msgstr ""
6351 "&rsaquo; %sIzrada popisa za cirkulaciju periodike%sUređivanje popisa za "
6352 "cirkulaciju periodike%s"
6353
6354 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6355 #. %2$s:  ELSE 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6358 #, c-format
6359 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6360 msgstr ""
6361
6362 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6363 #. %2$s:  ELSE 
6364 #. %3$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6366 #, c-format
6367 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6368 msgstr ""
6369
6370 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6372 #, c-format
6373 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6374 msgstr ""
6375
6376 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6377 #. %2$s:  authid 
6378 #. %3$s:  authtypetext 
6379 #. %4$s:  ELSE 
6380 #. %5$s:  authtypetext 
6381 #. %6$s:  END 
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6383 #, c-format
6384 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6385 msgstr ""
6386
6387 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6388 #. %2$s:  END 
6389 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6390 #. %4$s:  END 
6391 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6392 #. %6$s:  END 
6393 #. %7$s:  END 
6394 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6396 #, c-format
6397 msgid ""
6398 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6399 "%s%s %s "
6400 msgstr ""
6401
6402 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6403 #. %2$s:  categorycode |html 
6404 #. %3$s:  ELSE 
6405 #. %4$s:  END 
6406 #. %5$s:  END 
6407 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6409 #, c-format
6410 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6411 msgstr ""
6412
6413 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6414 #. %2$s:  contractname 
6415 #. %3$s:  ELSE 
6416 #. %4$s:  END 
6417 #. %5$s:  END 
6418 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6420 #, c-format
6421 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6422 msgstr ""
6423
6424 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6425 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6426 #. %3$s:  budget_name 
6427 #. %4$s:  END 
6428 #. %5$s:  ELSE 
6429 #. %6$s:  END 
6430 #. %7$s:  END 
6431 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6433 #, c-format
6434 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6435 msgstr "&rsaquo; %sPromijeni sredstva%s '%s'%s%sDodaj sredstva%s %s %s "
6436
6437 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6438 #. %2$s:  ordernumber 
6439 #. %3$s:  ELSE 
6440 #. %4$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6442 #, c-format
6443 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6447 #. %2$s:  searchfield 
6448 #. %3$s:  ELSE 
6449 #. %4$s:  END 
6450 #. %5$s:  END 
6451 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6456 msgstr ""
6457
6458 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6459 #. %2$s:  END 
6460 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6461 #. %4$s:  END 
6462 #. %5$s:  basketname|html 
6463 #. %6$s:  basketno 
6464 #. %7$s:  name|html 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6466 #, c-format
6467 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6468 msgstr "&rsaquo; %sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za %s"
6469
6470 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6471 #. %2$s:  ELSE 
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6473 #, c-format
6474 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6475 msgstr "&rsaquo; %sNaručivanje iz vanjskig izvora%s"
6476
6477 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6478 #. %2$s:  ELSE 
6479 #. %3$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6481 #, c-format
6482 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6483 msgstr ""
6484
6485 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6486 #. %2$s:  ELSE 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6488 #, c-format
6489 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6493 #. %2$s:  ELSE 
6494 #. %3$s:  firstname 
6495 #. %4$s:  surname 
6496 #. %5$s:  cardnumber 
6497 #. %6$s:  END 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6501 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6502
6503 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6504 #. %2$s:  ELSE 
6505 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6506 #. %4$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6508 #, c-format
6509 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6510 msgstr ""
6511
6512 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6513 #. %2$s:  ELSE 
6514 #. %3$s:  firstname 
6515 #. %4$s:  surname 
6516 #. %5$s:  cardnumber 
6517 #. %6$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6519 #, c-format
6520 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6521 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6522
6523 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6524 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6525 #. %3$s:  ELSE 
6526 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6527 #. %5$s:  ELSE 
6528 #. %6$s:  END 
6529 #. %7$s:  END 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6531 #, c-format
6532 msgid ""
6533 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6534 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6535 msgstr ""
6536 "&rsaquo; %sNaplati individualnu novčanu naknadu%sOtpiši individualne novčane "
6537 "naknade%s%sNaplati označene novčane naknade%sNaplati sve novčane naknade%s%s"
6538
6539 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6540 #. %2$s:  ELSE 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6542 #, c-format
6543 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6547 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6548 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6550 #, c-format
6551 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6552 msgstr "&rsaquo; %sSnimljeni izvještaji %sIzrada uz pomoć SQL-a %s"
6553
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6555 #, c-format
6556 msgid "&rsaquo; About Koha"
6557 msgstr "&rsaquo; O Kohi"
6558
6559 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6561 #, c-format
6562 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6563 msgstr "&rsaquo; Račun za %s"
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6566 #, c-format
6567 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6568 msgstr "&rsaquo; Dodaj / promijeni popis"
6569
6570 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6572 #, c-format
6573 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6574 msgstr "&rsaquo; Dodavanje novog OAI seta%s"
6575
6576 #. %1$s:  booksellername |html 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6578 #, c-format
6579 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6580 msgstr "&rsaquo; Dodavanje grupe košarica za %s"
6581
6582 #. %1$s:  END 
6583 #. %2$s:  END 
6584 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6585 #. %4$s:  IF ( total ) 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6587 #, c-format
6588 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6589 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
6590
6591 #. %1$s:  END 
6592 #. %2$s:  ELSE 
6593 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6595 #, c-format
6596 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6597 msgstr "&rsaquo; Dodaj obavijest%s%s%s "
6598
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6600 #, c-format
6601 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6602 msgstr "&rsaquo; Dodaj ili ukloni primjerke"
6603
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6605 #, c-format
6606 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6610 #, c-format
6611 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6612 msgstr "&rsaquo; Dodavanje naslova iz prijedloga"
6613
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6615 #, c-format
6616 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6617 msgstr "&rsaquo; Dodaj narudžbu iz iso2709 datoteke"
6618
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6620 #, c-format
6621 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6622 msgstr "&rsaquo; Dodaj korisnike"
6623
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6625 #, c-format
6626 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6627 msgstr "&rsaquo; Dodaj rezervacije za "
6628
6629 #. %1$s:  END 
6630 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6632 #, c-format
6633 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6634 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
6635
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6637 #, c-format
6638 msgid "&rsaquo; Administration"
6639 msgstr "&rsaquo; Administracija"
6640
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6642 #, c-format
6643 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6644 msgstr "&rsaquo; Složeno pretraživanje"
6645
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6647 #, c-format
6648 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6649 msgstr ""
6650
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6652 #, c-format
6653 msgid "&rsaquo; All holds"
6654 msgstr "&rsaquo; Sve rezervacije"
6655
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6657 #, c-format
6658 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6659 msgstr "&rsaquo; Pridruži primjerak na "
6660
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6662 #, c-format
6663 msgid "&rsaquo; Authorities"
6664 msgstr "&rsaquo; Normativa"
6665
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6667 #, c-format
6668 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6669 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja normative"
6670
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6672 #, c-format
6673 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6674 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
6675
6676 #. %1$s:  import_batch_id 
6677 #. %2$s:  ELSE 
6678 #. %3$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6680 #, c-format
6681 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6682 msgstr ""
6683
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6685 #, c-format
6686 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6687 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
6688
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6690 #, c-format
6691 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6692 msgstr "&rsaquo; Otkaži narudžbu"
6693
6694 #. %1$s:  itemtype 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6697 #, c-format
6698 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6699 msgstr "&rsaquo; Ova vrsta građe se ne može obrisati '%s' %s "
6700
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6702 #, c-format
6703 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6704 msgstr "&rsaquo; Nije moguće izbrisati korisnika"
6705
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6707 #, c-format
6708 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6709 msgstr "&rsaquo; Katalogizacija"
6710
6711 #. %1$s:  END 
6712 #. %2$s:  IF ( else ) 
6713 #. %3$s:  END 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6715 #, c-format
6716 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6720 #. %2$s:  ELSE 
6721 #. %3$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6723 #, c-format
6724 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6725 msgstr "&rsaquo; Promijeni narudžbu %sdobavljač%sinterna%s napomena"
6726
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6728 #, c-format
6729 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6730 msgstr "&rsaquo; Istekle pretplate "
6731
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6733 #, c-format
6734 msgid "&rsaquo; Check in"
6735 msgstr "&rsaquo; Razduživanje"
6736
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6738 #, c-format
6739 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6740 msgstr ""
6741
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6743 #, c-format
6744 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6745 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbe za "
6746
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6748 #, c-format
6749 msgid "&rsaquo; Circulation"
6750 msgstr "&rsaquo; Cirkulacija"
6751
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6753 #, c-format
6754 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6759 #, c-format
6760 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6761 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbi za %s"
6762
6763 #. %1$s:  title |html 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6765 #, c-format
6766 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6767 msgstr "&rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
6768
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6770 #, c-format
6771 msgid "&rsaquo; Claims"
6772 msgstr "&rsaquo; Reklamacije"
6773
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6775 #, c-format
6776 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6777 msgstr "&rsaquo; Kloniraj pravila posudbe"
6778
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6780 #, c-format
6781 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6785 #, c-format
6786 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6787 msgstr ""
6788
6789 #. %1$s:  contractnumber 
6790 #. %2$s:  END 
6791 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6793 #, c-format
6794 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6795 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
6796
6797 #. %1$s:  searchfield 
6798 #. %2$s:  END 
6799 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6801 #, c-format
6802 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6803 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja parametra '%s'%s%s "
6804
6805 #. %1$s:  searchfield 
6806 #. %2$s:  END 
6807 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6809 #, c-format
6810 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6811 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja printera '%s'%s %s "
6812
6813 #. %1$s:  tagsubfield 
6814 #. %2$s:  END 
6815 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6817 #, c-format
6818 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6819 msgstr ""
6820
6821 #. %1$s:  searchfield 
6822 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6824 #, c-format
6825 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6826 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
6827
6828 #. %1$s:  END 
6829 #. %2$s:  IF ( else ) 
6830 #. %3$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. %1$s:  ELSE 
6837 #. %2$s:  END 
6838 #. %3$s:  END 
6839 #. %4$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6843 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja%sObavijesti &amp; Slipovi%s%s%s"
6844
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6846 #, c-format
6847 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6848 msgstr "&rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
6849
6850 #. %1$s:  tablename 
6851 #. %2$s:  kohafield 
6852 #. %3$s:  END 
6853 #. %4$s:  IF ( else ) 
6854 #. %5$s:  tagfield 
6855 #. %6$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6857 #, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. %1$s:  END 
6862 #. %2$s:  IF ( else ) 
6863 #. %3$s:  END 
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6867 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
6868
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6870 #, c-format
6871 msgid "&rsaquo; Course details for "
6872 msgstr "&rsaquo; Informacije o kolegiju "
6873
6874 #. %1$s:  END 
6875 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6877 #, c-format
6878 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6879 msgstr "&rsaquo; Podaci dodani%s %s "
6880
6881 #. %1$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6883 #, c-format
6884 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6885 msgstr "&rsaquo; Podaci obrisani%s "
6886
6887 #. %1$s:  END 
6888 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6890 #, c-format
6891 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6892 msgstr "&rsaquo; Podaci snimljeni %s %s "
6893
6894 #. %1$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6898 msgstr "&rsaquo; Bristati sredstva? %s "
6899
6900 #. %1$s:  itemtype 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  END 
6903 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6907 msgstr "&rsaquo; Obriši vrstu građe '%s'? %s %s %s "
6908
6909 #. %1$s:  subscriptionid 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6913 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
6914
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6918 msgstr "&rsaquo; Jeste li mislili?"
6919
6920 #. %1$s:  END 
6921 #. %2$s:  IF close_form 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6925 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
6926
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6930 msgstr "&rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
6931
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6933 #, c-format
6934 msgid "&rsaquo; Edit "
6935 msgstr "&rsaquo; Uredi "
6936
6937 #. %1$s:  END -
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Edit %s "
6941 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
6942
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6944 #, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6946 msgstr ""
6947
6948 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
6952 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
6953
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6955 #, c-format
6956 msgid "&rsaquo; Edit label template "
6957 msgstr ""
6958
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6960 #, c-format
6961 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
6962 msgstr "&rsaquo; Uređivanje predloška za korisničke kartice "
6963
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
6967 msgstr "&rsaquo; Uređivanje profila printera "
6968
6969 #. %1$s:  END 
6970 #. %2$s:  ELSE 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6972 #, c-format
6973 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
6974 msgstr "&rsaquo; Uređivanje ograničenja za potpolja %s %s "
6975
6976 #. %1$s:  suggestionid 
6977 #. %2$s:  ELSE 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
6979 #, c-format
6980 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
6981 msgstr "&rsaquo; Uredi prijedloge #%s %s "
6982
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
6984 #, c-format
6985 msgid "&rsaquo; Error 400"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
6989 #, c-format
6990 msgid "&rsaquo; Error 401"
6991 msgstr "&rsaquo; Greška 401"
6992
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Error 402"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
6999 #, c-format
7000 msgid "&rsaquo; Error 403"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7004 #, c-format
7005 msgid "&rsaquo; Error 404"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7009 #, c-format
7010 msgid "&rsaquo; Error 405"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Error 500"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Files"
7021 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7022
7023 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7025 #, c-format
7026 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7027 msgstr "&rsaquo; Datoteke za %s"
7028
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7030 #, c-format
7031 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7032 msgstr "&rsaquo; Racio rezervacija"
7033
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7035 #, c-format
7036 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7037 msgstr "&rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
7038
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7040 #, c-format
7041 msgid "&rsaquo; Images for "
7042 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7043
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7045 #, c-format
7046 msgid "&rsaquo; Invoices"
7047 msgstr "&rsaquo; Računi"
7048
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7052 msgstr ""
7053
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Item details for "
7057 msgstr ""
7058
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7060 #, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Item search "
7062 msgstr "&rsaquo; Pretraživanje primjeraka "
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7067 msgstr "&rsaquo; Polja za pretraživanje primjeraka "
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7070 #, c-format
7071 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7072 msgstr "&rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
7073
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7075 #, c-format
7076 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7080 #, c-format
7081 msgid "&rsaquo; Labels home "
7082 msgstr "&rsaquo; Naljepnice naslovnica "
7083
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7085 #, c-format
7086 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7087 msgstr "&rsaquo; Poveći zapis više razine na "
7088
7089 #. %1$s:  IF ( total ) 
7090 #. %2$s:  total 
7091 #. %3$s:  ELSE 
7092 #. %4$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7094 #, c-format
7095 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; MARC export"
7101 msgstr "&rsaquo; MARC isporuka"
7102
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. For the first occurrence,
7109 #. %1$s:  batch_id 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7112 #, c-format
7113 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7114 msgstr ""
7115
7116 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7120 msgstr ""
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Manage images "
7125 msgstr "&rsaquo; Administracija slika "
7126
7127 #. %1$s:  label_element_title 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7129 #, c-format
7130 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7131 msgstr ""
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7136 msgstr "&rsaquo; Ručno dodavanje kredita"
7137
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7139 #, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7141 msgstr "&rsaquo; Ručna izrada računa"
7142
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7145 #, c-format
7146 msgid "&rsaquo; Merging records"
7147 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7148
7149 #. %1$s:  spec 
7150 #. %2$s:  ELSE 
7151 #. %3$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7155 msgstr "&rsaquo; Promijena OAI seta '%s'%s konfiguracija OAI setova%s"
7156
7157 #. %1$s:  itemtype 
7158 #. %2$s:  ELSE 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7162 msgstr "&rsaquo; Promjena vrste građe '%s' %s "
7163
7164 #. %1$s:  ELSE 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7168 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7169
7170 #. %1$s:  searchfield 
7171 #. %2$s:  ELSE 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7175 msgstr ""
7176
7177 #. %1$s:  ELSE 
7178 #. %2$s:  END 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7182 msgstr "&rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova pretplata%s"
7183
7184 #. %1$s:  END 
7185 #. %2$s:  END 
7186 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7188 #, c-format
7189 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7190 msgstr ""
7191
7192 #. %1$s:  ELSE 
7193 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7195 #, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7197 msgstr "&rsaquo; Obavijest dodana%s%s "
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7202 msgstr "&rsaquo; Aktivacija obavijesti"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7207 msgstr "&rsaquo; Off-line circulacija"
7208
7209 #. %1$s:  fund_code 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7213 msgstr "&rsaquo; Naručeno - %s"
7214
7215 #. %1$s:  todaysdate 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7219 msgstr "&rsaquo; Prekoračen rok posudbe na dan %s"
7220
7221 #. %1$s:  LoginBranchname 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7225 msgstr "&rsaquo; Prekoračenje roka posudbe u %s"
7226
7227 #. %1$s:  END 
7228 #. %2$s:  IF ( else ) 
7229 #. %3$s:  END 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7233 msgstr "&rsaquo; Parametar obrisan%s%sSystem Preferences%s"
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7238 msgstr ""
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7241 #, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7243 msgstr "&rsaquo; Popisi korisnika"
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7248 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7249
7250 #. %1$s:  borrower.firstname 
7251 #. %2$s:  borrower.surname 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7253 #, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7255 msgstr "&rsaquo; Naplati novčane naknade za %s %s"
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7260 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7261
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7265 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7266
7267 #. %1$s:  title |html 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7271 msgstr "&rsaquo; Rezerviraj %s"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Plugins "
7276 msgstr "&rsaquo; Dodaci "
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7281 msgstr ""
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7286 msgstr "&rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju periodike"
7287
7288 #. %1$s:  END 
7289 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7291 #, c-format
7292 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7293 msgstr "&rsaquo; Printer dodan%s %s "
7294
7295 #. %1$s:  END 
7296 #. %2$s:  IF ( else ) 
7297 #. %3$s:  END 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7301 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7302
7303 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7307 msgstr "&rsaquo; Prijedlog za nabavu za %s "
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7312 msgstr "&rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7315 #, c-format
7316 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7317 msgstr "&rsaquo; Alat za uređivanje citata"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. %1$s:  name 
7325 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7326 #. %3$s:  invoice 
7327 #. %4$s:  END 
7328 #. %5$s:  ordernumber 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7332 msgstr "&rsaquo; Zaprimi primjerke od : %s %s[%s]%s (narudžba #%s)"
7333
7334 #. %1$s:  name 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7336 #, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7338 msgstr "&rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Renew"
7343 msgstr "&rsaquo; Obnovi"
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7346 #, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Reports"
7348 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7351 #, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Reserve "
7353 msgstr "&rsaquo; Rezervacija "
7354
7355 #. %1$s:  ELSE 
7356 #. %2$s:  END 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7360 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s Logovi %s "
7361
7362 #. %1$s:  ELSE 
7363 #. %2$s:  END 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7367 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Prosiječno vrieme posudbe%s"
7368
7369 #. %1$s:  ELSE 
7370 #. %2$s:  END 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7372 #, c-format
7373 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7374 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika cirkulacije%s"
7375
7376 #. %1$s:  ELSE 
7377 #. %2$s:  END 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7381 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika rezervacija%s"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7386 msgstr "&rsaquo; Rezultati za tag "
7387
7388 #. %1$s:  ELSE 
7389 #. %2$s:  END 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7393 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Statistika nabave %s"
7394
7395 #. %1$s:  ELSE 
7396 #. %2$s:  END 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7400 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Katalog prema vrsti građe%s"
7401
7402 #. %1$s:  ELSE 
7403 #. %2$s:  END 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7407 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7408
7409 #. %1$s:  ELSE 
7410 #. %2$s:  END 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7414 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s Offline cirkulacija - unos datoteke%s"
7415
7416 #. %1$s:  ELSE 
7417 #. %2$s:  END 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7421 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
7422
7423 #. %1$s:  ELSE 
7424 #. %2$s:  END 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7426 #, c-format
7427 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7428 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Zaduženja prema kategoriji korisnika%s"
7429
7430 #. %1$s:  ELSE 
7431 #. %2$s:  END 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7435 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe%s"
7436
7437 #. %1$s:  ELSE 
7438 #. %2$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. %1$s:  ELSE 
7445 #. %2$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7449 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sNajposuđivaniji primjerci%s"
7450
7451 #. %1$s:  ELSE 
7452 #. %2$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7456 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sUčitavanje korisničkih slika %s "
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7467 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7468
7469 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7470 #. %2$s:  query_desc |html 
7471 #. %3$s:  END 
7472 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7473 #. %5$s:  limit_desc 
7474 #. %6$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7476 #, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7478 msgstr "&rsaquo; Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s "
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7483 msgstr "&rsaquo; Pretraži postojeće zapise"
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7488 msgstr "&rsaquo; Pretraži dobavljača "
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Search history "
7493 msgstr "&rsaquo; Povijest pretraživanja "
7494
7495 #. %1$s:  END 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7499 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
7500
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7506 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sSortiranje rezultata%s"
7507
7508 #. %1$s:  ELSE 
7509 #. %2$s:  END 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7513 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sKorisnici%s"
7514
7515 #. %1$s:  ELSE 
7516 #. %2$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7520 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sPeriodika %s "
7521
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7530 msgstr "&rsaquo; Pošalji SMS poruku"
7531
7532 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7534 #, c-format
7535 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7536 msgstr "&rsaquo; Poslane poruke za %s"
7537
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7541 msgstr "&rsaquo; Podaci o zbirci periodike za "
7542
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7546 msgstr "&rsaquo; Sveščići "
7547
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7550 #, c-format
7551 msgid "&rsaquo; Serials "
7552 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7553
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7557 msgstr "&rsaquo; Statistika pretplate na periodiku"
7558
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7562 msgstr "&rsaquo; Podešavanje pravila cirkulacije i transfera"
7563
7564 #. %1$s:  surname 
7565 #. %2$s:  firstname 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7569 msgstr "&rsaquo; Podesi ovlasti za %s, %s"
7570
7571 #. %1$s:  suggestionid 
7572 #. %2$s:  ELSE 
7573 #. %3$s:  END 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7577 msgstr "&rsaquo; Prikaži prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
7578
7579 #. %1$s:  fund_code 
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7581 #, c-format
7582 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7583 msgstr "&rsaquo; Potrošeno - %s"
7584
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; Statistics"
7588 msgstr "&rsaquo; Statistika"
7589
7590 #. %1$s:  buildx 
7591 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7592 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7593 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7594 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7595 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7596 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7597 #. %8$s:  END 
7598 #. %9$s:  END 
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7600 #, c-format
7601 msgid ""
7602 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7603 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7604 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7605 msgstr ""
7606
7607 #. %1$s:  END 
7608 #. %2$s:  IF ( else ) 
7609 #. %3$s:  tagfield 
7610 #. %4$s:  END 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7614 msgstr ""
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7619 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
7620
7621 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7625 msgstr "&rsaquo; Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
7626
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7630 msgstr "&rsaquo; Povijest pretplata"
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7635 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati za "
7636
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7638 #, c-format
7639 msgid "&rsaquo; System preferences"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Tags"
7645 msgstr "&rsaquo; Tagovi"
7646
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7650 msgstr ""
7651
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7653 #, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Tools"
7655 msgstr "&rsaquo; Alati"
7656
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Transfers"
7665 msgstr "&rsaquo; Transferi"
7666
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7668 #, c-format
7669 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7670 msgstr "&rsaquo; Transferi u moju knjižnicu"
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7675 msgstr ""
7676
7677 #. %1$s:  booksellername 
7678 #. %2$s:  ELSE 
7679 #. %3$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7683 msgstr "&rsaquo; Nesigurne cijene za dobavljača %s%sNesigurne cijene%s"
7684
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7686 #, c-format
7687 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7688 msgstr "&rsaquo; Obnovi zapis o korisniku"
7689
7690 #. %1$s:  name 
7691 #. %2$s:  ELSE 
7692 #. %3$s:  END 
7693 #. %4$s:  ELSE 
7694 #. %5$s:  name 
7695 #. %6$s:  END 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7699 msgstr "&rsaquo; Ažuriranje: %s%sDodaj dobavljača%s %s%s%s"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7704 msgstr "&rsaquo; Učitaj Plugin-e "
7705
7706 #. %1$s:  ELSE 
7707 #. %2$s:  END 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7711 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sPripremi MARC zapise za učitavanje%s"
7712
7713 #. %1$s:  ELSE 
7714 #. %2$s:  END 
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7718 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sUčitaj lokalne slike ovitaka%s"
7719
7720 #. %1$s:  IF ( status ) 
7721 #. %2$s:  ELSE 
7722 #. %3$s:  END 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. %1$s:  END 
7729 #. %2$s:  IF ( else ) 
7730 #. %3$s:  END 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. %1$s:  END 
7737 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7738 #. %3$s:  END 
7739 #. %4$s:  IF ( else ) 
7740 #. %5$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7742 #, c-format
7743 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7744 msgstr ""
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7747 #, c-format
7748 msgid ""
7749 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7750 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7751 "administrator about options)."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7755 #, c-format
7756 msgid "'s "
7757 msgstr ""
7758
7759 #. %1$s:  borrower_branchname 
7760 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7762 #, c-format
7763 msgid "'s home library (%s / %s )"
7764 msgstr "'s knjižnica koja posjeduje građu (%s / %s )"
7765
7766 #. For the first occurrence,
7767 #. %1$s:  rescardnumber 
7768 #. %2$s:  resbranchname 
7769 #. %3$s:  reswaitingdate 
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7772 #, c-format
7773 msgid "(%s) at %s since %s"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. %1$s:  message.barcode 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7778 #, c-format
7779 msgid "(%s) for "
7780 msgstr ""
7781
7782 #. %1$s:  message.barcode 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7784 #, c-format
7785 msgid "(%s) from "
7786 msgstr ""
7787
7788 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7790 #, c-format
7791 msgid "(%s) has been on hold for "
7792 msgstr ""
7793
7794 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7796 #, c-format
7797 msgid "(%s) has been waiting for "
7798 msgstr ""
7799
7800 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7802 #, c-format
7803 msgid "(%s) is checked out to "
7804 msgstr "(%s) je zaduženo na "
7805
7806 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7808 #, c-format
7809 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7810 msgstr ""
7811 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
7812
7813 #. %1$s:  message.barcode 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7815 #, c-format
7816 msgid "(%s) to "
7817 msgstr ""
7818
7819 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7820 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7821 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7822 #. %4$s:  END 
7823 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7824 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7825 #. %7$s:  END 
7826 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7827 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7829 #, c-format
7830 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7831 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sDatum rezervacije %s. %s "
7832
7833 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7834 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7835 #. %3$s:  END 
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7837 #, c-format
7838 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7839 msgstr "(%s). %s Razdužiti i zadužiti? %s "
7840
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7842 #, c-format
7843 msgid "(3.14)"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7847 #, c-format
7848 msgid "(3.16)"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7852 #, c-format
7853 msgid "(3.18)"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7858 #, c-format
7859 msgid "(All)"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7863 #, c-format
7864 msgid "(Create label batch)"
7865 msgstr "(Izradi skupinu naljepnica)"
7866
7867 #. %1$s:  budget_period_description 
7868 #. %2$s:  bookfund 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7870 #, c-format
7871 msgid "(Current: %s - %s)"
7872 msgstr "(Trenutno: %s - %s)"
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7875 #, fuzzy, c-format
7876 msgid "(Database) Documentation manager:"
7877 msgstr "Naziv definicije:"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7882 #, c-format
7883 msgid "(Error)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7887 #, c-format
7888 msgid "(Filtered. "
7889 msgstr ""
7890
7891 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7892 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7893 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7894 #. %4$s:  ELSE 
7895 #. %5$s:  END 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7900 "date ranges as needed. )"
7901 msgstr ""
7902 "(Uključivo, zadano je prije %s dana %s%s dana nakon%sdanas%s, postavi druge "
7903 "raspone datuma prema potrebi. )"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7906 #, c-format
7907 msgid "(Indonesian)"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
7912 #, c-format
7913 msgid "(None)"
7914 msgstr "(Nijedna)"
7915
7916 #. %1$s:  biblionumber 
7917 #. %2$s:  ELSE 
7918 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7920 #, c-format
7921 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7922 msgstr "(Broj zapisa %s) %sDodaj MARC zapis %s"
7923
7924 #. %1$s:  biblionumber 
7925 #. %2$s:  ELSE 
7926 #. %3$s:  END 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
7928 #, c-format
7929 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7930 msgstr "(Broj zapisa %s)%sDodaj MARC zapis%s"
7931
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
7933 #, c-format
7934 msgid "(Tax exc.)"
7935 msgstr "(bez poreza)"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "(Tax inc.)"
7940 msgstr "(bez poreza)"
7941
7942 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
7944 #, c-format
7945 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7946 msgstr "(Uz ovaj naslov vezano je %s pretplata)."
7947
7948 #. For the first occurrence,
7949 #. SCRIPT
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7951 msgid "(Unknown)"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7955 #, c-format
7956 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. %1$s:  cur_active 
7960 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
7961 #. %3$s:  ELSE 
7962 #. %4$s:  END 
7963 #. %5$s:  END 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
7965 #, c-format
7966 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
7967 msgstr ""
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "(budgeted cost * quantity) "
7972 msgstr "Predviđena cijena: "
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
7977 #, c-format
7978 msgid "(checking)"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
7982 #, c-format
7983 msgid "(default if none is defined)"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
7988 #, c-format
7989 msgid "(deprecated). It will default to "
7990 msgstr ""
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
7993 #, c-format
7994 msgid "(e.g., 5338644143)"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
7998 #, c-format
7999 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8000 msgstr ""
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8003 #, c-format
8004 msgid "(enter amount in numerals) "
8005 msgstr ""
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8009 #, c-format
8010 msgid "(exclusive) "
8011 msgstr ""
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8015 #, c-format
8016 msgid "(fast cataloging)"
8017 msgstr "(brza katalogizacija)"
8018
8019 #. For the first occurrence,
8020 #. SCRIPT
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8023 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8024 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
8025
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8028 #, c-format
8029 msgid "(full reindex required). "
8030 msgstr ""
8031
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8033 #, c-format
8034 msgid "(if empty subscription is still active)"
8035 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još aktivna)"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8038 #, c-format
8039 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8040 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još aktivna)"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8046 "authorized value list)"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8050 #, c-format
8051 msgid ""
8052 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8053 "authorized value list) "
8054 msgstr ""
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8058 #, c-format
8059 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8060 msgstr ""
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "(inclusive)"
8066 msgstr "(uključivo) "
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8069 #, c-format
8070 msgid "(inclusive) "
8071 msgstr "(uključivo) "
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8075 #, c-format
8076 msgid "(inclusive) to "
8077 msgstr ""
8078
8079 #. For the first occurrence,
8080 #. %1$s:  innerloop1 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8084 #, c-format
8085 msgid "(is %s)"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8089 #, c-format
8090 msgid "(items.itemcallnumber) "
8091 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8092
8093 #. For the first occurrence,
8094 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8097 #, c-format
8098 msgid "(modified on %s)"
8099 msgstr "(promijenjeno na %s)"
8100
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. SCRIPT
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8104 msgid "(must be a number greater than 0)"
8105 msgstr "(mora biti broj veći od 0)"
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8109 msgid "(never)"
8110 msgstr "(nikada)"
8111
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "(no library)"
8115 msgstr "Bilo koja knjižnica"
8116
8117 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8118 #. %2$s:  relate.related_search 
8119 #. %3$s:  END 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8121 #, c-format
8122 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8123 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8126 #, c-format
8127 msgid "(see online help)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8131 #, c-format
8132 msgid "(select a library) "
8133 msgstr "(odaberi knjižnicu) "
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8136 #, c-format
8137 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8138 msgstr "(početni datum prve pretplate)"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8141 #, c-format
8142 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8143 msgstr "(datum prve pretplate)"
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8146 #, c-format
8147 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8148 msgstr "(koristi * za fuzzy pretraživanje) "
8149
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. %1$s:  ELSE 
8152 #. %2$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8155 #, c-format
8156 msgid ") %s No basket group %s "
8157 msgstr ") %s Nije u grupi košarica %s "
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8160 #, c-format
8161 msgid ") is currently restricted."
8162 msgstr ") je trenutno restriktiran."
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8165 #, c-format
8166 msgid ") is not checked out to a patron."
8167 msgstr ") nije posuđeno na korisnika."
8168
8169 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8171 #, c-format
8172 msgid ") now due on %s "
8173 msgstr ""
8174
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8177 #, c-format
8178 msgid ") on "
8179 msgstr ""
8180
8181 #. %1$s:  borrower.firstname 
8182 #. %2$s:  borrower.surname 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8184 #, c-format
8185 msgid ") renewed for %s %s ( "
8186 msgstr ") obnovljeno za %s %s ( "
8187
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8190 #, c-format
8191 msgid ") you selected does not exist. "
8192 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
8193
8194 #. %1$s:  END 
8195 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8196 #. %3$s:  branchname 
8197 #. %4$s:  name 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8199 #, c-format
8200 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8201 msgstr "). %s %s Primjerak je označen za čekanje u %s za %s ("
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8204 #, c-format
8205 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8206 msgstr "** Cijene kod dobavljača uključuju porez."
8207
8208 #. %1$s:  END 
8209 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8210 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8211 #. %4$s:  END 
8212 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8213 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8214 #. %7$s:  ELSE 
8215 #. %8$s:  END 
8216 #. %9$s:  END 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8218 #, c-format
8219 msgid ""
8220 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8221 msgstr ""
8222 ", %s %s Zadnji put produženo %s, %s %s Rok vraćanja %s %s Nije posuđeno %s "
8223 "%s &nbsp;"
8224
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8226 #, c-format
8227 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8231 #, c-format
8232 msgid ", Cyprus"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8236 #, c-format
8237 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8241 #, c-format
8242 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8246 #, c-format
8247 msgid ""
8248 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8249 "sponsorship)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8253 #, c-format
8254 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8258 #, c-format
8259 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8263 #, c-format
8264 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8268 #, c-format
8269 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8273 #, c-format
8274 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8275 msgstr ""
8276
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8278 #, c-format
8279 msgid ", Please transfer this item. "
8280 msgstr ""
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8284 #, c-format
8285 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8286 msgstr ""
8287
8288 #. SCRIPT
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8290 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8291 msgstr ""
8292
8293 #. SCRIPT
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8295 msgid "- Budget code cannot be blank"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. SCRIPT
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8300 msgid "- Budget name cannot be blank"
8301 msgstr ""
8302
8303 #. SCRIPT
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8305 msgid "- Budget parent is current budget"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. SCRIPT
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8310 msgid "- End date missing or invalid."
8311 msgstr ""
8312
8313 #. For the first occurrence,
8314 #. SCRIPT
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8317 msgid "- First publication date is not defined"
8318 msgstr "- Datum izdavanja prvog broja nije definiran"
8319
8320 #. For the first occurrence,
8321 #. SCRIPT
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8324 msgid "- Frequency is not defined"
8325 msgstr "- Učestalost nije definirana"
8326
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8328 #, c-format
8329 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8330 msgstr ""
8331 "- Ograničeno na vašu knjižnicu. Detaljne informacije u dokumentaciji o "
8332 "izvještajima."
8333
8334 #. SCRIPT
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8336 msgid "- Name missing"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. SCRIPT
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8341 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8342 msgstr "- Datum izdavanja sljedećeg broja nije definiran"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8345 #, c-format
8346 msgid "- None -"
8347 msgstr "- Nijedno -"
8348
8349 #. SCRIPT
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8351 msgid "- Please select an item to place a hold"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. SCRIPT
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8356 msgid "- Start date missing or invalid."
8357 msgstr "- Početni datum nedostaje ili je neispravan."
8358
8359 #. SCRIPT
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8361 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8362 msgstr "- Ovaj korisnik je već rezervirao ovaj primjerak"
8363
8364 #. SCRIPT
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8366 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. SCRIPT
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8371 msgid ""
8372 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8373 "- and _"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. SCRIPT
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8378 msgid "- category type missing"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. SCRIPT
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8383 msgid "- categorycode missing"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. SCRIPT
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8388 msgid "- description missing"
8389 msgstr "- nedostaje opis"
8390
8391 #. SCRIPT
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8393 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. SCRIPT
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8398 msgid "- upperagelimit is not a number"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8403 #, c-format
8404 msgid "-- All --"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8408 #, c-format
8409 msgid "-- Choose -- "
8410 msgstr ""
8411
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8413 #, c-format
8414 msgid "-- Choose One --"
8415 msgstr "-- Odaberi jedno --"
8416
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8418 #, c-format
8419 msgid "-- Choose a reason -- "
8420 msgstr "-- Odaberi razlog -- "
8421
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8423 #, c-format
8424 msgid "-- Choose a status --"
8425 msgstr "-- Odaberi status --"
8426
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8429 #, c-format
8430 msgid "-- Choose format --"
8431 msgstr "-- Odaberi format --"
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8434 #, c-format
8435 msgid "-- none -- "
8436 msgstr "-- nijedna -- "
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8440 #, c-format
8441 msgid "-- please choose --"
8442 msgstr "-- odabir --"
8443
8444 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8446 #, c-format
8447 msgid ". %s Checkouts are "
8448 msgstr ". %s Zaduženja su "
8449
8450 #. For the first occurrence,
8451 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8456 #, c-format
8457 msgid ". %sPlease "
8458 msgstr ""
8459
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8462 #, c-format
8463 msgid ". Deletion is not possible."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8467 #, c-format
8468 msgid ". Deletion not possible"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8472 #, c-format
8473 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8474 msgstr ""
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8477 #, c-format
8478 msgid ""
8479 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8480 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8481 msgstr ""
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8484 #, c-format
8485 msgid ""
8486 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8487 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8488 msgstr ""
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8494 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8495 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8496 msgstr ""
8497
8498 #. %1$s:  minPasswordLength 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8500 #, c-format
8501 msgid ". Password must be at least %s characters."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8505 #, c-format
8506 msgid ". Please re-enter the new password."
8507 msgstr ". Unesite ponovo novu lozinku."
8508
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8511 #, c-format
8512 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8513 msgstr ""
8514
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8516 #, c-format
8517 msgid ". See highlighted items "
8518 msgstr ". Pogledajte obilježene primjerke "
8519
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8521 #, c-format
8522 msgid ". Some database servers require "
8523 msgstr ""
8524
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8526 #, c-format
8527 msgid ". That will modify "
8528 msgstr ""
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8531 #, c-format
8532 msgid ""
8533 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8534 "like a date string. "
8535 msgstr ""
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8538 #, c-format
8539 msgid ". User "
8540 msgstr ""
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8543 #, c-format
8544 msgid ". You can try a different search or "
8545 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
8546
8547 #. For the first occurrence,
8548 #. %1$s:  ELSE 
8549 #. %2$s:  END 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8552 #, c-format
8553 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8554 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
8555
8556 #. %1$s:  ELSE 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8558 #, c-format
8559 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8560 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika."
8561
8562 #. %1$s:  ELSE 
8563 #. %2$s:  END 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8565 #, c-format
8566 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8567 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika.%s"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8570 #, c-format
8571 msgid "... or..."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8575 #, c-format
8576 msgid "...and: "
8577 msgstr ""
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8580 #, c-format
8581 msgid "...to "
8582 msgstr ""
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8585 #, c-format
8586 msgid "0 Checkouts"
8587 msgstr "0 Zaduženja"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8591 #, c-format
8592 msgid "0 Holds"
8593 msgstr "0 Rezervacije"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8597 #, c-format
8598 msgid "0 to disable"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8602 #, c-format
8603 msgid "0%%"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8607 #, c-format
8608 msgid "000 "
8609 msgstr "000 "
8610
8611 #. SPAN
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8624 msgid "0000-00-00"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. META http-equiv=Refresh
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8629 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. META http-equiv=Refresh
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8634 msgid "0; url=booksellers.pl"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8638 #, c-format
8639 msgid "1/2"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. META http-equiv=refresh
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8644 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8648 #, c-format
8649 msgid "127.0.0.1"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8653 #, c-format
8654 msgid "1st"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8660 #, c-format
8661 msgid "5"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. SPAN
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8666 msgid "9999-99-99"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. %1$s:  ELSE 
8670 #. %2$s:  END 
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8672 #, c-format
8673 msgid ": %sa list:%s"
8674 msgstr ": %spopis:%s"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8679 #, c-format
8680 msgid ": Barcode must be unique."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8684 #, c-format
8685 msgid ": The items do not belong to your library."
8686 msgstr ": Primjerci ne pripadaju vašoj knjižnici."
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8691 #, c-format
8692 msgid ""
8693 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8694 "inserted."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8700 #, c-format
8701 msgid ": item has a waiting hold."
8702 msgstr ": primjerak čeka korisnika."
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8705 #, c-format
8706 msgid ": item has linked "
8707 msgstr ""
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8712 #, c-format
8713 msgid ": item is checked out."
8714 msgstr ": primjerak je posuđen."
8715
8716 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8717 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8718 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8719 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8720 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8721 #. %6$s:  END 
8722 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8727 "by your browser.] "
8728 msgstr ""
8729 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
8730 "podržava tagove.] "
8731
8732 #. INPUT type=button name=back
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8737 msgid "<< Back"
8738 msgstr "<< Natrag"
8739
8740 #. INPUT type=button name=delete
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8743 msgid "<< Delete"
8744 msgstr "<< Obriši"
8745
8746 #. INPUT type=button
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8749 msgid "<< Previous"
8750 msgstr "<< Prethodna"
8751
8752 #. %1$s:  paramsloo.already 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8754 #, c-format
8755 msgid "A List named %s already exists!"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8760 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8761 msgstr ""
8762
8763 #. SCRIPT
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8765 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8766 msgstr "Zadana poruka s kodom '%s' već postoji."
8767
8768 #. SCRIPT
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8770 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8771 msgstr ""
8772
8773 #. SCRIPT
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8775 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8776 msgstr "Poruka s kodom '%s' već postoji za '%s'."
8777
8778 #. SCRIPT
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8780 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8784 #, c-format
8785 msgid "A pattern with this name already exists."
8786 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
8789 #, c-format
8790 msgid "A record matching barcode "
8791 msgstr "Zapis s istim barkodom već je dodan "
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8794 #, c-format
8795 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8799 #, c-format
8800 msgid "A. Sassmannshausen"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. SCRIPT
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8805 msgid "AJAX error (%s alert)"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. SCRIPT
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8810 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8815 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8819 #, c-format
8820 msgid "ALL items fields MUST :"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8825 msgid "AM"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8830 #, c-format
8831 msgid "AND"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8835 #, c-format
8836 msgid "AUSMARC"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8840 #, c-format
8841 msgid "Aaron Wells"
8842 msgstr "Aaron Wells"
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
8845 #, c-format
8846 msgid "Abby Robertson"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8852 #, c-format
8853 msgid "About Koha"
8854 msgstr "O Kohi"
8855
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8857 #, c-format
8858 msgid "Abstracts / Summaries"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8867 #, c-format
8868 msgid "Accepted"
8869 msgstr "Prihvaćeno"
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8874 #, c-format
8875 msgid "Accepted by"
8876 msgstr "Odobrila"
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8879 #, c-format
8880 msgid "Accepted by:"
8881 msgstr "Odobrila:"
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Accepted date from:"
8886 msgstr "Odobreno:"
8887
8888 #. %1$s:  message.amount 
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8890 #, c-format
8891 msgid "Accepted payment (%s) from "
8892 msgstr "Prihvaćeno plaćanje (%s) od "
8893
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
8895 #, c-format
8896 msgid "Access this report from the: "
8897 msgstr ""
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8900 #, c-format
8901 msgid "Accession date (inclusive): "
8902 msgstr "Datum nabave (uključivo): "
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8905 #, c-format
8906 msgid "Accession date:"
8907 msgstr "Datum zaprimanja:"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8914 #, c-format
8915 msgid "Account"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8919 #, c-format
8920 msgid "Account fines and payments"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8924 #, c-format
8925 msgid "Account management fee"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid ""
8931 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8932 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8933 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
8934 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
8935 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
8936 msgstr ""
8937 "Broj računa,Naziv košarice,Broj narudžbe,Autor,Naslov,Izdavač,Godina "
8938 "izdavanja,Naslov zbirke,ISBN,Količina,RRP,Popust,Predviđena cijena,Interna "
8939 "napomena,Datum unosa,Naziv dobavljača,Adresa dobavljača,Poštanska adresa "
8940 "dobavljača,Broj ugovora,Naziv ugovora,Adresa dostave za grupu košarica,"
8941 "Adresa plaćanja za grupu košarica,Adresa dostave za košaricu,Adresa plaćanja "
8942 "za košaricu "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
8946 #, c-format
8947 msgid "Account number: "
8948 msgstr "Broj računa: "
8949
8950 #. %1$s:  firstname 
8951 #. %2$s:  surname 
8952 #. %3$s:  cardnumber 
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
8954 #, c-format
8955 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
8956 msgstr "Osnovne informacije o računu: %s %s (%s)"
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
8961 #, c-format
8962 msgid "Account type"
8963 msgstr "Vrsta računa"
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
8968 #, c-format
8969 msgid "Accounting details"
8970 msgstr "Računovodstveni podaci"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
8977 #, c-format
8978 msgid "Acquisition"
8979 msgstr "Nabava"
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
8983 #, c-format
8984 msgid "Acquisition date"
8985 msgstr "Datum nabave"
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
8988 #, c-format
8989 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
8990 msgstr "Datum nabave (gggg-mm-dd)"
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
8994 #, c-format
8995 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
8996 msgstr "Datum nabave: noviji prema starijima"
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9000 #, c-format
9001 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9002 msgstr "Datum nabave: stariji prema novijima"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9006 #, c-format
9007 msgid "Acquisition details"
9008 msgstr "Podaci o nabavi"
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9013 #, c-format
9014 msgid "Acquisition information"
9015 msgstr "Podaci o nabavi"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9019 #, c-format
9020 msgid "Acquisition parameters"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Acquisition tables"
9026 msgstr "Podaci o nabavi"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9060 #, c-format
9061 msgid "Acquisitions"
9062 msgstr "Nabava"
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9066 #, c-format
9067 msgid "Acquisitions statistics"
9068 msgstr "Statistika nabave"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9071 #, c-format
9072 msgid "Acquisitions statistics "
9073 msgstr "Statistika nabave "
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9085 #, c-format
9086 msgid "Action"
9087 msgstr "Radnja"
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9091 #, c-format
9092 msgid "Action if matching record found:"
9093 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis:"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9096 #, c-format
9097 msgid "Action if matching record found: "
9098 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis: "
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9102 #, c-format
9103 msgid "Action if no match found:"
9104 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis:"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9107 #, c-format
9108 msgid "Action if no match is found: "
9109 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis: "
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9125 #, c-format
9126 msgid "Actions"
9127 msgstr "Akcije"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9136 #, c-format
9137 msgid "Actions "
9138 msgstr "Akcije "
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9141 #, c-format
9142 msgid "Actions for this template"
9143 msgstr "Akcije za ovaj predložak"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Actions:"
9148 msgstr "Akcije"
9149
9150 #. SCRIPT
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9152 msgid "Activate filters"
9153 msgstr "Aktiviraj filtere"
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Activate sync: "
9159 msgstr "Aktiviraj filtere"
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9166 #, c-format
9167 msgid "Active"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9171 #, c-format
9172 msgid "Active budgets"
9173 msgstr "Aktivni budžeti"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9176 #, c-format
9177 msgid "Active: "
9178 msgstr ""
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9181 #, c-format
9182 msgid "Actual cost"
9183 msgstr "Stvarna cijena"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9186 #, c-format
9187 msgid "Actual cost tax exc."
9188 msgstr "Stvarna cijena bez poreza"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9191 #, c-format
9192 msgid "Actual cost tax inc."
9193 msgstr "Stvarna cijena s porezom"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9196 #, c-format
9197 msgid "Actual cost:"
9198 msgstr "Stvarna cijena:"
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9202 #, c-format
9203 msgid "Actual cost: "
9204 msgstr "Stvarna cijena: "
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9207 #, c-format
9208 msgid "Adam Thick"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9224 #, c-format
9225 msgid "Add"
9226 msgstr "Dodaj"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9229 #, c-format
9230 msgid "Add "
9231 msgstr "Dodaj "
9232
9233 #. %1$s:  total 
9234 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9236 #, c-format
9237 msgid "Add %s items to %s"
9238 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
9239
9240 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9242 msgid "Add & duplicate"
9243 msgstr "Dodavanje i dupliciranje"
9244
9245 #. %1$s:  booksellername 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9247 #, c-format
9248 msgid "Add a basket to %s"
9249 msgstr "Dodaj košaricu u %s"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9252 #, c-format
9253 msgid "Add a contract"
9254 msgstr "Dodaj ugovor"
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9257 #, c-format
9258 msgid "Add a mapping"
9259 msgstr "Dodaj mapiranje"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9262 #, c-format
9263 msgid "Add a message for:"
9264 msgstr "Dodaj poruku za:"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9267 #, c-format
9268 msgid "Add a new OAI set"
9269 msgstr "Dodaj novi OAI set"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9272 #, c-format
9273 msgid "Add a new action"
9274 msgstr "Dodaj novu akciju"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Add a new field"
9279 msgstr "Dodaj novo polje"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9282 #, c-format
9283 msgid "Add a new group"
9284 msgstr "Dodaj novu grupu"
9285
9286 #. For the first occurrence,
9287 #. SCRIPT
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9290 msgid "Add a new message"
9291 msgstr "Dodaj novu poruku"
9292
9293 #. INPUT type=submit
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9295 msgid "Add action"
9296 msgstr "Dodaj akciju"
9297
9298 #. A
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9300 msgid "Add an attribute"
9301 msgstr "Dodaj atribut"
9302
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9304 #, c-format
9305 msgid "Add an item to "
9306 msgstr "Dodaj primjerak na "
9307
9308 #. INPUT type=button
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9310 msgid "Add another condition"
9311 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Add another contact"
9316 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9317
9318 #. A
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9320 msgid "Add another field"
9321 msgstr "Dodaj novo polje"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9324 #, c-format
9325 msgid "Add basket group for "
9326 msgstr ""
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9329 #, c-format
9330 msgid "Add biblio"
9331 msgstr "Dodaj biblio"
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9335 #, c-format
9336 msgid "Add budget"
9337 msgstr "Dodaj budžet"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9340 #, c-format
9341 msgid "Add by barcode(s): "
9342 msgstr "Dodaj preko barkoda: "
9343
9344 #. INPUT type=button
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9346 msgid "Add checked"
9347 msgstr "Dodaj označeno"
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9350 #, c-format
9351 msgid "Add child"
9352 msgstr "Dodaj dijete"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9355 #, c-format
9356 msgid "Add child fund"
9357 msgstr "Dodaj mjesto troška niže razine"
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9360 #, c-format
9361 msgid "Add classification source"
9362 msgstr "Dodaj izvor klasifikacije"
9363
9364 #. INPUT type=submit name=add
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9366 msgid "Add credit"
9367 msgstr "Dodaj iznos"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9370 #, c-format
9371 msgid "Add description"
9372 msgstr "Dodaj opis"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9375 #, c-format
9376 msgid "Add filing rule"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9380 #, c-format
9381 msgid "Add fund"
9382 msgstr "Dodaj mjesto troška"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9386 #, c-format
9387 msgid "Add internal note"
9388 msgstr "Dodaj iternu bilješku"
9389
9390 #. For the first occurrence,
9391 #. SCRIPT
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9394 msgid "Add item"
9395 msgstr "Dodaj primjerak"
9396
9397 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9399 #, c-format
9400 msgid "Add item %s"
9401 msgstr "Dodaj primjerak %s"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9404 #, c-format
9405 msgid "Add item type"
9406 msgstr "Dodaj vrstu građe"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9410 #, c-format
9411 msgid "Add item(s)"
9412 msgstr "Dodaj primjerke"
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9415 #, c-format
9416 msgid ""
9417 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9418 "item search."
9419 msgstr ""
9420 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9421 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9424 #, c-format
9425 msgid "Add items: scan barcode"
9426 msgstr "Dodaj primjerke: skeniraj bar-kod"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9432 #, c-format
9433 msgid "Add manual restriction"
9434 msgstr "Dodaj restrikciju ručno"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9440 #, c-format
9441 msgid "Add match check"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9448 #, c-format
9449 msgid "Add match point"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9454 msgid "Add multiple items"
9455 msgstr "Dodaj više primjeraka"
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "Add new collection"
9460 msgstr "Izradi novu zbirku"
9461
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9467 #, c-format
9468 msgid "Add new definition"
9469 msgstr "Dodaj novu definiciju"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9472 #, c-format
9473 msgid "Add new group"
9474 msgstr "Dodaj novu grupu"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9477 #, c-format
9478 msgid "Add new holiday"
9479 msgstr "Dodaj novi praznik"
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9482 #, c-format
9483 msgid "Add offline circulations to queue"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Add or remove items"
9490 msgstr "Dodaj/izbriši primjerke"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9493 #, c-format
9494 msgid "Add order"
9495 msgstr "Dodaj narudžbu"
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9498 #, c-format
9499 msgid "Add order to basket"
9500 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9504 msgid "Add order to basket %s"
9505 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
9506
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9508 #, c-format
9509 msgid "Add orders"
9510 msgstr "Dodaj narudžbe"
9511
9512 #. %1$s:  comments 
9513 #. %2$s:  file_name 
9514 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9516 #, c-format
9517 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9518 msgstr ""
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9521 #, c-format
9522 msgid "Add patron attribute type"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9527 #, c-format
9528 msgid "Add patrons"
9529 msgstr "Dodaj korisnike"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9532 #, c-format
9533 msgid "Add patrons "
9534 msgstr "Dodaj korisnike "
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9537 #, c-format
9538 msgid "Add quote"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. INPUT type=button
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9543 msgid "Add recipients"
9544 msgstr "Dodaj primatelje"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9547 #, c-format
9548 msgid "Add record matching rule"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9552 #, c-format
9553 msgid "Add reserves"
9554 msgstr "Dodaj rezervacije"
9555
9556 #. INPUT type=submit
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9558 msgid "Add restriction"
9559 msgstr "Dodaj restrikciju"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Add selected patrons to:"
9564 msgstr "Označeni korisnici"
9565
9566 #. INPUT type=submit
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Add this field"
9570 msgstr "Dodaj novo polje"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9573 #, c-format
9574 msgid "Add to "
9575 msgstr "Dodaj na "
9576
9577 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9579 #, c-format
9580 msgid "Add to %s"
9581 msgstr "Dodavanje na %s"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9585 #, c-format
9586 msgid "Add to a list"
9587 msgstr "Dodavanje na popis"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9590 #, c-format
9591 msgid "Add to a new list:"
9592 msgstr "Dodaj na novi popis:"
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9596 #, c-format
9597 msgid "Add to basket"
9598 msgstr "Dodaj u košaricu"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9601 #, c-format
9602 msgid "Add to cart"
9603 msgstr "Dodaj u košaricu"
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9606 #, c-format
9607 msgid "Add to list"
9608 msgstr "Dodaj na popis"
9609
9610 #. INPUT type=submit
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9612 msgid "Add to offline circulation queue"
9613 msgstr "Dodaj na red čekanja za offline cirkulaciju"
9614
9615 #. For the first occurrence,
9616 #. SCRIPT
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9619 msgid "Add to:"
9620 msgstr "Dodaj na:"
9621
9622 #. INPUT type=button
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9625 msgid "Add user"
9626 msgstr "Dodaj korisnika"
9627
9628 #. INPUT type=button
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9630 msgid "Add users"
9631 msgstr "Dodaj korisnike"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9634 #, c-format
9635 msgid "Add vendor"
9636 msgstr "Dodaj dobavljača"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9640 #, c-format
9641 msgid "Add vendor note"
9642 msgstr "Dodaj napomenu za dobavljača"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9645 #, c-format
9646 msgid "Add/Edit items"
9647 msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9650 #, c-format
9651 msgid "Add/Update"
9652 msgstr "Dodaj/Obnovi"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Added "
9657 msgstr "Dodano."
9658
9659 #. %1$s:  added_source 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9661 #, c-format
9662 msgid "Added classification source %s"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. %1$s:  added_rule 
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9667 #, c-format
9668 msgid "Added filing rule %s"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9672 #, c-format
9673 msgid "Added on or after date: "
9674 msgstr ""
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9677 #, c-format
9678 msgid "Added on or before date: "
9679 msgstr ""
9680
9681 #. %1$s:  added_attribute_type 
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9683 #, c-format
9684 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. %1$s:  added_matching_rule 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9689 #, c-format
9690 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9695 msgid "Added."
9696 msgstr "Dodano."
9697
9698 #. %1$s:  authtypetext 
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9700 #, c-format
9701 msgid "Adding authority %s"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Additional SRU options: "
9707 msgstr "Dodatni alati"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9711 #, c-format
9712 msgid "Additional attributes and identifiers"
9713 msgstr "Dodatni atributi i identifikatori"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9716 #, c-format
9717 msgid "Additional authors:"
9718 msgstr "Ostali autori:"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9721 #, c-format
9722 msgid "Additional content types"
9723 msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9727 #, c-format
9728 msgid "Additional parameters"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9732 #, c-format
9733 msgid "Additional subfields (XML)"
9734 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Additional thanks to..."
9739 msgstr "Dodatni alati"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9743 #, c-format
9744 msgid "Additional tools"
9745 msgstr "Dodatni alati"
9746
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9748 #, c-format
9749 msgid "Additional values for manual invoice types"
9750 msgstr "Dodatne vrijednosti za tipove računa koji se ručno izrađuju"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9759 #, c-format
9760 msgid "Address"
9761 msgstr "Adresa"
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9765 #, c-format
9766 msgid "Address 2"
9767 msgstr "Adresa 2"
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9771 #, c-format
9772 msgid "Address 2: "
9773 msgstr "Adresa 2: "
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9777 #, c-format
9778 msgid "Address in question"
9779 msgstr "Upitna adresa"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9782 #, c-format
9783 msgid "Address line 1: "
9784 msgstr "Adresa 1: "
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9787 #, c-format
9788 msgid "Address line 2: "
9789 msgstr "Adresa 2: "
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9792 #, c-format
9793 msgid "Address line 3: "
9794 msgstr "Adresa 3: "
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9797 #, c-format
9798 msgid "Address:"
9799 msgstr "Adresa:"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9804 #, c-format
9805 msgid "Address: "
9806 msgstr "Adresa: "
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9848 #, c-format
9849 msgid "Administration"
9850 msgstr "Administracija"
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9853 #, c-format
9854 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Administration tables"
9860 msgstr "Administracija"
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9863 #, c-format
9864 msgid "Adolescent"
9865 msgstr "Adolescent"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
9868 #, c-format
9869 msgid "Adrien Saurat"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9875 #, c-format
9876 msgid "Adult"
9877 msgstr "Odrasli"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9880 #, c-format
9881 msgid "Advanced constraints"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
9885 #, c-format
9886 msgid "Advanced constraints:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
9890 #, c-format
9891 msgid "Advanced prediction pattern"
9892 msgstr "Napredno predviđanje uzorka"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9899 #, c-format
9900 msgid "Advanced search"
9901 msgstr "Složeno pretraživanje"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9905 #, c-format
9906 msgid "After"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9910 #, c-format
9911 msgid "Age required"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9916 #, c-format
9917 msgid "Age required: "
9918 msgstr ""
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Age restricted"
9923 msgstr "ograničeno"
9924
9925 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
9927 #, c-format
9928 msgid "Age restriction %s."
9929 msgstr ""
9930
9931 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9932 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9933 #. %3$s:  END 
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
9935 #, c-format
9936 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
9937 msgstr ""
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
9940 #, c-format
9941 msgid "Al Banks"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9945 #, c-format
9946 msgid "Alan Millar"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
9950 #, c-format
9951 msgid "Albany Senior High School"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
9955 #, c-format
9956 msgid "Albert Oller"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
9960 #, c-format
9961 msgid "Aleisha Amohia"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
9965 #, c-format
9966 msgid "Aleksa Vujicic"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
9971 #, c-format
9972 msgid "Alert"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
9976 #, c-format
9977 msgid "Alert subscribers for "
9978 msgstr ""
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
9981 #, c-format
9982 msgid "Alex Arnaud"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
9986 #, c-format
9987 msgid "Alexandra Horsman"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10030 #, c-format
10031 msgid "All"
10032 msgstr "Sve"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10037 #, c-format
10038 msgid "All authority types"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10042 #. %2$s:  branchname 
10043 #. %3$s:  END 
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10045 #, c-format
10046 msgid "All available funds%s for %s%s"
10047 msgstr "Sva dostupna mjesta troška %s za %s%s"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10052 #, c-format
10053 msgid "All branches"
10054 msgstr "Sve knjižnice"
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10057 #, c-format
10058 msgid "All budgets"
10059 msgstr "Svi budžeti"
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "All collection codes"
10064 msgstr "Kod za zbirku"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10067 #, c-format
10068 msgid "All dates"
10069 msgstr "Svi datumi"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10072 #, c-format
10073 msgid "All dependencies installed."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10077 #, c-format
10078 msgid "All done!"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10083 #, c-format
10084 msgid "All funds"
10085 msgstr "Sva mjesta troška"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10088 #, c-format
10089 msgid "All images come from "
10090 msgstr ""
10091
10092 #. SCRIPT
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10094 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10098 #, c-format
10099 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10104 #, c-format
10105 msgid "All item types"
10106 msgstr "Sve vrste građe"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10120 #, c-format
10121 msgid "All libraries"
10122 msgstr "Sve knjižnice"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "All locations"
10127 msgstr "Dostupne lokacije"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10133 msgstr ""
10134
10135 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10137 #, c-format
10138 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10139 msgstr "Svi korisnici koji imaju zaduženja starija od %s su anonimizirani"
10140
10141 #. SCRIPT
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10143 #, fuzzy
10144 msgid "All selected"
10145 msgstr "Obriši označeno"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10148 #, c-format
10149 msgid "All shelving locations"
10150 msgstr "Sve lokacije na polici"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "All statuses"
10155 msgstr "Svi datumi"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10158 #, c-format
10159 msgid "All tags"
10160 msgstr "Svi tagovi"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10163 #, c-format
10164 msgid "All vendors"
10165 msgstr "Svi dobavljači"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10168 #, c-format
10169 msgid "Allen Reinmeyer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10178 #, c-format
10179 msgid "Allow"
10180 msgstr "Dozvoli"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10183 #, c-format
10184 msgid "Allow password: "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10188 #, c-format
10189 msgid "Allow transfer?"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10193 #, c-format
10194 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10198 #, c-format
10199 msgid "Already received"
10200 msgstr "Zaprimljeno"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10205 #, c-format
10206 msgid "Alternate address"
10207 msgstr "Alternativna adresa"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10211 #, c-format
10212 msgid "Alternate address: Address"
10213 msgstr "Alternativna adresa: Adresa"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10217 #, c-format
10218 msgid "Alternate address: Address 2"
10219 msgstr "Alternativna adresa: Adresa 2"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10223 #, c-format
10224 msgid "Alternate address: City"
10225 msgstr "Alternativna adresa: Grad"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10228 #, c-format
10229 msgid "Alternate address: Contact note"
10230 msgstr "Alternativna adresa: Bilješka"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10233 #, c-format
10234 msgid "Alternate address: Country"
10235 msgstr "Alternativna adresa: Zemlja"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10239 #, c-format
10240 msgid "Alternate address: Email"
10241 msgstr "Alternativna adresa: E-pošta"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10245 #, c-format
10246 msgid "Alternate address: Phone"
10247 msgstr "Alternativna adresa: Telefon"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10251 #, c-format
10252 msgid "Alternate address: State"
10253 msgstr "Alternativna adresa: Država"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10257 #, c-format
10258 msgid "Alternate address: Street number"
10259 msgstr "Alternativna adresa: Kućni broj"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10263 #, c-format
10264 msgid "Alternate address: Street type"
10265 msgstr "Alternativna adresa: Vrsta ulice"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10269 #, c-format
10270 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10271 msgstr "Alternativna adresa: Zip/poštanski broj"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10275 #, c-format
10276 msgid "Alternate contact"
10277 msgstr "Alternativni kontakt"
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10281 #, c-format
10282 msgid "Alternate contact: Address"
10283 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10287 #, c-format
10288 msgid "Alternate contact: Address 2"
10289 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa 2"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10293 #, c-format
10294 msgid "Alternate contact: City"
10295 msgstr "Alternativni kontakt: Grad"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10299 #, c-format
10300 msgid "Alternate contact: Country"
10301 msgstr "Alternativni kontakt: Zemlja"
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10305 #, c-format
10306 msgid "Alternate contact: First name"
10307 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10310 #, c-format
10311 msgid "Alternate contact: Note"
10312 msgstr "Alternativni kontakt: Napomena"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10316 #, c-format
10317 msgid "Alternate contact: Phone"
10318 msgstr "Alternativni kontakt: Telefon"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10322 #, c-format
10323 msgid "Alternate contact: State"
10324 msgstr "Alternativni kontakt: Država"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10328 #, c-format
10329 msgid "Alternate contact: Surname"
10330 msgstr "Alternativni kontakt: Prezime"
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10333 #, c-format
10334 msgid "Alternate contact: Title"
10335 msgstr "Alternativni kontakt: Titula"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Alternate contact: Zip code"
10340 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10343 #, c-format
10344 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10345 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10348 #, c-format
10349 msgid "Alternative contact"
10350 msgstr "Alternativni kontakt"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10354 #, c-format
10355 msgid "Alternative phone: "
10356 msgstr "Alternativni telefon: "
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10359 #, c-format
10360 msgid "Always show checkouts immediately"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10364 #, c-format
10365 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10369 #, c-format
10370 msgid "Amit Gupta"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10385 #, c-format
10386 msgid "Amount"
10387 msgstr "Iznos"
10388
10389 #. SCRIPT
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10391 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10398 #, c-format
10399 msgid "Amount outstanding"
10400 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10405 #, c-format
10406 msgid "Amount: "
10407 msgstr "Iznos: "
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10414 "purposes"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10419 #, c-format
10420 msgid ""
10421 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10431 #, c-format
10432 msgid "An error has occurred!"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10437 #, c-format
10438 msgid "An error has occurred. %s "
10439 msgstr "Pojavila se greška. %s "
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10442 #, c-format
10443 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10444 msgstr ""
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10448 msgid "An error occurred on deleting this image"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. %1$s:  errstr 
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10456 "the error log for details. "
10457 msgstr ""
10458
10459 #. %1$s:  op 
10460 #. %2$s:  label_element 
10461 #. %3$s:  element_id 
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10466 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10467 msgstr ""
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10470 #, c-format
10471 msgid "An unknown error has occurred."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10475 #, c-format
10476 msgid "Analytics"
10477 msgstr "Analitika"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10480 #, c-format
10481 msgid "Analyze items"
10482 msgstr "Analitika za primjerak"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10485 #, c-format
10486 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10490 #, c-format
10491 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10495 #, c-format
10496 msgid "Andrew Chilton"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10500 #, c-format
10501 msgid "Andrew Elwell"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10505 #, c-format
10506 msgid "Andrew Hooper"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10510 #, c-format
10511 msgid "Andrew Moore"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10515 #, c-format
10516 msgid "Anonymize checkout history"
10517 msgstr "Aninimiziraj povijest posudbe"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10520 #, c-format
10521 msgid "Another pattern with this name already exists."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10525 #, c-format
10526 msgid "Antoine Farnault"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10549 #, c-format
10550 msgid "Any"
10551 msgstr "Bilo koje"
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10555 #, c-format
10556 msgid "Any Category code"
10557 msgstr "Bilo koja kategorija"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10560 #, c-format
10561 msgid "Any audience"
10562 msgstr "Bilo koja publika"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10566 #, c-format
10567 msgid "Any category code"
10568 msgstr "Bilo koja kategorija"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10571 #, c-format
10572 msgid "Any content"
10573 msgstr "Bilo koji sadržaj"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10576 #, c-format
10577 msgid "Any format"
10578 msgstr "Bilo koji format"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10583 #, c-format
10584 msgid "Any item type"
10585 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10591 #, c-format
10592 msgid "Any library"
10593 msgstr "Bilo koja knjižnica"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10596 #, c-format
10597 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10602 #, c-format
10603 msgid "Any phrase"
10604 msgstr "Bilo koja fraza"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10607 #, c-format
10608 msgid "Any status except cancelled"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10612 #, c-format
10613 msgid "Any vendor"
10614 msgstr "Bilo koji dobavljač"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10617 #, c-format
10618 msgid "Any word"
10619 msgstr "Bilo koja riječ"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10622 #, c-format
10623 msgid "Any: "
10624 msgstr ""
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10627 #, c-format
10628 msgid "Anywhere: "
10629 msgstr ""
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10632 #, c-format
10633 msgid "Apache License v2.0"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10637 #, c-format
10638 msgid "Apache version: "
10639 msgstr ""
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10642 #, c-format
10643 msgid "Appear in position: "
10644 msgstr ""
10645
10646 #. %1$s:  num_with_matches 
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10648 #, c-format
10649 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10650 msgstr ""
10651
10652 #. INPUT type=submit
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10654 msgid "Apply different matching rules"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. INPUT type=submit
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10659 msgid "Apply directly"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. INPUT type=submit
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10665 msgid "Apply filter"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. INPUT type=submit
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10670 msgid "Apply filter(s)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. For the first occurrence,
10674 #. SCRIPT
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10681 #, c-format
10682 msgid "Approve"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. For the first occurrence,
10686 #. SCRIPT
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10690 #, c-format
10691 msgid "Approved"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10695 #, c-format
10696 msgid "Approved comments"
10697 msgstr "Odobreni komentari"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10700 #, c-format
10701 msgid "Approved tags"
10702 msgstr "Odobreni tagovi"
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10706 msgid "Apr"
10707 msgstr "Tra"
10708
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. SCRIPT
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10713 #, c-format
10714 msgid "April"
10715 msgstr "Travanj"
10716
10717 #. SCRIPT
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10719 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10724 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10725 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
10726
10727 #. %1$s:  ordernumber 
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10729 #, c-format
10730 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10731 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu narudžbu (%s)"
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10735 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10736 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
10737
10738 #. %1$s:  basketname|html 
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10740 #, c-format
10741 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10742 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
10743
10744 #. SCRIPT
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10746 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10747 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
10748
10749 #. SCRIPT
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10751 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10752 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu pretplatu?"
10753
10754 #. For the first occurrence,
10755 #. SCRIPT
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10758 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10759 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
10760
10761 #. SCRIPT
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10763 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10764 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu skupinu %s?"
10765
10766 #. SCRIPT
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10768 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10769 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati slike: %s?"
10770
10771 #. SCRIPT
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10775 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
10776
10777 #. SCRIPT
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10779 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10780 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s pridruženih slika?"
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10784 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10785 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10789 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10790 msgstr "Zaista želite obrisati označene novosti?"
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10794 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10795 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
10796
10797 #. SCRIPT
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10801 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10802
10803 #. For the first occurrence,
10804 #. SCRIPT
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10809 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10813 #, c-format
10814 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10815 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10821 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10822
10823 #. SCRIPT
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10825 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10826 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
10827
10828 #. SCRIPT
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10830 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10831 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku naslovnice?"
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10837 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10838
10839 #. SCRIPT
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10841 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10842 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10843
10844 #. SCRIPT
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10846 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10847 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10851 #, fuzzy
10852 msgid ""
10853 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10854 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10855 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10859 #, fuzzy
10860 msgid ""
10861 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10862 "patron database? This cannot be undone."
10863 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10867 #, fuzzy
10868 msgid ""
10869 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10870 "cannot be undone."
10871 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10872
10873 #. SCRIPT
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10875 msgid ""
10876 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10877 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10878
10879 #. SCRIPT
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10881 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10882 msgstr ""
10883 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
10884 "obrisan."
10885
10886 #. SCRIPT
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10888 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10889 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10893 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10894 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj snimljeni izvještaj?"
10895
10896 #. SCRIPT
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
10898 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
10899 msgstr "Zaista želite obrisati ovu učestalost?"
10900
10901 #. SCRIPT
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
10903 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
10904 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
10905
10906 #. For the first occurrence,
10907 #. SCRIPT
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10910 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
10911 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10912
10913 #. SCRIPT
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
10915 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
10916 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
10920 msgid "Are you sure you want to do this?"
10921 msgstr "Jeste li sigurno da to želite učiniti?"
10922
10923 #. SCRIPT
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10925 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
10926 msgstr "Jeste li sigurni da želite urediti drugo pravilo?"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10930 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
10931 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10935 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
10936 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati broj iskaznice: %s iz ove skupine?"
10937
10938 #. SCRIPT
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10940 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
10941 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
10942
10943 #. SCRIPT
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
10945 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
10946 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati označene korisnike?"
10947
10948 #. SCRIPT
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
10950 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
10951 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
10955 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
10956 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
10957
10958 #. SCRIPT
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10960 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
10961 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s kolegija?"
10962
10963 #. SCRIPT
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
10965 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
10966 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj popis?"
10967
10968 #. SCRIPT
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10970 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
10971 msgstr "Jeste li sigurni da želite obnoviti registraciju ovog korisnika?"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
10975 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
10976 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu košaricu?"
10977
10978 #. For the first occurrence,
10979 #. SCRIPT
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
10982 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
10983 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu pretplatu?"
10984
10985 #. SCRIPT
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10987 msgid ""
10988 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
10989 "undone."
10990 msgstr ""
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10994 msgid ""
10995 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
10996 "be undone."
10997 msgstr ""
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11001 msgid ""
11002 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11003 "undone!"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. For the first occurrence,
11007 #. SCRIPT
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11010 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11015 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11016 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11019 #, c-format
11020 msgid "Area"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11024 #, c-format
11025 msgid "Area:"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11029 #, c-format
11030 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11034 #, c-format
11035 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11039 #, c-format
11040 msgid "Arnaud Laurin"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11051 #, c-format
11052 msgid "Arrived"
11053 msgstr "Stiglo"
11054
11055 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11057 #, c-format
11058 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11062 #, c-format
11063 msgid "Asked "
11064 msgstr ""
11065
11066 #. For the first occurrence,
11067 #. %1$s:  subscription.branchname 
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11070 #, c-format
11071 msgid "At library: %s"
11072 msgstr "U knjižnici: %s"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11078 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11079 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11080 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11081 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11082 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11083 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11084 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11088 #, c-format
11089 msgid ""
11090 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11091 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11092 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11093 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11094 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11095 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11096 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11097 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11098 "corner of every page."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11102 #, c-format
11103 msgid "Athens County Public Libraries"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11108 #, c-format
11109 msgid "Attach an item to %s"
11110 msgstr "Pridruži primjerak na %s"
11111
11112 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11114 #, c-format
11115 msgid "Attach an item%s to "
11116 msgstr "Pridruži primjerak%s na "
11117
11118 #. INPUT type=submit
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11120 msgid "Attach another item"
11121 msgstr "Pridruži sljedeći primjerak"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11124 #, c-format
11125 msgid "Attach item"
11126 msgstr "Pridruži primjerak"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11129 #, c-format
11130 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11131 msgstr "Pridruži ovu košaricu u novu grupu košarica s istim imenom"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Attention:"
11136 msgstr "Akcija:"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11139 #, c-format
11140 msgid "Attila Kinali"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11144 #, c-format
11145 msgid "Attribute: "
11146 msgstr "Atribut: "
11147
11148 #. SCRIPT
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11150 msgid "Aug"
11151 msgstr "Kol"
11152
11153 #. For the first occurrence,
11154 #. SCRIPT
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11157 #, c-format
11158 msgid "August"
11159 msgstr "Kolovoz"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11163 #, c-format
11164 msgid "Auth"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11168 #, c-format
11169 msgid "Auth field copied"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11173 #, c-format
11174 msgid "Auth value"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11178 #, c-format
11179 msgid "Auth value:"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "Authid"
11186 msgstr "Autor"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11211 #, c-format
11212 msgid "Author"
11213 msgstr "Autor"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11217 #, c-format
11218 msgid "Author (A-Z)"
11219 msgstr "Autor (A-Ž)"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11223 #, c-format
11224 msgid "Author (Z-A)"
11225 msgstr "Autor (Ž-A)"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11228 #, c-format
11229 msgid "Author (any): "
11230 msgstr "Autor (bilo koje): "
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11233 #, c-format
11234 msgid "Author (corporate): "
11235 msgstr "Autor (korporativni): "
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11238 #, c-format
11239 msgid "Author (meeting/conference): "
11240 msgstr ""
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11243 #, c-format
11244 msgid "Author (personal): "
11245 msgstr "Autor (osoba): "
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11248 #, c-format
11249 msgid "Author(s)"
11250 msgstr "Autor(i)"
11251
11252 #. For the first occurrence,
11253 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11254 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11255 #. %3$s:  END 
11256 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11257 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11258 #. %6$s:  END 
11259 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11260 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11261 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11262 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11263 #. %11$s:  END 
11264 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11265 #. %13$s:  END 
11266 #. %14$s:  END 
11267 #. %15$s:  END 
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11270 #, c-format
11271 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11272 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11281 #, c-format
11282 msgid "Author:"
11283 msgstr "Autor:"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11294 #, c-format
11295 msgid "Author: "
11296 msgstr "Autor: "
11297
11298 #. %1$s:  author 
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11300 #, c-format
11301 msgid "Author: %s"
11302 msgstr "Autor: %s"
11303
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11306 #, c-format
11307 msgid "Authorised values category"
11308 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11318 #, c-format
11319 msgid "Authorities"
11320 msgstr "Normativa"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "Authorities tables"
11325 msgstr "Normativa"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Authorities: "
11331 msgstr "Normativa"
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11337 #, c-format
11338 msgid "Authority"
11339 msgstr "Normativa"
11340
11341 #. %1$s:  authid 
11342 #. %2$s:  authtypetext 
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11344 #, c-format
11345 msgid "Authority #%s (%s)"
11346 msgstr "Normativa #%s (%s)"
11347
11348 #. %1$s:  loopro.object 
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11350 #, c-format
11351 msgid "Authority %s"
11352 msgstr "Normativa %s"
11353
11354 #. A
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11356 msgid "Authority Control"
11357 msgstr "Normativna kontrola"
11358
11359 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11360 #. %2$s:  authtypecode 
11361 #. %3$s:  ELSE 
11362 #. %4$s:  END 
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11364 #, c-format
11365 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11366 msgstr ""
11367
11368 #. %1$s:  tagfield 
11369 #. %2$s:  authtypecode 
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11371 #, c-format
11372 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11373 msgstr ""
11374
11375 #. %1$s:  tagfield 
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11377 #, c-format
11378 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11382 #, c-format
11383 msgid "Authority Type"
11384 msgstr "Vrsta normativnog zapisa"
11385
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11387 #, c-format
11388 msgid "Authority field to copy: "
11389 msgstr ""
11390
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11393 #, c-format
11394 msgid "Authority record"
11395 msgstr "Normativni zapis"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11398 #, c-format
11399 msgid "Authority search"
11400 msgstr "Pretraživanje normative"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11404 #, c-format
11405 msgid "Authority search results"
11406 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11409 #, c-format
11410 msgid "Authority type"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11416 #, c-format
11417 msgid "Authority type: "
11418 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11426 #, c-format
11427 msgid "Authority types"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11431 #, c-format
11432 msgid "Authority:"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11436 #, c-format
11437 msgid "Authorized"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11441 #, c-format
11442 msgid "Authorized value"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11446 #, c-format
11447 msgid "Authorized value category: "
11448 msgstr ""
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11454 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11455 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11460 #, c-format
11461 msgid "Authorized value:"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11467 #, c-format
11468 msgid "Authorized value: "
11469 msgstr ""
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11476 #, c-format
11477 msgid "Authorized values"
11478 msgstr "Autorizirane vrijednosti"
11479
11480 #. %1$s:  category 
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11482 #, c-format
11483 msgid "Authorized values for category %s:"
11484 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11487 #, c-format
11488 msgid "Authors"
11489 msgstr "Autori"
11490
11491 #. INPUT type=button
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11493 msgid "Auto-fill row"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "Automatic renewal"
11500 msgstr "Ukupno obnavljanja"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11503 #, c-format
11504 msgid "Availability"
11505 msgstr "Dostupnost"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11508 #, c-format
11509 msgid "Available call numbers"
11510 msgstr "Dostupne signature"
11511
11512 #. INPUT type=text
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11514 msgid "Available copy"
11515 msgstr "Dostupni primjerak"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11518 #, c-format
11519 msgid "Available copy numbers"
11520 msgstr "Dostupni brojevi primjerka"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11524 #, c-format
11525 msgid "Available enumeration"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11529 #, c-format
11530 msgid "Available itypes"
11531 msgstr "Dostupne vrste građe"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11534 #, c-format
11535 msgid "Available locations"
11536 msgstr "Dostupne lokacije"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11540 #, c-format
11541 msgid "Available since"
11542 msgstr "Dostupno od"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11546 #, c-format
11547 msgid "Average checkout period"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11551 #, c-format
11552 msgid "Average checkout period statistics"
11553 msgstr "Prosječni period zaduženja"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11557 #, c-format
11558 msgid "Average loan time"
11559 msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
11560
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11562 #, c-format
11563 msgid "BIBTEX"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11567 #, c-format
11568 msgid "BLOCKED"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11572 #, c-format
11573 msgid "BSD License"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. %1$s:  heading | html 
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11578 #, c-format
11579 msgid "BT: %s"
11580 msgstr "BT: %s"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11587 #, c-format
11588 msgid "Back"
11589 msgstr "Natrag"
11590
11591 #. For the first occurrence,
11592 #. %1$s:  ELSE 
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11595 #, c-format
11596 msgid "Back %s "
11597 msgstr "Natrag %s "
11598
11599 #. INPUT type=submit
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11601 msgid "Back to System Preferences"
11602 msgstr "Natrag na Sistemske postavke"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11605 #, c-format
11606 msgid "Back to Tools"
11607 msgstr "Natrag na Alate"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11611 #, c-format
11612 msgid "Back to biblio"
11613 msgstr "Natrag na biblio"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11649 #, c-format
11650 msgid "Barcode"
11651 msgstr "Barkod"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11655 #, c-format
11656 msgid "Barcode "
11657 msgstr "Barkod "
11658
11659 #. %1$s:  barcode 
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11661 #, c-format
11662 msgid "Barcode %s"
11663 msgstr "Barkod %s"
11664
11665 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11666 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11667 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11668 #. %4$s:  END 
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11670 #, c-format
11671 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11672 msgstr "Barkod %s %s%s %s"
11673
11674 #. For the first occurrence,
11675 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11678 #, c-format
11679 msgid "Barcode : %s "
11680 msgstr "Barkod : %s "
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11684 #, c-format
11685 msgid "Barcode file: "
11686 msgstr "Barkod datoteka: "
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11689 #, c-format
11690 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11691 msgstr "Popis barkodova (jedan barkod po liniji): "
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Barcode submitted"
11696 msgstr "Barkod %s"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11699 #, c-format
11700 msgid "Barcode type: "
11701 msgstr "Vrsta barkoda: "
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11705 #, c-format
11706 msgid "Barcode:"
11707 msgstr "Barkod:"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11714 #, c-format
11715 msgid "Barcode: "
11716 msgstr "Barkod: "
11717
11718 #. For the first occurrence,
11719 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11723 #, c-format
11724 msgid "Barcode: %s"
11725 msgstr "Barkod: %s"
11726
11727 #. For the first occurrence,
11728 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11732 #, c-format
11733 msgid "Barcode: %s "
11734 msgstr "Barkod: %s "
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11737 #, c-format
11738 msgid "Barcodes not found"
11739 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11742 #, c-format
11743 msgid "Barry Cannon"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11747 #, c-format
11748 msgid "Bart Jorgensen"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11752 #, c-format
11753 msgid "Base-level allocated"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11757 #, c-format
11758 msgid "Base-level available"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11762 #, c-format
11763 msgid "Base-level ordered"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11767 #, c-format
11768 msgid "Base-level spent"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11772 #, c-format
11773 msgid "Basic constraints"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11778 #, c-format
11779 msgid "Basic parameters"
11780 msgstr "Osnovni parametri"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11790 #, c-format
11791 msgid "Basket"
11792 msgstr "Košarica"
11793
11794 #. For the first occurrence,
11795 #. %1$s:  basketno 
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11802 #, c-format
11803 msgid "Basket %s"
11804 msgstr "Košarica %s"
11805
11806 #. %1$s:  basketname|html 
11807 #. %2$s:  basketno 
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11809 #, c-format
11810 msgid "Basket %s (%s)"
11811 msgstr "Košarica %s (%s)"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11814 #, c-format
11815 msgid "Basket (#)"
11816 msgstr "Košarica (#)"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11819 #, c-format
11820 msgid "Basket :"
11821 msgstr "Košarica :"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Basket created by: "
11826 msgstr "Izradila: "
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Basket creator"
11831 msgstr "Izrada naljepnica"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
11834 #, c-format
11835 msgid "Basket deleted"
11836 msgstr "Košarica obrisana"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11839 #, c-format
11840 msgid "Basket details"
11841 msgstr "Podaci o košarici"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11849 #, c-format
11850 msgid "Basket group"
11851 msgstr "Grupa košarica"
11852
11853 #. %1$s:  name 
11854 #. %2$s:  basketgroupid 
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11856 #, c-format
11857 msgid "Basket group %s (%s) for "
11858 msgstr "Grupa košarica %s (%s) za "
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
11861 #, c-format
11862 msgid "Basket group billing place:"
11863 msgstr "Mjesto plaćanja za grupu košarica:"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
11866 #, c-format
11867 msgid "Basket group delivery placename:"
11868 msgstr "Mjesto dostave za grupu košarica:"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11871 #, c-format
11872 msgid "Basket group name :"
11873 msgstr "Naziv grupe košarica :"
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11876 #, c-format
11877 msgid "Basket group name:"
11878 msgstr "Naziv grupe košarica:"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11881 #, c-format
11882 msgid "Basket group search"
11883 msgstr "Pretraživanje grupa košarica"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11887 #, c-format
11888 msgid "Basket group:"
11889 msgstr "Grupa košarica:"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
11892 #, c-format
11893 msgid "Basket grouping"
11894 msgstr "Grupiranje košarica"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
11897 #, c-format
11898 msgid "Basket grouping for "
11899 msgstr "Grupiranje košarica za "
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
11902 #, c-format
11903 msgid "Basket groups"
11904 msgstr "Grupe košarica"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
11907 #, c-format
11908 msgid "Basket name: "
11909 msgstr "Naziv košarice: "
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
11912 #, c-format
11913 msgid "Basket search"
11914 msgstr "Pretraživanje košarica"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
11918 #, c-format
11919 msgid "Basket: "
11920 msgstr "Košarica: "
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
11923 #, c-format
11924 msgid "Basketgroup: "
11925 msgstr "Grupa košarica: "
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
11928 #, c-format
11929 msgid "Baskets"
11930 msgstr "Košarice"
11931
11932 #. %1$s:  booksellertoname 
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
11934 #, c-format
11935 msgid "Baskets for %s"
11936 msgstr "Košarice za %s"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
11939 #, c-format
11940 msgid "Baskets in this group:"
11941 msgstr "Košarice u ovoj grupi:"
11942
11943 #. %1$s:  batchid 
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
11945 #, c-format
11946 msgid "Batch %s"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "Batch delete"
11953 msgstr "Košarica obrisana"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
11956 #, c-format
11957 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
11958 msgstr "Brisanje korisnika i brisanje povijesti posudbe u skupini"
11959
11960 #. %1$s:  IF ( del ) 
11961 #. %2$s:  ELSE 
11962 #. %3$s:  END 
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
11964 #, c-format
11965 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
11973 #, c-format
11974 msgid "Batch item deletion"
11975 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
11978 #, c-format
11979 msgid "Batch item deletion results"
11980 msgstr "Rezultati brisanja primjeraka u skupini"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
11987 #, c-format
11988 msgid "Batch item modification"
11989 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
11992 #, c-format
11993 msgid "Batch item modification results"
11994 msgstr "Rezultati promjene podataka o primjercima u skupini"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11999 #, c-format
12000 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12001 msgstr "Brisanje korisnika/anonimizacija za skupinu"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12007 #, c-format
12008 msgid "Batch patron modification"
12009 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12012 #, c-format
12013 msgid "Batch patrons modification"
12014 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12017 #, c-format
12018 msgid "Batch patrons results"
12019 msgstr "Rezultati promjene podataka o korisnicima za skupinu"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid "Batch record deletion"
12027 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "Batch record modification"
12035 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12038 #, c-format
12039 msgid ""
12040 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12041 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12042 msgstr ""
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12045 #, c-format
12046 msgid ""
12047 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12048 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12049 msgstr ""
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12053 #, c-format
12054 msgid "Before"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12058 #, c-format
12059 msgid ""
12060 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12061 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12062 "administrator and located in your "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12066 #, c-format
12067 msgid "Beginning date:"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12072 #, c-format
12073 msgid "Begins with"
12074 msgstr "Počinje s"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12077 #, c-format
12078 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12082 #, c-format
12083 msgid "Bernardo González Kriegel"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12090 "Maintainer)"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12094 #, c-format
12095 msgid "BibLibre, France"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12102 #, c-format
12103 msgid "BibTex"
12104 msgstr ""
12105
12106 #. %1$s:  loopro.object 
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12108 #, c-format
12109 msgid "Biblio %s"
12110 msgstr "Biblio %s"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12114 #, c-format
12115 msgid "Biblio count"
12116 msgstr "Broj biblio zapisa"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12119 #, c-format
12120 msgid "Biblio number"
12121 msgstr "Broj biblio zapisa "
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12124 #, c-format
12125 msgid "Biblio number (internal)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12129 #, c-format
12130 msgid "Biblio-level item type"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12134 #, c-format
12135 msgid "Biblio:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12141 #, c-format
12142 msgid "Bibliographic"
12143 msgstr "Bibliografski"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12146 #, c-format
12147 msgid "Bibliographic data to print"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12153 #, c-format
12154 msgid "Bibliographic information"
12155 msgstr "Bibliografski podaci"
12156
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12159 #, c-format
12160 msgid "Bibliographic record"
12161 msgstr "Bibliografski zapis"
12162
12163 #. %1$s:  object 
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12165 #, c-format
12166 msgid "Bibliographic record %s"
12167 msgstr "Bibliografski zapis %s"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "Bibliographic: "
12172 msgstr "Bibliografski"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12175 #, c-format
12176 msgid "Bibliographies"
12177 msgstr "Bibliografije"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12180 #, c-format
12181 msgid "Biblioitem number"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12185 #, c-format
12186 msgid "Biblioitem number (internal)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12191 #, fuzzy, c-format
12192 msgid "Biblionumber"
12193 msgstr "Broj biblio zapisa "
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12196 #, c-format
12197 msgid "Biblionumber:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12201 #, c-format
12202 msgid "Biblios in reservoir"
12203 msgstr "Bibliografski zapisi u spremniku"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Biblios: "
12208 msgstr "Biblio %s"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12211 #, c-format
12212 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. %1$s:  firstname 
12216 #. %2$s:  surname 
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12218 #, c-format
12219 msgid "Bill to: %s %s "
12220 msgstr ""
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12225 #, c-format
12226 msgid "Billing date"
12227 msgstr "Datum plaćanja"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12231 #, c-format
12232 msgid "Billing date:"
12233 msgstr "Datum plaćanja:"
12234
12235 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12236 #. %2$s:  billingdatefrom 
12237 #. %3$s:  billingdateto 
12238 #. %4$s:  ELSE 
12239 #. %5$s:  billingdatefrom 
12240 #. %6$s:  END 
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12242 #, c-format
12243 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12244 msgstr ""
12245
12246 #. %1$s:  billingdateto 
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12248 #, c-format
12249 msgid "Billing date: All until %s "
12250 msgstr ""
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12254 #, c-format
12255 msgid "Billing place"
12256 msgstr "Mjesto naplate"
12257
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12262 #, c-format
12263 msgid "Billing place:"
12264 msgstr "Mjesto naplate:"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12267 #, c-format
12268 msgid "Biography"
12269 msgstr "Biografija"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12279 #, c-format
12280 msgid "Block "
12281 msgstr ""
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12284 #, c-format
12285 msgid "Block expired patrons"
12286 msgstr "Blokiraj korisnike kojima je isteklo članstvo"
12287
12288 #. SCRIPT
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12290 msgid "Blocked!"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12294 #, c-format
12295 msgid "Book drop mode"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. %1$s:  dropboxdate 
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12300 #, c-format
12301 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12305 #, c-format
12306 msgid "Book fund:"
12307 msgstr "Mjesto troška:"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12310 #, c-format
12311 msgid "Bookseller invoice no: "
12312 msgstr ""
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12316 #, c-format
12317 msgid "Bootstrap"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12321 #, c-format
12322 msgid "Borrower"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12327 msgid "Borrower '%s' added."
12328 msgstr ""
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12332 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12336 #, c-format
12337 msgid ""
12338 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12339 msgstr ""
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12347 #, c-format
12348 msgid "Borrower number"
12349 msgstr "Broj korisnika"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12353 #, c-format
12354 msgid "Borrowernumber: "
12355 msgstr "Broj korisnika: "
12356
12357 #. SCRIPT
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12359 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12363 #, c-format
12364 msgid ""
12365 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12366 "to be saved."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12370 #, c-format
12371 msgid "Braille"
12372 msgstr "Brajica"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12376 #, c-format
12377 msgid "Branch"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12381 #, c-format
12382 msgid "Branches limitation"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12387 #, c-format
12388 msgid "Branches limitation: "
12389 msgstr ""
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12393 #, c-format
12394 msgid "Branches limitations"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12398 #, c-format
12399 msgid "Brandon Haveman"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12403 #, c-format
12404 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12408 #, c-format
12409 msgid "Brendan Gallagher"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12413 #, c-format
12414 msgid "Brendon Ford"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12418 #, c-format
12419 msgid "Brett Wilkins"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12423 #, c-format
12424 msgid "Brian Engard"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12428 #, c-format
12429 msgid "Brian Harrington"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12433 #, c-format
12434 msgid "Brian Norris"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12438 #, c-format
12439 msgid "Brice Sanchez"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12443 #, c-format
12444 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12448 #, c-format
12449 msgid "Brief display"
12450 msgstr "Sažeti prikaz"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12453 #, c-format
12454 msgid "Brig C. McCoy"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12458 #, c-format
12459 msgid "Brooke Johnson"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. For the first occurrence,
12463 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12466 #, c-format
12467 msgid "Browse by last name: %s "
12468 msgstr "Pregledavanje po prezimenu: %s "
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12471 #, c-format
12472 msgid "Browse system logs"
12473 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12476 #, c-format
12477 msgid "Browse the system logs"
12478 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12481 #, c-format
12482 msgid "Bruno Toumi"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "Budget "
12488 msgstr "Budžet"
12489
12490 #. For the first occurrence,
12491 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12492 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12493 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12494 #. %4$s:  END 
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12497 #, c-format
12498 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. SCRIPT
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Budget description missing"
12505 msgstr "- nedostaje opis"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Budget id"
12510 msgstr "Budžet"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12514 #, c-format
12515 msgid "Budget name"
12516 msgstr "Naziv budžeta"
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12520 #, c-format
12521 msgid "Budget period description"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12525 #, c-format
12526 msgid "Budget:"
12527 msgstr "Budžet:"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12531 #, c-format
12532 msgid "Budgeted cost: "
12533 msgstr "Predviđena cijena: "
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12545 #, c-format
12546 msgid "Budgets"
12547 msgstr "Budžeti"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12551 #, c-format
12552 msgid "Budgets administration"
12553 msgstr "Administracija budžeta"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12556 #, c-format
12557 msgid "Bug wranglers:"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12561 #, c-format
12562 msgid "Build A Report"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. INPUT type=submit
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12567 msgid "Build a new report"
12568 msgstr "Izrada novog izvještaja"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12571 #, c-format
12572 msgid "Build a new report?"
12573 msgstr "Želite izraditi novi izvještaj?"
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12577 #, c-format
12578 msgid "Build a report"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12582 #, c-format
12583 msgid "Build and manage batches of labels"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12587 #, c-format
12588 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12592 #, c-format
12593 msgid "Build and run reports"
12594 msgstr "Izrada i pokretanje izvještaja"
12595
12596 #. INPUT type=submit name=submit
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12599 #, c-format
12600 msgid "Build new"
12601 msgstr "Izrada novog"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12604 #, c-format
12605 msgid "Built-in offline circulation interface"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12611 #, c-format
12612 msgid "By"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12616 #, c-format
12617 msgid "By "
12618 msgstr ""
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12624 #, c-format
12625 msgid "By: "
12626 msgstr ""
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12629 #, c-format
12630 msgid "ByWater Solutions, USA"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12634 #, c-format
12635 msgid "Bytes"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12639 #, c-format
12640 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. %1$s:  cookie 
12644 #. %2$s:  interface 
12645 #. %3$s:  interface 
12646 #. %4$s:  interface 
12647 #. %5$s:  interface 
12648 #. %6$s:  interface 
12649 #. %7$s:  interface 
12650 #. %8$s:  interface 
12651 #. %9$s:  interface 
12652 #. %10$s:  interface 
12653 #. %11$s:  interface 
12654 #. %12$s:  interface 
12655 #. %13$s:  interface 
12656 #. %14$s:  themelang 
12657 #. %15$s:  themelang 
12658 #. %16$s:  themelang 
12659 #. %17$s:  themelang 
12660 #. %18$s:  themelang 
12661 #. %19$s:  interface 
12662 #. %20$s:  themelang 
12663 #. %21$s:  themelang 
12664 #. %22$s:  interface 
12665 #. %23$s:  interface 
12666 #. %24$s:  interface 
12667 #. %25$s:  interface 
12668 #. %26$s:  interface 
12669 #. %27$s:  interface 
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12671 #, c-format
12672 msgid ""
12673 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12674 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12675 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12676 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12677 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12678 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12679 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12680 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12681 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12682 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12683 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12684 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12685 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12686 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12687 "FALLBACK: "
12688 msgstr ""
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12691 #, c-format
12692 msgid "CANMARC"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12696 #, c-format
12697 msgid "CAS"
12698 msgstr "CAS"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12701 #, c-format
12702 msgid "CATMARC"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12706 #, c-format
12707 msgid "CCF"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12711 #, c-format
12712 msgid "CD audio"
12713 msgstr "Audio CD"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12716 #, c-format
12717 msgid "CD software"
12718 msgstr "Softverski CD"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12723 #, c-format
12724 msgid "CSV"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. For the first occurrence,
12728 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12733 #, c-format
12734 msgid "CSV - %s"
12735 msgstr "CSV - %s"
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12741 "to be imported in to a variety of applications"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "CSV profile: "
12747 msgstr "CSV profili"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12751 #, c-format
12752 msgid "CSV profiles"
12753 msgstr "CSV profili"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12757 #, c-format
12758 msgid "CSV separator: "
12759 msgstr ""
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12762 #, c-format
12763 msgid "Cache expiry (seconds)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
12769 #, c-format
12770 msgid "Cache expiry:"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. %1$s:  todaysdate 
12774 #. %2$s:  from 
12775 #. %3$s:  to 
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12777 #, c-format
12778 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12783 #, c-format
12784 msgid "Calendar"
12785 msgstr "Kalendar"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12788 #, c-format
12789 msgid "Calendar information"
12790 msgstr "Podaci u kalendaru"
12791
12792 #. OPTGROUP
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12795 #, c-format
12796 msgid "Call Number"
12797 msgstr "Signatura"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12800 #, c-format
12801 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12802 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
12803
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12810 #, c-format
12811 msgid "Call no"
12812 msgstr "Signatura"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12817 #, c-format
12818 msgid "Call no."
12819 msgstr "Signatura"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
12852 #, c-format
12853 msgid "Call number"
12854 msgstr "Signatura"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
12858 #, c-format
12859 msgid "Call number "
12860 msgstr "Signatura "
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12863 #, c-format
12864 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12865 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12869 #, c-format
12870 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12871 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12874 #, c-format
12875 msgid "Call number range"
12876 msgstr "Raspon signatura"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12881 #, c-format
12882 msgid "Call number:"
12883 msgstr "Signatura:"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12886 #, c-format
12887 msgid "Call numbers"
12888 msgstr "Signature"
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
12891 #, fuzzy, c-format
12892 msgid "Call numbers browser"
12893 msgstr "Raspon signatura"
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Callnumber"
12898 msgstr "Signatura"
12899
12900 #. %1$s:  subscription.callnumber 
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
12902 #, c-format
12903 msgid "Callnumber: %s "
12904 msgstr "Signatura: %s "
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
12907 #, c-format
12908 msgid "Calyx, Australia"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
12912 #, c-format
12913 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
12917 #, c-format
12918 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
12919 msgstr ""
12920
12921 #. %1$s:  error.borrowernumber 
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
12923 #, c-format
12924 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
12928 #, c-format
12929 msgid "Can't cancel receipt "
12930 msgstr ""
12931
12932 #. B
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
12935 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
12936 msgstr ""
12937 "Ne mogu obristati kataložni zapisi ili otkazati narudžbu, najprije treba "
12938 "otkazati rezervaciju"
12939
12940 #. B
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
12942 msgid ""
12943 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
12944 "hold(s)"
12945 msgstr ""
12946 "Kataložni zapis se ne može obrisati zbog [% books_loo.items %] postojećih "
12947 "rezervacija"
12948
12949 #. B
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
12951 msgid ""
12952 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
12953 "item(s)"
12954 msgstr ""
12955 "Kataložni zapis nije moguće izbrisati zbog [% loop_order.items %] postojećih "
12956 "primjeraka"
12957
12958 #. B
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
12961 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
12962 msgstr ""
12963 "Ako ne možete izbrisati kataložni zapis, najprije izbrišite narudžbe na koje "
12964 "je povezan"
12965
12966 #. B
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
12969 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
12970 msgstr ""
12971 "Kataložni zapis nije moguće obrisati, treba najprije otkazati pretplate"
12972
12973 #. SPAN
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
12976 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
12981 #, c-format
12982 msgid "Can't delete order"
12983 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
12987 #, c-format
12988 msgid "Can't delete order and catalog record"
12989 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
12990
12991 #. SPAN
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
12993 msgid ""
12994 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
12995 "this order cancel holds first"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. SPAN
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13000 msgid ""
13001 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13002 "this order cancel holds first"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13007 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. SCRIPT
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13012 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13152 #, c-format
13153 msgid "Cancel"
13154 msgstr "Odustani"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13157 #, c-format
13158 msgid "Cancel Upload"
13159 msgstr "Otkaži učitavanje"
13160
13161 #. INPUT type=submit
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13163 msgid ""
13164 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13168 #, c-format
13169 msgid "Cancel and return to order"
13170 msgstr "Odustani i vrati me u narudžbu"
13171
13172 #. INPUT type=submit
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13174 msgid "Cancel filter"
13175 msgstr "Ukloni filter"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13183 #, c-format
13184 msgid "Cancel hold"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. INPUT type=submit
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13189 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. INPUT type=submit
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13194 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. INPUT type=submit name=submit
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13200 msgid "Cancel marked holds"
13201 msgstr "Otkaži označene rezervacije"
13202
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13205 msgid "Cancel merge"
13206 msgstr "Otkaži spajanje"
13207
13208 #. INPUT type=button
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13210 msgid "Cancel modifications"
13211 msgstr "Otkaži promjene"
13212
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13214 #, c-format
13215 msgid "Cancel notification"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13219 #, c-format
13220 msgid "Cancel receipt"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13224 #, c-format
13225 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13230 #, c-format
13231 msgid "Cancel transfer"
13232 msgstr "Odustani od transfera"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13235 #, c-format
13236 msgid "Cancellation Date"
13237 msgstr "Datum otkazivanja"
13238
13239 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13240 #. %2$s:  END 
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13242 #, c-format
13243 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13244 msgstr "Razlog otkazivanja: %s %s "
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13248 #, c-format
13249 msgid "Cancelled"
13250 msgstr "Otkazano"
13251
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13253 #, c-format
13254 msgid "Cancelled "
13255 msgstr "Otkazano "
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13258 #, c-format
13259 msgid "Cancelled orders"
13260 msgstr "Otkazane narudžbe"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13266 #, c-format
13267 msgid "Cannot Delete"
13268 msgstr "Ne može se obrisati"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13272 #, c-format
13273 msgid "Cannot add patron"
13274 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13277 #, c-format
13278 msgid "Cannot be ordered"
13279 msgstr "Ne može se naručiti"
13280
13281 #. IMG
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13283 msgid "Cannot be put on hold"
13284 msgstr "Ne može se rezervirati"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Cannot be toggled"
13289 msgstr "Ne može se naručiti"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13292 #, c-format
13293 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13294 msgstr ""
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13298 #, c-format
13299 msgid "Cannot check in"
13300 msgstr "Ne može se razdužiti"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13303 #, c-format
13304 msgid "Cannot check out"
13305 msgstr "Ne može se posuditi"
13306
13307 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13309 #, c-format
13310 msgid "Cannot check out! %s "
13311 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13317 #, c-format
13318 msgid "Cannot delete"
13319 msgstr "Ne može se obrisati"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13322 #, c-format
13323 msgid "Cannot delete budget"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. %1$s:  budget_period_description 
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13330 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
13331
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13333 #, c-format
13334 msgid "Cannot delete currency "
13335 msgstr "Valuta se ne može obrisati "
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13338 #, c-format
13339 msgid "Cannot delete filing rule "
13340 msgstr ""
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13343 #, c-format
13344 msgid "Cannot delete item type"
13345 msgstr "Vrsta građe se ne može obrisati"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13348 #, c-format
13349 msgid "Cannot delete patron"
13350 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13354 #, c-format
13355 msgid "Cannot edit"
13356 msgstr "Ne može se urediti"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13359 #, c-format
13360 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13364 #, c-format
13365 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13366 msgstr ""
13367
13368 #. For the first occurrence,
13369 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13372 #, c-format
13373 msgid "Cannot open %s to read."
13374 msgstr ""
13375
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13377 #, c-format
13378 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13382 #, c-format
13383 msgid "Cannot place hold"
13384 msgstr "Ne mogu rezervirati"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13387 #, c-format
13388 msgid "Cannot place hold on some items"
13389 msgstr "Ne mogu rezervirati neke primjerke"
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13393 #, c-format
13394 msgid "Cannot place hold:"
13395 msgstr "Ne mogu rezervirati:"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13398 #, c-format
13399 msgid "Cannot process file as an image."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13403 #, c-format
13404 msgid "Cannot renew:"
13405 msgstr "Ne može se obnoviti:"
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13409 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13410 msgstr "Ne mogu testirat uzorak predviđanja zbog:"
13411
13412 #. SCRIPT
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13414 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13415 msgstr "Ne mogu testirati uzorak testiranja zbog: %s"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13418 #, c-format
13419 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13433 #, c-format
13434 msgid "Card"
13435 msgstr "Kartica"
13436
13437 #. %1$s:  batche.batch_id 
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13439 #, c-format
13440 msgid "Card batch number %s"
13441 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
13442
13443 #. %1$s:  batche.batch_id 
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13445 #, c-format
13446 msgid "Card batch number %s "
13447 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s "
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13450 #, c-format
13451 msgid "Card height:"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13459 #, c-format
13460 msgid "Card number"
13461 msgstr "Članski broj"
13462
13463 #. %1$s:  cardnumber 
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13465 #, c-format
13466 msgid "Card number : %s"
13467 msgstr "Članski broj : %s"
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13470 #, c-format
13471 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13472 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13476 #, c-format
13477 msgid "Card number: "
13478 msgstr "Članski broj: "
13479
13480 #. %1$s:  cardnumber 
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13482 #, c-format
13483 msgid "Card number: %s"
13484 msgstr "Članski broj: %s"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13487 #, c-format
13488 msgid "Card width:"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13494 #, c-format
13495 msgid "Cardnumber"
13496 msgstr "Broj iskaznice"
13497
13498 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13499 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13500 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13501 #. %4$s:  END 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13503 #, c-format
13504 msgid ""
13505 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13506 "%s)%s "
13507 msgstr ""
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13510 #, c-format
13511 msgid "Cardnumber already in use."
13512 msgstr "Ovaj broj iskaznice je već upotrebi."
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13515 #, c-format
13516 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13517 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13520 #, c-format
13521 msgid "Cardnumbers not found"
13522 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13528 #, c-format
13529 msgid "Cart"
13530 msgstr "Košarica"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "Cas login"
13535 msgstr "CAS login"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13538 #, c-format
13539 msgid "Cassette recording"
13540 msgstr "Snimka na kazeti"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13565 #, c-format
13566 msgid "Catalog"
13567 msgstr "Katalog"
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13570 #, c-format
13571 msgid "Catalog by Item Type"
13572 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13576 #, c-format
13577 msgid "Catalog by item type"
13578 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13581 #, c-format
13582 msgid "Catalog details"
13583 msgstr "Detalji za katalog"
13584
13585 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13587 #, c-format
13588 msgid "Catalog details %s "
13589 msgstr "Detalji za katalog %s "
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13592 #, c-format
13593 msgid "Catalog search"
13594 msgstr "Pretraži katalog"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13599 #, c-format
13600 msgid "Catalog statistics"
13601 msgstr "Statistika kataloga"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13612 #, c-format
13613 msgid "Cataloging"
13614 msgstr "Katalogizacija"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13617 #, c-format
13618 msgid "Cataloging search"
13619 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13622 #, c-format
13623 msgid "Catalogs"
13624 msgstr "Katalozi"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "Catalogue tables"
13629 msgstr "Detalji za katalog"
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13632 #, fuzzy, c-format
13633 msgid "Cataloguing tables"
13634 msgstr "Detalji za katalog"
13635
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13637 #, c-format
13638 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13649 #, c-format
13650 msgid "Category"
13651 msgstr "Kategorija"
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13654 #, c-format
13655 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13659 #, c-format
13660 msgid ""
13661 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13665 #, c-format
13666 msgid "Category code"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. SCRIPT
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13671 msgid "Category code unknown."
13672 msgstr "Nepoznat kod za kategoriju."
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13675 #, c-format
13676 msgid "Category code:"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13683 #, c-format
13684 msgid "Category code: "
13685 msgstr "Kod za kategoriju: "
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13688 #, c-format
13689 msgid "Category name"
13690 msgstr "Naziv kategorije"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13694 #, c-format
13695 msgid "Category type: "
13696 msgstr ""
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13701 #, c-format
13702 msgid "Category:"
13703 msgstr "Kategorija:"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
13713 #, c-format
13714 msgid "Category: "
13715 msgstr "Kategorija: "
13716
13717 #. For the first occurrence,
13718 #. SCRIPT
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13721 #, c-format
13722 msgid "Category: %s"
13723 msgstr "Kategorija: %s"
13724
13725 #. For the first occurrence,
13726 #. %1$s:  categoryname 
13727 #. %2$s:  categorycode 
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13730 #, c-format
13731 msgid "Category: %s (%s)"
13732 msgstr "Kategorija: %s (%s)"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13735 #, c-format
13736 msgid "Categorycode"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13742 #, c-format
13743 msgid "Cell value "
13744 msgstr ""
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13748 #, c-format
13749 msgid "Cells contain estimated values only."
13750 msgstr ""
13751
13752 #. ACRONYM
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13754 msgid "Central Authentication Service"
13755 msgstr "Central Authentication Service"
13756
13757 #. INPUT type=button
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
13760 msgid "Change"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. INPUT type=submit
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
13765 msgid "Change basket group"
13766 msgstr "Promijeni grupu za ovu košaricu"
13767
13768 #. INPUT type=submit
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13770 msgid "Change basketgroup"
13771 msgstr "Promijeni grupu košarica"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13774 #, c-format
13775 msgid "Change framework: "
13776 msgstr "Promijeni obrazac: "
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13780 #, c-format
13781 msgid "Change internal note"
13782 msgstr "Promijeni internu napomenu"
13783
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13785 #, c-format
13786 msgid "Change item status"
13787 msgstr "Promijeni status primjerka"
13788
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13793 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13796 #, c-format
13797 msgid "Change order"
13798 msgstr "Promijeni narudžbu"
13799
13800 #. %1$s:  ordernumber 
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13802 #, c-format
13803 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13804 msgstr "Promijeni interni broj narudžbe (narudžba br. %s)"
13805
13806 #. %1$s:  ordernumber 
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13808 #, c-format
13809 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13810 msgstr "Promjena napomene za dobavljača (narudžba br. %s)"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13813 #, c-format
13814 msgid "Change password"
13815 msgstr "Promijena lozinke"
13816
13817 #. %1$s:  firstname 
13818 #. %2$s:  surname 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13820 #, c-format
13821 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13822 msgstr "Promijeni korisničko ime i/ili lozinku za %s %s"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
13825 #, c-format
13826 msgid "Change vendor note"
13827 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13830 #, c-format
13831 msgid "Changed action if matching record found"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13835 #, c-format
13836 msgid "Changed action if no match found"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13840 #, c-format
13841 msgid "Changed item processing option"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
13848 #, c-format
13849 msgid "Changed. "
13850 msgstr ""
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
13853 #, c-format
13854 msgid "Character encoding: "
13855 msgstr ""
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13864 #, c-format
13865 msgid "Charge"
13866 msgstr "Naplata"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13871 #, c-format
13872 msgid "Charge type"
13873 msgstr "Vrsta naplate"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
13876 #, c-format
13877 msgid "Charles Farmer"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. SCRIPT
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13882 msgid "Check All"
13883 msgstr "Označi sve"
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13886 #, c-format
13887 msgid "Check In"
13888 msgstr "Razduži"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
13891 #, c-format
13892 msgid "Check In subscription for "
13893 msgstr ""
13894
13895 #. INPUT type=submit
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
13897 msgid "Check Out"
13898 msgstr "Zaduži"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
13906 #, c-format
13907 msgid "Check all"
13908 msgstr "Označi sve"
13909
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
13912 #, c-format
13913 msgid "Check expiration"
13914 msgstr "Istekle pretplate"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
13917 #, c-format
13918 msgid "Check for embedded item record data?"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
13929 #, c-format
13930 msgid "Check in"
13931 msgstr "Razduži"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
13934 #, c-format
13935 msgid "Check in "
13936 msgstr "Razduži "
13937
13938 #. For the first occurrence,
13939 #. SCRIPT
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
13942 #, c-format
13943 msgid "Check in message"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
13947 #, c-format
13948 msgid "Check lists"
13949 msgstr "Ček liste"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
13954 #, c-format
13955 msgid "Check logs for more details."
13956 msgstr ""
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
13983 #, c-format
13984 msgid "Check out"
13985 msgstr "Zaduži"
13986
13987 #. INPUT type=submit name=x
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
13989 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. For the first occurrence,
13993 #. SCRIPT
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13995 msgid "Check out message"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
13999 #, c-format
14000 msgid "Check out to this patron"
14001 msgstr "Zaduži na korisnika"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14004 #, c-format
14005 msgid "Check that your database is running."
14006 msgstr ""
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14009 #, c-format
14010 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14014 #, c-format
14015 msgid "Check the hostname setting in "
14016 msgstr ""
14017
14018 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14020 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14025 msgid "Check to delete this field"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14029 #, c-format
14030 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14034 #, c-format
14035 msgid ""
14036 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14037 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14041 #, c-format
14042 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14046 #, c-format
14047 msgid ""
14048 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14049 msgstr ""
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14052 #, c-format
14053 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14057 #, c-format
14058 msgid "Check your database settings in "
14059 msgstr ""
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14063 #, c-format
14064 msgid "Check-in"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14068 #, c-format
14069 msgid "Check-in date from"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14073 #, c-format
14074 msgid "Check-in date from:"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14083 #, c-format
14084 msgid "Checked"
14085 msgstr "Provjereno"
14086
14087 #. SCRIPT
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Checked in"
14091 msgstr "Razduženo "
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14094 #, c-format
14095 msgid "Checked in "
14096 msgstr "Razduženo "
14097
14098 #. SCRIPT
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14100 msgid "Checked in item."
14101 msgstr "Razduženi primjerak"
14102
14103 #. SPAN
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14107 #, c-format
14108 msgid "Checked out"
14109 msgstr "Posuđeno"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14112 #, c-format
14113 msgid "Checked out "
14114 msgstr "Posuđeno "
14115
14116 #. %1$s:  END 
14117 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14118 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14120 #, c-format
14121 msgid "Checked out %s %s %s by "
14122 msgstr "Zaduženo %s %s %s na "
14123
14124 #. %1$s:  total 
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14126 #, c-format
14127 msgid "Checked out %s times"
14128 msgstr "Posuđivano %s puta"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14137 #, c-format
14138 msgid "Checked out from"
14139 msgstr "Posuđeno iz"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14147 #, c-format
14148 msgid "Checked out on"
14149 msgstr "Posuđeno na datum"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14152 #, c-format
14153 msgid "Checked out today"
14154 msgstr "Danas posuđeno"
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Checked out: "
14159 msgstr "Posuđeno "
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14163 #, c-format
14164 msgid "Checked-in items"
14165 msgstr "Razduženi primjerci"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14168 #, c-format
14169 msgid "Checkin"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14173 #, c-format
14174 msgid "Checkin message"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14178 #, c-format
14179 msgid "Checkin message type: "
14180 msgstr ""
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14183 #, c-format
14184 msgid "Checkin message: "
14185 msgstr ""
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14188 #, c-format
14189 msgid "Checkin on"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14193 #, c-format
14194 msgid "Checking out to "
14195 msgstr "Zaduživanje na "
14196
14197 #. For the first occurrence,
14198 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14201 #, c-format
14202 msgid "Checking out to %s"
14203 msgstr "Zaduživanje na %s"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14206 #, c-format
14207 msgid ""
14208 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14209 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14210 "change."
14211 msgstr ""
14212 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14213 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14214 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid ""
14219 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14220 "the values of that field on all selected patrons"
14221 msgstr ""
14222 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14223 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14224 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14229 #, c-format
14230 msgid "Checkout"
14231 msgstr "Posudba"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14234 #, c-format
14235 msgid "Checkout count"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "Checkout count:"
14241 msgstr "Zaduženo"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14244 #, c-format
14245 msgid "Checkout date"
14246 msgstr "Datum zaduženja"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14249 #, c-format
14250 msgid "Checkout date from:"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14254 #, c-format
14255 msgid "Checkout date from: "
14256 msgstr "Datum posudbe od: "
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14259 #, c-format
14260 msgid "Checkout history"
14261 msgstr "Povijest posudbe"
14262
14263 #. %1$s:  title |html 
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14265 #, c-format
14266 msgid "Checkout history for %s"
14267 msgstr "Povijest posudbe za %s"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14270 #, c-format
14271 msgid "Checkout on"
14272 msgstr "Zaduženo"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14275 #, c-format
14276 msgid "Checkout status:"
14277 msgstr "Status zaduživanja:"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14285 #, c-format
14286 msgid "Checkouts"
14287 msgstr "Zaduživanja"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14292 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14296 #, c-format
14297 msgid "Checkouts by patron category"
14298 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika"
14299
14300 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14301 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14302 #. %3$s:  END 
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14304 #, c-format
14305 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14306 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika %s za kategoriju = %s%s"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14309 #, c-format
14310 msgid ""
14311 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14312 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14313 "definition."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14318 #, c-format
14319 msgid "Child"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14323 #, c-format
14324 msgid "Choice"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14334 #, c-format
14335 msgid "Choose"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14339 #, c-format
14340 msgid "Choose .koc file: "
14341 msgstr "Odaberi .koc datoteku: "
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14344 #, c-format
14345 msgid "Choose Adult category "
14346 msgstr ""
14347
14348 #. SCRIPT
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14350 msgid "Choose Hemisphere:"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. SCRIPT
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14357 msgstr "Zaista želite obrisati ovu narudžbu ?"
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14360 #, c-format
14361 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14366 #, c-format
14367 msgid "Choose a file "
14368 msgstr "Odaberi datoteku "
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14371 #, c-format
14372 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14373 msgstr ""
14374 "Odaberite dobavljača s popisa ili preskočite direktno na pravo mjesto. "
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14377 #, c-format
14378 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14382 #, c-format
14383 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14388 #, c-format
14389 msgid "Choose an icon:"
14390 msgstr "Odaberi ikonicu:"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14393 #, c-format
14394 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14395 msgstr ""
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14398 #, c-format
14399 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14400 msgstr ""
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14403 #, c-format
14404 msgid "Choose layout type: "
14405 msgstr ""
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14408 #, c-format
14409 msgid "Choose library:"
14410 msgstr "Odabir knjižnice:"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14413 #, c-format
14414 msgid "Choose list"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14418 #, c-format
14419 msgid "Choose one"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14423 #, c-format
14424 msgid ""
14425 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14426 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14430 #, c-format
14431 msgid "Choose order of text fields to print"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14435 #, c-format
14436 msgid "Choose the file to add to the basket"
14437 msgstr "Odaberi datoteku za dodavanje u košaricu"
14438
14439 #. A
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14441 msgid "Choose this record"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. SCRIPT
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14446 msgid "Choose time"
14447 msgstr "Odaberi vrijeme"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14450 #, c-format
14451 msgid ""
14452 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14453 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14454 msgstr ""
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14457 #, c-format
14458 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14462 #, c-format
14463 msgid "Choose your library:"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14470 #, c-format
14471 msgid "Choose: "
14472 msgstr ""
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14475 #, c-format
14476 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14480 #, c-format
14481 msgid "Chris Cormack"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14485 #, c-format
14486 msgid ""
14487 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14488 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14492 #, c-format
14493 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14497 #, c-format
14498 msgid "Christophe Croullebois"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14502 #, c-format
14503 msgid "Christopher Brannon"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14507 #, c-format
14508 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14512 #, c-format
14513 msgid "Christopher Hyde"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14517 #, c-format
14518 msgid "Cindy Murdock Ames"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14522 #, c-format
14523 msgid "Circ note"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14527 #, c-format
14528 msgid "Circ notes"
14529 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14558 #, c-format
14559 msgid "Circulation"
14560 msgstr "Cirkulacija"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14566 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14567 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14568 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14569 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14570 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14571 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14572 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14573 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14574 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14575 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14576 "symbol by National Park Service "
14577 msgstr ""
14578
14579 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14581 #, c-format
14582 msgid "Circulation History for %s"
14583 msgstr "Povijest posudbi za %s"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14586 #, c-format
14587 msgid "Circulation Reports"
14588 msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
14589
14590 #. %1$s:  branch_name 
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14592 #, c-format
14593 msgid "Circulation alerts for %s"
14594 msgstr "Obavijesti o cirkulaciji za %s"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14598 #, c-format
14599 msgid "Circulation and fines rules"
14600 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14606 #, c-format
14607 msgid "Circulation history"
14608 msgstr "Povijest posudbe"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14611 #, c-format
14612 msgid "Circulation note"
14613 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14616 #, c-format
14617 msgid "Circulation note: "
14618 msgstr "Bilješka o cirkulaciji: "
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14621 #, c-format
14622 msgid "Circulation records were last synced on: "
14623 msgstr "Zapisi o cirkulaciji su zadnji put sinhronizirani: "
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14628 #, c-format
14629 msgid "Circulation statistics"
14630 msgstr "Statistika cirkulacije"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14633 #, fuzzy, c-format
14634 msgid "Circulation tables"
14635 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
14636
14637 #. %1$s:  LoginBranchname 
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14639 #, c-format
14640 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14641 msgstr "Cirkulacija: Prekoračenje roka u %s"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14644 #, c-format
14645 msgid "Citation"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14650 #, c-format
14651 msgid "Cities"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14656 #, c-format
14657 msgid "Cities and towns"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14665 #, c-format
14666 msgid "City"
14667 msgstr "Grad"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14670 #, c-format
14671 msgid "City ID"
14672 msgstr "Grad ID"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14675 #, c-format
14676 msgid "City ID: "
14677 msgstr "Grad ID: "
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14680 #, c-format
14681 msgid "City id"
14682 msgstr "Grad id"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14685 #, c-format
14686 msgid "City search:"
14687 msgstr "Pretraživanje gradova:"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14693 #, c-format
14694 msgid "City: "
14695 msgstr "Grad: "
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14699 #, c-format
14700 msgid "Claim acquisition"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14704 #, c-format
14705 msgid "Claim date"
14706 msgstr "Datum reklamacije"
14707
14708 #. INPUT type=submit
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14710 msgid "Claim order"
14711 msgstr "Reklamiraj narudžbu"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14715 #, c-format
14716 msgid "Claim serial issue"
14717 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14720 #, c-format
14721 msgid "Claim using notice: "
14722 msgstr "Reklamiraj korištenjem poruke: "
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14730 #, c-format
14731 msgid "Claimed"
14732 msgstr "Reklamiran"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14735 #, c-format
14736 msgid "Claimed date"
14737 msgstr "Datum reklamacije"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14741 #, c-format
14742 msgid "Claims"
14743 msgstr "Reklamacije"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14747 #, c-format
14748 msgid "Claims count"
14749 msgstr "Broj reklamacija"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14752 #, c-format
14753 msgid "Claire Hernandez"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14757 #, c-format
14758 msgid "Class"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14762 #, c-format
14763 msgid "Class: "
14764 msgstr "Klasa: "
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14767 #, c-format
14768 msgid "ClassSources"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14773 #, c-format
14774 msgid "Classification"
14775 msgstr "Klasifikacija"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14778 #, c-format
14779 msgid "Classification filing rules"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. SCRIPT
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14784 msgid "Classification source code missing"
14785 msgstr "Nedostaje kod za klasifikacijski izvor"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14789 #, c-format
14790 msgid "Classification source code: "
14791 msgstr "Kod za klasifikacijski izvor: "
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14797 #, c-format
14798 msgid "Classification sources"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14802 #, c-format
14803 msgid "Classification:"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. For the first occurrence,
14807 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14810 #, c-format
14811 msgid "Classification: %s "
14812 msgstr "Klasifikacija: %s "
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14815 #, c-format
14816 msgid "Claudia Forsman"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
14820 #, c-format
14821 msgid "Clay Fouts"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. INPUT type=submit
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
14826 msgid "Clean"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14830 #, c-format
14831 msgid "Clean patron records"
14832 msgstr "Očisti zapise o korisniku"
14833
14834 #. %1$s:  import_batch_id 
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14836 #, c-format
14837 msgid "Cleaned import batch #%s"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. For the first occurrence,
14841 #. SCRIPT
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
14852 #, c-format
14853 msgid "Clear"
14854 msgstr "Ukloni"
14855
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
14881 #, c-format
14882 msgid "Clear all"
14883 msgstr "Ukloni sve oznake"
14884
14885 #. SCRIPT
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
14887 msgid ""
14888 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
14889 msgstr ""
14890 "Ukloni sve zapise iz spremnika koji su pripremljeni za ovu seriju. To se ne "
14891 "može vratiti natrag."
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
14898 #, c-format
14899 msgid "Clear date"
14900 msgstr "Obriši datum"
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
14903 #, c-format
14904 msgid "Clear field"
14905 msgstr "Očisti polje"
14906
14907 #. INPUT type=reset
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
14909 msgid "Clear filters"
14910 msgstr "Ukloni filtere"
14911
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14913 #, c-format
14914 msgid "Clear on loan"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. A
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
14920 msgid "Clear screen"
14921 msgstr "Očisti ekran"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
14926 #, fuzzy, c-format
14927 msgid "Clear search form"
14928 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid "Clear used authorities"
14933 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
14940 #, c-format
14941 msgid "Click 'Next' to continue "
14942 msgstr "Pritisni 'Sljedeći' za nastavak "
14943
14944 #. For the first occurrence,
14945 #. SCRIPT
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
14948 msgid "Click ID to select/deselect quote"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
14952 #, c-format
14953 msgid "Click Save to finish."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
14958 #, c-format
14959 msgid "Click here to define a printer profile."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
14963 #, c-format
14964 msgid "Click here to go back to booksellers page"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
14969 #, c-format
14970 msgid "Click here to see the merged record."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
14974 #, c-format
14975 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
14976 msgstr ""
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
14979 #, c-format
14980 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
14981 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
14985 #, c-format
14986 msgid ""
14987 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
14988 "edit."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14992 #, c-format
14993 msgid "Click on individual cells to edit."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
14997 #, c-format
14998 msgid ""
14999 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15000 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15004 #, c-format
15005 msgid ""
15006 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15007 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15011 #, c-format
15012 msgid ""
15013 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15014 "Enter&gt; key to save the quote. "
15015 msgstr ""
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15019 #, c-format
15020 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15024 #, c-format
15025 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15029 #, c-format
15030 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15031 msgstr ""
15032
15033 #. SCRIPT
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15035 msgid ""
15036 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15037 "be selected."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15041 #, c-format
15042 msgid ""
15043 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15044 msgstr ""
15045
15046 #. %1$s:  ELSE 
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15048 #, c-format
15049 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15050 msgstr ""
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15053 #, c-format
15054 msgid ""
15055 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15056 "quotes."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15060 #, c-format
15061 msgid ""
15062 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15063 "quotes."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15067 #, c-format
15068 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15069 msgstr ""
15070
15071 #. INPUT type=submit
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15073 msgid "Click to \"Unmap\""
15074 msgstr ""
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15077 #, c-format
15078 msgid "Click to Edit"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. A
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15084 msgid "Click to Expand this Tag"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15089 #, c-format
15090 msgid "Click to add item"
15091 msgstr "Pritisni za dodavanje primjeraka"
15092
15093 #. SCRIPT
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15095 msgid "Click to collapse this section"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15099 #, c-format
15100 msgid "Click to edit"
15101 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
15102
15103 #. SCRIPT
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15105 msgid "Click to expand this section"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. SCRIPT
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15110 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15111 msgstr ""
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15114 #, c-format
15115 msgid "Click to recheck dependencies "
15116 msgstr ""
15117
15118 #. IMG
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15126 msgid "Clone"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15130 #, c-format
15131 msgid "Clone these rules to:"
15132 msgstr ""
15133
15134 #. IMG
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15141 msgid "Clone this subfield"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15145 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15146 #. %3$s:  frombranchname 
15147 #. %4$s:  END 
15148 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15149 #. %6$s:  tobranchname 
15150 #. %7$s:  END 
15151 #. %8$s:  END 
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15153 #, c-format
15154 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15155 msgstr ""
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15158 #, c-format
15159 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15173 #, c-format
15174 msgid "Close"
15175 msgstr "Zatvori"
15176
15177 #. INPUT type=button
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15179 msgid "Close and print"
15180 msgstr "Zatvori i printaj"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15183 #, c-format
15184 msgid "Close basket group"
15185 msgstr "Zatvori grupu košarica"
15186
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15188 #, fuzzy, c-format
15189 msgid "Close budget "
15190 msgstr "&rsaquo; Zatvori budžet "
15191
15192 #. INPUT type=button
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Close help window"
15196 msgstr "Zatvori prozor s uputama"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15199 #, c-format
15200 msgid "Close this basket"
15201 msgstr "Zatvori košaricu"
15202
15203 #. A
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15207 msgid "Close this menu"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15211 #, c-format
15212 msgid "Close this window."
15213 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
15214
15215 #. INPUT type=button
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15219 #, c-format
15220 msgid "Close window"
15221 msgstr "Zatvori prozor"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15224 #, c-format
15225 msgid "Close: "
15226 msgstr "Zatvori: "
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15231 #, c-format
15232 msgid "Closed"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15237 #, c-format
15238 msgid "Closed (%s)"
15239 msgstr "Zatvoreno (%s)"
15240
15241 #. SCRIPT
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15243 msgid "Closed on %s"
15244 msgstr "Zatvoreno na %s"
15245
15246 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15248 #, c-format
15249 msgid "Closed on %s."
15250 msgstr "Zatvoreno na %s."
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15254 #, c-format
15255 msgid "Closed on:"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15274 #, c-format
15275 msgid "Code"
15276 msgstr "Kod"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15280 #, c-format
15281 msgid "Code:"
15282 msgstr "Kod:"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15285 #, c-format
15286 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15291 #, c-format
15292 msgid "Collapse all"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15296 #, c-format
15297 msgid "Collapsed"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15302 #, c-format
15303 msgid "Collect from patron: "
15304 msgstr ""
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15315 #, c-format
15316 msgid "Collection"
15317 msgstr "Zbirka"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15327 #, fuzzy, c-format
15328 msgid "Collection "
15329 msgstr "Zbirka: "
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15336 #, c-format
15337 msgid "Collection code"
15338 msgstr "Kod za zbirku"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15341 #, c-format
15342 msgid "Collection code:"
15343 msgstr "Kod za zbirku:"
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15346 #, c-format
15347 msgid "Collection deleted successfully"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "Collection failed to be deleted"
15353 msgstr "Naslov zbirke:"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15358 #, c-format
15359 msgid "Collection title:"
15360 msgstr "Naslov zbirke:"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15363 #, c-format
15364 msgid "Collection transferred successfully"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15368 #, c-format
15369 msgid "Collection:"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15373 #, c-format
15374 msgid "Collection: "
15375 msgstr "Zbirka: "
15376
15377 #. For the first occurrence,
15378 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15381 #, c-format
15382 msgid "Collection: %s "
15383 msgstr "Zbirka: %s "
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15391 #, c-format
15392 msgid "Colon (:)"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15396 #, c-format
15397 msgid "Color"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15406 #, c-format
15407 msgid "Column"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "Column name"
15413 msgstr "Stupac: "
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15416 #, c-format
15417 msgid "Column: "
15418 msgstr "Stupac: "
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15421 #, c-format
15422 msgid "Columns"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15426 #, c-format
15427 msgid ""
15428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15429 "columns will be ignored. "
15430 msgstr ""
15431 "Stupci moraju biti ispunjeni s lijeva na desno: ako je prvi stupac prazan, "
15432 "ostali stupci bit će ignorirani. "
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15436 #, c-format
15437 msgid "Columns settings"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15441 #, c-format
15442 msgid "Coming from"
15443 msgstr ""
15444
15445 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15447 #, c-format
15448 msgid "Coming from %s"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15460 #, c-format
15461 msgid "Comma (,)"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15465 #, c-format
15466 msgid "Comma separated text"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15472 #, c-format
15473 msgid "Comment"
15474 msgstr "Komentar"
15475
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15477 #, c-format
15478 msgid "Comment "
15479 msgstr "Komentar "
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15484 #, c-format
15485 msgid "Comment:"
15486 msgstr "Komentar:"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15489 #, c-format
15490 msgid "Comment: "
15491 msgstr "Komentar: "
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15494 #, c-format
15495 msgid "Commenter "
15496 msgstr "Komentator "
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15504 #, c-format
15505 msgid "Comments"
15506 msgstr "Komentari"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15509 #, c-format
15510 msgid "Comments about this file: "
15511 msgstr ""
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15514 #, c-format
15515 msgid "Comments awaiting moderation"
15516 msgstr "Komentari koji čekaju moderiranje"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15519 #, c-format
15520 msgid "Comments pending approval"
15521 msgstr "Komentari koji čekaju odobrenje"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15524 #, c-format
15525 msgid "Comments:"
15526 msgstr "Komentari:"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15529 #, c-format
15530 msgid "Compact view"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15534 #, c-format
15535 msgid "Company details"
15536 msgstr "Podaci o kompaniji"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15539 #, c-format
15540 msgid "Company name: "
15541 msgstr "Naziv kompanije: "
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15544 #, c-format
15545 msgid "Compare barcodes list to results: "
15546 msgstr ""
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15549 #, c-format
15550 msgid "Complete view"
15551 msgstr "Pregled svega"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15554 #, c-format
15555 msgid "Completed import of records"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15559 #, c-format
15560 msgid "Completed: "
15561 msgstr ""
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15564 #, c-format
15565 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15570 #, c-format
15571 msgid "Configure"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Configure columns"
15577 msgstr "Potvrdi rezervacije"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15580 #, c-format
15581 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15585 #, c-format
15586 msgid "Configuring "
15587 msgstr ""
15588
15589 #. INPUT type=submit
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15595 msgid "Confirm"
15596 msgstr "Potvrdi"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15599 #, c-format
15600 msgid "Confirm custom report"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15604 #, c-format
15605 msgid "Confirm delete: "
15606 msgstr "Potvrdi brisanje: "
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15611 #, c-format
15612 msgid "Confirm deletion"
15613 msgstr "Potvrdi brisanje"
15614
15615 #. %1$s:  branchname 
15616 #. %2$s:  branchcode 
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15618 #, c-format
15619 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15620 msgstr ""
15621
15622 #. %1$s:  searchfield 
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15624 #, c-format
15625 msgid "Confirm deletion of %s?"
15626 msgstr "Potvrda brisanja %s?"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15629 #, c-format
15630 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15631 msgstr ""
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15634 #, c-format
15635 msgid "Confirm deletion of classification source "
15636 msgstr ""
15637
15638 #. %1$s:  contractnumber 
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15640 #, c-format
15641 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15642 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
15643
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15645 #, c-format
15646 msgid "Confirm deletion of currency "
15647 msgstr ""
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15650 #, c-format
15651 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15652 msgstr ""
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15655 #, c-format
15656 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15657 msgstr ""
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15660 #, c-format
15661 msgid "Confirm deletion of printer "
15662 msgstr "Potvrda brisanja printera "
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15665 #, c-format
15666 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15667 msgstr ""
15668
15669 #. %1$s:  tagsubfield 
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15671 #, c-format
15672 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15673 msgstr "Potvrda brisanja potpolja %s?"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15676 #, c-format
15677 msgid "Confirm deletion of tag "
15678 msgstr "Potvrda brisanja taga "
15679
15680 #. SCRIPT
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15682 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15683 msgstr ""
15684
15685 #. INPUT type=submit
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15687 msgid "Confirm hold"
15688 msgstr ""
15689
15690 #. INPUT type=submit
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15692 msgid "Confirm hold and transfer"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15696 #, c-format
15697 msgid "Confirm holds"
15698 msgstr "Potvrdi rezervacije"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15701 #, c-format
15702 msgid "Confirm new password:"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15706 #, c-format
15707 msgid "Congratulations, installation complete"
15708 msgstr ""
15709
15710 #. %1$s:  tablename 
15711 #. %2$s:  kohafield 
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15713 #, c-format
15714 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15718 #, c-format
15719 msgid "Connection established."
15720 msgstr ""
15721
15722 #. For the first occurrence,
15723 #. %1$s:  errcon.server 
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15727 #, c-format
15728 msgid "Connection failed to %s"
15729 msgstr ""
15730
15731 #. For the first occurrence,
15732 #. %1$s:  errcon.server 
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15735 #, c-format
15736 msgid "Connection timeout to %s"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
15740 #, c-format
15741 msgid "Connor Dewar"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15745 #, c-format
15746 msgid "Connor Fraser"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15750 #, c-format
15751 msgid "Considered lost"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
15756 #, c-format
15757 msgid "Constraints"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15762 #, c-format
15763 msgid "Contact"
15764 msgstr "Kontakt"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Contact about late issues?"
15769 msgstr "Početni datum ugovora:"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid "Contact about late orders?"
15774 msgstr "Početni datum ugovora:"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15778 #, c-format
15779 msgid "Contact details"
15780 msgstr "Kontakt podaci"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15783 #, c-format
15784 msgid "Contact information"
15785 msgstr "Kontakt podaci"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15788 #, c-format
15789 msgid "Contact name: "
15790 msgstr "Ime kontakta: "
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15793 #, c-format
15794 msgid "Contact note: "
15795 msgstr "Bilješka o kontaktu: "
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15798 #, c-format
15799 msgid "Contact: "
15800 msgstr "Kontakt: "
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15803 #, fuzzy, c-format
15804 msgid "Contact: First name"
15805 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15808 #, fuzzy, c-format
15809 msgid "Contact: Last name"
15810 msgstr "Ime kontakta: "
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "Contact: Relationship"
15815 msgstr "Veze"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Contact: Title"
15820 msgstr "Kontakt: "
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid "Contacts"
15825 msgstr "Kontakt"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
15831 #, c-format
15832 msgid "Contains"
15833 msgstr "Sadrži"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
15836 #, c-format
15837 msgid "Contents"
15838 msgstr "Sadržaj"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
15841 #, c-format
15842 msgid "Contents of "
15843 msgstr "Sadržaj "
15844
15845 #. INPUT type=submit
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15852 #, c-format
15853 msgid "Continue"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15857 #, c-format
15858 msgid "Continue to log in to Koha"
15859 msgstr ""
15860
15861 #. INPUT type=submit
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
15863 msgid "Continue without marking >>"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
15867 #, c-format
15868 msgid "Contract"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
15872 #, c-format
15873 msgid "Contract deleted"
15874 msgstr "Ugovor obrisan"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
15877 #, c-format
15878 msgid "Contract description:"
15879 msgstr "Opis ugovora:"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
15882 #, c-format
15883 msgid "Contract end date:"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
15887 #, c-format
15888 msgid ""
15889 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
15893 #, c-format
15894 msgid "Contract id "
15895 msgstr ""
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
15898 #, fuzzy, c-format
15899 msgid ""
15900 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
15901 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
15902 "Billing place "
15903 msgstr ""
15904 "Naziv ugovora,Broj narudžbe,Datum unosa,ISBN,Autor,Naslov,Godina izdavanja,"
15905 "Izdavač,Naslov zbirke,Interna napomena,Količina,RRP,Adresa primatelja,Adresa "
15906 "platitelja "
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
15911 #, c-format
15912 msgid "Contract name:"
15913 msgstr "Naziv ugovora:"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
15916 #, c-format
15917 msgid "Contract number:"
15918 msgstr "Broj ugovora:"
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
15921 #, c-format
15922 msgid "Contract number: "
15923 msgstr "Broj ugovora: "
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
15926 #, c-format
15927 msgid "Contract start date:"
15928 msgstr "Početni datum ugovora:"
15929
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
15931 #, c-format
15932 msgid "Contract(s)"
15933 msgstr ""
15934
15935 #. %1$s:  booksellername 
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
15937 #, c-format
15938 msgid "Contract(s) of %s"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
15942 #, c-format
15943 msgid "Contract: "
15944 msgstr "Ugovor: "
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
15951 #, c-format
15952 msgid "Contracts"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15956 #, c-format
15957 msgid "Contributing companies and institutions"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
15962 #, c-format
15963 msgid "Control no.: "
15964 msgstr "Kontrolni br.: "
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
15969 #, fuzzy, c-format
15970 msgid "Control no: "
15971 msgstr "Kontrolni br.: "
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
15974 #, c-format
15975 msgid ""
15976 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
15977 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
15978 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
15979 "of history kept is controlled by the cronjob "
15980 msgstr ""
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
15983 #, c-format
15984 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
15985 msgstr ""
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
15989 #, c-format
15990 msgid "Copies:"
15991 msgstr "Primjeraka:"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
15997 #, c-format
15998 msgid "Copy"
15999 msgstr "Kopiraj"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16002 #, c-format
16003 msgid "Copy holidays to:"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16007 #, c-format
16008 msgid "Copy notice"
16009 msgstr "Kopiraj obavijest"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16020 #, c-format
16021 msgid "Copy number"
16022 msgstr "Broj primjerka"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16025 #, c-format
16026 msgid "Copy number:"
16027 msgstr "Broj primjerka:"
16028
16029 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16031 #, c-format
16032 msgid "Copy to %s"
16033 msgstr "Kopiraj u %s"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16036 #, c-format
16037 msgid "Copy to all libraries"
16038 msgstr "Kopiraj u sve knjižnice"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16042 #, c-format
16043 msgid "Copyright"
16044 msgstr "Copyright"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16047 #, c-format
16048 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16052 #, c-format
16053 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16054 msgstr ""
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16059 #, c-format
16060 msgid "Copyright date:"
16061 msgstr "Datum copyright-a:"
16062
16063 #. For the first occurrence,
16064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16067 #, c-format
16068 msgid "Copyright year: %s "
16069 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16072 #, c-format
16073 msgid "Copyright:"
16074 msgstr "Copyright:"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16077 #, c-format
16078 msgid "Copyright: "
16079 msgstr "Copyright: "
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16084 #, c-format
16085 msgid "Copyrightdate"
16086 msgstr "Datum copyright-a"
16087
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16089 #, c-format
16090 msgid "Corey Fuimaono"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16094 #, c-format
16095 msgid "Cory Jaeger"
16096 msgstr ""
16097
16098 #. SCRIPT
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16100 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16104 #, c-format
16105 msgid ""
16106 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16107 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16111 #, fuzzy, c-format
16112 msgid "Could not add a new patron."
16113 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
16114
16115 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16120 "code already exists. "
16121 msgstr ""
16122
16123 #. %1$s:  duplicate_value 
16124 #. %2$s:  duplicate_category 
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16126 #, c-format
16127 msgid ""
16128 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16129 "already present. "
16130 msgstr ""
16131
16132 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16133 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16135 #, c-format
16136 msgid ""
16137 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16138 "by %s patron records"
16139 msgstr ""
16140
16141 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16143 #, c-format
16144 msgid ""
16145 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16146 "absent from the database."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16150 #, c-format
16151 msgid "Could not find a system preference named "
16152 msgstr ""
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16155 #, c-format
16156 msgid ""
16157 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16158 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16159 msgstr ""
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16163 #, c-format
16164 msgid "Count"
16165 msgstr "Zbroj"
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16168 #, c-format
16169 msgid "Count holds"
16170 msgstr "Prebroji rezervacije"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16173 #, c-format
16174 msgid "Count items"
16175 msgstr "Prebroji primjerke"
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16178 #, c-format
16179 msgid "Count of checkouts"
16180 msgstr "Broj zaduženja"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16183 #, c-format
16184 msgid "Count total items"
16185 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16189 #, c-format
16190 msgid "Count unique biblios"
16191 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16194 #, c-format
16195 msgid "Count unique borrowers"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16200 #, c-format
16201 msgid "Count unique items"
16202 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16209 #, c-format
16210 msgid "Country"
16211 msgstr "Zemlja"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16217 #, c-format
16218 msgid "Country: "
16219 msgstr "Zemlja: "
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16222 #, c-format
16223 msgid "Course #"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16227 #, c-format
16228 msgid "Course Reserves"
16229 msgstr "Nastavni materijali"
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16232 #, c-format
16233 msgid "Course name"
16234 msgstr "Naziv kolegija"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16237 #, c-format
16238 msgid "Course name:"
16239 msgstr "Naziv kolegija:"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16242 #, c-format
16243 msgid "Course number"
16244 msgstr "Broj kolegija"
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16247 #, c-format
16248 msgid "Course number:"
16249 msgstr "Broj kolegija:"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16259 #, c-format
16260 msgid "Course reserves"
16261 msgstr "Nastavni materijali"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16264 #, c-format
16265 msgid "Courses"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16269 #, c-format
16270 msgid "Crawford County Federated Library System"
16271 msgstr ""
16272
16273 #. INPUT type=submit
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16275 msgid "Create New"
16276 msgstr "Izradi novi"
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16279 #, c-format
16280 msgid "Create a new category"
16281 msgstr "Izradi novu kategoriju"
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16284 #, c-format
16285 msgid "Create a new list"
16286 msgstr "Izradi novi popis"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16289 #, c-format
16290 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16291 msgstr "Izradi novi zapis tako da učitaš vanjski (dupli) zapis."
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16294 #, c-format
16295 msgid "Create a new template"
16296 msgstr "Izradi novi predložak"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16299 #, c-format
16300 msgid "Create analytics"
16301 msgstr "Izradi analitiku"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16304 #, c-format
16305 msgid ""
16306 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16307 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16311 #, c-format
16312 msgid ""
16313 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16314 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16315 "for the MARC editor."
16316 msgstr ""
16317
16318 #. %1$s:  authtypecode 
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16320 #, c-format
16321 msgid "Create authority framework for %s using "
16322 msgstr ""
16323
16324 #. %1$s:  frameworkcode 
16325 #. %2$s:  frameworktext 
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16327 #, c-format
16328 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16329 msgstr ""
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16332 #, c-format
16333 msgid "Create from SQL"
16334 msgstr "Izrada uz pomoć SQL-a"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16341 #, c-format
16342 msgid "Create manual credit"
16343 msgstr "Izradi kredit ručno"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16350 #, c-format
16351 msgid "Create manual invoice"
16352 msgstr "Izadi račun ručno"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16355 #, c-format
16356 msgid "Create new authority"
16357 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
16358
16359 #. INPUT type=submit
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16361 msgid "Create new invoice anyway"
16362 msgstr "Izradni novi račun ručno"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16365 #, c-format
16366 msgid "Create new record"
16367 msgstr "Izradi novi zapis"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16370 #, c-format
16371 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16372 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
16373
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16375 #, c-format
16376 msgid "Create printable patron cards"
16377 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica koje se mogu printati"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "Create record"
16382 msgstr "Izradi novi zapis"
16383
16384 #. INPUT type=submit name=submit
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16387 #, c-format
16388 msgid "Create report from SQL"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16393 #, c-format
16394 msgid "Create routing list"
16395 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16398 #, c-format
16399 msgid "Create routing list for "
16400 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju za "
16401
16402 #. INPUT type=submit
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16404 msgid "Create template"
16405 msgstr "Izradi predložak"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16409 #, c-format
16410 msgid "Created by"
16411 msgstr "Izradila"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16414 #, c-format
16415 msgid "Created by:"
16416 msgstr "Izradila: "
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16419 #, c-format
16420 msgid "Created by: "
16421 msgstr "Izradila: "
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16427 #, c-format
16428 msgid "Creation date"
16429 msgstr "Datum izrade"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16432 #, c-format
16433 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16437 #, c-format
16438 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16442 #, c-format
16443 msgid "Credit"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16447 #, c-format
16448 msgid "Credit type: "
16449 msgstr ""
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16452 #, c-format
16453 msgid "Credits"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16457 #, c-format
16458 msgid "Credits:"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16463 #, c-format
16464 msgid "Creep:"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16468 #, c-format
16469 msgid "Currencies"
16470 msgstr "Valute"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16473 #, c-format
16474 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16475 msgstr "Valute &amp; Tečajevi"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16480 #, c-format
16481 msgid "Currencies and exchange rates"
16482 msgstr "Valute i tečajevi"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16485 #, c-format
16486 msgid "Currencies search:"
16487 msgstr "Pretraži valute:"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16491 #, c-format
16492 msgid "Currency"
16493 msgstr "Valuta"
16494
16495 #. For the first occurrence,
16496 #. %1$s:  currency 
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16499 #, c-format
16500 msgid "Currency = %s"
16501 msgstr "Valuta = %s"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16504 #, c-format
16505 msgid "Currency deleted"
16506 msgstr "Valuta izbrisana"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16512 #, c-format
16513 msgid "Currency:"
16514 msgstr "Valuta:"
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16519 #, c-format
16520 msgid "Currency: "
16521 msgstr "Valuta: "
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16524 #, c-format
16525 msgid "Current checkouts allowed"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16531 #, c-format
16532 msgid "Current library"
16533 msgstr "Trenutna knjižnica"
16534
16535 #. For the first occurrence,
16536 #. %1$s:  LoginBranchname 
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16541 #, c-format
16542 msgid "Current library: %s"
16543 msgstr "Trenutna knjižnica: %s"
16544
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16549 #, c-format
16550 msgid "Current location"
16551 msgstr "Trenutna lokacija"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16554 #, c-format
16555 msgid "Current location:"
16556 msgstr "Trenutna lokacija:"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16559 #, c-format
16560 msgid "Current renewals:"
16561 msgstr "Broj obnavljanja roka:"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16564 #, c-format
16565 msgid "Current server time is:"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16570 #, c-format
16571 msgid "Current session"
16572 msgstr "Tekuće razdoblje"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16575 #, c-format
16576 msgid "Current terms"
16577 msgstr "Postojeći pojmovi"
16578
16579 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16581 #, c-format
16582 msgid "Currently Available %s"
16583 msgstr "Trenutno dostupno %s"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16586 #, c-format
16587 msgid "Currently available batches"
16588 msgstr "Trenutno dostupni skupovi podataka"
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16591 #, c-format
16592 msgid "Currently available layouts"
16593 msgstr "Trenutno dostupni layouts"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16596 #, c-format
16597 msgid "Currently available profiles"
16598 msgstr "Trenutno dostupni profili"
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16601 #, c-format
16602 msgid "Currently available templates"
16603 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
16604
16605 #. %1$s:  ELSE 
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16607 #, fuzzy, c-format
16608 msgid "Currently in local use %s "
16609 msgstr "Trenutno dostupno %s"
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16612 #, c-format
16613 msgid ""
16614 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16615 "effects: "
16616 msgstr ""
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16619 #, c-format
16620 msgid "Curriculum"
16621 msgstr "Curriculum"
16622
16623 #. OPTGROUP
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Custom search fields"
16627 msgstr "Polja za pretraživanje:"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16630 #, c-format
16631 msgid "Customize label layouts"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16635 #, c-format
16636 msgid "Customize patron card layouts"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16640 #, c-format
16641 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16645 #, c-format
16646 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16650 #, c-format
16651 msgid "DANMARC"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16655 #, c-format
16656 msgid "DOIT"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16660 #, c-format
16661 msgid "DVD video / Videodisc"
16662 msgstr "DVD video / Video disk"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16667 #, c-format
16668 msgid "Damaged"
16669 msgstr "Uništeno"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16672 #, c-format
16673 msgid "Damaged status"
16674 msgstr "Status uništeno"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16677 #, c-format
16678 msgid "Damaged status:"
16679 msgstr "Status uništeno:"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16682 #, c-format
16683 msgid "Dan Scott"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
16687 #, c-format
16688 msgid "Daniel Banzli"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
16692 #, c-format
16693 msgid "Daniel Barker"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16697 #, c-format
16698 msgid "Daniel Grobani"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
16702 #, c-format
16703 msgid "Daniel Holth"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16707 #, c-format
16708 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
16712 #, c-format
16713 msgid "Daniel Sweeney"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
16717 #, c-format
16718 msgid "Danny Bouman"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16722 #, c-format
16723 msgid "Darrell Ulm"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16731 #, c-format
16732 msgid "Data deleted"
16733 msgstr "Podaci izbrisani"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16736 #, c-format
16737 msgid "Data error"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16741 #, c-format
16742 msgid "Data fields"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16748 #, c-format
16749 msgid "Data recorded"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
16753 #, c-format
16754 msgid "Data:"
16755 msgstr "Podaci:"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16758 #, c-format
16759 msgid "Database"
16760 msgstr "Baza podataka"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16763 #, c-format
16764 msgid "Database "
16765 msgstr ""
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16768 #, c-format
16769 msgid "Database settings:"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16773 #, c-format
16774 msgid "Database tables created"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16778 #, c-format
16779 msgid "Database: "
16780 msgstr ""
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
16806 #, c-format
16807 msgid "Date"
16808 msgstr "Datum"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16811 #, c-format
16812 msgid "Date "
16813 msgstr "Datum "
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16816 #, c-format
16817 msgid "Date acquired"
16818 msgstr "Datum zaprimanja"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
16821 #, c-format
16822 msgid "Date added"
16823 msgstr "Datum dodavanja"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
16827 #, c-format
16828 msgid "Date arrived"
16829 msgstr "Datum pristizanja"
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16836 #, c-format
16837 msgid "Date due"
16838 msgstr "Rok posudbe"
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
16841 #, c-format
16842 msgid "Date due:"
16843 msgstr "Rok posudbe:"
16844
16845 #. For the first occurrence,
16846 #. %1$s:  issueloo.date_due 
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16850 #, c-format
16851 msgid "Date due: %s"
16852 msgstr "Rok posudbe: %s"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
16855 #, c-format
16856 msgid "Date formats should match your system preference, and "
16857 msgstr ""
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16860 #, c-format
16861 msgid "Date from"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
16865 #, c-format
16866 msgid "Date last checked out"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
16871 #, c-format
16872 msgid "Date last seen"
16873 msgstr "Zadnji put viđeno"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
16883 #, c-format
16884 msgid "Date of birth"
16885 msgstr "Datum rođenja"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
16888 #, c-format
16889 msgid "Date of birth is invalid."
16890 msgstr "Datum rođenja nije ispravan."
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
16894 #, c-format
16895 msgid "Date of birth:"
16896 msgstr "Datum rođenja:"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
16899 #, c-format
16900 msgid "Date of enrollment is invalid."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
16904 #, c-format
16905 msgid "Date of expiration is invalid."
16906 msgstr "Datum isteka je neispravan."
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
16909 #, c-format
16910 msgid "Date of transfer"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
16915 #, c-format
16916 msgid "Date ordered "
16917 msgstr "Datum narudžbe "
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
16920 #, c-format
16921 msgid "Date published"
16922 msgstr "Datum izdavanja"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
16925 #, c-format
16926 msgid "Date published "
16927 msgstr "Datum izdavanja "
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
16930 #, c-format
16931 msgid "Date range"
16932 msgstr "Raspon datuma"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
16935 #, c-format
16936 msgid "Date received"
16937 msgstr "Datum zaprimanja"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
16941 #, c-format
16942 msgid "Date received "
16943 msgstr "Datum zaprimanja "
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
16946 #, c-format
16947 msgid "Date received: "
16948 msgstr "Datum zaprimanja: "
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
16951 #, c-format
16952 msgid "Date to"
16953 msgstr "Datum do"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
16956 #, c-format
16957 msgid "Date/Time"
16958 msgstr "Datum/Vrijeme"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
16964 #, c-format
16965 msgid "Date/time"
16966 msgstr "Datum/vrijeme"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
16969 #, c-format
16970 msgid "Date:"
16971 msgstr "Datum:"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
16974 #, c-format
16975 msgid "Date: "
16976 msgstr "Datum: "
16977
16978 #. %1$s:  pulldate 
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
16980 #, c-format
16981 msgid "Date: %s"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
16985 #, c-format
16986 msgid "Date: from "
16987 msgstr ""
16988
16989 #. OPTGROUP
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
16991 msgid "Dates"
16992 msgstr "Datumi"
16993
16994 #. SCRIPT
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
16996 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
16997 msgstr ""
16998
16999 #. SCRIPT
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17001 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17002 msgstr ""
17003
17004 #. SCRIPT
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17006 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17010 #, c-format
17011 msgid "David Birmingham"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17015 #, c-format
17016 msgid "David Cook"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17020 #, c-format
17021 msgid "David Goldfein"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17025 #, c-format
17026 msgid "David Strainchamps"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17033 #, c-format
17034 msgid "Day"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17041 #, c-format
17042 msgid "Day of week"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17046 #, c-format
17047 msgid "Day/month"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17051 #, c-format
17052 msgid "Day: "
17053 msgstr ""
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17059 #, c-format
17060 msgid "Days"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17064 #, c-format
17065 msgid "Days in advance"
17066 msgstr "Dana unaprijed"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17069 #, c-format
17070 msgid "DeAndre Carroll"
17071 msgstr ""
17072
17073 #. SCRIPT
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17075 msgid "Deactivate filters"
17076 msgstr "Deaktiviraj filtere"
17077
17078 #. SCRIPT
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17080 msgid "Dec"
17081 msgstr "Pro"
17082
17083 #. For the first occurrence,
17084 #. SCRIPT
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17087 #, c-format
17088 msgid "December"
17089 msgstr "Prosinac"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17109 #, c-format
17110 msgid "Default"
17111 msgstr "Izvorno"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17114 #, c-format
17115 msgid "Default accounting details"
17116 msgstr ""
17117
17118 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17119 #. %2$s:  humanbranch 
17120 #. %3$s:  END 
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17122 #, c-format
17123 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17138 #, c-format
17139 msgid "Default framework"
17140 msgstr "Zadani predložak"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17143 #, c-format
17144 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17145 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17148 #, fuzzy, c-format
17149 msgid "Default privacy"
17150 msgstr "Izvorno"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17154 #, c-format
17155 msgid "Default privacy: "
17156 msgstr ""
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17160 #, c-format
17161 msgid "Default value:"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17165 #, c-format
17166 msgid "Default values"
17167 msgstr ""
17168
17169 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17170 #. %2$s:  END 
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17172 #, c-format
17173 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17177 #, c-format
17178 msgid ""
17179 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17180 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17181 "through plugins"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17185 #, c-format
17186 msgid "Define categories and authorized values for them."
17187 msgstr "Definiraj kategorije i njihove autorizirane vrijednosti."
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17190 #, c-format
17191 msgid ""
17192 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17193 "categories, and item types"
17194 msgstr ""
17195 "Definiraj pravila posudbe i kazne za kombinaciju - knjižnica, kategorija "
17196 "korisnika i vrsta građe"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17199 #, c-format
17200 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17201 msgstr "Definiraj mjesta i gradove u kojima žive vaši korisnici."
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17204 #, c-format
17205 msgid ""
17206 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17207 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17211 #, c-format
17212 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17216 #, c-format
17217 msgid "Define days when the library is closed"
17218 msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17221 #, c-format
17222 msgid ""
17223 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17224 "patron records"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17228 #, c-format
17229 msgid "Define funds within your budgets"
17230 msgstr "Definiraj mjesta troška unutar budžeta"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17233 #, c-format
17234 msgid "Define item types used for circulation rules."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17238 #, c-format
17239 msgid "Define libraries and groups."
17240 msgstr "Definiranje knjižnica i grupiranje."
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17243 #, c-format
17244 msgid "Define mappings"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17248 #, c-format
17249 msgid ""
17250 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17251 msgstr ""
17252 "Definiranje obavijesti (printane i e-mail poruke za prekoračenje roka itd.)"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17255 #, c-format
17256 msgid "Define patron categories."
17257 msgstr "Definiraj kategorije korisnika."
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17260 #, c-format
17261 msgid ""
17262 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17263 "libraries, patron categories, and item types"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17267 #, c-format
17268 msgid "Define the holidays for:"
17269 msgstr "Odredite praznike za:"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17272 #, c-format
17273 msgid ""
17274 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17275 "to find some datas independently of the framework."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17279 #, c-format
17280 msgid ""
17281 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17282 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17283 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17284 "linkage."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17288 #, c-format
17289 msgid "Define transport costs between branches"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17293 #, c-format
17294 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17298 #, c-format
17299 msgid "Define your budgets"
17300 msgstr ""
17301
17302 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17303 #. %2$s:  branch 
17304 #. %3$s:  ELSE 
17305 #. %4$s:  END 
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17307 #, c-format
17308 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17309 msgstr "Defniranje %sopomena za %s%szadanih opomena%s"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17312 #, c-format
17313 msgid "Defining transport costs between libraries "
17314 msgstr ""
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17317 #, c-format
17318 msgid "Definition"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17322 #, c-format
17323 msgid "Definition description:"
17324 msgstr "Opis definicije:"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17327 #, c-format
17328 msgid "Definition name:"
17329 msgstr "Naziv definicije:"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17332 #, c-format
17333 msgid "Delay"
17334 msgstr "Odgoda"
17335
17336 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17337 #. %2$s:  BORERR 
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17339 #, c-format
17340 msgid ""
17341 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17342 "be only numerical characters. "
17343 msgstr ""
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17346 #, c-format
17347 msgid ""
17348 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17349 "triggered. "
17350 msgstr ""
17351 "Pod odgodu upišite broj dana nakon isteka zaduženja kada se aktivira slanje "
17352 "poruka. "
17353
17354 #. For the first occurrence,
17355 #. SCRIPT
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17450 #, c-format
17451 msgid "Delete"
17452 msgstr "Obriši"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17455 #, c-format
17456 msgid "Delete "
17457 msgstr "Obriši "
17458
17459 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17461 msgid "Delete ALL submitted items"
17462 msgstr "Obriši SVE poslane primjerke"
17463
17464 #. %1$s:  city_name 
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17466 #, c-format
17467 msgid "Delete City \"%s?\""
17468 msgstr "Brisati grad \"%s?\""
17469
17470 #. INPUT type=submit name=submit
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17472 msgid "Delete Definition"
17473 msgstr "Obriši definiciju"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17476 #, c-format
17477 msgid "Delete Images"
17478 msgstr "Obriši slike"
17479
17480 #. INPUT type=submit
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17482 msgid "Delete Library"
17483 msgstr "Obriši knjižnicu"
17484
17485 #. A
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17487 msgid "Delete [% field.name %] field"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17491 #, c-format
17492 msgid "Delete a batch of items"
17493 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17496 #, c-format
17497 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17501 #, c-format
17502 msgid "Delete all"
17503 msgstr "Obriši sve"
17504
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17507 #, c-format
17508 msgid "Delete all items"
17509 msgstr "Obriši sve primjerke"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17512 #, c-format
17513 msgid "Delete basket"
17514 msgstr "Obriši košaricu"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17517 #, c-format
17518 msgid "Delete basket and orders"
17519 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17522 #, c-format
17523 msgid "Delete basket group"
17524 msgstr "Obriši grupu košarica"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17527 #, c-format
17528 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17533 #, c-format
17534 msgid "Delete batch"
17535 msgstr "Obriši skupinu"
17536
17537 #. For the first occurrence,
17538 #. %1$s:  budget_period_description 
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17541 #, c-format
17542 msgid "Delete budget '%s'?"
17543 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
17544
17545 #. INPUT type=submit
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17547 msgid "Delete classification source"
17548 msgstr "Obriši klasifikaciju"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17551 #, fuzzy, c-format
17552 msgid "Delete contact"
17553 msgstr "Alternativni kontakt"
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17556 #, c-format
17557 msgid "Delete course"
17558 msgstr "Obriši kolegij"
17559
17560 #. INPUT type=submit
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17562 msgid "Delete filing rule"
17563 msgstr ""
17564
17565 #. %1$s:  frameworktext 
17566 #. %2$s:  frameworkcode 
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17568 #, c-format
17569 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17570 msgstr ""
17571
17572 #. %1$s:  budget_name 
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17574 #, c-format
17575 msgid "Delete fund %s?"
17576 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17579 #, c-format
17580 msgid "Delete image"
17581 msgstr "Obriši sliku"
17582
17583 #. SCRIPT
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17585 msgid "Delete item"
17586 msgstr "Obriši primjerak"
17587
17588 #. %1$s:  itemtype 
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17590 #, c-format
17591 msgid "Delete item type '%s'?"
17592 msgstr "Brisati vrstu građe '%s'?"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17596 #, c-format
17597 msgid "Delete items in a batch"
17598 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17602 #, c-format
17603 msgid "Delete list"
17604 msgstr "Obriši popis"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17607 #, fuzzy, c-format
17608 msgid "Delete local"
17609 msgstr "Obriši sve"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid "Delete local and remote"
17614 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17617 #, c-format
17618 msgid "Delete notice?"
17619 msgstr "Brisati obavijest?"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17623 #, c-format
17624 msgid "Delete order"
17625 msgstr "Otkaži narudžbu"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17629 #, c-format
17630 msgid "Delete order and catalog record"
17631 msgstr "Otkaži narudžbu i obriši kataložni zapis"
17632
17633 #. INPUT type=submit
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17635 msgid "Delete patron attribute type"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17639 #, c-format
17640 msgid "Delete patrons"
17641 msgstr "Brisanje korisnika"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17644 #, c-format
17645 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17650 #, c-format
17651 msgid "Delete quote(s)"
17652 msgstr "Obriši citate"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17656 #, c-format
17657 msgid "Delete record"
17658 msgstr "Obriši zapis"
17659
17660 #. INPUT type=submit
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17662 msgid "Delete record matching rule"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17666 #, c-format
17667 msgid "Delete records if no items remain."
17668 msgstr "Obriši zapis ako više nema primjeraka."
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Delete remote"
17673 msgstr "Obriši predložak"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17678 #, c-format
17679 msgid "Delete selected"
17680 msgstr "Obriši označeno"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17684 #, c-format
17685 msgid "Delete selected items"
17686 msgstr "Obriši označene primjerke"
17687
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17689 #, c-format
17690 msgid "Delete selected profile ?"
17691 msgstr ""
17692
17693 #. INPUT type=submit
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17695 #, fuzzy
17696 msgid "Delete selected records"
17697 msgstr "Obriši označene primjerke"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17700 #, c-format
17701 msgid "Delete stop word "
17702 msgstr ""
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
17705 #, c-format
17706 msgid "Delete subfield "
17707 msgstr ""
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17710 #, c-format
17711 msgid "Delete subscription"
17712 msgstr "Obriši pretplatu"
17713
17714 #. INPUT type=submit
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17716 msgid "Delete template"
17717 msgstr "Obriši predložak"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17720 #, c-format
17721 msgid "Delete the exceptions on a range"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17725 #, c-format
17726 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17730 #, c-format
17731 msgid "Delete the single holidays on a range"
17732 msgstr ""
17733
17734 #. INPUT type=submit
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17736 msgid "Delete this Item Type"
17737 msgstr "Obriši ovu vrstu građe"
17738
17739 #. A
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17744 msgid "Delete this Tag"
17745 msgstr "Obriši ovaj tag"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
17748 #, c-format
17749 msgid "Delete this basket"
17750 msgstr "Obriši košaricu"
17751
17752 #. INPUT type=submit
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17754 msgid "Delete this category"
17755 msgstr "Obriši ovu kategoriju"
17756
17757 #. INPUT type=submit
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Delete this contract"
17761 msgstr "Obriši printer"
17762
17763 #. INPUT type=submit
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17765 #, fuzzy
17766 msgid "Delete this currency"
17767 msgstr "Obriši ovu valutu"
17768
17769 #. SCRIPT
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17771 msgid "Delete this exception."
17772 msgstr "Obriši ovu iznimku."
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17775 #, c-format
17776 msgid "Delete this holiday"
17777 msgstr "Obriši ovaj praznik"
17778
17779 #. For the first occurrence,
17780 #. SCRIPT
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17782 msgid "Delete this holiday."
17783 msgstr "Obriši ovaj praznik."
17784
17785 #. INPUT type=submit
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17787 msgid "Delete this printer"
17788 msgstr "Obriši printer"
17789
17790 #. A
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17792 msgid "Delete this saved report"
17793 msgstr "Obriši ovaj snimljeni izvještaj"
17794
17795 #. IMG
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17798 msgid "Delete this subfield"
17799 msgstr ""
17800
17801 #. For the first occurrence,
17802 #. SCRIPT
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17807 #, c-format
17808 msgid "Delete user"
17809 msgstr "Obriši korisnika"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17812 #, c-format
17813 msgid "Delete vendor"
17814 msgstr "Obriši dobavljača"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17819 #, c-format
17820 msgid "Delete?"
17821 msgstr "Brisati?"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
17824 #, c-format
17825 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17826 msgstr "Obrisan bibliografski zapis, ne mogu pronaći naslov"
17827
17828 #. %1$s:  deleted_source 
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17830 #, c-format
17831 msgid "Deleted classification source %s"
17832 msgstr ""
17833
17834 #. %1$s:  deleted_rule 
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17836 #, c-format
17837 msgid "Deleted filing rule %s"
17838 msgstr ""
17839
17840 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17842 #, c-format
17843 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
17844 msgstr ""
17845
17846 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17848 #, c-format
17849 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
17850 msgstr ""
17851
17852 #. SCRIPT
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17854 msgid "Deleted."
17855 msgstr "Obrisano."
17856
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
17858 #, c-format
17859 msgid "Delimiter: "
17860 msgstr ""
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
17863 #, c-format
17864 msgid "Delink"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
17869 #, c-format
17870 msgid "Delivery comment:"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
17875 #, c-format
17876 msgid "Delivery place"
17877 msgstr "Mjesto isporuke"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
17884 #, c-format
17885 msgid "Delivery place:"
17886 msgstr ""
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
17890 #, c-format
17891 msgid "Delivery time: "
17892 msgstr "Vrijeme isporuke: "
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
17895 #, c-format
17896 msgid "Deny"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
17900 #, c-format
17901 msgid "Department"
17902 msgstr "Odjel"
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
17905 #, c-format
17906 msgid "Department:"
17907 msgstr "Odjel:"
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
17910 #, c-format
17911 msgid "Dept."
17912 msgstr "Ods."
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
17950 #, c-format
17951 msgid "Description"
17952 msgstr "Opis"
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
17956 #, c-format
17957 msgid "Description (OPAC)"
17958 msgstr "Opis (OPAC)"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17961 #, c-format
17962 msgid "Description (OPAC): "
17963 msgstr "Opis (OPAC): "
17964
17965 #. SCRIPT
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
17967 msgid "Description is required"
17968 msgstr "Opis je obavezan"
17969
17970 #. For the first occurrence,
17971 #. SCRIPT
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
17976 msgid "Description missing"
17977 msgstr "Nedostaje opis"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
17983 #, c-format
17984 msgid "Description of charges"
17985 msgstr "Opis naplate"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
17997 #, c-format
17998 msgid "Description:"
17999 msgstr "Opis:"
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18017 #, c-format
18018 msgid "Description: "
18019 msgstr "Opis: "
18020
18021 #. For the first occurrence,
18022 #. %1$s:  liblibrarian 
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18025 #, c-format
18026 msgid "Description: %s"
18027 msgstr "Opis: %s"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18030 #, c-format
18031 msgid "Descriptions"
18032 msgstr "Napomene"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18035 #, c-format
18036 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18040 #, c-format
18041 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18045 #, c-format
18046 msgid "Destination library:"
18047 msgstr "Odredišna knjižnica:"
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18050 #, c-format
18051 msgid "Destination library: "
18052 msgstr "Odredišna knjižnica: "
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18055 #, c-format
18056 msgid "Destination record"
18057 msgstr "Konačni zapis"
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18068 #, c-format
18069 msgid "Details"
18070 msgstr "Podaci"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18073 #, c-format
18074 msgid ""
18075 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18076 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18080 #, c-format
18081 msgid "Dewey"
18082 msgstr "Dewey"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18085 #, c-format
18086 msgid "Dewey/classification"
18087 msgstr "Dewey/klasifikacija"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18090 #, c-format
18091 msgid "Dewey:"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18099 #, c-format
18100 msgid "Dewey: "
18101 msgstr "Dewey: "
18102
18103 #. For the first occurrence,
18104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18107 #, c-format
18108 msgid "Dewey: %s "
18109 msgstr "Dewey: %s "
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18112 #, c-format
18113 msgid "Dictionaries"
18114 msgstr "Rječnici"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18122 #, c-format
18123 msgid "Dictionary"
18124 msgstr "Rječnik"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18127 #, c-format
18128 msgid "Dictionary "
18129 msgstr "Rječnik "
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18132 #, c-format
18133 msgid "Dictionary definitions"
18134 msgstr "Definicije u rječniku"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18137 #, c-format
18138 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18142 #, c-format
18143 msgid "Did you mean: "
18144 msgstr ""
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18152 #, c-format
18153 msgid "Did you mean?"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18157 #, c-format
18158 msgid "Diff"
18159 msgstr ""
18160
18161 #. ABBR
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18163 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18167 #, fuzzy, c-format
18168 msgid "Digests only "
18169 msgstr "Samo digets?"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18172 #, c-format
18173 msgid "Directories"
18174 msgstr "Direktoriji"
18175
18176 #. SCRIPT
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18178 msgid "Disabled for %s"
18179 msgstr "Onemogućeno za %s"
18180
18181 #. SCRIPT
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18183 msgid "Disabled for all"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18190 #, fuzzy, c-format
18191 msgid "Discharge"
18192 msgstr "Naplata"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18195 #, c-format
18196 msgid "Discharge requests pending"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18200 #, c-format
18201 msgid "Discographies"
18202 msgstr "Diskografije"
18203
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18208 #, c-format
18209 msgid "Discount: "
18210 msgstr "Popust: "
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18213 #, c-format
18214 msgid "Display"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18218 #, c-format
18219 msgid "Display children too."
18220 msgstr ""
18221
18222 #. A
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18224 msgid "Display detail for this authority"
18225 msgstr ""
18226
18227 #. A
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18229 msgid "Display detail for this biblio"
18230 msgstr ""
18231
18232 #. A
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18234 msgid "Display detail for this item"
18235 msgstr "Prikaz detalja za ovaj primjerak"
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18238 #, c-format
18239 msgid "Display from: "
18240 msgstr "Prikaži od: "
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18244 #, c-format
18245 msgid "Display height: "
18246 msgstr ""
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18249 #, c-format
18250 msgid "Display in OPAC: "
18251 msgstr ""
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18254 #, c-format
18255 msgid "Display in check-out: "
18256 msgstr ""
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18259 #, c-format
18260 msgid "Display location"
18261 msgstr "Prikaži lokaciju"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18264 #, c-format
18265 msgid "Display location:"
18266 msgstr "Prikaži lokaciju:"
18267
18268 #. A
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18270 msgid "Display member details."
18271 msgstr "Prikaz podataka o korisniku."
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18274 #, c-format
18275 msgid "Display only used tags/subfields"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18281 #, c-format
18282 msgid "Display order"
18283 msgstr "Redoslijed prikazivanja"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18286 #, c-format
18287 msgid "Display order:"
18288 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18291 #, c-format
18292 msgid "Display statistics for:"
18293 msgstr "Prikaži statistiku za:"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18296 #, c-format
18297 msgid "Display to: "
18298 msgstr "Prikaži do: "
18299
18300 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18301 #. %2$s:  END 
18302 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18303 #. %4$s:  END 
18304 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18305 #. %6$s:  END 
18306 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18307 #. %8$s:  END 
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18309 #, c-format
18310 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18311 msgstr ""
18312
18313 #. INPUT type=submit
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18315 msgid "Do Not Delete"
18316 msgstr ""
18317
18318 #. INPUT type=submit
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18320 msgid "Do not Delete"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18326 #, c-format
18327 msgid "Do not allow"
18328 msgstr "Nemoj dozvoliti"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18331 #, c-format
18332 msgid ""
18333 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18334 "your catalog."
18335 msgstr ""
18336 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
18337 "postoji u katalogu."
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18341 #, c-format
18342 msgid "Do not look for matching records"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18346 #, c-format
18347 msgid "Do not notify"
18348 msgstr "Ne obvještavati"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18351 #, c-format
18352 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18357 #, c-format
18358 msgid "Do not use."
18359 msgstr "Ne koristiti."
18360
18361 #. SCRIPT
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18363 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18364 msgstr "Zaista želite genrirati novi broj?"
18365
18366 #. SCRIPT
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18368 msgid ""
18369 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18370 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18371 "export option to make a backup"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18375 #, c-format
18376 msgid "Do you want to confirm this order?"
18377 msgstr "Želite li potvrditi ovu narudžbu?"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18380 #, c-format
18381 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18386 #, c-format
18387 msgid "Document type:"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid "Don't allow"
18393 msgstr "Nemoj dozvoliti"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18397 #, c-format
18398 msgid "Don't block "
18399 msgstr ""
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18403 #, c-format
18404 msgid "Don't export fields"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18408 #, c-format
18409 msgid "Don't export fields:"
18410 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18413 #, c-format
18414 msgid "Don't export items"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18421 #, c-format
18422 msgid "Don't include tax"
18423 msgstr ""
18424
18425 #. For the first occurrence,
18426 #. SCRIPT
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18438 #, c-format
18439 msgid "Done"
18440 msgstr "Gotovo"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18443 #, c-format
18444 msgid "Donovan Jones"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18448 #, c-format
18449 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18453 #, c-format
18454 msgid "Doug Dearden"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18459 #, c-format
18460 msgid "Download"
18461 msgstr "Preuzimanje"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18464 #, c-format
18465 msgid "Download "
18466 msgstr "Preuzimanje "
18467
18468 #. INPUT type=submit name=save
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18470 msgid "Download Record"
18471 msgstr "Preuzimanje zapisa"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18474 #, c-format
18475 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18476 msgstr ""
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18481 #, c-format
18482 msgid "Download as CSV"
18483 msgstr "Preuzmi kao CSV"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18488 #, c-format
18489 msgid "Download as PDF"
18490 msgstr "Preuzmi kao PDF"
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18495 #, c-format
18496 msgid "Download as XML"
18497 msgstr "Preuzmi kao XML"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18500 #, c-format
18501 msgid "Download cart"
18502 msgstr "Preuzimanje košarice"
18503
18504 #. INPUT type=submit
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18506 msgid "Download configuration"
18507 msgstr "Preuzimanje konfiguracije"
18508
18509 #. INPUT type=submit
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18511 msgid "Download database"
18512 msgstr "Preuzimanje baze podataka"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18515 #, c-format
18516 msgid "Download file of all overdues"
18517 msgstr "Preuzimanje datoteke s podacima o prekoračenju roka posudbe"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18520 #, c-format
18521 msgid "Download file of displayed overdues"
18522 msgstr "Preuzimanje datoteke prikazanih prekoračenja roka posudbe"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18525 #, c-format
18526 msgid "Download list"
18527 msgstr "Preuzmi popis"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18530 #, c-format
18531 msgid "Download list "
18532 msgstr "Preuzmi popis "
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18535 #, c-format
18536 msgid "Download records"
18537 msgstr "Preuzmi zapise"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18540 #, c-format
18541 msgid "Download selected claims"
18542 msgstr "Preuzmi označene reklamacije"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18545 #, c-format
18546 msgid "Download the report: "
18547 msgstr "Preuzimanje izvještaja: "
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18550 #, c-format
18551 msgid "Downloading records, please wait..."
18552 msgstr "Prezimanje zapisa, molim pričekajte..."
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18555 #, c-format
18556 msgid "Draw guide boxes: "
18557 msgstr ""
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18561 #, c-format
18562 msgid "Dublin Core (XML)"
18563 msgstr ""
18564
18565 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18567 #, c-format
18568 msgid "Due %s"
18569 msgstr "Rok za vraćanje %s"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18582 #, c-format
18583 msgid "Due date"
18584 msgstr "Rok posudbe"
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18587 #, c-format
18588 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18592 #, c-format
18593 msgid "Duncan Tyler"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18600 #, c-format
18601 msgid "Duplicate"
18602 msgstr "Dupliciraj"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18605 #, c-format
18606 msgid "Duplicate budget"
18607 msgstr "Dupliciraj budžet"
18608
18609 #. %1$s:  budget_period_description 
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18611 #, c-format
18612 msgid "Duplicate budget %s"
18613 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18616 #, c-format
18617 msgid "Duplicate current template"
18618 msgstr "Dupliciraj ovaj predložak"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18621 #, c-format
18622 msgid "Duplicate patron record?"
18623 msgstr "Duplicirati zapis o korisniku?"
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18627 #, c-format
18628 msgid "Duplicate record suspected"
18629 msgstr "Sumnja na dupli zapis"
18630
18631 #. A
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18633 msgid "Duplicate this saved report"
18634 msgstr "Dupliciraj ovaj snimljeni izvještaj"
18635
18636 #. For the first occurrence,
18637 #. SCRIPT
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18640 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18644 #, c-format
18645 msgid "Duplicate warning"
18646 msgstr "Upozorenje o duplom zapisu"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18649 #, c-format
18650 msgid "EAN :"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18657 #, c-format
18658 msgid "EAN:"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18664 #, c-format
18665 msgid "EAN: "
18666 msgstr ""
18667
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18669 #, c-format
18670 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18674 #, c-format
18675 msgid "ERROR - unknown"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18686 #, c-format
18687 msgid "ERROR:"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
18691 #, c-format
18692 msgid "ERROR: List could not be modified."
18693 msgstr "GREŠKA: Popis se ne može mijenjati."
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
18696 #, c-format
18697 msgid "ERROR: No barcode given."
18698 msgstr "GREŠKA: Nema barkoda."
18699
18700 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
18702 #, c-format
18703 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18704 msgstr "GREŠKA: Nema primjerka s barkodom %s."
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
18707 #, c-format
18708 msgid "ERROR: No list number given."
18709 msgstr "GREŠKA: Nije dan broj popisa."
18710
18711 #. SCRIPT
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18713 msgid ""
18714 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18715 msgstr ""
18716
18717 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
18719 #, c-format
18720 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18721 msgstr "GREŠKA: Nemate pristup za ovu aktivnost za popis %s."
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
18724 #, c-format
18725 msgid "EUC-KR"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18729 #, c-format
18730 msgid "EXAMPLE plugin"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18735 #, c-format
18736 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18740 #, c-format
18741 msgid "Earliest hold date"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18745 #, c-format
18746 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18750 #, c-format
18751 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18752 msgstr ""
18753
18754 #. For the first occurrence,
18755 #. SCRIPT
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18827 #, c-format
18828 msgid "Edit"
18829 msgstr "Uredi"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18838 #, c-format
18839 msgid "Edit "
18840 msgstr "Uredi "
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
18844 #, c-format
18845 msgid "Edit Details"
18846 msgstr "Uredi detalje"
18847
18848 #. %1$s:  itemnumber 
18849 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
18850 #. %3$s:  barcode 
18851 #. %4$s:  END 
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
18853 #, c-format
18854 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
18855 msgstr "Uredi primjerak #%s%s / Barkod %s%s"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
18858 #, c-format
18859 msgid "Edit Items"
18860 msgstr "Uredi primjerke"
18861
18862 #. INPUT type=button name=back
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
18865 msgid "Edit SQL"
18866 msgstr "Uredi SQL"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
18869 #, c-format
18870 msgid "Edit SQL report"
18871 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
18872
18873 #. A
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18875 msgid "Edit [% field.name %] field"
18876 msgstr ""
18877
18878 #. SCRIPT
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Edit action %s"
18882 msgstr "Izdanje: %s"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
18886 #, c-format
18887 msgid "Edit as new (duplicate)"
18888 msgstr "Uredi kao novi (dupliciraj)"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
18891 #, c-format
18892 msgid "Edit authority"
18893 msgstr "Uredi normativne zapise"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
18896 #, c-format
18897 msgid "Edit basket"
18898 msgstr "Uredi košaricu"
18899
18900 #. %1$s:  basketname 
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
18902 #, c-format
18903 msgid "Edit basket %s"
18904 msgstr "Uredi košaricu %s"
18905
18906 #. %1$s:  name 
18907 #. %2$s:  basketgroupid 
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
18909 #, c-format
18910 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
18911 msgstr "Uredi grupu košarica %s (%s) za "
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
18914 #, c-format
18915 msgid "Edit biblio"
18916 msgstr "Uredi biblio"
18917
18918 #. %1$s:  budget_period_description 
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
18920 #, c-format
18921 msgid "Edit budget %s"
18922 msgstr "Uredi budžet %s"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
18925 #, fuzzy, c-format
18926 msgid "Edit collection "
18927 msgstr "Uredi zbirke"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18930 #, c-format
18931 msgid "Edit course"
18932 msgstr "Uredi kolegij"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
18935 #, c-format
18936 msgid "Edit existing profile"
18937 msgstr "Uredi postojeći profil"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
18940 #, fuzzy, c-format
18941 msgid "Edit field"
18942 msgstr "Uredi potpolja"
18943
18944 #. INPUT type=submit
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
18946 msgid "Edit help"
18947 msgstr "Uredi upute"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
18950 #, c-format
18951 msgid "Edit history"
18952 msgstr "Uredi povijest"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18955 #, c-format
18956 msgid "Edit in host"
18957 msgstr "Uredi u domaćinu"
18958
18959 #. %1$s:  shelfname | html 
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
18961 #, c-format
18962 msgid "Edit is on (%s)"
18963 msgstr ""
18964
18965 #. SCRIPT
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18967 msgid "Edit item"
18968 msgstr "Uredi primjerak"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18973 #, c-format
18974 msgid "Edit items"
18975 msgstr "Uredi primjerke"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
18979 #, c-format
18980 msgid "Edit items in batch"
18981 msgstr "Uredi primjerke u skupini"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
18984 #, c-format
18985 msgid "Edit label template"
18986 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18989 #, c-format
18990 msgid "Edit list"
18991 msgstr "Uredi popis"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
18994 #, c-format
18995 msgid "Edit list "
18996 msgstr "Uredi popis "
18997
18998 #. INPUT type=button
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19000 msgid "Edit owner"
19001 msgstr "Uredi vlasnika"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19004 #, c-format
19005 msgid "Edit patron card template"
19006 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19009 #, c-format
19010 msgid "Edit patrons"
19011 msgstr "Uredi korisnike"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19015 #, c-format
19016 msgid "Edit printer profile"
19017 msgstr "Uredi profil printera"
19018
19019 #. %1$s:  suggestionid 
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19021 #, c-format
19022 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19023 msgstr "Uredi prijedlog za nabavu #%s"
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19026 #, c-format
19027 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19028 msgstr "Uređivanje citata za QOTD opciju"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19035 #, c-format
19036 msgid "Edit record"
19037 msgstr "Uredi zapis"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19041 #, c-format
19042 msgid "Edit routing list"
19043 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19046 #, c-format
19047 msgid "Edit routing list "
19048 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje "
19049
19050 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19052 #, c-format
19053 msgid "Edit routing list (%s)"
19054 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje (%s)"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19057 #, c-format
19058 msgid "Edit routing list for "
19059 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje za "
19060
19061 #. For the first occurrence,
19062 #. SCRIPT
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19065 #, fuzzy, c-format
19066 msgid "Edit search"
19067 msgstr "Pretraživanje gradova:"
19068
19069 #. INPUT type=submit
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19071 msgid "Edit serials"
19072 msgstr "Uredi sveščiće"
19073
19074 #. INPUT type=submit
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19077 msgid "Edit subfields"
19078 msgstr "Uredi potpolja"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19081 #, c-format
19082 msgid "Edit subscription"
19083 msgstr "Uredi pretplatu"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19087 #, c-format
19088 msgid "Edit this holiday"
19089 msgstr "Uredi ovaj praznik"
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19092 #, c-format
19093 msgid "Edit vendor"
19094 msgstr "Uredi podatake o dobavljaču"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19098 #, c-format
19099 msgid "Edition"
19100 msgstr "Izdanje"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19104 #, c-format
19105 msgid "Edition: "
19106 msgstr "Izdanje: "
19107
19108 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19110 #, c-format
19111 msgid "Edition: %s"
19112 msgstr "Izdanje: %s"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19116 #, c-format
19117 msgid "Editions"
19118 msgstr "Izdanja"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19121 #, c-format
19122 msgid "Editor"
19123 msgstr "Urednik"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19126 #, c-format
19127 msgid "Edmund Balnaves"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19131 #, c-format
19132 msgid "Edward Allen"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19136 #, c-format
19137 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19146 #, c-format
19147 msgid "Email"
19148 msgstr "E-pošta"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19152 #, c-format
19153 msgid "Email address:"
19154 msgstr "Adresa e-pošte:"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19159 #, c-format
19160 msgid "Email has been sent."
19161 msgstr "E-pošta je poslana."
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19164 #, c-format
19165 msgid "Email:"
19166 msgstr "E-pošta:"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19172 #, c-format
19173 msgid "Email: "
19174 msgstr "E-pošta: "
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19177 #, c-format
19178 msgid "Emma Heath"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19182 #, c-format
19183 msgid "Empty and close"
19184 msgstr "Isprazni i zatvori"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19187 #, c-format
19188 msgid "Enabled"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19192 #, c-format
19193 msgid "Enabled?"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19197 #, c-format
19198 msgid "Encoding"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19202 #, c-format
19203 msgid "Encoding (z3950 can send"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19208 #, c-format
19209 msgid "Encoding: "
19210 msgstr ""
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19213 #, c-format
19214 msgid "Encyclopedias "
19215 msgstr "Enciklopedije "
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19218 #, c-format
19219 msgid "End Date: "
19220 msgstr "Završni datum: "
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19226 #, c-format
19227 msgid "End date"
19228 msgstr "Završni datum"
19229
19230 #. SCRIPT
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19232 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19233 msgstr "Završni datum prije danas, neispravan završni datum!"
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19236 #, c-format
19237 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19238 msgstr "Završni datum nije konzistentan s dužinom pretplate."
19239
19240 #. For the first occurrence,
19241 #. SCRIPT
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19243 msgid "End date missing"
19244 msgstr "Nedistaje završni datum"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19248 #, c-format
19249 msgid "End date:"
19250 msgstr "Završni datum:"
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19256 #, c-format
19257 msgid "End date: "
19258 msgstr "Završni datum: "
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19261 #, c-format
19262 msgid "End date: *"
19263 msgstr "Završni datum: *"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19266 #, c-format
19267 msgid "End of date range"
19268 msgstr "Završetak raspona datuma"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19271 #, c-format
19272 msgid "Ending date:"
19273 msgstr "Završni datum:"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19276 #, c-format
19277 msgid "English"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19281 #, c-format
19282 msgid "Enhanced content"
19283 msgstr ""
19284
19285 #. A
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19287 msgid "Enhanced content settings"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19291 #, c-format
19292 msgid "Enrollment fee"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19297 #, c-format
19298 msgid "Enrollment fee: "
19299 msgstr ""
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19302 #, c-format
19303 msgid "Enrollment period"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19308 #, c-format
19309 msgid "Enrollment period: "
19310 msgstr ""
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19313 #, c-format
19314 msgid ""
19315 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19316 "label printers"
19317 msgstr ""
19318 "Printanje hrptenih naljepnica preko unošenja barkoda. Koristi se s "
19319 "dediciranim printerima za naljepnice"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19322 #, c-format
19323 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19324 msgstr ""
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19327 #, c-format
19328 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19329 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19332 #, c-format
19333 msgid ""
19334 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19335 "Example, for a website itemtype : "
19336 msgstr ""
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19339 #, c-format
19340 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19344 #, c-format
19345 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19346 msgstr ""
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19349 #, c-format
19350 msgid "Enter any authority field:"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19354 #, c-format
19355 msgid "Enter any heading:"
19356 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19359 #, c-format
19360 msgid "Enter authorized heading:"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19364 #, c-format
19365 msgid "Enter barcode: "
19366 msgstr ""
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19370 #, c-format
19371 msgid "Enter biblionumber:"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19375 #, c-format
19376 msgid "Enter cover biblionumber: "
19377 msgstr "Unesi biblionumber za ovu sliku naslovnice: "
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19382 #, c-format
19383 msgid "Enter item barcode:"
19384 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19389 #, c-format
19390 msgid "Enter item barcode: "
19391 msgstr "Unesi bar-kod primjerka: "
19392
19393 #. %1$s:  name 
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19395 #, c-format
19396 msgid "Enter parameters for report %s:"
19397 msgstr "Unos parametara za izvještaj %s:"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19403 #, c-format
19404 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19405 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika ili dio imena:"
19406
19407 #. SCRIPT
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19409 msgid "Enter patron card number:"
19410 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19413 #, c-format
19414 msgid "Enter patron cardnumber: "
19415 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika: "
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19435 #, c-format
19436 msgid "Enter search keywords:"
19437 msgstr "Unos ključnih riječi za pretraživanje:"
19438
19439 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19442 msgid "Enter search terms"
19443 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19446 #, c-format
19447 msgid "Enter starting card number: "
19448 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19451 #, fuzzy, c-format
19452 msgid "Enter starting card position: "
19453 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19456 #, c-format
19457 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19458 msgstr ""
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19461 #, c-format
19462 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19463 msgstr "Unesi bar-kod primjerka kojeg treba pridružiti:"
19464
19465 #. INPUT type=text name=q
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19481 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19482 msgstr "Unesite pojmove prema kojima želite pretraživati."
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19487 #, c-format
19488 msgid "Enumeration"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19492 #, c-format
19493 msgid "Envoyer"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19497 #, c-format
19498 msgid "Eric Olsen"
19499 msgstr ""
19500
19501 #. For the first occurrence,
19502 #. SCRIPT
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19505 #, c-format
19506 msgid "Error"
19507 msgstr "Greška"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19510 #, c-format
19511 msgid "Error 400"
19512 msgstr "Greška 400"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19515 #, c-format
19516 msgid "Error 401"
19517 msgstr "Greška 401"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19520 #, c-format
19521 msgid "Error 402"
19522 msgstr "Greška 402"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19525 #, c-format
19526 msgid "Error 403"
19527 msgstr "Greška 403"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19530 #, c-format
19531 msgid "Error 404"
19532 msgstr "Greška 404"
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19535 #, c-format
19536 msgid "Error 405"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19540 #, c-format
19541 msgid "Error 500"
19542 msgstr "Greška 500"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19545 #, c-format
19546 msgid "Error adding items:"
19547 msgstr "Greška kod dodavanja primjeraka:"
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19550 #, c-format
19551 msgid "Error analysis:"
19552 msgstr ""
19553
19554 #. SCRIPT
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19556 msgid "Error downloading the file"
19557 msgstr "Greška kod preuzimanja datoteke"
19558
19559 #. SCRIPT
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19561 msgid "Error importing the framework %s"
19562 msgstr "Greška pri učitavanju predloška %s"
19563
19564 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19566 #, c-format
19567 msgid "Error message from Zebra: %s "
19568 msgstr ""
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19573 #, c-format
19574 msgid "Error saving item"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19580 #, c-format
19581 msgid "Error saving items"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19587 #, c-format
19588 msgid "Error:"
19589 msgstr "Greška:"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19599 #, c-format
19600 msgid "Error: "
19601 msgstr ""
19602
19603 #. For the first occurrence,
19604 #. %1$s:  ELSE 
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19608 #, c-format
19609 msgid "Error: %s"
19610 msgstr "Greška: %s"
19611
19612 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19613 #. %2$s:  errse.serialseq 
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19615 #, c-format
19616 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19620 #, fuzzy, c-format
19621 msgid "Error: Required news title missing!"
19622 msgstr "Nedostaje potreban modul"
19623
19624 #. %1$s:  msg_add 
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19626 #, c-format
19627 msgid "Error: Server with id %s not found"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19631 #, c-format
19632 msgid "Error: no field value specified."
19633 msgstr ""
19634
19635 #. SCRIPT
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19637 msgid "Error; your data might not have been saved"
19638 msgstr ""
19639
19640 #. For the first occurrence,
19641 #. %1$s:  name 
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19644 #, c-format
19645 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19649 #, c-format
19650 msgid "Errors occurred:"
19651 msgstr "Greška:"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
19654 #, c-format
19655 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
19659 #, c-format
19660 msgid ""
19661 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19662 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19666 #, c-format
19667 msgid "Espace\\Temps"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19671 #, c-format
19672 msgid "Est cost"
19673 msgstr "Predviđena cijena"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19676 #, c-format
19677 msgid "Estimated cost per unit "
19678 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19681 #, c-format
19682 msgid "Estimated delivery date"
19683 msgstr "Procijenjen datum pristizanja"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19686 #, c-format
19687 msgid "Estimated delivery date from: "
19688 msgstr "Procijenjen datum pristizanja od: "
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
19691 #, c-format
19692 msgid "Estimated delivery date:"
19693 msgstr "Procijenjen datum pristizanja:"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19696 #, c-format
19697 msgid "Ethnicity"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19701 #, fuzzy, c-format
19702 msgid "Ethnicity notes"
19703 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19707 #, c-format
19708 msgid "Ethnicity notes: "
19709 msgstr ""
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19713 #, c-format
19714 msgid "Ethnicity:"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19720 #, c-format
19721 msgid "Every"
19722 msgstr "Svakih"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19726 #, c-format
19727 msgid "Everyone"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19731 #, c-format
19732 msgid "Everything went OK, update done."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
19736 #, c-format
19737 msgid "Evonne Cheung"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19741 #, c-format
19742 msgid "Exactly on"
19743 msgstr "Točno na"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19747 #, c-format
19748 msgid "Example: 5.00"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19752 #, c-format
19753 msgid ""
19754 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19755 "serialseq"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19759 #, c-format
19760 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19761 msgstr ""
19762
19763 #. SCRIPT
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19765 msgid "Exception: %s"
19766 msgstr "Iznimka: %s"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19769 #, c-format
19770 msgid "Exceptions"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19774 #, c-format
19775 msgid "Existing holds"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19779 #, fuzzy, c-format
19780 msgid "Existing patrons"
19781 msgstr "Uredi korisnike"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19785 #, c-format
19786 msgid "Expand all"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19795 #, c-format
19796 msgid "Expected"
19797 msgstr "Očekivano"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
19800 #, c-format
19801 msgid "Expected issue status can't be changed. "
19802 msgstr ""
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
19805 #, c-format
19806 msgid "Expected on"
19807 msgstr "Očekivani datum pristizanja"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
19810 #, c-format
19811 msgid "Expected or late"
19812 msgstr "Očekivan ili kasni"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
19819 #, c-format
19820 msgid "Expiration"
19821 msgstr "Ističe"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19827 #, c-format
19828 msgid "Expiration date"
19829 msgstr "Datum isteka"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19834 #, c-format
19835 msgid "Expiration date: "
19836 msgstr "Datum isteka: "
19837
19838 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
19840 #, c-format
19841 msgid "Expiration date: %s"
19842 msgstr "Datum isteka: %s"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19847 #, c-format
19848 msgid "Expiration:"
19849 msgstr "Ističe:"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
19852 #, c-format
19853 msgid "Expiration: "
19854 msgstr "Ističe: "
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
19857 #, c-format
19858 msgid "Expired? / Closed?"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
19863 #, c-format
19864 msgid "Expires before:"
19865 msgstr "Ističe prije:"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
19870 #, c-format
19871 msgid "Expires on"
19872 msgstr "Ističe"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
19875 #, c-format
19876 msgid "Expiring before:"
19877 msgstr "Ističe prije:"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
19881 #, c-format
19882 msgid "Expiry date"
19883 msgstr "Datum isteka članstva"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
19886 #, c-format
19887 msgid "Explanation"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
19891 #, c-format
19892 msgid "Explanation: "
19893 msgstr ""
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
19919 #, c-format
19920 msgid "Export"
19921 msgstr "Isporuči"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
19924 #, c-format
19925 msgid "Export "
19926 msgstr "Isporuči "
19927
19928 #. %1$s:  loo.frameworktext 
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
19930 #, c-format
19931 msgid "Export %s framework"
19932 msgstr "Isporuka %s predložak"
19933
19934 #. INPUT type=button
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
19937 msgid "Export as CSV"
19938 msgstr "Isporuči kao CSV"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
19942 #, c-format
19943 msgid "Export authority records"
19944 msgstr "Isporuči normativne zapise"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
19948 #, c-format
19949 msgid "Export batch"
19950 msgstr "Isporuči skupinu"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
19954 #, c-format
19955 msgid "Export bibliographic records"
19956 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
19959 #, c-format
19960 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
19961 msgstr ""
19962 "Isporuka bibliografskih zapisa, zapisa o primjercima i normativnih zapisa"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
19965 #, c-format
19966 msgid ""
19967 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
19968 "cards printable directly on a printer"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
19972 #, c-format
19973 msgid "Export checkouts using format:"
19974 msgstr "Isporuči podatke o posudbi u formatu:"
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
19977 #, c-format
19978 msgid "Export configuration"
19979 msgstr "Isporuči konfiguraciju"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
19983 #, c-format
19984 msgid "Export data"
19985 msgstr "Isporuka podataka"
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
19988 #, c-format
19989 msgid "Export database"
19990 msgstr "Isporuči bazu podataka"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
19993 #, c-format
19994 msgid "Export default framework"
19995 msgstr "Isporuči izvorni predložak"
19996
19997 #. TH
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
19999 msgid ""
20000 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20001 "xml, .ods)"
20002 msgstr ""
20003 "Isporuči strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20007 #, c-format
20008 msgid "Export item(s)"
20009 msgstr "Isporuči primjerke"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20012 #, c-format
20013 msgid "Export label data in one of three formats:"
20014 msgstr ""
20015
20016 #. For the first occurrence,
20017 #. SCRIPT
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20019 msgid "Export labels"
20020 msgstr "Isporuči naljepnice"
20021
20022 #. SCRIPT
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20024 msgid "Export patron cards"
20025 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20029 #, c-format
20030 msgid "Export single or multiple batches"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20034 #, c-format
20035 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20039 #, c-format
20040 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20045 #, c-format
20046 msgid "Export this basket as CSV"
20047 msgstr "Isporuči košaricu u CSV"
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20050 #, c-format
20051 msgid "Export this basket group as CSV"
20052 msgstr "Isporuči ovu grupu košarica u CSV"
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20055 #, c-format
20056 msgid "Export to CSV file: "
20057 msgstr "Isporuči kao CSV: "
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20061 #, c-format
20062 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20067 #, c-format
20068 msgid ""
20069 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20070 "well"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20075 #, c-format
20076 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20080 #, c-format
20081 msgid "Export today's checked in barcodes"
20082 msgstr "Isporuči danas vraćene bar-kodove"
20083
20084 #. For the first occurrence,
20085 #. %1$s:  label_count 
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20088 #, c-format
20089 msgid "Exporting %s cards(s)."
20090 msgstr ""
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20093 #, c-format
20094 msgid "FINMARC"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20098 #, c-format
20099 msgid "Fabio Tiana"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20103 #, c-format
20104 msgid ""
20105 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20106 msgstr ""
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20109 #, c-format
20110 msgid "Failed to add item with barcode "
20111 msgstr "Primjerak s barkodom nije dodan "
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20114 #, c-format
20115 msgid "Failed to add scheduled task"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20119 #, c-format
20120 msgid "Failed to apply different matching rule"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20124 #, c-format
20125 msgid "Failed to delete field."
20126 msgstr ""
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20129 #, c-format
20130 msgid "Failed to remove item with barcode "
20131 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Failed to transfer collection"
20136 msgstr "Izradi novu zbirku"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20139 #, c-format
20140 msgid "Failed to unzip archive."
20141 msgstr ""
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20144 #, c-format
20145 msgid "Failed to update field."
20146 msgstr ""
20147
20148 #. SCRIPT
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20150 msgid "Fall"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20154 #, c-format
20155 msgid "FamFamFam Site"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20159 #, c-format
20160 msgid "Famfamfam iconset"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20165 #, c-format
20166 msgid "Fast cataloging"
20167 msgstr "Brza katalogizacija"
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20171 #, c-format
20172 msgid "Fax"
20173 msgstr "Fax"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20182 #, c-format
20183 msgid "Fax: "
20184 msgstr "Fax: "
20185
20186 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20187 #. %2$s:  END 
20188 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20190 #, c-format
20191 msgid "Fax: %s%s %s "
20192 msgstr "Fax: %s%s %s "
20193
20194 #. SCRIPT
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20196 msgid "Feb"
20197 msgstr "Velj"
20198
20199 #. For the first occurrence,
20200 #. SCRIPT
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20203 #, c-format
20204 msgid "February"
20205 msgstr "Veljača"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20208 #, c-format
20209 msgid "Fee receipt"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20213 #, c-format
20214 msgid "Feedback:"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20218 #, c-format
20219 msgid "Fees &amp; Charges:"
20220 msgstr "Novčane naknade i naplata:"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20225 #, c-format
20226 msgid "Female "
20227 msgstr "Žensko "
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20230 #, c-format
20231 msgid "Fernando Canizo"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20235 #, c-format
20236 msgid "Fiction"
20237 msgstr "Beletristika"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20242 #, c-format
20243 msgid "Field"
20244 msgstr ""
20245
20246 #. For the first occurrence,
20247 #. SCRIPT
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20250 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20251 msgstr ""
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20255 #, c-format
20256 msgid "Field 1"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20261 #, c-format
20262 msgid "Field 2"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20267 #, c-format
20268 msgid "Field 3"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20272 #, c-format
20273 msgid "Field name: "
20274 msgstr "Naziv polja: "
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20278 #, c-format
20279 msgid "Field separator: "
20280 msgstr ""
20281
20282 #. %1$s:  field_added.label 
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20284 #, c-format
20285 msgid "Field successfully added: %s "
20286 msgstr "Polje je uspješno dodano: %s "
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Field successfully deleted. "
20291 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
20292
20293 #. %1$s:  field_updated.label 
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20295 #, c-format
20296 msgid "Field successfully updated: %s "
20297 msgstr "Polje je uspješno obnovljeno: %s "
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20300 #, c-format
20301 msgid "Field to use for record matching"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20305 #, c-format
20306 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20310 #, c-format
20311 msgid ""
20312 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20313 "location_description and permanent_location_description show description "
20314 "instead of code."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "File : "
20321 msgstr "Datoteka: "
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20324 #, c-format
20325 msgid ""
20326 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20327 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20328 msgstr ""
20329
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20331 #, c-format
20332 msgid ""
20333 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20334 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20339 #, c-format
20340 msgid "File format: "
20341 msgstr "Format datoteke: "
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20346 #, c-format
20347 msgid "File name"
20348 msgstr "Naziv datoteke"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20353 #, c-format
20354 msgid "File name:"
20355 msgstr "Naziv datoteke:"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20358 #, c-format
20359 msgid "File type"
20360 msgstr "Vrsta datoteke"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20364 #, c-format
20365 msgid "File:"
20366 msgstr "Datoteka:"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20372 #, c-format
20373 msgid "File: "
20374 msgstr "Datoteka: "
20375
20376 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20378 #, c-format
20379 msgid "File: %s"
20380 msgstr "Datoteka: %s"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20386 #, c-format
20387 msgid "Files"
20388 msgstr "Datoteke"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20391 #, c-format
20392 msgid "Files attached to invoice"
20393 msgstr ""
20394
20395 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20397 #, c-format
20398 msgid "Files for %s"
20399 msgstr "Datoteke za %s"
20400
20401 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20403 #, fuzzy, c-format
20404 msgid "Files for invoice: %s"
20405 msgstr "Datoteke za %s"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20408 #, c-format
20409 msgid "Filing Rule"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20413 #, c-format
20414 msgid "Filing routine: "
20415 msgstr ""
20416
20417 #. For the first occurrence,
20418 #. SCRIPT
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20421 msgid "Filing rule code missing"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20426 #, c-format
20427 msgid "Filing rule code: "
20428 msgstr ""
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20431 #, c-format
20432 msgid "Filing rule: "
20433 msgstr ""
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20436 #, c-format
20437 msgid "Filmographies"
20438 msgstr "Filmografija"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20455 #, c-format
20456 msgid "Filter"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20460 #, c-format
20461 msgid "Filter barcode"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20465 #, c-format
20466 msgid "Filter by: "
20467 msgstr "Filtiraj prema: "
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20470 #, c-format
20471 msgid "Filter location"
20472 msgstr "Filtriraj lokaciju"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20475 #, c-format
20476 msgid "Filter on:"
20477 msgstr ""
20478
20479 #. SCRIPT
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20481 #, fuzzy
20482 msgid "Filter paid transactions"
20483 msgstr "Filtriraj lokaciju"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20486 #, c-format
20487 msgid "Filter results :"
20488 msgstr "FIltriranje rezultata :"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20491 #, c-format
20492 msgid "Filter results:"
20493 msgstr "FIltriranje rezultata:"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20505 #, c-format
20506 msgid "Filtered on:"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20512 #, c-format
20513 msgid "Filters"
20514 msgstr "Filteri"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20517 #, c-format
20518 msgid "Filters :"
20519 msgstr "Filteri :"
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20523 #, c-format
20524 msgid "Fine"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20528 #, c-format
20529 msgid "Fine amount"
20530 msgstr "Iznos novčane naknade"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20533 #, c-format
20534 msgid "Fine amount: "
20535 msgstr "Iznos novčane naknade: "
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20538 #, c-format
20539 msgid "Fine charging interval"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20543 #, c-format
20544 msgid "Fine grace period (day)"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20551 #, c-format
20552 msgid "Fines"
20553 msgstr "Novčane naknade"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20556 #, c-format
20557 msgid "Fines &amp; Charges"
20558 msgstr "Novčane naknade i naplata"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20561 #, c-format
20562 msgid "Fines &amp; charges"
20563 msgstr "Novčane naknade i naplata"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20566 #, c-format
20567 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20568 msgstr "Novčana naknada za vraćene primjerke je oproštena."
20569
20570 #. INPUT type=submit name=submit
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20574 msgid "Finish"
20575 msgstr "Završi"
20576
20577 #. INPUT type=submit
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20579 msgid "Finish receiving"
20580 msgstr "Završi zaprimanje za ovaj račun"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20583 #, c-format
20584 msgid "Finlay Thompson"
20585 msgstr ""
20586
20587 #. For the first occurrence,
20588 #. SCRIPT
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20592 msgid "First"
20593 msgstr "Prva"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20596 #, c-format
20597 msgid "First arrival:"
20598 msgstr "Dolazak prvog broja:"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20601 #, c-format
20602 msgid "First issue publication date"
20603 msgstr "Datum izdavanja prvog broja"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20606 #, c-format
20607 msgid "First issue publication date:"
20608 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20616 #, c-format
20617 msgid "First name"
20618 msgstr "Ime"
20619
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20622 #, c-format
20623 msgid "First name: "
20624 msgstr "Ime: "
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20627 #, c-format
20628 msgid "Firstname"
20629 msgstr "Ime"
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20632 #, c-format
20633 msgid "Flagged"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20637 #, c-format
20638 msgid "Float"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
20642 #, c-format
20643 msgid "Florian Bischof"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20648 #, c-format
20649 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20650 msgstr ""
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20656 #, c-format
20657 msgid "Font size: "
20658 msgstr ""
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20664 #, c-format
20665 msgid "Font: "
20666 msgstr ""
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20669 #, c-format
20670 msgid "For "
20671 msgstr ""
20672
20673 #. SCRIPT
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20675 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20679 #, c-format
20680 msgid "For the selected operations: "
20681 msgstr ""
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20684 #, c-format
20685 msgid ""
20686 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20687 "patron's category. "
20688 msgstr ""
20689 "Za ovu knjižnicu, možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira "
20690 "na kategoriju korisnika. "
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20693 #, c-format
20694 msgid ""
20695 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20696 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20697 msgstr ""
20698 "Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
20699 "korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe. "
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20702 #, c-format
20703 msgid "For:"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20707 #, c-format
20708 msgid "Force"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20714 #, c-format
20715 msgid "Forever"
20716 msgstr "Zauvijek"
20717
20718 #. %1$s:  holdfor_firstname 
20719 #. %2$s:  holdfor_surname 
20720 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20722 #, c-format
20723 msgid "Forget %s %s (%s)"
20724 msgstr "Oprosti %s %s (%s)"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20727 #, c-format
20728 msgid "Forgive fines on return: "
20729 msgstr "Oprosti novčane naknade prilikom vraćanja: "
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20732 #, c-format
20733 msgid "Forgive overdue charges"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20737 #, c-format
20738 msgid "Forgiven"
20739 msgstr ""
20740
20741 #. For the first occurrence,
20742 #. SCRIPT
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20756 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20757 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
20758
20759 #. SCRIPT
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20761 msgid "Form not submitted: word missing"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20765 #, c-format
20766 msgid "Format:"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20770 #, c-format
20771 msgid "Format: "
20772 msgstr "Format: "
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
20776 #, c-format
20777 msgid "Formatting"
20778 msgstr "Formatiranje"
20779
20780 #. %1$s:  total_rows 
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20782 #, c-format
20783 msgid "Found %s results."
20784 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
20785
20786 #. SCRIPT
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20788 msgid "Fr"
20789 msgstr "Fr"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20794 #, c-format
20795 msgid "Framework code"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20800 #, c-format
20801 msgid "Framework code: "
20802 msgstr ""
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20806 #, c-format
20807 msgid "Framework description"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20811 #, c-format
20812 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20816 #, c-format
20817 msgid "Framework:"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
20821 #, c-format
20822 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
20823 msgstr ""
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
20826 #, c-format
20827 msgid "Francesca Moore"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
20831 #, c-format
20832 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20836 #, c-format
20837 msgid "Francois Marier"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20841 #, c-format
20842 msgid "Fred Pierre"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
20846 #, c-format
20847 msgid "Frederic Durand"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
20852 #, c-format
20853 msgid "Frequencies"
20854 msgstr "Učestalost"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
20857 #, c-format
20858 msgid "Frequency"
20859 msgstr "Učestalost"
20860
20861 #. SCRIPT
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
20863 msgid ""
20864 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
20865 "consider entering an issue count rather than a time period."
20866 msgstr ""
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
20871 #, c-format
20872 msgid "Frequency:"
20873 msgstr "Učestalost:"
20874
20875 #. SCRIPT
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20877 msgid "Fri"
20878 msgstr "Pet"
20879
20880 #. For the first occurrence,
20881 #. SCRIPT
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
20886 #, c-format
20887 msgid "Friday"
20888 msgstr "Petak"
20889
20890 #. SCRIPT
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20892 msgid "Fridays"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
20896 #, c-format
20897 msgid "Fridolin Somers"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
20901 #, c-format
20902 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
20906 #, c-format
20907 msgid "Friedrich zur Hellen"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
20923 #, c-format
20924 msgid "From"
20925 msgstr "Od"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
20931 #, c-format
20932 msgid "From "
20933 msgstr "Od "
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
20936 #, c-format
20937 msgid "From \\ To"
20938 msgstr "Od \\ Do"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
20941 #, c-format
20942 msgid "From a new (empty) record"
20943 msgstr "Iz novog (praznog) zapisa"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
20946 #, c-format
20947 msgid "From a staged file"
20948 msgstr "Iz priređene datoteke"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
20951 #, c-format
20952 msgid "From a subscription"
20953 msgstr "Iz pretplate"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
20956 #, c-format
20957 msgid "From a suggestion"
20958 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
20961 #, c-format
20962 msgid "From an existing record: "
20963 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
20966 #, c-format
20967 msgid "From an external source"
20968 msgstr "Iz vanjskog izvora (Z39.50)"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20971 #, c-format
20972 msgid "From any library"
20973 msgstr "Iz bilo koje knjižnice"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
20976 #, c-format
20977 msgid "From any library:"
20978 msgstr "Iz bilo koje knjižnice:"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
20981 #, c-format
20982 msgid "From authid: "
20983 msgstr "Od authid: "
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
20986 #, c-format
20987 msgid "From biblio number: "
20988 msgstr "Od biblio broja: "
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
20991 #, fuzzy, c-format
20992 msgid "From call number:"
20993 msgstr "Od signature: "
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
20997 #, c-format
20998 msgid "From date:"
20999 msgstr "Od datuma:"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21002 #, c-format
21003 msgid "From home library"
21004 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21007 #, c-format
21008 msgid "From home library:"
21009 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu:"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21012 #, c-format
21013 msgid "From item call number: "
21014 msgstr "Od signature: "
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21017 #, c-format
21018 msgid "From titles with highest hold ratios"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21026 #, c-format
21027 msgid "From:"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21031 #, c-format
21032 msgid "From: "
21033 msgstr "Iz: "
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21037 #, c-format
21038 msgid "Front "
21039 msgstr ""
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21042 #, c-format
21043 msgid "Frère Sébastien Marie"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21047 #, c-format
21048 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21052 #, c-format
21053 msgid "Frédérick Capovilla"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21057 #, c-format
21058 msgid "Fullfilled"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21071 #, c-format
21072 msgid "Fund"
21073 msgstr "Mjesto troška"
21074
21075 #. SCRIPT
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21077 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21078 msgstr ""
21079
21080 #. SCRIPT
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21082 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21086 #, c-format
21087 msgid "Fund amount:"
21088 msgstr "Količina sredstava:"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21093 #, c-format
21094 msgid "Fund code"
21095 msgstr "Šifra za mjesto troška"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21099 #, c-format
21100 msgid "Fund code: "
21101 msgstr "Šifra za mjesto troška: "
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21104 #, c-format
21105 msgid "Fund filters"
21106 msgstr "Filteri za mjesto troška"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Fund id"
21111 msgstr "Mjesto troška: "
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21114 #, c-format
21115 msgid "Fund list of budget "
21116 msgstr "Mjesta troška za budžet "
21117
21118 #. TD
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21120 msgid "Fund locked"
21121 msgstr "Mjesto troška je zaključano"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21127 #, c-format
21128 msgid "Fund name"
21129 msgstr "Naziv mjesta troška"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21132 #, c-format
21133 msgid "Fund name: "
21134 msgstr "Naziv mjesta troška: "
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21137 #, c-format
21138 msgid "Fund parent: "
21139 msgstr "Gornja razina mjesta troška: "
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21142 #, c-format
21143 msgid "Fund remaining"
21144 msgstr "Preostalo sredstava"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21147 #, c-format
21148 msgid "Fund search"
21149 msgstr "Pretraživanje mjesta troška"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21152 #, c-format
21153 msgid "Fund total"
21154 msgstr "Ukupno sredstva"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21160 #, c-format
21161 msgid "Fund:"
21162 msgstr "Mjesto troška:"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21172 #, c-format
21173 msgid "Fund: "
21174 msgstr "Mjesto troška: "
21175
21176 #. For the first occurrence,
21177 #. %1$s:  fund_code 
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21180 #, c-format
21181 msgid "Fund: %s"
21182 msgstr "Mjesto troška: %s"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21190 #, c-format
21191 msgid "Funds"
21192 msgstr "Mjesta troška"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21196 #, c-format
21197 msgid "Fyneworks.com"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21202 #, c-format
21203 msgid "GPL License"
21204 msgstr ""
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21209 #, c-format
21210 msgid "GST"
21211 msgstr "PDV"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21216 #, c-format
21217 msgid "GST %%"
21218 msgstr "PDV %%"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21221 #, c-format
21222 msgid "GST:"
21223 msgstr "PDV:"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21226 #, c-format
21227 msgid "Gaetan Boisson"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21231 #, c-format
21232 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21236 #, c-format
21237 msgid ""
21238 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21239 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21244 #, c-format
21245 msgid "Gap between columns:"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21250 #, c-format
21251 msgid "Gap between rows:"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21255 #, c-format
21256 msgid "Garry Collum"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21260 #, c-format
21261 msgid "Geauga County Public Library"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21266 #, c-format
21267 msgid "Gender"
21268 msgstr "Rod"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21272 #, c-format
21273 msgid "Gender:"
21274 msgstr "Rod:"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21277 #, c-format
21278 msgid "General"
21279 msgstr "Općenito"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21282 #, c-format
21283 msgid "General settings"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21287 #, c-format
21288 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21289 msgstr ""
21290
21291 #. INPUT type=submit name=discharge
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21293 #, fuzzy
21294 msgid "Generate discharge"
21295 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21298 #, c-format
21299 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21300 msgstr ""
21301
21302 #. INPUT type=button
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21304 msgid "Generate next"
21305 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21309 #, c-format
21310 msgid "Gestion des index MACLES"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21314 #, c-format
21315 msgid "Get Firefox add-on"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21319 #, c-format
21320 msgid "Get desktop application"
21321 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21324 #, c-format
21325 msgid "Get it!"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21329 #, c-format
21330 msgid "Glen Stewart"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21334 #, c-format
21335 msgid "Global system preferences"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21339 #, c-format
21340 msgid "Glyphicons Free"
21341 msgstr ""
21342
21343 #. INPUT type=submit
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21357 msgid "Go"
21358 msgstr "Kreni"
21359
21360 #. IMG
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21363 msgid "Go bottom"
21364 msgstr "Idi na dno"
21365
21366 #. IMG
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21369 msgid "Go down"
21370 msgstr "Idi dolje"
21371
21372 #. For the first occurrence,
21373 #. SCRIPT
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21376 #, fuzzy, c-format
21377 msgid "Go to advanced search"
21378 msgstr "Složeno pretraživanje"
21379
21380 #. A
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Go to item details"
21385 msgstr "Podaci o primjerku"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid "Go to item search"
21390 msgstr "Pretraživanje normative"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21395 #, c-format
21396 msgid "Go to page : "
21397 msgstr "Idi na stranicu : "
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21400 #, c-format
21401 msgid "Go to receipt page"
21402 msgstr ""
21403
21404 #. A
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21407 msgid "Go to record detail page"
21408 msgstr ""
21409
21410 #. IMG
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21413 msgid "Go top"
21414 msgstr ""
21415
21416 #. IMG
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21419 msgid "Go up"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21423 #, c-format
21424 msgid "Gone no address flag"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21429 #, c-format
21430 msgid "Grace period:"
21431 msgstr "Poček:"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21434 #, c-format
21435 msgid "Greg Barniskis"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21440 #, c-format
21441 msgid "Group"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21445 #, c-format
21446 msgid ""
21447 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21448 "category 'PA_CLASS')"
21449 msgstr ""
21450
21451 #. INPUT type=text name=group
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21453 msgid "Group code"
21454 msgstr ""
21455
21456 #. INPUT type=text name=groupdesc
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21458 msgid "Group name"
21459 msgstr "Naziv grupe"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21462 #, c-format
21463 msgid "Group(s):"
21464 msgstr ""
21465
21466 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21467 #. %2$s:  ELSE 
21468 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21469 #. %4$s:  END 
21470 #. %5$s:  END 
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21472 #, c-format
21473 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21477 #, c-format
21478 msgid "Groups of libraries: "
21479 msgstr "Grupe knjižnica: "
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21483 #, c-format
21484 msgid "Guarantees:"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21488 #, c-format
21489 msgid "Guarantor borrower number"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21493 #, c-format
21494 msgid "Guarantor information"
21495 msgstr "Podaci o jamcu"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21499 #, c-format
21500 msgid "Guarantor:"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21504 #, c-format
21505 msgid "Guide box:"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21513 #, c-format
21514 msgid "Guided reports"
21515 msgstr "Vođena izrada izvještaja"
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21520 #, c-format
21521 msgid "Guided reports wizard"
21522 msgstr "Čarobnjak za izradu izvještaja"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21525 #, c-format
21526 msgid "Gynn Lomax"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21530 #, c-format
21531 msgid "H. Passini"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21535 #, c-format
21536 msgid "HTML message:"
21537 msgstr "HTML poruka:"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21540 #, c-format
21541 msgid "Handbooks"
21542 msgstr "Priručnici"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21545 #, c-format
21546 msgid "Hard due date"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21550 #, c-format
21551 msgid "Header row could not be parsed"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21555 #, c-format
21556 msgid "Heading"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21567 #, c-format
21568 msgid "Heading A-Z"
21569 msgstr "Odrednica A-Ž"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21579 #, c-format
21580 msgid "Heading Z-A"
21581 msgstr "Odrednica Ž-A"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21584 #, c-format
21585 msgid "Heading match: "
21586 msgstr ""
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21589 #, c-format
21590 msgid "Help"
21591 msgstr "Pomoć"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21594 #, c-format
21595 msgid "Help input"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21599 #, c-format
21600 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21604 #, c-format
21605 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21606 msgstr ""
21607
21608 #. %1$s:  shelfname 
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21610 #, c-format
21611 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21612 msgstr ""
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21616 #, c-format
21617 msgid "Hi,"
21618 msgstr "Lijep pozdrav,"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21621 #, c-format
21622 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21623 msgstr ""
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21627 #, c-format
21628 msgid "Hidden by default"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21634 #, c-format
21635 msgid "Hide all"
21636 msgstr "Sakrij sve"
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21641 #, c-format
21642 msgid "Hide all columns"
21643 msgstr "Sakri sve stupce"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21647 #, c-format
21648 msgid "Hide inactive budgets"
21649 msgstr "Sakrij neaktivne budžete"
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21652 #, c-format
21653 msgid "Hide or show columns for tables."
21654 msgstr ""
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21657 #, c-format
21658 msgid "Hide window"
21659 msgstr "Zatvori prozor"
21660
21661 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21662 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21664 #, c-format
21665 msgid ""
21666 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21667 "anyway?"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21671 #, c-format
21672 msgid "Highlight"
21673 msgstr "Označi"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21676 #, c-format
21677 msgid ""
21678 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21679 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21680 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21681 msgstr ""
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21684 #, c-format
21685 msgid "Hint:"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21689 #, c-format
21690 msgid "Hints"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21694 #, c-format
21695 msgid "History"
21696 msgstr "Povijest"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21699 #, c-format
21700 msgid "History OPAC note:"
21701 msgstr "Javna napomena o povijesti izlaženja za OPAC"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21704 #, c-format
21705 msgid "History end date:"
21706 msgstr "Završni datum praćenja:"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21709 #, c-format
21710 msgid "History staff note:"
21711 msgstr "Napomena o povijesti izlaženja za knjižničare:"
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21714 #, c-format
21715 msgid "History start date:"
21716 msgstr "Početni datum praćenja:"
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
21719 #, c-format
21720 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21724 #, c-format
21725 msgid "Hold"
21726 msgstr "Rezervacija"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21729 #, c-format
21730 msgid "Hold Date"
21731 msgstr "Datum rezervacije"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21736 #, c-format
21737 msgid "Hold at"
21738 msgstr "Rezervacija kod"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21743 #, c-format
21744 msgid "Hold date"
21745 msgstr "Datum rezervacije"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21748 #, c-format
21749 msgid "Hold details"
21750 msgstr "Detalji o rezervaciji"
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21753 #, c-format
21754 msgid "Hold expires on date:"
21755 msgstr "Rezervacija ističe:"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21758 #, c-format
21759 msgid "Hold fee"
21760 msgstr "Cijena rezervacije"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21764 #, c-format
21765 msgid "Hold fee: "
21766 msgstr "Cijena rezervacije: "
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
21772 #, c-format
21773 msgid "Hold for:"
21774 msgstr "Rezervacija za:"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
21777 #, c-format
21778 msgid "Hold for: "
21779 msgstr "Rezervacija za: "
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
21782 #, c-format
21783 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21784 msgstr "Rezervacija postoji (primjerak već čeka): "
21785
21786 #. %1$s:  nextreservtitle 
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
21788 #, c-format
21789 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21790 msgstr "Pronađena rezervacija za (%s), molim transfer"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
21793 #, c-format
21794 msgid "Hold found: "
21795 msgstr "Postoji rezervacija: "
21796
21797 #. SCRIPT
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21799 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
21803 #, c-format
21804 msgid "Hold needing transfer found: "
21805 msgstr "Pronađena rezervacija koja treba transfer: "
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
21808 #, c-format
21809 msgid "Hold placed by : "
21810 msgstr "Rezervirala : "
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
21814 #, c-format
21815 msgid "Hold policy"
21816 msgstr "Pravila za rezerviranje"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21819 #, c-format
21820 msgid "Hold ratio"
21821 msgstr "Racio rezervacija"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21824 #, fuzzy, c-format
21825 msgid "Hold ratio:"
21826 msgstr "Racio rezervacija: "
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
21829 #, c-format
21830 msgid "Hold ratios"
21831 msgstr "Racio rezervacija"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
21834 #, c-format
21835 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
21839 #, c-format
21840 msgid "Hold starts on date:"
21841 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
21844 #, c-format
21845 msgid "Hold status "
21846 msgstr "Status rezervacije "
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
21849 #, c-format
21850 msgid "Holding branch"
21851 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
21855 #, c-format
21856 msgid "Holding libraries"
21857 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
21865 #, c-format
21866 msgid "Holding library"
21867 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
21870 #, c-format
21871 msgid "Holding library:"
21872 msgstr "Knjižnica u kojoj je posuđena građa:"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21875 #, c-format
21876 msgid "Holdings"
21877 msgstr "Fond"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
21880 #, c-format
21881 msgid "Holdings:"
21882 msgstr "Fond:"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
21894 #, c-format
21895 msgid "Holds"
21896 msgstr "Rezervacije"
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
21899 #, c-format
21900 msgid "Holds allowed (count)"
21901 msgstr "Dozvoljeni broj rezervacija"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
21905 #, c-format
21906 msgid "Holds awaiting pickup"
21907 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
21908
21909 #. %1$s:  show_date 
21910 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
21912 #, c-format
21913 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
21914 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
21915
21916 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
21918 #, c-format
21919 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
21920 msgstr "Rezervacije na ovom popisu čekale su korisnika više od %s dana."
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
21925 #, c-format
21926 msgid "Holds queue"
21927 msgstr "Rezervacije na čekanju"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
21932 #, c-format
21933 msgid "Holds statistics"
21934 msgstr "Statistika rezervacija"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
21937 #, c-format
21938 msgid "Holds to pull"
21939 msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
21940
21941 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
21942 #. %2$s:  from 
21943 #. %3$s:  to 
21944 #. %4$s:  END 
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
21946 #, c-format
21947 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
21948 msgstr ""
21949 "Rezervacije koje treba donijeti s police%s - rezervirano između %s i %s%s"
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
21952 #, c-format
21953 msgid "Holds waiting:"
21954 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21958 #, c-format
21959 msgid "Holds:"
21960 msgstr "Rezervacije:"
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
21963 #, c-format
21964 msgid "Holger Meißner"
21965 msgstr ""
21966
21967 #. For the first occurrence,
21968 #. SCRIPT
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
21971 #, c-format
21972 msgid "Holiday exception"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
21976 #, c-format
21977 msgid "Holiday only on this day"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
21981 #, c-format
21982 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
21986 #, c-format
21987 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
21988 msgstr ""
21989
21990 #. For the first occurrence,
21991 #. SCRIPT
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
21994 #, c-format
21995 msgid "Holiday repeating weekly"
21996 msgstr ""
21997
21998 #. For the first occurrence,
21999 #. SCRIPT
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22002 #, c-format
22003 msgid "Holiday repeating yearly"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22007 #, c-format
22008 msgid "Holidays on a range"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22012 #, c-format
22013 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22254 #, c-format
22255 msgid "Home"
22256 msgstr "Naslovnica"
22257
22258 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22259 #. %2$s:  ELSE 
22260 #. %3$s:  END 
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22262 #, c-format
22263 msgid ""
22264 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22265 msgstr ""
22266 "Naslovnica &rsaquo; Alati &rsaquo; Tagovi &rsaquo; %sPregedaj &rsaquo; "
22267 "%sPregledaj tagove%s"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22270 #, c-format
22271 msgid "Home branch"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22276 #, c-format
22277 msgid "Home libraries"
22278 msgstr "Knjižnice"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22296 #, c-format
22297 msgid "Home library"
22298 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Home library (branchcode)"
22303 msgstr "Knjižnica nepoznata."
22304
22305 #. SCRIPT
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22307 msgid "Home library unknown."
22308 msgstr "Knjižnica nepoznata."
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22311 #, c-format
22312 msgid "Home library:"
22313 msgstr "Knjižnica koja posjeduje:"
22314
22315 #. SCRIPT
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22317 msgid "Home library: %s"
22318 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu: %s"
22319
22320 #. For the first occurrence,
22321 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22322 #. %2$s:  branchname 
22323 #. %3$s:  ELSE 
22324 #. %4$s:  branch 
22325 #. %5$s:  END 
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22328 #, c-format
22329 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22330 msgstr "Knjižnica koja posjeduje: %s%s%s%s%s"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22336 #, c-format
22337 msgid "Horizontal: "
22338 msgstr ""
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22341 #, c-format
22342 msgid "Horowhenua Library Trust"
22343 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22346 #, c-format
22347 msgid "Host records"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22351 #, c-format
22352 msgid "Hostname/Port"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22356 #, c-format
22357 msgid "Hostname: "
22358 msgstr ""
22359
22360 #. SCRIPT
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22362 msgid "Hour"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22369 #, c-format
22370 msgid "Hours"
22371 msgstr ""
22372
22373 #. For the first occurrence,
22374 #. SCRIPT
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22377 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22378 msgstr "Koliko sveščića želite zaprimiti ?"
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22381 #, c-format
22382 msgid "How to process items: "
22383 msgstr ""
22384
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22386 #, c-format
22387 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22391 #, c-format
22392 msgid "Hugh Davenport"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22396 #, c-format
22397 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22401 #, c-format
22402 msgid "I encountered some problems."
22403 msgstr ""
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22406 #, c-format
22407 msgid "I received this from you:"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22411 #, c-format
22412 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22413 msgstr ""
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22416 #, c-format
22417 msgid "I18N/L10N"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22421 #, c-format
22422 msgid "IBERMARC"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22427 #, c-format
22428 msgid "ID"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22432 #, c-format
22433 msgid "INPUT SAVED"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22437 #, c-format
22438 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22442 #, c-format
22443 msgid "INTERMARC"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22447 #, c-format
22448 msgid "INVOICE"
22449 msgstr ""
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22452 #, c-format
22453 msgid "IP"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22457 #, c-format
22458 msgid "IP address has changed, please log in again "
22459 msgstr ""
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22462 #, c-format
22463 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22464 msgstr ""
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22467 #, c-format
22468 msgid "IP: "
22469 msgstr ""
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22472 #, c-format
22473 msgid "ISBD"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22486 #, c-format
22487 msgid "ISBN"
22488 msgstr "ISBN"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22491 #, c-format
22492 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22497 #, c-format
22498 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22499 msgstr "ISBN ili ISSN ili drugi standardni broj:"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22502 #, c-format
22503 msgid "ISBN, author or title :"
22504 msgstr ""
22505
22506 #. %1$s:  isbneanissn 
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22508 #, c-format
22509 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22516 #, c-format
22517 msgid "ISBN:"
22518 msgstr "ISBN:"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22530 #, c-format
22531 msgid "ISBN: "
22532 msgstr "ISBN: "
22533
22534 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22536 #, c-format
22537 msgid "ISBN: %s"
22538 msgstr ""
22539
22540 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22542 #, c-format
22543 msgid "ISBN: %s "
22544 msgstr "ISBN: %s "
22545
22546 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22547 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22548 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22549 #. %4$s:  END 
22550 #. %5$s:  END 
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22552 #, c-format
22553 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22554 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22555
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22557 #, c-format
22558 msgid "ISO 5426"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22562 #, c-format
22563 msgid "ISO 6937"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22567 #, c-format
22568 msgid "ISO 8859-1"
22569 msgstr ""
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22572 #, c-format
22573 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22574 msgstr ""
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22577 #, c-format
22578 msgid "ISO code"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22582 #, c-format
22583 msgid "ISO code: "
22584 msgstr "ISO kod: "
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22587 #, c-format
22588 msgid "ISO2709 with items"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22592 #, c-format
22593 msgid "ISO2709 without items"
22594 msgstr ""
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22608 #, c-format
22609 msgid "ISSN"
22610 msgstr "ISSN"
22611
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22620 #, c-format
22621 msgid "ISSN:"
22622 msgstr "ISSN:"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22629 #, c-format
22630 msgid "ISSN: "
22631 msgstr "ISSN: "
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22634 #, c-format
22635 msgid "ITEM"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22639 #, c-format
22640 msgid "ITEMS"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22644 #, c-format
22645 msgid "ITEMS OVERDUE"
22646 msgstr "PREKORAČEN ROK"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
22649 #, c-format
22650 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22654 #, c-format
22655 msgid "Icon"
22656 msgstr ""
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22659 #, c-format
22660 msgid ""
22661 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22662 "new one or overwrite the old one."
22663 msgstr ""
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22666 #, c-format
22667 msgid ""
22668 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
22669 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22670 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22671 msgstr ""
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22674 #, c-format
22675 msgid ""
22676 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22677 "already exists for a library, no change is made."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
22682 #, c-format
22683 msgid "If empty, English is used"
22684 msgstr "Ako je prazno, koristi se engleski"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
22687 #, c-format
22688 msgid ""
22689 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22690 msgstr ""
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22693 #, c-format
22694 msgid ""
22695 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22696 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22697 "and a colon should precede each value. For example: "
22698 msgstr ""
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22701 #, c-format
22702 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22703 msgstr ""
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22706 #, c-format
22707 msgid ""
22708 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22709 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22710 msgstr ""
22711
22712 #. SCRIPT
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22714 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22718 #, c-format
22719 msgid ""
22720 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22721 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22722 "type. "
22723 msgstr ""
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22726 #, c-format
22727 msgid ""
22728 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22729 "you can check corresponding boxes below. "
22730 msgstr ""
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22733 #, c-format
22734 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22735 msgstr ""
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22738 #, c-format
22739 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22740 msgstr ""
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22744 #, c-format
22745 msgid ""
22746 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22747 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22748 msgstr ""
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22751 #, c-format
22752 msgid ""
22753 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22754 msgstr ""
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22757 #, c-format
22758 msgid "If you have a "
22759 msgstr "Ako imate "
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22762 #, c-format
22763 msgid ""
22764 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22765 "a delay value is required."
22766 msgstr ""
22767 "Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje prava "
22768 "korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
22769
22770 #. SCRIPT
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22772 msgid ""
22773 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22774 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22775 msgstr ""
22776 "Ako želite reklamirati brojeve koji kasne ili nedostaju, morate povezati "
22777 "pretplatu s dobavljačem. Pritisnite OK ako želite to ignorirati ili "
22778 "'Odustani' ako se želite vratiti i upisati dobavljača."
22779
22780 #. INPUT type=submit
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22785 #, c-format
22786 msgid "Ignore"
22787 msgstr ""
22788
22789 #. INPUT type=submit
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22791 msgid "Ignore and continue"
22792 msgstr "Ignoriraj i nastavi"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22795 #, c-format
22796 msgid "Ignore and return to transfers: "
22797 msgstr "Zanemari i vrati se na transfere: "
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22800 #, c-format
22801 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22802 msgstr ""
22803
22804 #. SCRIPT
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22806 msgid "Ignored"
22807 msgstr ""
22808
22809 #. %1$s:  stopwords_removed 
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
22811 #, c-format
22812 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
22813 msgstr ""
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
22816 #, c-format
22817 msgid "Illustrator"
22818 msgstr "Ilustrator"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
22821 #, c-format
22822 msgid "Image"
22823 msgstr ""
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
22826 #, c-format
22827 msgid "Image 1"
22828 msgstr ""
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
22831 #, c-format
22832 msgid "Image 2"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
22836 #, c-format
22837 msgid "Image file"
22838 msgstr "Datoteka sa slikom"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
22841 #, c-format
22842 msgid "Image name: "
22843 msgstr "Naziv slike: "
22844
22845 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
22847 #, c-format
22848 msgid "Image name: %s"
22849 msgstr "Naziv slike: %s"
22850
22851 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
22852 #. %2$s:  ELSE 
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
22854 #, c-format
22855 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
22856 msgstr ""
22857
22858 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22860 #, c-format
22861 msgid ""
22862 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
22863 msgstr ""
22864
22865 #. %1$s:  END 
22866 #. %2$s:  END 
22867 #. %3$s:  ELSE 
22868 #. %4$s:  END 
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
22870 #, c-format
22871 msgid ""
22872 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
22873 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
22874 msgstr ""
22875
22876 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22878 #, c-format
22879 msgid ""
22880 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
22881 "the error log for more details. %s"
22882 msgstr ""
22883
22884 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22886 #, c-format
22887 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
22888 msgstr ""
22889
22890 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
22892 #, c-format
22893 msgid ""
22894 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
22895 "maximum size). %s"
22896 msgstr ""
22897
22898 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22900 #, c-format
22901 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
22902 msgstr ""
22903
22904 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22906 #, c-format
22907 msgid ""
22908 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22913 #, c-format
22914 msgid "Image source: "
22915 msgstr "Izvor slike: "
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22918 #, c-format
22919 msgid "Image successfully uploaded"
22920 msgstr "Slika je uspješno učitana"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
22923 #, c-format
22924 msgid "Image upload results :"
22925 msgstr "Rezultati učitavanja slike :"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
22928 #, c-format
22929 msgid "Image(s) successfully deleted"
22930 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
22935 #, c-format
22936 msgid "Image: "
22937 msgstr ""
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
22941 #, c-format
22942 msgid "Images"
22943 msgstr "Slike"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
22946 #, c-format
22947 msgid "Images for "
22948 msgstr "Slike za "
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
22960 #, c-format
22961 msgid "Import"
22962 msgstr "Učitaj"
22963
22964 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
22966 #, c-format
22967 msgid ""
22968 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
22969 "(.csv, .xml, .ods)"
22970 msgstr ""
22971 "Učitaj %s strukturu predloška (polja i potpolja) iz datoteke (.csv, .xml, ."
22972 "ods)"
22973
22974 #. INPUT type=submit
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
22976 msgid "Import >>"
22977 msgstr "Učitaj >>"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
22980 #, c-format
22981 msgid ""
22982 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
22983 "details (used only if no information is filled for the item):"
22984 msgstr ""
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
22987 #, c-format
22988 msgid ""
22989 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
22990 msgstr "Učitaj sve označene primjerke u košaricu sa sljedećim parametrima:"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
22993 #, c-format
22994 msgid ""
22995 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
22996 "file (.csv, .xml, .ods)"
22997 msgstr ""
22998 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) iz tablice (.csv, .xml, .ods)"
22999
23000 #. TH
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23002 msgid ""
23003 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23004 "csv, .xml, .ods)"
23005 msgstr ""
23006 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23009 #, c-format
23010 msgid "Import into the borrowers table"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23014 #, c-format
23015 msgid "Import patron data"
23016 msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23022 #, c-format
23023 msgid "Import patrons"
23024 msgstr "Učitavanje korisnika"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23027 #, c-format
23028 msgid "Import quotes"
23029 msgstr "Učitaj citate"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23032 #, c-format
23033 msgid "Import results :"
23034 msgstr "Učitaj rezultate :"
23035
23036 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23038 msgid "Import this batch into the catalog"
23039 msgstr ""
23040
23041 #. INPUT type=submit
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23043 #, fuzzy
23044 msgid "Import this patron"
23045 msgstr "Učitavanje korisnika"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23049 #, c-format
23050 msgid "Imported"
23051 msgstr "Učitano"
23052
23053 #. SCRIPT
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23055 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23056 msgstr "Učitavanje u predložak: %s. Učitavanje iz datoteke: %s"
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23059 #, c-format
23060 msgid ""
23061 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23065 #, c-format
23066 msgid "In Use"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23070 #, c-format
23071 msgid "In framework:"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23075 #, c-format
23076 msgid "In months: "
23077 msgstr ""
23078
23079 #. For the first occurrence,
23080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23081 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23084 #, c-format
23085 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23086 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23089 #, c-format
23090 msgid ""
23091 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23092 "records must be up-to-date on this computer: "
23093 msgstr ""
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23096 #, c-format
23097 msgid "In transit"
23098 msgstr ""
23099
23100 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23101 #. %2$s:  item.transfertto 
23102 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23104 #, c-format
23105 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23106 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23112 #, c-format
23113 msgid "Inactive"
23114 msgstr "Neaktivni"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23117 #, c-format
23118 msgid "Inactive budgets"
23119 msgstr "Neaktivni budžeti"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23122 #, c-format
23123 msgid "Include expired subscriptions: "
23124 msgstr "Uključi istekle pretplate: "
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23130 #, c-format
23131 msgid "Include tax"
23132 msgstr ""
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23135 #, fuzzy, c-format
23136 msgid "Included ordered:"
23137 msgstr "Otkazane narudžbe"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23140 #, c-format
23141 msgid ""
23142 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23143 "Database."
23144 msgstr ""
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23148 #, c-format
23149 msgid "Indefinite"
23150 msgstr ""
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23153 #, c-format
23154 msgid ""
23155 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23156 "with an IP address that doesn't match your library. "
23157 msgstr ""
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23160 #, c-format
23161 msgid "Indexed in:"
23162 msgstr "riječ u:"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23165 #, c-format
23166 msgid "Indexes"
23167 msgstr "Kazala"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23170 #, c-format
23171 msgid "Individual libraries:"
23172 msgstr "Pojedine knjižnice:"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23179 #, c-format
23180 msgid "Info"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23184 #, c-format
23185 msgid "Info:"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23192 #, c-format
23193 msgid "Information"
23194 msgstr "Podaci"
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23197 #, c-format
23198 msgid "Information "
23199 msgstr "Podaci "
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23203 #, c-format
23204 msgid "Initials"
23205 msgstr "Inicijali"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23209 #, c-format
23210 msgid "Initials: "
23211 msgstr "Inicijali: "
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23216 #, c-format
23217 msgid "Inner counter"
23218 msgstr "Unutarnji brojač"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23221 #, c-format
23222 msgid "Inner counter "
23223 msgstr ""
23224
23225 #. INPUT type=button name=insert
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23227 msgid "Insert"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23231 #, c-format
23232 msgid "Installation complete."
23233 msgstr ""
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23237 #, c-format
23238 msgid "Instructions"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23242 #, c-format
23243 msgid "Instructor search:"
23244 msgstr "Pretraživanje predavača:"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23248 #, c-format
23249 msgid "Instructors"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23253 #, c-format
23254 msgid "Instructors:"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23261 #, c-format
23262 msgid "Insufficient privileges."
23263 msgstr ""
23264
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23266 #, c-format
23267 msgid "Integer"
23268 msgstr ""
23269
23270 #. SCRIPT
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23272 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23277 #, c-format
23278 msgid "Internal note:"
23279 msgstr "Interna bilješka:"
23280
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23287 #, c-format
23288 msgid "Internal note: "
23289 msgstr "Interna bilješka: "
23290
23291 #. A
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23293 msgid "Internationalization and localization"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23302 #, c-format
23303 msgid "Into an application"
23304 msgstr ""
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23308 #, c-format
23309 msgid "Into an application "
23310 msgstr ""
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23315 #, c-format
23316 msgid "Into an application: "
23317 msgstr ""
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23321 #, c-format
23322 msgid "Intranet"
23323 msgstr "Intranet"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23326 #, c-format
23327 msgid "Invalid authority type"
23328 msgstr ""
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23331 #, c-format
23332 msgid "Invalid course!"
23333 msgstr ""
23334
23335 #. SCRIPT
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23337 msgid "Invalid day entered in field %s"
23338 msgstr ""
23339
23340 #. SCRIPT
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23342 msgid "Invalid month entered in field %s"
23343 msgstr "Neispravan datum je unesen u polje %s"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23347 #, c-format
23348 msgid "Invalid username or password"
23349 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
23350
23351 #. %1$s:  e 
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23353 #, fuzzy, c-format
23354 msgid "Invalid value for %s"
23355 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
23356
23357 #. SCRIPT
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23359 msgid "Invalid year entered in field %s"
23360 msgstr "Neispravna godina je unesena u polje %s"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23363 #, c-format
23364 msgid "Inventory"
23365 msgstr ""
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23368 #, c-format
23369 msgid "Inventory date:"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23379 #, c-format
23380 msgid "Inventory number"
23381 msgstr "Inventarni broj"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23384 #, c-format
23385 msgid "Inventory/Stocktaking"
23386 msgstr "Inventura"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23390 #, c-format
23391 msgid "Inventory/stocktaking"
23392 msgstr "Inventura"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23395 #, c-format
23396 msgid "Invoice "
23397 msgstr ""
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23402 #, c-format
23403 msgid "Invoice amount"
23404 msgstr ""
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23407 #, c-format
23408 msgid "Invoice details"
23409 msgstr "Podaci o računu"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23412 #, c-format
23413 msgid "Invoice has been modified"
23414 msgstr ""
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23417 #, c-format
23418 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23419 msgstr ""
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23422 #, c-format
23423 msgid "Invoice item price includes tax: "
23424 msgstr "Cijena na računu uključuje porez: "
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23429 #, c-format
23430 msgid "Invoice no."
23431 msgstr ""
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23434 #, c-format
23435 msgid "Invoice no.: "
23436 msgstr ""
23437
23438 #. %1$s:  invoicenumber 
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23440 #, c-format
23441 msgid "Invoice no.: %s"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23445 #, c-format
23446 msgid "Invoice no:"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23452 #, c-format
23453 msgid "Invoice number"
23454 msgstr "Broj računa"
23455
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23457 #, c-format
23458 msgid "Invoice number reverse"
23459 msgstr "Broj računa obrnuto"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23465 #, c-format
23466 msgid "Invoice number:"
23467 msgstr "Broj računa:"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23471 #, c-format
23472 msgid "Invoice prices are: "
23473 msgstr "Cijene na računu su: "
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23476 #, c-format
23477 msgid "Invoice prices:"
23478 msgstr "Cijene na računu:"
23479
23480 #. %1$s:  invoicenumber 
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23482 #, c-format
23483 msgid "Invoice: %s"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23491 #, c-format
23492 msgid "Invoices"
23493 msgstr "Računi"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23496 #, c-format
23497 msgid "Irma Birchall"
23498 msgstr ""
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23501 #, c-format
23502 msgid "Irregularity:"
23503 msgstr ""
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23507 #, c-format
23508 msgid "Is a URL:"
23509 msgstr ""
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23512 #, c-format
23513 msgid "Is hidden by default"
23514 msgstr ""
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
23517 #, c-format
23518 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23519 msgstr ""
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23523 #, c-format
23524 msgid "Is this a duplicate of "
23525 msgstr ""
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23528 #, c-format
23529 msgid "Isaac Brodsky"
23530 msgstr ""
23531
23532 #. SCRIPT
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23534 msgid "Issue"
23535 msgstr "Sveščić"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23539 #, c-format
23540 msgid "Issue "
23541 msgstr "Sveščić "
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23544 #, c-format
23545 msgid "Issue #"
23546 msgstr "Sveščić #"
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23550 #, c-format
23551 msgid "Issue history"
23552 msgstr "Povijest zaprimanja"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23556 #, c-format
23557 msgid "Issue number"
23558 msgstr "Broj sveščića"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23561 #, c-format
23562 msgid "Issue:"
23563 msgstr "Sveščić:"
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23566 #, c-format
23567 msgid "Issue: "
23568 msgstr "Sveščić: "
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23571 #, c-format
23572 msgid "Issues"
23573 msgstr "Sveščići"
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23577 #, c-format
23578 msgid "Issues per unit"
23579 msgstr "Brojeva po jedinici"
23580
23581 #. SCRIPT
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23583 msgid "Issues per unit is required"
23584 msgstr "Obavezno je unijeti brojeve po jedinici"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23587 #, c-format
23588 msgid "Issues summary"
23589 msgstr "Sažeci brojeva"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23592 #, c-format
23593 msgid "Issuing rules"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23597 #, c-format
23598 msgid "It began on "
23599 msgstr ""
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
23603 #, c-format
23604 msgid "It has "
23605 msgstr "Ima "
23606
23607 #. INPUT type=submit
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23609 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23613 #, c-format
23614 msgid ""
23615 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23616 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23617 msgstr ""
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23625 #, c-format
23626 msgid "Item"
23627 msgstr "Primjerak"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23633 #, c-format
23634 msgid "Item "
23635 msgstr "Primjerak "
23636
23637 #. For the first occurrence,
23638 #. %1$s:  loopro.object 
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23641 #, c-format
23642 msgid "Item %s"
23643 msgstr "Primjerak %s"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23646 #, c-format
23647 msgid "Item barcode:"
23648 msgstr "Bar-kod primjerka:"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23652 #, c-format
23653 msgid "Item call number"
23654 msgstr "Signatura primjerka"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23657 #, c-format
23658 msgid "Item callnumber between: "
23659 msgstr "Signatura između: "
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23662 #, c-format
23663 msgid "Item callnumber:"
23664 msgstr "Signatura:"
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23667 #, c-format
23668 msgid "Item checked out"
23669 msgstr "Primjerak je zadužen"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23674 #, c-format
23675 msgid "Item circulation alerts"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23679 #, c-format
23680 msgid "Item consigned:"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23685 #, c-format
23686 msgid "Item count"
23687 msgstr "Broj primjeraka"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23690 #, c-format
23691 msgid "Item details"
23692 msgstr "Podaci o primjerku"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23695 #, c-format
23696 msgid "Item floats"
23697 msgstr ""
23698
23699 #. SCRIPT
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23701 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23702 msgstr ""
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
23705 #, c-format
23706 msgid "Item has been withdrawn"
23707 msgstr "Primjerak je otpisan"
23708
23709 #. SCRIPT
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23711 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23712 msgstr "Primjerak je otpisan (transakcija je svejedno zabilježena)"
23713
23714 #. SCRIPT
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23716 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23720 #, c-format
23721 msgid "Item holding library:"
23722 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23725 #, c-format
23726 msgid "Item home library:"
23727 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23731 #, c-format
23732 msgid "Item information"
23733 msgstr "Podaci o primjerku"
23734
23735 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
23736 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
23737 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23739 #, c-format
23740 msgid "Item information %s%s %s "
23741 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
23742
23743 #. SCRIPT
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23745 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23746 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
23747
23748 #. SCRIPT
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23750 #, fuzzy
23751 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
23752 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
23753
23754 #. SCRIPT
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23756 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23760 #, c-format
23761 msgid "Item is already at destination library."
23762 msgstr "Primjerak je već u odredišnoj knjižnici."
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
23765 #, c-format
23766 msgid "Item is restricted"
23767 msgstr ""
23768
23769 #. SCRIPT
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23771 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23772 msgstr ""
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
23775 #, c-format
23776 msgid "Item is withdrawn."
23777 msgstr "Primjerak je otpisan."
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
23780 #, c-format
23781 msgid "Item is withdrawn. "
23782 msgstr "Primjerak je otpisan. "
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23785 #, fuzzy, c-format
23786 msgid "Item level holds"
23787 msgstr "Rezervacije za primjerak"
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
23790 #, c-format
23791 msgid "Item missing"
23792 msgstr "Primjerak nedostaje"
23793
23794 #. SCRIPT
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23796 msgid "Item not checked out."
23797 msgstr "Primjerak nije zadužen."
23798
23799 #. For the first occurrence,
23800 #. SCRIPT
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23802 msgid "Item not found."
23803 msgstr "Primjerak nije pronađen."
23804
23805 #. SCRIPT
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23807 msgid ""
23808 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
23809 "anyway)"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
23813 #, c-format
23814 msgid "Item number"
23815 msgstr "Broj primjerka"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
23818 #, c-format
23819 msgid "Item number (internal)"
23820 msgstr "Broj primjerke (interni)"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
23823 #, c-format
23824 msgid "Item number file: "
23825 msgstr ""
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
23829 #, c-format
23830 msgid "Item processing:"
23831 msgstr ""
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
23834 #, c-format
23835 msgid "Item records were last synced on: "
23836 msgstr ""
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
23839 #, c-format
23840 msgid "Item renewed:"
23841 msgstr "Primjerak produžen:"
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
23844 #, c-format
23845 msgid "Item returns home"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
23849 #, c-format
23850 msgid "Item returns to issuing library"
23851 msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
23852
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23854 #, fuzzy, c-format
23855 msgid "Item search"
23856 msgstr "Pretraživanje gradova:"
23857
23858 #. SCRIPT
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23860 #, fuzzy
23861 msgid "Item search results"
23862 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
23865 #, c-format
23866 msgid "Item should have been scanned"
23867 msgstr "Trebalo je skenirati primjerak"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
23870 #, c-format
23871 msgid "Item should not have been scanned"
23872 msgstr ""
23873
23874 #. %1$s:  reqbrchname 
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
23876 #, c-format
23877 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
23878 msgstr "Primjerak bi sada trebao biti u knjižnici: %s"
23879
23880 #. A
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
23882 msgid "Item sorting"
23883 msgstr "Sortiranje primjeraka"
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
23887 #, c-format
23888 msgid "Item status"
23889 msgstr "Status primjerka"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
23892 #, c-format
23893 msgid "Item statuses"
23894 msgstr "Statusi primjerka"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
23897 #, c-format
23898 msgid "Item tag"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
23933 #, c-format
23934 msgid "Item type"
23935 msgstr "Vrsta građe"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
23939 #, c-format
23940 msgid "Item type "
23941 msgstr "Vrsta građe: "
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23944 #, c-format
23945 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
23946 msgstr ""
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
23954 #, c-format
23955 msgid "Item type:"
23956 msgstr "Vrsta građe:"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
23965 #, c-format
23966 msgid "Item type: "
23967 msgstr "Vrsta građe: "
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
23977 #, c-format
23978 msgid "Item types"
23979 msgstr "Vrste građe"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
23982 #, c-format
23983 msgid "Item types administration"
23984 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
23987 #, c-format
23988 msgid "Item was lost, now found."
23989 msgstr "Primjerak je bio izgubljen, sada je nađen."
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
23992 #, c-format
23993 msgid "Item was on loan to "
23994 msgstr "Primjerak je bio posuđen na "
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
23997 #, fuzzy, c-format
23998 msgid "Item with barcode "
23999 msgstr "Bar-kod primjerka:"
24000
24001 #. %1$s:  barcode 
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24005 msgstr "Primjerak s bar-kodom '%s' je uspješno dodan!"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24008 #, c-format
24009 msgid "Item(s)"
24010 msgstr "Primjerci"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24013 #, c-format
24014 msgid "Itemnumber"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24023 #, c-format
24024 msgid "Items"
24025 msgstr "Primjerci"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24029 #, c-format
24030 msgid "Items available"
24031 msgstr "Dostupni primjerci"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24034 #, c-format
24035 msgid "Items checked out"
24036 msgstr "Zaduženi primjerci"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24040 #, c-format
24041 msgid "Items expected"
24042 msgstr "Očekivani broj primjeraka"
24043
24044 #. %1$s:  title |html 
24045 #. %2$s:  IF ( author ) 
24046 #. %3$s:  author 
24047 #. %4$s:  END 
24048 #. %5$s:  biblionumber 
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24050 #, c-format
24051 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24052 msgstr "Primjerci za %s %s / %s%s (Zapis #%s)"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24055 #, fuzzy, c-format
24056 msgid "Items in "
24057 msgstr "Primjerci: "
24058
24059 #. For the first occurrence,
24060 #. %1$s:  batch_id 
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24063 #, c-format
24064 msgid "Items in batch number %s"
24065 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
24066
24067 #. SCRIPT
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24069 msgid "Items in your cart: %s"
24070 msgstr "Naslovi u vašoj košarici: %s"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24074 #, c-format
24075 msgid "Items list"
24076 msgstr "Popis primjeraka"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24079 #, c-format
24080 msgid "Items lost"
24081 msgstr "Izgubljeni primjerci"
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24084 #, c-format
24085 msgid "Items needed"
24086 msgstr "Potreban broj primjeraka"
24087
24088 #. %1$s:  field.label 
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24090 #, c-format
24091 msgid "Items search field: %s"
24092 msgstr "Polja za pretraživanje primjeraka: %s"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24098 #, fuzzy, c-format
24099 msgid "Items search fields"
24100 msgstr "Polja za pretraživanje:"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24106 #, c-format
24107 msgid "Items with no checkouts"
24108 msgstr "Primjerci bez zaduženja"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24112 #, c-format
24113 msgid "Items:"
24114 msgstr "Primjerci:"
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24118 #, c-format
24119 msgid "Items: "
24120 msgstr "Primjerci: "
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24124 #, c-format
24125 msgid "Itemtype"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24129 #, c-format
24130 msgid "Itype"
24131 msgstr "Vrsta građe"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24134 #, c-format
24135 msgid "Ivan Brown"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24139 #, c-format
24140 msgid "Jacek Ablewicz"
24141 msgstr ""
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24144 #, c-format
24145 msgid "James Winter"
24146 msgstr ""
24147
24148 #. SCRIPT
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24150 msgid "Jan"
24151 msgstr "Sij"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24154 #, c-format
24155 msgid "Jane Wagner"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24159 #, c-format
24160 msgid "Janet McGowan"
24161 msgstr ""
24162
24163 #. For the first occurrence,
24164 #. SCRIPT
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24167 #, c-format
24168 msgid "January"
24169 msgstr "Siječanj"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24172 #, c-format
24173 msgid "Janusz Kaczmarek"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24177 #, c-format
24178 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24182 #, c-format
24183 msgid "Jason Etheridge"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24188 #, c-format
24189 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24190 msgstr ""
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24193 #, c-format
24194 msgid "Jen Zajac"
24195 msgstr ""
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24198 #, c-format
24199 msgid "Jeremy Crabtree"
24200 msgstr ""
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24203 #, c-format
24204 msgid "Jerome Charaoui"
24205 msgstr ""
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24208 #, c-format
24209 msgid "Jesse Maseto"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24213 #, c-format
24214 msgid "Jesse Weaver"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24218 #, c-format
24219 msgid "Jo Ransom"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24231 #, c-format
24232 msgid "Job progress: "
24233 msgstr ""
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24236 #, c-format
24237 msgid "Jobs already entered"
24238 msgstr ""
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24241 #, c-format
24242 msgid "Joe Atzberger"
24243 msgstr ""
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24246 #, c-format
24247 msgid "John Beppu"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24251 #, c-format
24252 msgid "John Copeland"
24253 msgstr ""
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24256 #, c-format
24257 msgid "John Seymour"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24261 #, c-format
24262 msgid "Jon Aker"
24263 msgstr ""
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24266 #, c-format
24267 msgid "Jonathan Druart"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24271 #, c-format
24272 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24276 #, c-format
24277 msgid "Jono Mingard"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24281 #, c-format
24282 msgid "Jorgia Kelsey"
24283 msgstr ""
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24286 #, c-format
24287 msgid "Josef Moravec"
24288 msgstr ""
24289
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24291 #, c-format
24292 msgid "Joseph Alway"
24293 msgstr ""
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24296 #, c-format
24297 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24301 #, c-format
24302 msgid "Joy Nelson"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24306 #, c-format
24307 msgid "Juan Romay Sieira"
24308 msgstr ""
24309
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24311 #, c-format
24312 msgid "Juhani Seppälä"
24313 msgstr ""
24314
24315 #. SCRIPT
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24317 msgid "Jul"
24318 msgstr "Srp"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24321 #, c-format
24322 msgid "Julian Fiol"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24326 #, c-format
24327 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24328 msgstr ""
24329
24330 #. For the first occurrence,
24331 #. SCRIPT
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24334 #, c-format
24335 msgid "July"
24336 msgstr "Srpanj"
24337
24338 #. SCRIPT
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24340 msgid "Jun"
24341 msgstr "Lip"
24342
24343 #. For the first occurrence,
24344 #. SCRIPT
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24347 #, c-format
24348 msgid "June"
24349 msgstr "Lipanj"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24352 #, c-format
24353 msgid "Justin Vos"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24357 #, c-format
24358 msgid "Juvenile"
24359 msgstr "Za mladež"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24362 #, c-format
24363 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24364 msgstr ""
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24367 #, c-format
24368 msgid "Karam Qubsi"
24369 msgstr ""
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24372 #, c-format
24373 msgid "Karl Menzies"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24377 #, c-format
24378 msgid "Kate Henderson"
24379 msgstr ""
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24382 #, c-format
24383 msgid "Kathryn Tyree"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24387 #, c-format
24388 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24392 #, c-format
24393 msgid "Katrin Fischer"
24394 msgstr ""
24395
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24397 #, c-format
24398 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24399 msgstr ""
24400
24401 #. %1$s:  budget_period_description 
24402 #. %2$s:  bookfund 
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24404 #, c-format
24405 msgid "Keep current (%s - %s)"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24410 #, c-format
24411 msgid "Keep issue number"
24412 msgstr "Zadrži broj sveščića"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24415 #, c-format
24416 msgid "Kenza Zaki"
24417 msgstr ""
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24420 #, c-format
24421 msgid "Key"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24427 #, c-format
24428 msgid "Keyword"
24429 msgstr "Ključna riječ"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24433 #, c-format
24434 msgid "Keyword (any): "
24435 msgstr "Ključna riječ (bilo koje): "
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24438 #, c-format
24439 msgid "Keyword search"
24440 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24443 #, c-format
24444 msgid "Keyword to MARC mapping"
24445 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24448 #, c-format
24449 msgid "Keyword:"
24450 msgstr "Ključna riječ:"
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24453 #, c-format
24454 msgid "Keyword: "
24455 msgstr "Ključna riječ: "
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24459 #, c-format
24460 msgid "Keywords to MARC mapping"
24461 msgstr "Mapiranje ključnih riječi u MARC"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24464 #, c-format
24465 msgid "Kip DeGraaf"
24466 msgstr ""
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24473 #, c-format
24474 msgid "Koha"
24475 msgstr "Koha"
24476
24477 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Koha %s installer"
24481 msgstr "Koha %s priručnik"
24482
24483 #. %1$s:  shelf 
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24485 #, c-format
24486 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24487 msgstr ""
24488
24489 #. For the first occurrence,
24490 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24491 #. %2$s:  END 
24492 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24493 #. %4$s:  END 
24494 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24495 #. %6$s:  END 
24496 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24497 #. %8$s:  END 
24498 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24499 #. %10$s:  END 
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24502 #, c-format
24503 msgid ""
24504 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24505 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24506 msgstr ""
24507
24508 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24509 #. %2$s:  shelfname | html 
24510 #. %3$s:  ELSE 
24511 #. %4$s:  END 
24512 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24513 #. %6$s:  END 
24514 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24515 #. %8$s:  shelfname | html 
24516 #. %9$s:  END 
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24518 #, c-format
24519 msgid ""
24520 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24521 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24522 msgstr ""
24523 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Napravi novi "
24524 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24527 #, c-format
24528 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24529 msgstr "Koha &rsaquo; O Kohi"
24530
24531 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24532 #. %2$s: - ELSE -
24533 #. %3$s: - END -
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24535 #, c-format
24536 msgid ""
24537 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24538 "order internal note %s "
24539 msgstr ""
24540 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Promjena napomene za dobavljača %s Promjena "
24541 "interne napomene %s "
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24544 #, c-format
24545 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24546 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24549 #, fuzzy, c-format
24550 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24551 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24554 #, c-format
24555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24556 msgstr ""
24557
24558 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24559 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24560 #. %3$s:  suggestionid 
24561 #. %4$s:  ELSE 
24562 #. %5$s:  END 
24563 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24564 #. %7$s:  suggestionid 
24565 #. %8$s:  ELSE 
24566 #. %9$s:  END 
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24568 #, c-format
24569 msgid ""
24570 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24571 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24572 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24573 msgstr ""
24574 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %s Prijedlozi &rsaquo; Uredi prijedloge #%s "
24575 "%s Prijedlozi &rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s Prijedlozi &rsaquo; Prikaži "
24576 "prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
24577
24578 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24579 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24580 #. %3$s:  basketname 
24581 #. %4$s:  ELSE 
24582 #. %5$s:  booksellername 
24583 #. %6$s:  END 
24584 #. %7$s:  END 
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24586 #, c-format
24587 msgid ""
24588 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24589 "%s %s %s "
24590 msgstr ""
24591 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
24592 "%s %s "
24593
24594 #. %1$s:  IF ( date ) 
24595 #. %2$s:  name 
24596 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24597 #. %4$s:  invoice 
24598 #. %5$s:  END 
24599 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24600 #. %7$s:  ELSE 
24601 #. %8$s:  name 
24602 #. %9$s:  END 
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24604 #, c-format
24605 msgid ""
24606 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24607 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24608 msgstr ""
24609 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Pregled zaprimanja za %s %sračun %s%s na "
24610 "datum %s%sZaprimi narudžbe od %s%s"
24611
24612 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24613 #. %2$s:  END 
24614 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
24615 #. %4$s:  END 
24616 #. %5$s:  basketname|html 
24617 #. %6$s:  basketno 
24618 #. %7$s:  name|html 
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24620 #, c-format
24621 msgid ""
24622 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
24623 msgstr ""
24624
24625 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24626 #. %2$s:  ELSE 
24627 #. %3$s:  END 
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24629 #, c-format
24630 msgid ""
24631 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24632 "external source &rsaquo; Search results%s"
24633 msgstr ""
24634
24635 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
24636 #. %2$s:  ELSE 
24637 #. %3$s:  END 
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24639 #, c-format
24640 msgid ""
24641 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
24642 "%sOrder search%s"
24643 msgstr ""
24644 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sPretraživanje narudžbi &rsaquo; Rezultati "
24645 "pretraživanja%sPretraživanje narudžbi%s"
24646
24647 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
24648 #. %2$s:  booksellername 
24649 #. %3$s:  ELSE 
24650 #. %4$s:  END 
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24652 #, c-format
24653 msgid ""
24654 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
24655 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24656 msgstr ""
24657 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sNarudžbe s nepoznatim cijenama za dobavljača "
24658 "%s%sNarudžbe s nepoznatim cijenama%s"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24661 #, c-format
24662 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
24663 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu iz prijedloga"
24664
24665 #. %1$s:  basketno 
24666 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
24667 #. %3$s:  ordernumber 
24668 #. %4$s:  ELSE 
24669 #. %5$s:  END 
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24671 #, c-format
24672 msgid ""
24673 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
24674 "details (line #%s)%sNew order%s"
24675 msgstr ""
24676 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; %sPromijeni podatke za "
24677 "narudžbu (linija #%s)%sNova narudžba%s"
24678
24679 #. %1$s:  basketno 
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24681 #, c-format
24682 msgid ""
24683 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
24684 msgstr ""
24685 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
24686
24687 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24688 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
24689 #. %3$s:  contractname 
24690 #. %4$s:  ELSE 
24691 #. %5$s:  END 
24692 #. %6$s:  END 
24693 #. %7$s:  IF ( else ) 
24694 #. %8$s:  booksellername 
24695 #. %9$s:  END 
24696 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
24697 #. %11$s:  END 
24698 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
24699 #. %13$s:  contractnumber 
24700 #. %14$s:  END 
24701 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24702 #. %16$s:  END 
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24704 #, c-format
24705 msgid ""
24706 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
24707 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24708 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24709 msgstr ""
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24712 #, c-format
24713 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
24714 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Račun"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24717 #, fuzzy, c-format
24718 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
24719 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24722 #, c-format
24723 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
24724 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24727 #, c-format
24728 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
24729 msgstr ""
24730
24731 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
24732 #. %2$s:  import_batch_id 
24733 #. %3$s:  ELSE 
24734 #. %4$s:  END 
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24736 #, c-format
24737 msgid ""
24738 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
24739 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
24740 msgstr ""
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24743 #, c-format
24744 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
24745 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Naručeno"
24746
24747 #. %1$s:  name 
24748 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
24749 #. %3$s:  invoice 
24750 #. %4$s:  END 
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24752 #, c-format
24753 msgid ""
24754 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24755 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pregled zaprimanja za : %s %sračun, %s%s"
24756
24757 #. %1$s:  name 
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24759 #, c-format
24760 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
24761 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24764 #, c-format
24765 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
24766 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pretraži među postojećim zapisima"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24769 #, c-format
24770 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
24771 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24774 #, c-format
24775 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
24776 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24779 #, c-format
24780 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
24781 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24784 #, c-format
24785 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
24786 msgstr ""
24787
24788 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24789 #. %2$s:  tablename 
24790 #. %3$s:  kohafield 
24791 #. %4$s:  END 
24792 #. %5$s:  IF ( else ) 
24793 #. %6$s:  tagfield 
24794 #. %7$s:  END 
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
24796 #, c-format
24797 msgid ""
24798 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
24799 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
24800 msgstr ""
24801
24802 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24803 #. %2$s:  IF ( modify ) 
24804 #. %3$s:  searchfield 
24805 #. %4$s:  ELSE 
24806 #. %5$s:  END 
24807 #. %6$s:  END 
24808 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
24809 #. %8$s:  END 
24810 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24811 #. %10$s:  searchfield 
24812 #. %11$s:  searchfield 
24813 #. %12$s:  END 
24814 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24815 #. %14$s:  END 
24816 #. %15$s:  IF ( else ) 
24817 #. %16$s:  END 
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
24819 #, c-format
24820 msgid ""
24821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
24822 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
24823 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
24824 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
24825 "deleted%s%sSystem preferences%s"
24826 msgstr ""
24827
24828 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24829 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
24830 #. %3$s:  searchfield 
24831 #. %4$s:  ELSE 
24832 #. %5$s:  END 
24833 #. %6$s:  END 
24834 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
24835 #. %8$s:  END 
24836 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24837 #. %10$s:  searchfield 
24838 #. %11$s:  END 
24839 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24840 #. %13$s:  END 
24841 #. %14$s:  IF ( else ) 
24842 #. %15$s:  END 
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
24844 #, c-format
24845 msgid ""
24846 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
24847 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
24848 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
24849 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
24850 msgstr ""
24851
24852 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24853 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
24854 #. %3$s:  ELSE 
24855 #. %4$s:  END 
24856 #. %5$s:  ELSE 
24857 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
24858 #. %7$s:  ELSE 
24859 #. %8$s:  END 
24860 #. %9$s:  END 
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
24862 #, c-format
24863 msgid ""
24864 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
24865 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
24866 msgstr ""
24867
24868 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24869 #. %2$s:  action 
24870 #. %3$s:  searchfield 
24871 #. %4$s:  END 
24872 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
24873 #. %6$s:  searchfield 
24874 #. %7$s:  END 
24875 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24876 #. %9$s:  END 
24877 #. %10$s:  IF ( else ) 
24878 #. %11$s:  END 
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
24880 #, c-format
24881 msgid ""
24882 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
24883 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
24884 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
24885 msgstr ""
24886
24887 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
24888 #. %2$s:  ELSE 
24889 #. %3$s:  END 
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
24891 #, c-format
24892 msgid ""
24893 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
24894 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
24895 msgstr ""
24896
24897 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24898 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
24899 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
24900 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
24901 #. %5$s:  authtypecode 
24902 #. %6$s:  ELSE 
24903 #. %7$s:  END 
24904 #. %8$s:  END 
24905 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
24906 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
24907 #. %11$s:  authtypecode 
24908 #. %12$s:  ELSE 
24909 #. %13$s:  END 
24910 #. %14$s:  END 
24911 #. %15$s:  ELSE 
24912 #. %16$s:  action 
24913 #. %17$s:  END 
24914 #. %18$s:  END 
24915 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
24916 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
24917 #. %21$s:  authtypecode 
24918 #. %22$s:  ELSE 
24919 #. %23$s:  END 
24920 #. %24$s:  END 
24921 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24922 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
24923 #. %27$s:  authtypecode 
24924 #. %28$s:  ELSE 
24925 #. %29$s:  END 
24926 #. %30$s:  END 
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
24928 #, c-format
24929 msgid ""
24930 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
24931 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
24932 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
24933 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
24934 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
24935 "deleted%s"
24936 msgstr ""
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
24939 #, c-format
24940 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
24941 msgstr ""
24942
24943 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24944 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
24945 #. %3$s:  ELSE 
24946 #. %4$s:  END 
24947 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
24948 #. %6$s:  END 
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
24950 #, c-format
24951 msgid ""
24952 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
24953 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
24954 "authority type %s "
24955 msgstr ""
24956
24957 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24958 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
24959 #. %3$s:  END 
24960 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
24961 #. %5$s:  END 
24962 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
24963 #. %7$s:  END 
24964 #. %8$s:  END 
24965 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24966 #. %10$s:  END 
24967 #. %11$s:  IF ( else ) 
24968 #. %12$s:  END 
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
24970 #, c-format
24971 msgid ""
24972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
24973 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
24974 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
24975 msgstr ""
24976
24977 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24978 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
24979 #. %3$s:  budget_period_description 
24980 #. %4$s:  ELSE 
24981 #. %5$s:  END 
24982 #. %6$s:  END 
24983 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
24984 #. %8$s:  END 
24985 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24986 #. %10$s:  budget_period_description 
24987 #. %11$s:  END 
24988 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24989 #. %13$s:  END 
24990 #. %14$s:  IF close_form 
24991 #. %15$s:  budget_period_description 
24992 #. %16$s:  END 
24993 #. %17$s:  IF closed 
24994 #. %18$s:  budget_period_description 
24995 #. %19$s:  END 
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
24997 #, c-format
24998 msgid ""
24999 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25000 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25001 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25002 "Budget %s closed %s "
25003 msgstr ""
25004
25005 #. %1$s:  budget_period_description 
25006 #. %2$s:  authcat 
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25008 #, c-format
25009 msgid ""
25010 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25011 "Planning for %s by %s"
25012 msgstr ""
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25015 #, c-format
25016 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25017 msgstr ""
25018
25019 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25020 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25021 #. %3$s:  ELSE 
25022 #. %4$s:  END 
25023 #. %5$s:  END 
25024 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25025 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25026 #. %8$s:  ELSE 
25027 #. %9$s:  END 
25028 #. %10$s:  END 
25029 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25030 #. %12$s:  class_source 
25031 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25032 #. %14$s:  sort_rule 
25033 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25034 #. %16$s:  sort_rule 
25035 #. %17$s:  END 
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25037 #, c-format
25038 msgid ""
25039 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25040 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25041 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25042 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25043 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25044 msgstr ""
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25047 #, fuzzy, c-format
25048 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25049 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
25050
25051 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25052 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25053 #. %3$s:  searchfield 
25054 #. %4$s:  ELSE 
25055 #. %5$s:  END 
25056 #. %6$s:  END 
25057 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25058 #. %8$s:  searchfield 
25059 #. %9$s:  END 
25060 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25061 #. %11$s:  END 
25062 #. %12$s:  IF ( else ) 
25063 #. %13$s:  END 
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25065 #, c-format
25066 msgid ""
25067 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25068 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25069 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25070 msgstr ""
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25073 #, c-format
25074 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25075 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
25076
25077 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25078 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25079 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25080 #. %4$s:  budget_name 
25081 #. %5$s:  END 
25082 #. %6$s:  ELSE 
25083 #. %7$s:  END 
25084 #. %8$s:  END 
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25086 #, c-format
25087 msgid ""
25088 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25089 "%sAdd fund %s%s"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25093 #, fuzzy, c-format
25094 msgid ""
25095 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25096 "rules"
25097 msgstr ""
25098 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
25099 "setova"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25102 #, c-format
25103 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25104 msgstr ""
25105
25106 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25107 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25108 #. %3$s:  itemtype 
25109 #. %4$s:  ELSE 
25110 #. %5$s:  END 
25111 #. %6$s:  END 
25112 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25113 #. %8$s:  IF ( total ) 
25114 #. %9$s:  itemtype 
25115 #. %10$s:  ELSE 
25116 #. %11$s:  itemtype 
25117 #. %12$s:  END 
25118 #. %13$s:  END 
25119 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25120 #. %15$s:  END 
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25122 #, c-format
25123 msgid ""
25124 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25125 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25126 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25127 msgstr ""
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25133 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25136 #, c-format
25137 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25138 msgstr ""
25139
25140 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25141 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25142 #. %3$s:  categorycode 
25143 #. %4$s:  ELSE 
25144 #. %5$s:  END 
25145 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25146 #. %7$s:  categorycode 
25147 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25148 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25149 #. %10$s:  ELSE 
25150 #. %11$s:  branchcode 
25151 #. %12$s:  END 
25152 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25153 #. %14$s:  branchcode 
25154 #. %15$s:  END 
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25156 #, c-format
25157 msgid ""
25158 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25159 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25160 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25161 "'%s' %s "
25162 msgstr ""
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25165 #, c-format
25166 msgid ""
25167 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25168 msgstr ""
25169
25170 #. %1$s:  IF ( total ) 
25171 #. %2$s:  total 
25172 #. %3$s:  ELSE 
25173 #. %4$s:  END 
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25175 #, c-format
25176 msgid ""
25177 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25178 "Configuration OK!%s"
25179 msgstr ""
25180
25181 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25182 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25183 #. %3$s:  ELSE 
25184 #. %4$s:  END 
25185 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25186 #. %6$s:  frameworktext 
25187 #. %7$s:  frameworkcode 
25188 #. %8$s:  END 
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25190 #, c-format
25191 msgid ""
25192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25193 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25194 msgstr ""
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25197 #, c-format
25198 msgid ""
25199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25200 msgstr ""
25201 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
25202 "setova"
25203
25204 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25205 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25206 #. %3$s:  ELSE 
25207 #. %4$s:  END 
25208 #. %5$s:  END 
25209 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25210 #. %7$s:  code |html 
25211 #. %8$s:  END 
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25213 #, c-format
25214 msgid ""
25215 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25216 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25217 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25218 msgstr ""
25219
25220 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25221 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25222 #. %3$s:  categorycode |html 
25223 #. %4$s:  ELSE 
25224 #. %5$s:  END 
25225 #. %6$s:  END 
25226 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25227 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25228 #. %9$s:  categorycode |html 
25229 #. %10$s:  ELSE 
25230 #. %11$s:  categorycode |html 
25231 #. %12$s:  END 
25232 #. %13$s:  END 
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25234 #, c-format
25235 msgid ""
25236 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25237 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25238 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25239 msgstr ""
25240
25241 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25242 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25243 #. %3$s:  ELSE 
25244 #. %4$s:  END 
25245 #. %5$s:  END 
25246 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25247 #. %7$s:  code 
25248 #. %8$s:  END 
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25250 #, c-format
25251 msgid ""
25252 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25253 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25254 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25255 msgstr ""
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25258 #, c-format
25259 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25260 msgstr ""
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25263 #, c-format
25264 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25265 msgstr ""
25266
25267 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25268 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25269 #. %3$s:  server.servername 
25270 #. %4$s:  END 
25271 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25272 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25273 #. %7$s:  END 
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25275 #, c-format
25276 msgid ""
25277 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25278 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25279 msgstr ""
25280 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
25281 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
25282
25283 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25284 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25285 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25286 #. %4$s:  END 
25287 #. %5$s:  ELSE 
25288 #. %6$s:  action 
25289 #. %7$s:  END 
25290 #. %8$s:  END 
25291 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25292 #. %10$s:  tagsubfield 
25293 #. %11$s:  END 
25294 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25295 #. %13$s:  END 
25296 #. %14$s:  IF ( else ) 
25297 #. %15$s:  END 
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25299 #, c-format
25300 msgid ""
25301 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25302 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25303 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25304 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25308 #, c-format
25309 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25310 msgstr ""
25311
25312 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25313 #. %2$s:  ELSE 
25314 #. %3$s:  authid 
25315 #. %4$s:  authtypetext 
25316 #. %5$s:  END 
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25318 #, c-format
25319 msgid ""
25320 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25321 "for authority #%s (%s) %s "
25322 msgstr ""
25323 "Koha &rsaquo; Normativa &rsaquo; %s Nepoznat normativni zapis %s Detalji za "
25324 "normativni zapis #%s (%s) %s "
25325
25326 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25327 #. %2$s:  authid 
25328 #. %3$s:  authtypetext 
25329 #. %4$s:  ELSE 
25330 #. %5$s:  authtypetext 
25331 #. %6$s:  END 
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25333 #, c-format
25334 msgid ""
25335 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25336 "authority (%s)%s"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25340 #, c-format
25341 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25342 msgstr ""
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25345 #, c-format
25346 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25347 msgstr ""
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25350 #, c-format
25351 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25352 msgstr ""
25353
25354 #. %1$s:  booksellername |html 
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25356 #, c-format
25357 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25358 msgstr "Koha &rsaquo; Grupiranje košarica za %s"
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25361 #, c-format
25362 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25363 msgstr ""
25364
25365 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25366 #. %2$s:  ELSE 
25367 #. %3$s:  title |html 
25368 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25369 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25370 #. %6$s:  END 
25371 #. %7$s:  END 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25373 #, c-format
25374 msgid ""
25375 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25376 "%s "
25377 msgstr ""
25378
25379 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25380 #. %2$s:  ELSE 
25381 #. %3$s:  title 
25382 #. %4$s:  END 
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25384 #, c-format
25385 msgid ""
25386 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25387 msgstr ""
25388
25389 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25390 #. %2$s:  ELSE 
25391 #. %3$s:  bibliotitle 
25392 #. %4$s:  END 
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25394 #, c-format
25395 msgid ""
25396 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25397 "%s %s "
25398 msgstr ""
25399
25400 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25401 #. %2$s:  ELSE 
25402 #. %3$s:  bibliotitle 
25403 #. %4$s:  END 
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25405 #, c-format
25406 msgid ""
25407 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25408 msgstr ""
25409
25410 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25411 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25412 #. %3$s:  query_desc | html 
25413 #. %4$s:  END 
25414 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25415 #. %6$s:  limit_desc | html 
25416 #. %7$s:  END 
25417 #. %8$s:  ELSE 
25418 #. %9$s:  END 
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25420 #, c-format
25421 msgid ""
25422 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25423 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25424 msgstr ""
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25427 #, c-format
25428 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25429 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25430
25431 #. %1$s:  title |html 
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25433 #, c-format
25434 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25435 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest posudbe za %s"
25436
25437 #. %1$s:  biblio.title |html 
25438 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25439 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25440 #. %4$s:  END 
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25442 #, c-format
25443 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25444 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detalji za %s %s %s%s"
25445
25446 #. %1$s:  title 
25447 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25448 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25449 #. %4$s:  END 
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25451 #, c-format
25452 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25453 msgstr ""
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25456 #, fuzzy, c-format
25457 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25458 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25461 #, c-format
25462 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25463 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest pretraživanja"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25466 #, c-format
25467 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25468 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25471 #, c-format
25472 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25473 msgstr ""
25474
25475 #. %1$s:  title |html 
25476 #. %2$s:  IF ( author ) 
25477 #. %3$s:  author 
25478 #. %4$s:  END 
25479 #. %5$s:  biblionumber 
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25481 #, c-format
25482 msgid ""
25483 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25484 msgstr ""
25485
25486 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25487 #. %2$s:  title |html 
25488 #. %3$s:  biblionumber 
25489 #. %4$s:  ELSE 
25490 #. %5$s:  END 
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25492 #, c-format
25493 msgid ""
25494 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25495 "record%s"
25496 msgstr ""
25497 "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; %sUređivanje %s (Broj zapisa "
25498 "%s)%sDodaj MARC zapis%s"
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25501 #, c-format
25502 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25503 msgstr ""
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25507 #, c-format
25508 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25509 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25512 #, c-format
25513 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25514 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsquo; Poveži na zapis više razine"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25518 #, c-format
25519 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25520 msgstr ""
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25523 #, fuzzy, c-format
25524 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25525 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25526
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25528 #, c-format
25529 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25533 #, c-format
25534 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25539 #, c-format
25540 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
25541 msgstr ""
25542
25543 #. %1$s:  IF borrowernumber 
25544 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
25545 #. %3$s:  END 
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25547 #, c-format
25548 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
25549 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25552 #, c-format
25553 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
25554 msgstr ""
25555
25556 #. %1$s:  title |html 
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25558 #, c-format
25559 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
25560 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija &rsaquo; Razduživanje %s"
25561
25562 #. %1$s:  title |html 
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25564 #, c-format
25565 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
25566 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25569 #, c-format
25570 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
25571 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
25572
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25574 #, fuzzy, c-format
25575 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
25576 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25579 #, c-format
25580 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
25581 msgstr ""
25582 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije &rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
25583
25584 #. %1$s:  title |html 
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25586 #, c-format
25587 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
25588 msgstr ""
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25591 #, c-format
25592 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
25593 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju korisnika"
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25596 #, c-format
25597 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
25598 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju"
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25601 #, c-format
25602 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
25603 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
25604
25605 #. %1$s:  todaysdate 
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25607 #, c-format
25608 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
25609 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračen rok za vračanje od %s"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25612 #, c-format
25613 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
25614 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Offline cirkulacija"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25617 #, c-format
25618 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
25619 msgstr ""
25620 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
25621
25622 #. %1$s:  LoginBranchname 
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25624 #, c-format
25625 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
25626 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračenja roka posudbe u %s"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
25631 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
25632
25633 #. %1$s:  title |html 
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25635 #, c-format
25636 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
25637 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25640 #, c-format
25641 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
25642 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Postavi knjižnicu"
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25645 #, c-format
25646 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
25647 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25651 #, c-format
25652 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
25653 msgstr ""
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25656 #, c-format
25657 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
25658 msgstr ""
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25661 #, c-format
25662 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25667 #, c-format
25668 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
25669 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali"
25670
25671 #. %1$s:  IF course_name 
25672 #. %2$s:  course_name 
25673 #. %3$s:  ELSE 
25674 #. %4$s:  END 
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25676 #, c-format
25677 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
25678 msgstr ""
25679 "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; %s Uredi %s %s Novi kolegij %s"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25683 #, c-format
25684 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
25685 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Dodaj primjerke"
25686
25687 #. %1$s:  course.course_name 
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25689 #, c-format
25690 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
25691 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Podaci o kolegiju za %s"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25694 #, c-format
25695 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
25696 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje košarice"
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25699 #, c-format
25700 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
25701 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje popisa"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25704 #, c-format
25705 msgid "Koha &rsaquo; Error"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25709 #, c-format
25710 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
25711 msgstr ""
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25714 #, c-format
25715 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
25716 msgstr ""
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25719 #, c-format
25720 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
25721 msgstr ""
25722
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25724 #, c-format
25725 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
25726 msgstr ""
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25729 #, c-format
25730 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
25731 msgstr ""
25732
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25734 #, c-format
25735 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
25736 msgstr ""
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25739 #, c-format
25740 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
25741 msgstr ""
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
25744 #, c-format
25745 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
25749 #, c-format
25750 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
25751 msgstr "Koha &rsaquo; Popisi &rsaquo; Slanje popisa"
25752
25753 #. %1$s:  borrowernumber 
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
25755 #, fuzzy, c-format
25756 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
25757 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
25760 #, c-format
25761 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
25765 #, fuzzy, c-format
25766 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
25767 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25768
25769 #. %1$s:  IF ( searching ) 
25770 #. %2$s:  END 
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
25772 #, c-format
25773 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
25774 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
25775
25776 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
25777 #. %2$s:  ELSE 
25778 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25779 #. %4$s:  END 
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
25781 #, c-format
25782 msgid ""
25783 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
25784 "for %s %s "
25785 msgstr ""
25786 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Detalji za %s %s "
25787
25788 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
25789 #. %2$s:  ELSE 
25790 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25791 #. %4$s:  END 
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
25793 #, c-format
25794 msgid ""
25795 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
25796 "%s "
25797 msgstr ""
25798 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
25799 "%s "
25800
25801 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
25802 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
25803 #. %3$s:  ELSE 
25804 #. %4$s:  END 
25805 #. %5$s:  IF (firstname) 
25806 #. %6$s:  firstname 
25807 #. %7$s:  END 
25808 #. %8$s:  IF (surname) 
25809 #. %9$s:  surname 
25810 #. %10$s:  END 
25811 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
25812 #. %12$s:  categoryname 
25813 #. %13$s:  ELSE 
25814 #. %14$s:  IF ( I ) 
25815 #. %15$s:  END 
25816 #. %16$s:  IF ( A ) 
25817 #. %17$s:  END 
25818 #. %18$s:  IF ( C ) 
25819 #. %19$s:  END 
25820 #. %20$s:  IF ( P ) 
25821 #. %21$s:  END 
25822 #. %22$s:  IF ( S ) 
25823 #. %23$s:  END 
25824 #. %24$s:  END 
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
25826 #, c-format
25827 msgid ""
25828 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
25829 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
25830 msgstr ""
25831
25832 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
25833 #. %2$s:  ELSE 
25834 #. %3$s:  surname 
25835 #. %4$s:  firstname 
25836 #. %5$s:  END 
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
25838 #, c-format
25839 msgid ""
25840 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
25841 "%s%s"
25842 msgstr ""
25843 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %sLozinka obnovljena %sObnovi lozinku za "
25844 "%s, %s%s"
25845
25846 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
25847 #. %2$s:  ELSE 
25848 #. %3$s:  firstname 
25849 #. %4$s:  surname 
25850 #. %5$s:  cardnumber 
25851 #. %6$s:  END 
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
25853 #, fuzzy, c-format
25854 msgid ""
25855 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
25856 "(%s)%s"
25857 msgstr ""
25858 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
25859 "%s "
25860
25861 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
25863 #, c-format
25864 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
25865 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
25866
25867 #. %1$s:  borrower.firstname 
25868 #. %2$s:  borrower.surname 
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
25870 #, c-format
25871 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
25875 #, fuzzy, c-format
25876 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
25877 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
25880 #, fuzzy, c-format
25881 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
25882 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
25883
25884 #. %1$s:  borrower.firstname 
25885 #. %2$s:  borrower.surname 
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
25887 #, c-format
25888 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
25892 #, fuzzy, c-format
25893 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
25894 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
25895
25896 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
25898 #, c-format
25899 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
25900 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Prijedlozi za nabavu za %s"
25901
25902 #. %1$s:  surname 
25903 #. %2$s:  firstname 
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
25905 #, c-format
25906 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
25907 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Postavi ovlasti za %s, %s"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
25910 #, c-format
25911 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
25912 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Obnovi zapise o korisnicima"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
25915 #, c-format
25916 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
25917 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji"
25918
25919 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25920 #. %2$s:  ELSE 
25921 #. %3$s:  END 
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
25923 #, c-format
25924 msgid ""
25925 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
25926 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
25927 msgstr ""
25928 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika nabave &rsaquo; Rezultati"
25929 "%s&rsaquo; Statistika nabave%s"
25930
25931 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25932 #. %2$s:  ELSE 
25933 #. %3$s:  END 
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
25935 #, c-format
25936 msgid ""
25937 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
25938 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
25939 msgstr ""
25940 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika kataloga &rsaquo; Rezultati"
25941 "%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
25942
25943 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25944 #. %2$s:  ELSE 
25945 #. %3$s:  END 
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
25947 #, c-format
25948 msgid ""
25949 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
25950 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
25951 msgstr ""
25952 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika korisnika &rsaquo; Rezultati"
25953 "%s&rsaquo; Statistika korisnika%s"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
25956 #, c-format
25957 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
25958 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Prosječni period posudbe"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
25961 #, c-format
25962 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
25963 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Katalog prema vrsti građe"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
25966 #, c-format
25967 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
25968 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Posudba prema kategoriji korisnika"
25969
25970 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25971 #. %2$s:  END 
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
25973 #, c-format
25974 msgid ""
25975 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
25976 msgstr ""
25977 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika cirkulacije %s&rsaquo; Rezultati"
25978 "%s"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
25981 #, c-format
25982 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
25983 msgstr ""
25984 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Vođena izrada izvještaja &rsaquo; Rječnik"
25985
25986 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
25987 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
25988 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
25989 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
25990 #. %5$s:  name 
25991 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
25992 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
25993 #. %8$s:  buildx 
25994 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
25995 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
25996 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
25997 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
25998 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
25999 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26000 #. %15$s:  END 
26001 #. %16$s:  END 
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26003 #, c-format
26004 msgid ""
26005 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26006 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26007 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26008 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26009 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26010 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26011 "ordered %s %s "
26012 msgstr ""
26013
26014 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26015 #. %2$s:  END 
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26017 #, c-format
26018 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26019 msgstr ""
26020 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika rezervacija %s&rsaquo; Rezultati"
26021 "%s"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26024 #, c-format
26025 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26026 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26029 #, c-format
26030 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26031 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
26032
26033 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26034 #. %2$s:  END 
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26036 #, c-format
26037 msgid ""
26038 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26039 msgstr ""
26040 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Najviše posuđivani primjerci%s &rsaquo; "
26041 "Rezultati%s"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26044 #, c-format
26045 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26046 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26049 #, c-format
26050 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26051 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati &rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26054 #, c-format
26055 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26056 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika o pretplati na periodiku"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26059 #, c-format
26060 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26061 msgstr ""
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26064 #, c-format
26065 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26066 msgstr ""
26067
26068 #. %1$s:  supplier 
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26070 #, c-format
26071 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26072 msgstr "Koha &rsaquo; Pretraživanje dobavljača %s"
26073
26074 #. For the first occurrence,
26075 #. %1$s:  biblionumber 
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26079 #, c-format
26080 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26081 msgstr ""
26082
26083 #. %1$s:  title |html 
26084 #. %2$s:  IF ( op ) 
26085 #. %3$s:  ELSE 
26086 #. %4$s:  END 
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26088 #, c-format
26089 msgid ""
26090 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26091 "routing list%s"
26092 msgstr ""
26093
26094 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26095 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26096 #. %3$s:  ELSE 
26097 #. %4$s:  END 
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26099 #, c-format
26100 msgid ""
26101 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26102 "subscription%s"
26103 msgstr ""
26104 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova "
26105 "pretplata%s"
26106
26107 #. %1$s:  bibliotitle 
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26109 #, c-format
26110 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26114 #, c-format
26115 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26116 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje kataloga"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26119 #, c-format
26120 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26121 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Istekle pretplate"
26122
26123 #. %1$s:  bibliotitle 
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26125 #, c-format
26126 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
26127 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prijavi pretplatu za %s"
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26130 #, c-format
26131 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26132 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamacije"
26133
26134 #. %1$s:  subscriptionid 
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26136 #, c-format
26137 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26138 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26141 #, c-format
26142 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26143 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Učestalost"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26146 #, c-format
26147 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26148 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Uzorci numeriranja"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26151 #, c-format
26152 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26153 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26156 #, c-format
26157 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26158 msgstr ""
26159 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz potvrde za cirkulaciju periodike"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26162 #, c-format
26163 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26164 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje dobavljača"
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26167 #, c-format
26168 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26169 msgstr ""
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26172 #, c-format
26173 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26174 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Odabir dobavljača"
26175
26176 #. %1$s:  bibliotitle 
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26178 #, c-format
26179 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26180 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o zbirci periodike za %s"
26181
26182 #. %1$s:  bibliotitle 
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26184 #, c-format
26185 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26186 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26189 #, c-format
26190 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26191 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Povijest pretplata"
26192
26193 #. %1$s:  bibliotitle 
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26195 #, c-format
26196 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26197 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za %s"
26198
26199 #. %1$s:  biblionumber 
26200 #. %2$s:  bibliotitle 
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26202 #, c-format
26203 msgid ""
26204 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26205 "title : %s"
26206 msgstr ""
26207 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za biblio #%s s "
26208 "naslovom : %s"
26209
26210 #. %1$s:  subscriptionid 
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26212 #, c-format
26213 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26214 msgstr "Koha &rsaquo; Obnavljanje pretplate na periodiku #%s"
26215
26216 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26217 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26218 #. %3$s:  ELSE 
26219 #. %4$s:  END 
26220 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26221 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26222 #. %7$s:  searchfield 
26223 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26224 #. %9$s:  END 
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26226 #, c-format
26227 msgid ""
26228 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26229 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26230 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26231 msgstr ""
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26235 #, c-format
26236 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26237 msgstr ""
26238
26239 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26240 #. %2$s:  ELSE 
26241 #. %3$s:  END 
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26243 #, c-format
26244 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26245 msgstr ""
26246
26247 #. %1$s:  branchname 
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26249 #, c-format
26250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26251 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; %s kalendar"
26252
26253 #. %1$s:  IF ( del ) 
26254 #. %2$s:  ELSE 
26255 #. %3$s:  END 
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26257 #, c-format
26258 msgid ""
26259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26260 "%s "
26261 msgstr ""
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26264 #, c-format
26265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26266 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26269 #, c-format
26270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26271 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
26272
26273 #. %1$s:  IF step == 2 
26274 #. %2$s:  END 
26275 #. %3$s:  IF step == 3 
26276 #. %4$s:  END 
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26278 #, c-format
26279 msgid ""
26280 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26281 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26282 msgstr ""
26283 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Grupno brisanje/anonimizacija korisnika "
26284 "%s&rsaquo; Potvrdi%s%s&rsaquo; Gotovo%s"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26287 #, c-format
26288 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26289 msgstr ""
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26292 #, fuzzy, c-format
26293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26294 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26297 #, fuzzy, c-format
26298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26299 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26302 #, c-format
26303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26304 msgstr ""
26305
26306 #. %1$s:  IF ( status ) 
26307 #. %2$s:  ELSE 
26308 #. %3$s:  END 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26310 #, c-format
26311 msgid ""
26312 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26313 "Comments awaiting moderation%s"
26314 msgstr ""
26315
26316 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26317 #. %2$s:  END 
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26319 #, c-format
26320 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26321 msgstr ""
26322
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26324 #, c-format
26325 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26326 msgstr ""
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26330 #, c-format
26331 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26332 msgstr ""
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26335 #, c-format
26336 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26337 msgstr ""
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26340 #, c-format
26341 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26342 msgstr ""
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26345 #, c-format
26346 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26347 msgstr ""
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26350 #, c-format
26351 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26355 #, c-format
26356 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26357 msgstr ""
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26360 #, c-format
26361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26365 #, c-format
26366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26367 msgstr ""
26368
26369 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26370 #. %2$s:  import_batch_id 
26371 #. %3$s:  END 
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26373 #, c-format
26374 msgid ""
26375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26376 "%s "
26377 msgstr ""
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26380 #, fuzzy, c-format
26381 msgid ""
26382 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26383 "matched records"
26384 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26387 #, c-format
26388 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26389 msgstr ""
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26392 #, c-format
26393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26394 msgstr ""
26395
26396 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26397 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26398 #. %3$s:  ELSE 
26399 #. %4$s:  END 
26400 #. %5$s:  END 
26401 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26402 #. %7$s:  END 
26403 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26404 #. %9$s:  END 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26406 #, c-format
26407 msgid ""
26408 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26409 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26410 msgstr ""
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26413 #, c-format
26414 msgid ""
26415 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26416 "printing/exporting"
26417 msgstr ""
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26422 #, c-format
26423 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26424 msgstr ""
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26427 #, c-format
26428 msgid ""
26429 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26430 "batches"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26434 #, c-format
26435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26439 #, c-format
26440 msgid ""
26441 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26442 "elements"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26446 #, c-format
26447 msgid ""
26448 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26449 "exporting"
26450 msgstr ""
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26453 #, c-format
26454 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26455 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika"
26456
26457 #. %1$s:  list.name 
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26459 #, c-format
26460 msgid ""
26461 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26462 msgstr ""
26463 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
26464 "korisnike"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26467 #, c-format
26468 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26469 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26472 #, c-format
26473 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26474 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Dodaci  "
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26478 #, c-format
26479 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26480 msgstr ""
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26483 #, c-format
26484 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26485 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26488 #, c-format
26489 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26490 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26493 #, c-format
26494 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26495 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za učitavanje citata"
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26498 #, c-format
26499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26500 msgstr ""
26501
26502 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26503 #. %2$s:  ELSE 
26504 #. %3$s:  editColTitle 
26505 #. %4$s:  END -
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26507 #, c-format
26508 msgid ""
26509 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
26510 "collection %s Edit collection %s %s "
26511 msgstr ""
26512
26513 #. %1$s:  colTitle 
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26515 #, fuzzy, c-format
26516 msgid ""
26517 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
26518 "&rsquo; Add or remove items"
26519 msgstr ""
26520 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
26521 "korisnike"
26522
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26524 #, c-format
26525 msgid ""
26526 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
26527 "collection"
26528 msgstr ""
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26531 #, c-format
26532 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
26533 msgstr ""
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26536 #, c-format
26537 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
26538 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Hrptene naljepnice"
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26542 #, c-format
26543 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
26544 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
26545
26546 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26547 #. %2$s:  ELSE 
26548 #. %3$s:  END 
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26550 #, c-format
26551 msgid ""
26552 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26553 msgstr ""
26554
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26556 #, c-format
26557 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
26558 msgstr ""
26559
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26561 #, c-format
26562 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
26563 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26566 #, c-format
26567 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
26568 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika korisnika"
26569
26570 #. %1$s:  bookselname 
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26572 #, c-format
26573 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
26574 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26577 #, c-format
26578 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26582 #, c-format
26583 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26587 #, c-format
26588 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
26589 msgstr ""
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26592 #, c-format
26593 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
26594 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26597 #, fuzzy, c-format
26598 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
26599 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26602 #, c-format
26603 msgid "Koha 3.20 release team"
26604 msgstr ""
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26608 #, c-format
26609 msgid "Koha Project Bugzilla"
26610 msgstr ""
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26613 #, c-format
26614 msgid "Koha SAB CINECA"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26619 #, c-format
26620 msgid "Koha administration"
26621 msgstr ""
26622
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26624 #, c-format
26625 msgid ""
26626 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26627 "password unchanged."
26628 msgstr ""
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26632 #, c-format
26633 msgid "Koha database schema"
26634 msgstr "Schema Koha baze podataka"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
26637 #, c-format
26638 msgid "Koha development team"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26644 #, c-format
26645 msgid "Koha field"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
26650 #, c-format
26651 msgid "Koha field:"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26655 #, c-format
26656 msgid "Koha full call number"
26657 msgstr "Potpuna signatura"
26658
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
26660 #, c-format
26661 msgid "Koha history timeline"
26662 msgstr ""
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26665 #, c-format
26666 msgid "Koha internal"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26673 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26674 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26675 "version."
26676 msgstr ""
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
26679 #, c-format
26680 msgid "Koha itemtype"
26681 msgstr "Koha vrsta građe"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26684 #, c-format
26685 msgid "Koha link:"
26686 msgstr ""
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
26689 #, c-format
26690 msgid "Koha module:"
26691 msgstr "Koha modul:"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26694 #, c-format
26695 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26696 msgstr "Koha normalizirana klasifikacija za sortiranje"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26700 #, c-format
26701 msgid "Koha offline circulation"
26702 msgstr "Koha offline cirkulacija"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26705 #, c-format
26706 msgid "Koha report library"
26707 msgstr ""
26708
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26710 #, c-format
26711 msgid "Koha reports library"
26712 msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26715 #, c-format
26716 msgid "Koha staff client"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Koha team"
26722 msgstr "Koha vrsta građe"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26725 #, c-format
26726 msgid "Koha to MARC Mapping"
26727 msgstr ""
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26731 #, c-format
26732 msgid "Koha to MARC mapping"
26733 msgstr ""
26734
26735 #. %1$s:  tagfield 
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26737 #, c-format
26738 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26739 msgstr ""
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26742 #, c-format
26743 msgid "Koha version: "
26744 msgstr "Verzija Kohe: "
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
26747 #, c-format
26748 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
26752 #, c-format
26753 msgid "Kohala"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26757 #, c-format
26758 msgid "Koustubha Kale"
26759 msgstr ""
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
26762 #, c-format
26763 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
26764 msgstr ""
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26767 #, c-format
26768 msgid "Kyle Hall"
26769 msgstr ""
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26772 #, c-format
26773 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
26777 #, fuzzy, c-format
26778 msgid "LC Call No: "
26779 msgstr "LC signatura: "
26780
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
26785 #, c-format
26786 msgid "LC call number: "
26787 msgstr "LC signatura: "
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
26793 #, c-format
26794 msgid "LCCN"
26795 msgstr "LCCN"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
26798 #, c-format
26799 msgid "LCCN:"
26800 msgstr "LCCN:"
26801
26802 #. For the first occurrence,
26803 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
26806 #, c-format
26807 msgid "LCCN: %s "
26808 msgstr "LCCN: %s "
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26814 #, c-format
26815 msgid "LEAVE UNCHANGED"
26816 msgstr ""
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
26819 #, c-format
26820 msgid "LIBRISMARC"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26827 #, c-format
26828 msgid "Label"
26829 msgstr "Oznaka"
26830
26831 #. %1$s:  batche.batch_id 
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
26833 #, c-format
26834 msgid "Label Batch Number %s"
26835 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
26836
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
26839 #, c-format
26840 msgid "Label creator"
26841 msgstr "Izrada naljepnica"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
26844 #, c-format
26845 msgid "Label for lib: "
26846 msgstr ""
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
26849 #, c-format
26850 msgid "Label for opac: "
26851 msgstr ""
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
26854 #, c-format
26855 msgid "Label height:"
26856 msgstr ""
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
26859 #, c-format
26860 msgid "Label number"
26861 msgstr "Broj naljepnice"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
26864 #, c-format
26865 msgid "Label templates"
26866 msgstr ""
26867
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
26869 #, c-format
26870 msgid "Label width:"
26871 msgstr ""
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
26874 #, c-format
26875 msgid "Labeled MARC"
26876 msgstr ""
26877
26878 #. %1$s:  biblionumber 
26879 #. %2$s:  bibliotitle 
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
26881 #, c-format
26882 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
26887 #, c-format
26888 msgid "Labels"
26889 msgstr ""
26890
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
26895 #, c-format
26896 msgid "Labels home"
26897 msgstr ""
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
26900 #, c-format
26901 msgid "Language"
26902 msgstr "Jezik"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
26905 #, c-format
26906 msgid "Language: "
26907 msgstr "Jezik: "
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26910 #, c-format
26911 msgid "Languages"
26912 msgstr "Jezici"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
26915 #, c-format
26916 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
26917 msgstr ""
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
26920 #, c-format
26921 msgid "Large print"
26922 msgstr "Uvećani tisak"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
26925 #, c-format
26926 msgid "Larry Baerveldt"
26927 msgstr ""
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
26930 #, c-format
26931 msgid "Lars Wirzenius"
26932 msgstr ""
26933
26934 #. For the first occurrence,
26935 #. SCRIPT
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26938 msgid "Last"
26939 msgstr "Posljednja"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
26942 #, c-format
26943 msgid "Last Updated"
26944 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
26945
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
26947 #, c-format
26948 msgid "Last borrowed:"
26949 msgstr "Zadnji put posuđeno:"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
26952 #, c-format
26953 msgid "Last borrower:"
26954 msgstr "Prethodni korisnik:"
26955
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
26957 #, fuzzy, c-format
26958 msgid "Last checkout date:"
26959 msgstr "Datum zaduženja"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
26962 #, c-format
26963 msgid "Last displayed"
26964 msgstr "Zadnji put prikazano"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
26967 #, c-format
26968 msgid "Last location"
26969 msgstr "Posljednja lokacija"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
26972 #, c-format
26973 msgid "Last renewal of subscription was "
26974 msgstr "Zadnje obnavljanje ove pretplate bilo je "
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
26978 #, c-format
26979 msgid "Last seen"
26980 msgstr "Zadnji put viđeno"
26981
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
26983 #, c-format
26984 msgid "Last seen:"
26985 msgstr "Zadnji put viđeno:"
26986
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
26988 #, fuzzy, c-format
26989 msgid "Last sync: "
26990 msgstr "Zadnji put viđeno:"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
26993 #, c-format
26994 msgid "Last updated"
26995 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
26998 #, c-format
26999 msgid "Last updated: "
27000 msgstr ""
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27003 #, c-format
27004 msgid "Last value "
27005 msgstr "Zadnja vrijednost "
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27017 #, c-format
27018 msgid "Late"
27019 msgstr "Kasni"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27023 #, c-format
27024 msgid "Late orders"
27025 msgstr "Zakašnjele narudžbe"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27028 #, c-format
27029 msgid "Latina (Latin)"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27033 #, c-format
27034 msgid "Law reports and digests"
27035 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27039 #, c-format
27040 msgid "Layout name: "
27041 msgstr ""
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27044 #, c-format
27045 msgid "Leave a message"
27046 msgstr ""
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27049 #, c-format
27050 msgid "Leave empty to add via item search."
27051 msgstr ""
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27054 #, c-format
27055 msgid "Left on order "
27056 msgstr ""
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27060 #, c-format
27061 msgid "Left page margin:"
27062 msgstr ""
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27065 #, c-format
27066 msgid "Left text margin:"
27067 msgstr ""
27068
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27070 #, c-format
27071 msgid "Legal articles"
27072 msgstr "Pravni članci"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27075 #, c-format
27076 msgid "Legal cases and case notes"
27077 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27080 #, c-format
27081 msgid "Legend"
27082 msgstr ""
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27085 #, c-format
27086 msgid "Legend "
27087 msgstr ""
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27090 #, c-format
27091 msgid "Legislation"
27092 msgstr "Zakonodavstvo"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27103 #, c-format
27104 msgid "Length: "
27105 msgstr ""
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27108 #, c-format
27109 msgid "Letter"
27110 msgstr ""
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27115 #, c-format
27116 msgid "Level"
27117 msgstr ""
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27122 #, c-format
27123 msgid "Lib"
27124 msgstr ""
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27127 #, c-format
27128 msgid "LibLime, USA"
27129 msgstr ""
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27133 #, c-format
27134 msgid "Librarian"
27135 msgstr "Knjižničar"
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27138 #, c-format
27139 msgid "Librarian identity:"
27140 msgstr "Identitet knjižničara:"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27146 #, c-format
27147 msgid "Librarian interface"
27148 msgstr "Knjižničarsko sučelje"
27149
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27151 #, c-format
27152 msgid "Librarian:"
27153 msgstr "Knjižničar:"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27157 #, c-format
27158 msgid "Libraries"
27159 msgstr "Knjižnice"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27164 #, c-format
27165 msgid "Libraries and groups"
27166 msgstr "Knjižnice i grupe knjižnica"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27169 #, c-format
27170 msgid "Libraries limitation: "
27171 msgstr ""
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27214 #, c-format
27215 msgid "Library"
27216 msgstr "Knjižnica"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27219 #, c-format
27220 msgid "Library "
27221 msgstr "Knjižnica "
27222
27223 #. %1$s:  branchcode 
27224 #. %2$s:  branchname 
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27226 #, c-format
27227 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27228 msgstr "Library %s - %s Pravila posudbe i trasnferi"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27231 #, c-format
27232 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27233 msgstr ""
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27236 #, c-format
27237 msgid ""
27238 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27239 "library"
27240 msgstr ""
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27243 #, c-format
27244 msgid ""
27245 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27246 "library"
27247 msgstr ""
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27250 #, c-format
27251 msgid "Library category added"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27255 #, c-format
27256 msgid "Library category deleted"
27257 msgstr ""
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27260 #, c-format
27261 msgid "Library category modified"
27262 msgstr ""
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27266 #, c-format
27267 msgid "Library code: "
27268 msgstr "Kod za knjižnicu: "
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27271 #, c-format
27272 msgid "Library deleted"
27273 msgstr ""
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27276 #, c-format
27277 msgid "Library is invalid."
27278 msgstr ""
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27281 #, c-format
27282 msgid "Library management"
27283 msgstr ""
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27286 #, c-format
27287 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27288 msgstr ""
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27291 #, c-format
27292 msgid "Library of the patron:"
27293 msgstr ""
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27296 #, c-format
27297 msgid "Library saved"
27298 msgstr "Knjižnica snimljena"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27301 #, c-format
27302 msgid "Library set-up"
27303 msgstr "Postavke u knjižnici"
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27307 #, c-format
27308 msgid "Library transfer limits"
27309 msgstr ""
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27313 #, c-format
27314 msgid "Library use"
27315 msgstr ""
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27318 #, c-format
27319 msgid ""
27320 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27321 msgstr ""
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27339 #, c-format
27340 msgid "Library:"
27341 msgstr "Knjižnica:"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27361 #, c-format
27362 msgid "Library: "
27363 msgstr "Knjižnica: "
27364
27365 #. For the first occurrence,
27366 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27369 #, c-format
27370 msgid "Library: %s"
27371 msgstr "Knjižnica: %s"
27372
27373 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27374 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27376 #, c-format
27377 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27378 msgstr "Knjižnica: %s &rArr; %s"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27381 #, c-format
27382 msgid "Libriotech, Norway"
27383 msgstr ""
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27386 #, c-format
27387 msgid "Licenses"
27388 msgstr ""
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27391 #, c-format
27392 msgid "Limit collection code to: "
27393 msgstr "Ograniči kod za zbirku na: "
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27396 #, c-format
27397 msgid "Limit item type to: "
27398 msgstr "Ograniči vrstu građe na: "
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27401 #, c-format
27402 msgid ""
27403 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27404 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27405 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27406 msgstr ""
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27409 #, c-format
27410 msgid "Limit to any of the following:"
27411 msgstr "Ograniči na:"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27414 #, c-format
27415 msgid "Limit to:"
27416 msgstr ""
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27421 #, c-format
27422 msgid "Limit to: "
27423 msgstr "Ograniči na: "
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27429 #, c-format
27430 msgid "Limits"
27431 msgstr "Ograničenja"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27434 #, c-format
27435 msgid "Line"
27436 msgstr "Linija"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27439 #, c-format
27440 msgid "Line "
27441 msgstr "Linija "
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27444 #, c-format
27445 msgid "Link to host item"
27446 msgstr "Poveži na zapis više razine"
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27449 #, c-format
27450 msgid "Link:"
27451 msgstr ""
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27454 #, c-format
27455 msgid "List"
27456 msgstr ""
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27459 #, c-format
27460 msgid "List Fields"
27461 msgstr "Polja u popisu"
27462
27463 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27464 #. %2$s:  END 
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
27466 #, c-format
27467 msgid ""
27468 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27469 "account.)%s"
27470 msgstr ""
27471 "Nije moguće izraditi popis. %s(Ne koristiti administratorski korisnički "
27472 "račun.)%s"
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27475 #, c-format
27476 msgid "List fields"
27477 msgstr "Polja u popisu"
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27480 #, c-format
27481 msgid "List item price includes tax: "
27482 msgstr ""
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27485 #, c-format
27486 msgid "List member:"
27487 msgstr ""
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27491 #, c-format
27492 msgid "List name"
27493 msgstr "Naziv popisa"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
27496 #, c-format
27497 msgid "List name:"
27498 msgstr "Naziv popisa:"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27501 #, c-format
27502 msgid "List name: "
27503 msgstr "Naziv popisa: "
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27507 #, c-format
27508 msgid "List prices are: "
27509 msgstr ""
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27512 #, c-format
27513 msgid "List prices:"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
27521 #, c-format
27522 msgid "Lists"
27523 msgstr "Popisi"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27527 #, c-format
27528 msgid "Lists that include this title: "
27529 msgstr "Popisi na kojima je ovaj naslov: "
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27532 #, c-format
27533 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27534 msgstr ""
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27537 #, c-format
27538 msgid "LoC classification"
27539 msgstr "LoC klasifikacija"
27540
27541 #. For the first occurrence,
27542 #. SCRIPT
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27545 msgid "Loading"
27546 msgstr "Učitavanje"
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
27550 #, c-format
27551 msgid "Loading "
27552 msgstr "Učitavanje "
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27556 #, c-format
27557 msgid "Loading data..."
27558 msgstr ""
27559
27560 #. SCRIPT
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27562 msgid "Loading page %s, please wait..."
27563 msgstr ""
27564
27565 #. SCRIPT
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27567 msgid "Loading records, please wait..."
27568 msgstr ""
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27572 #, c-format
27573 msgid "Loading, please wait..."
27574 msgstr ""
27575
27576 #. For the first occurrence,
27577 #. SCRIPT
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27581 msgid "Loading..."
27582 msgstr "Učitavanje..."
27583
27584 #. SCRIPT
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27586 msgid "Loading... you may continue scanning."
27587 msgstr ""
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27590 #, c-format
27591 msgid "Loan length"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27595 #, c-format
27596 msgid "Loan period"
27597 msgstr ""
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27600 #, c-format
27601 msgid "Local Use"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27605 #, c-format
27606 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27607 msgstr ""
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27610 #, c-format
27611 msgid "Local use"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27615 #, c-format
27616 msgid "Local use preferences"
27617 msgstr ""
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27621 #, c-format
27622 msgid "Local use recorded"
27623 msgstr ""
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
27626 #, c-format
27627 msgid "Locale"
27628 msgstr "Jezik"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27631 #, c-format
27632 msgid "Locale:"
27633 msgstr "Jezik:"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27655 #, c-format
27656 msgid "Location"
27657 msgstr "Lokacija"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27660 #, c-format
27661 msgid "Location and availability"
27662 msgstr "Lokacija i dostupnost"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27665 #, c-format
27666 msgid "Location(s)"
27667 msgstr "Lokacije"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27673 #, c-format
27674 msgid "Location:"
27675 msgstr "Lokacija:"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27678 #, c-format
27679 msgid "Locations"
27680 msgstr "Smještaj"
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27683 #, c-format
27684 msgid "Lock budget: "
27685 msgstr "Zaključaj budžet: "
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27691 #, c-format
27692 msgid "Locked"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27696 #, fuzzy, c-format
27697 msgid "Log in as a different user"
27698 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27701 #, c-format
27702 msgid "Log out"
27703 msgstr "Odjava"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
27707 #, c-format
27708 msgid "Log viewer"
27709 msgstr "Pregled rada sustava"
27710
27711 #. INPUT type=submit
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27714 msgid "Login"
27715 msgstr "Korisničko ime"
27716
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27719 #, c-format
27720 msgid "Logs"
27721 msgstr ""
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
27724 #, c-format
27725 msgid "Look for existing records in catalog?"
27726 msgstr "Želite naći postojeće zapise u katalogu?"
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
27730 #, c-format
27731 msgid "Lost"
27732 msgstr "Izgubljeno"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27735 #, c-format
27736 msgid "Lost Items"
27737 msgstr ""
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
27741 #, c-format
27742 msgid "Lost card"
27743 msgstr "Izgubljena iskaznica"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27746 #, c-format
27747 msgid "Lost card flag"
27748 msgstr "Oznaka za izgubljenu iskaznicu"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27751 #, c-format
27752 msgid "Lost code"
27753 msgstr "Izgubljena šifra"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
27756 #, c-format
27757 msgid "Lost item"
27758 msgstr "Izgubljeni primjerak"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
27763 #, c-format
27764 msgid "Lost items"
27765 msgstr "Izgubljeni primjerci"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
27768 #, c-format
27769 msgid "Lost items in staff client"
27770 msgstr ""
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
27773 #, c-format
27774 msgid "Lost items in staff client: "
27775 msgstr ""
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
27778 #, c-format
27779 msgid "Lost on:"
27780 msgstr "Izgubljeno:"
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
27783 #, c-format
27784 msgid "Lost status"
27785 msgstr "Status izgubljeno"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
27788 #, c-format
27789 msgid "Lost status:"
27790 msgstr "Status izgubljeno:"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
27793 #, c-format
27794 msgid "Lost status: "
27795 msgstr "Status izgubljeno: "
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
27798 #, c-format
27799 msgid "Lost: "
27800 msgstr ""
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
27808 #, c-format
27809 msgid "Lower left X coordinate: "
27810 msgstr ""
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
27818 #, c-format
27819 msgid "Lower left Y coordinate: "
27820 msgstr ""
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
27823 #, c-format
27824 msgid "M&#257;ori"
27825 msgstr ""
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
27828 #, c-format
27829 msgid "MADS (XML)"
27830 msgstr ""
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
27833 #, c-format
27834 msgid "MALMARC"
27835 msgstr ""
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
27858 #, c-format
27859 msgid "MARC"
27860 msgstr "MARC"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
27865 #, c-format
27866 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
27867 msgstr ""
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
27870 #, c-format
27871 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
27872 msgstr ""
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
27877 #, c-format
27878 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
27879 msgstr ""
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
27882 #, c-format
27883 msgid "MARC 8"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
27887 #, c-format
27888 msgid "MARC Bibliographic framework test"
27889 msgstr ""
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
27892 #, c-format
27893 msgid "MARC Card View"
27894 msgstr "MARC prikaz"
27895
27896 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
27897 #. %2$s:  frameworktext 
27898 #. %3$s:  frameworkcode 
27899 #. %4$s:  ELSE 
27900 #. %5$s:  END 
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
27902 #, c-format
27903 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
27908 #, c-format
27909 msgid "MARC Preview:"
27910 msgstr "MARC prikaz:"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
27913 #, c-format
27914 msgid "MARC View"
27915 msgstr "MARC prikaz"
27916
27917 #. %1$s:  biblionumber 
27918 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
27920 #, c-format
27921 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
27922 msgstr ""
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
27926 #, c-format
27927 msgid "MARC bibliographic framework"
27928 msgstr ""
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
27932 #, c-format
27933 msgid "MARC bibliographic framework test"
27934 msgstr ""
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
27937 #, c-format
27938 msgid "MARC blob"
27939 msgstr "MARC blob"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
27944 #, c-format
27945 msgid "MARC field"
27946 msgstr ""
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
27949 #, c-format
27950 msgid "MARC field: "
27951 msgstr ""
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
27957 #, c-format
27958 msgid "MARC frameworks"
27959 msgstr ""
27960
27961 #. %1$s:  marcflavour 
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
27963 #, c-format
27964 msgid "MARC frameworks: %s"
27965 msgstr ""
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
27969 #, c-format
27970 msgid "MARC modification templates"
27971 msgstr ""
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
27975 #, fuzzy, c-format
27976 msgid "MARC preview"
27977 msgstr "MARC prikaz"
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
27980 #, c-format
27981 msgid "MARC staging results :"
27982 msgstr ""
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
27987 #, c-format
27988 msgid "MARC structure"
27989 msgstr ""
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
27994 #, c-format
27995 msgid "MARC subfield"
27996 msgstr ""
27997
27998 #. %1$s:  tagfield 
27999 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28000 #. %3$s:  frameworkcode 
28001 #. %4$s:  ELSE 
28002 #. %5$s:  END 
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28004 #, c-format
28005 msgid ""
28006 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28007 msgstr ""
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28010 #, c-format
28011 msgid "MARC subfield: "
28012 msgstr ""
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28015 #, c-format
28016 msgid "MARC21/USMARC"
28017 msgstr ""
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28022 #, c-format
28023 msgid "MARCXML"
28024 msgstr "MARCXML"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28028 #, c-format
28029 msgid "MIT License"
28030 msgstr ""
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28033 #, c-format
28034 msgid "MIT license"
28035 msgstr ""
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28038 #, c-format
28039 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28040 msgstr ""
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28044 #, c-format
28045 msgid "MODS (XML)"
28046 msgstr ""
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28050 #, c-format
28051 msgid "Magnus Enger"
28052 msgstr ""
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28055 #, c-format
28056 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28057 msgstr ""
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28060 #, c-format
28061 msgid "Mail"
28062 msgstr ""
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28066 #, c-format
28067 msgid "Main address"
28068 msgstr "Glavna adresa"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28071 #, c-format
28072 msgid "Main entry ($a only): "
28073 msgstr ""
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28076 #, c-format
28077 msgid "Main entry: "
28078 msgstr ""
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28081 #, c-format
28082 msgid ""
28083 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28084 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28085 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28086 msgstr ""
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28089 #, c-format
28090 msgid ""
28091 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28092 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28093 "will not affect August 1-10 in other years."
28094 msgstr ""
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28097 #, c-format
28098 msgid ""
28099 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28100 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28101 msgstr ""
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28104 #, c-format
28105 msgid "Make budget active: "
28106 msgstr ""
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28110 #, c-format
28111 msgid "Make payment"
28112 msgstr "Plaćanje"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28115 #, c-format
28116 msgid ""
28117 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28118 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28119 msgstr ""
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28124 #, c-format
28125 msgid "Male "
28126 msgstr "Muško "
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28129 #, c-format
28130 msgid "Manage CSV export profiles"
28131 msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28134 #, c-format
28135 msgid "Manage MARC modification templates"
28136 msgstr ""
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28139 #, c-format
28140 msgid "Manage OAI Sets"
28141 msgstr "Omogući OAI skupove"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28144 #, c-format
28145 msgid "Manage Patron Image"
28146 msgstr ""
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28150 #, c-format
28151 msgid "Manage batches"
28152 msgstr ""
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28155 #, c-format
28156 msgid "Manage custom fields for items search"
28157 msgstr ""
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28160 #, c-format
28161 msgid "Manage frequencies "
28162 msgstr "Frekvencije "
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28165 #, c-format
28166 msgid ""
28167 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28168 "administrator email, and templates."
28169 msgstr ""
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28172 #, c-format
28173 msgid "Manage images"
28174 msgstr "Administracija slika"
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28177 #, fuzzy, c-format
28178 msgid "Manage invoice files"
28179 msgstr "Administracija profila"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28182 #, c-format
28183 msgid "Manage label batches"
28184 msgstr ""
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28187 #, c-format
28188 msgid "Manage label layouts"
28189 msgstr ""
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28193 #, c-format
28194 msgid "Manage layouts"
28195 msgstr ""
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28198 #, c-format
28199 msgid "Manage lists of patrons."
28200 msgstr "Administracija popisa korisnika."
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28203 #, c-format
28204 msgid "Manage numbering patterns "
28205 msgstr "Uzorci numeriranja "
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28208 #, c-format
28209 msgid "Manage orders"
28210 msgstr "Administracija narudžbi"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28213 #, c-format
28214 msgid "Manage patron card batches"
28215 msgstr ""
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28218 #, c-format
28219 msgid "Manage patron card layouts"
28220 msgstr ""
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28223 #, fuzzy, c-format
28224 msgid "Manage plugins"
28225 msgstr "Administracija prijedloga"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28229 #, c-format
28230 msgid "Manage profiles"
28231 msgstr "Administracija profila"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28234 #, fuzzy, c-format
28235 msgid "Manage rotating collections"
28236 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28239 #, c-format
28240 msgid ""
28241 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28242 msgstr ""
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28246 #, c-format
28247 msgid "Manage staged MARC records"
28248 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
28249
28250 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28251 #. %2$s:  import_batch_id 
28252 #. %3$s:  END 
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28254 #, c-format
28255 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28256 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa %s &rsaquo; Skupina %s %s "
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28259 #, c-format
28260 msgid "Manage staged records"
28261 msgstr ""
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28264 #, c-format
28265 msgid "Manage suggestions"
28266 msgstr "Administracija prijedloga"
28267
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28270 #, c-format
28271 msgid "Manage templates"
28272 msgstr ""
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28275 #, c-format
28276 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28277 msgstr ""
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28282 #, c-format
28283 msgid "Managed by"
28284 msgstr "Administrira"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28287 #, c-format
28288 msgid "Managed by - on"
28289 msgstr "Administrirala - dana"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28294 #, c-format
28295 msgid "Managed by:"
28296 msgstr "Administrira:"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28300 #, c-format
28301 msgid "Managed in tab: "
28302 msgstr ""
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28305 #, c-format
28306 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28307 msgstr ""
28308 "Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
28309 "i povlačenje učitanih skupina zapisa"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28312 #, fuzzy, c-format
28313 msgid "Management date from:"
28314 msgstr "Datum adnimistracije:"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28318 #, c-format
28319 msgid "Mandatory"
28320 msgstr ""
28321
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28326 #, c-format
28327 msgid "Mandatory: "
28328 msgstr ""
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28331 #, c-format
28332 msgid "Manual credit"
28333 msgstr "Ručno izrađen kredit"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28336 #, c-format
28337 msgid "Manual history"
28338 msgstr "Ručno vođenje povijesti"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28341 #, c-format
28342 msgid "Manual history: "
28343 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28346 #, c-format
28347 msgid "Manual invoice"
28348 msgstr "Ručno izrađen račun"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28351 #, c-format
28352 msgid "Manual issue "
28353 msgstr "Ručno dodavanje svešćića "
28354
28355 #. %1$s:  setName 
28356 #. %2$s:  setSpec 
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28358 #, c-format
28359 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28360 msgstr ""
28361
28362 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28364 #, c-format
28365 msgid "Mappings for the %s"
28366 msgstr ""
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28369 #, c-format
28370 msgid "Mappings have been saved"
28371 msgstr "Mapiranje je snimljeno"
28372
28373 #. SCRIPT
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28375 msgid "Mar"
28376 msgstr "Ožu"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28379 #, c-format
28380 msgid "Marc Balmer"
28381 msgstr "Marc Balmer"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28384 #, c-format
28385 msgid "Marc Chantreux"
28386 msgstr ""
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28389 #, c-format
28390 msgid "Marc Veron"
28391 msgstr "Marc Veron"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28394 #, c-format
28395 msgid "Marcel de Rooy"
28396 msgstr ""
28397
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28399 #, c-format
28400 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28401 msgstr ""
28402
28403 #. For the first occurrence,
28404 #. SCRIPT
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28407 #, c-format
28408 msgid "March"
28409 msgstr "Ožujak"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
28412 #, c-format
28413 msgid "Marco Gaiarin"
28414 msgstr ""
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
28417 #, c-format
28418 msgid "Mark Gavillet"
28419 msgstr ""
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28422 #, c-format
28423 msgid "Mark Tompsett"
28424 msgstr ""
28425
28426 #. INPUT type=submit
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28428 #, fuzzy
28429 msgid "Mark seen and continue >>"
28430 msgstr "Označi kao viđeno i nastavi >>"
28431
28432 #. INPUT type=submit
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28434 msgid "Mark seen and quit"
28435 msgstr "Označi kao viđeno i izađi"
28436
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28438 #, c-format
28439 msgid "Mark selected as: "
28440 msgstr "Označenome pridijeli: "
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28443 #, c-format
28444 msgid "Mark the original budget as inactive"
28445 msgstr ""
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28448 #, c-format
28449 msgid "Martin Renvoize"
28450 msgstr ""
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28453 #, c-format
28454 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28455 msgstr ""
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28458 #, c-format
28459 msgid "Mason James"
28460 msgstr ""
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28463 #, c-format
28464 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28465 msgstr ""
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
28468 #, c-format
28469 msgid "Master: "
28470 msgstr ""
28471
28472 #. SCRIPT
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28474 msgid "Match applied"
28475 msgstr ""
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28478 #, c-format
28479 msgid "Match check "
28480 msgstr ""
28481
28482 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28484 #, c-format
28485 msgid "Match check %s"
28486 msgstr ""
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28489 #, c-format
28490 msgid "Match check 1 | "
28491 msgstr ""
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
28494 #, c-format
28495 msgid "Match details"
28496 msgstr ""
28497
28498 #. SCRIPT
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28500 msgid "Match found"
28501 msgstr ""
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28504 #, c-format
28505 msgid "Match point "
28506 msgstr ""
28507
28508 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28510 #, c-format
28511 msgid "Match point %s | "
28512 msgstr ""
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28515 #, c-format
28516 msgid "Match point 1 | "
28517 msgstr ""
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28520 #, c-format
28521 msgid "Match points"
28522 msgstr ""
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28525 #, c-format
28526 msgid "Match threshold: "
28527 msgstr ""
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
28530 #, c-format
28531 msgid "Match type"
28532 msgstr ""
28533
28534 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28535 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28537 #, c-format
28538 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28539 msgstr ""
28540
28541 #. SCRIPT
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28543 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28544 msgstr "Odgovara normativnom zapisu %s (rezultat=%s):%s"
28545
28546 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28547 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28549 #, c-format
28550 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28551 msgstr ""
28552
28553 #. SCRIPT
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28555 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28556 msgstr ""
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28559 #, c-format
28560 msgid "Matching rule applied"
28561 msgstr ""
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28564 #, c-format
28565 msgid "Matching rule applied:"
28566 msgstr ""
28567
28568 #. SCRIPT
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28570 msgid "Matching rule code missing"
28571 msgstr ""
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28575 #, c-format
28576 msgid "Matching rule code: "
28577 msgstr ""
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28582 #, c-format
28583 msgid "Matchpoint components"
28584 msgstr ""
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28589 #, c-format
28590 msgid "Materials"
28591 msgstr "Građa"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
28595 #, c-format
28596 msgid "Materials specified"
28597 msgstr ""
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28600 #, c-format
28601 msgid "Materials specified:"
28602 msgstr ""
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28605 #, c-format
28606 msgid "Mathieu Saby"
28607 msgstr ""
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
28610 #, c-format
28611 msgid "Matrix"
28612 msgstr ""
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
28615 #, c-format
28616 msgid "Matthew Hunt"
28617 msgstr ""
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28620 #, c-format
28621 msgid "Matthias Meusburger"
28622 msgstr ""
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28625 #, c-format
28626 msgid "Max length:"
28627 msgstr ""
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28630 #, c-format
28631 msgid "Max. suspension duration (day)"
28632 msgstr ""
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
28635 #, c-format
28636 msgid "Maxime Beaulieu"
28637 msgstr ""
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28640 #, c-format
28641 msgid "Maxime Pelletier"
28642 msgstr ""
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28645 #, c-format
28646 msgid "Maximum Koha Version"
28647 msgstr ""
28648
28649 #. For the first occurrence,
28650 #. SCRIPT
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28653 #, c-format
28654 msgid "May"
28655 msgstr "Svi"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
28658 #, c-format
28659 msgid "Md. Aftabuddin"
28660 msgstr ""
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28663 #, c-format
28664 msgid "Meaning"
28665 msgstr ""
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28668 #, c-format
28669 msgid "Meenakshi. R"
28670 msgstr ""
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
28673 #, c-format
28674 msgid "Melia Meggs"
28675 msgstr ""
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
28679 #, c-format
28680 msgid "Members"
28681 msgstr ""
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28684 #, c-format
28685 msgid "Men"
28686 msgstr ""
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28694 #, c-format
28695 msgid "Merge"
28696 msgstr "Spoji"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28699 #, c-format
28700 msgid "Merge invoices"
28701 msgstr "Spoji račune"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28705 #, c-format
28706 msgid "Merge reference"
28707 msgstr "Referentni zapis"
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
28711 #, c-format
28712 msgid "Merge selected"
28713 msgstr "Spoji označeno"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28716 #, c-format
28717 msgid "Merge selected invoices"
28718 msgstr "Spoji označene račune"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28722 #, c-format
28723 msgid "Merging records"
28724 msgstr "Spajanje zapisa"
28725
28726 #. SCRIPT
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28728 msgid "Merging with authority: "
28729 msgstr "Spajanje s normativnim zapisom: "
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
28732 #, c-format
28733 msgid "Merllisia Manueli"
28734 msgstr ""
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
28738 #, c-format
28739 msgid "Message"
28740 msgstr "Poruka"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
28743 #, c-format
28744 msgid "Message body:"
28745 msgstr "Tijelo poruke:"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
28749 #, c-format
28750 msgid "Message sent"
28751 msgstr "Poruka poslana"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
28754 #, c-format
28755 msgid "Message subject:"
28756 msgstr "Naslov poruke:"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
28759 #, c-format
28760 msgid "Messages:"
28761 msgstr "Poruke:"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
28764 #, c-format
28765 msgid "Messaging"
28766 msgstr ""
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
28769 #, c-format
28770 msgid "Michael Hafen"
28771 msgstr ""
28772
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28774 #, c-format
28775 msgid "Michaes Herman"
28776 msgstr ""
28777
28778 #. SCRIPT
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28780 msgid "Microsecond"
28781 msgstr "Mikrosekunda"
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28784 #, c-format
28785 msgid "Mike Hansen"
28786 msgstr ""
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28789 #, c-format
28790 msgid "Mike Johnson"
28791 msgstr ""
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28794 #, c-format
28795 msgid "Mike Mylonas"
28796 msgstr ""
28797
28798 #. SCRIPT
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28800 msgid "Millisecond"
28801 msgstr "Milisekunda"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
28804 #, c-format
28805 msgid "Mine"
28806 msgstr ""
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
28809 #, c-format
28810 msgid ""
28811 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28812 msgstr ""
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
28815 #, c-format
28816 msgid "Minimum Koha Version"
28817 msgstr ""
28818
28819 #. For the first occurrence,
28820 #. %1$s:  minPasswordLength 
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
28823 #, c-format
28824 msgid "Minimum password length: %s"
28825 msgstr "Minimalna dužina lozinke: %s"
28826
28827 #. SCRIPT
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28829 msgid "Minute"
28830 msgstr "Minuta"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
28835 #, c-format
28836 msgid "Minutes"
28837 msgstr "Minute"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28840 #, c-format
28841 msgid "Mirko Tietgen"
28842 msgstr ""
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
28853 #, c-format
28854 msgid "Missing"
28855 msgstr "Nedostaje"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
28865 #, c-format
28866 msgid "Missing (damaged)"
28867 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
28877 #, c-format
28878 msgid "Missing (lost)"
28879 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
28889 #, c-format
28890 msgid "Missing (never received)"
28891 msgstr "Nedosteje (nije zaprimljeno)"
28892
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
28901 #, c-format
28902 msgid "Missing (sold out)"
28903 msgstr "Nedostaje (rasprodano)"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
28909 #, c-format
28910 msgid "Missing issues"
28911 msgstr "Nedostaju primjerci"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
28914 #, c-format
28915 msgid "Missing issues:"
28916 msgstr "Primjerci koji nedostaju:"
28917
28918 #. %1$s:  subscription.missinglist 
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
28920 #, c-format
28921 msgid "Missing issues: %s "
28922 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
28923
28924 #. SCRIPT
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28926 msgid "Mo"
28927 msgstr ""
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
28930 #, c-format
28931 msgid "Mobile phone number"
28932 msgstr "Broj mobilnog telefona"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
28935 #, c-format
28936 msgid "Moderate patron comments. "
28937 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
28940 #, c-format
28941 msgid "Moderate patron tags"
28942 msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
28946 #, c-format
28947 msgid "Modification date"
28948 msgstr "Datum promjene"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
28954 #, c-format
28955 msgid "Modification log"
28956 msgstr "Evidencija promjena"
28957
28958 #. %1$s:  edited_source 
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
28960 #, c-format
28961 msgid "Modified classification source %s"
28962 msgstr ""
28963
28964 #. %1$s:  edited_rule 
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
28966 #, c-format
28967 msgid "Modified filing rule %s"
28968 msgstr ""
28969
28970 #. %1$s:  edited_attribute_type 
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
28972 #, c-format
28973 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
28974 msgstr ""
28975
28976 #. %1$s:  edited_matching_rule 
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
28978 #, c-format
28979 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
28980 msgstr ""
28981
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
28988 #, c-format
28989 msgid "Modify"
28990 msgstr "Izmijeni"
28991
28992 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
28994 #, c-format
28995 msgid "Modify %s server"
28996 msgstr "Izmijeni %s server"
28997
28998 #. %1$s:  spec 
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29000 #, c-format
29001 msgid "Modify OAI set '%s'"
29002 msgstr "Izmijeni OAI set '%s'"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29005 #, c-format
29006 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29007 msgstr ""
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29010 #, c-format
29011 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29012 msgstr ""
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29015 #, c-format
29016 msgid "Modify a city"
29017 msgstr "Izmijeni grad"
29018
29019 #. %1$s:  authid 
29020 #. %2$s:  authtypetext 
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29022 #, c-format
29023 msgid "Modify authority #%s %s"
29024 msgstr "Izmijeni normativni zapis #%s %s"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29027 #, fuzzy, c-format
29028 msgid "Modify budget "
29029 msgstr "Izmijeni budžet"
29030
29031 #. %1$s:  budget_period_description 
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29033 #, fuzzy, c-format
29034 msgid "Modify budget '%s'"
29035 msgstr "Izmijeni budžet"
29036
29037 #. %1$s:  categorycode |html 
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29039 #, c-format
29040 msgid "Modify category %s"
29041 msgstr "Izmijeni kategoriju %s"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29044 #, c-format
29045 msgid "Modify classification source"
29046 msgstr "Izmijeni izvor klasifikacije"
29047
29048 #. %1$s:  contractname 
29049 #. %2$s:  booksellername 
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29051 #, c-format
29052 msgid "Modify contract %s for %s"
29053 msgstr "Izmijeni ugovor %s za %s"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29056 #, c-format
29057 msgid "Modify filing rule"
29058 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
29059
29060 #. %1$s:  description 
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29062 #, c-format
29063 msgid "Modify frequency: %s"
29064 msgstr "Izmijeni učestalost: %s"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29067 #, c-format
29068 msgid "Modify item type"
29069 msgstr "Izmijeni vrstu građe"
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29072 #, c-format
29073 msgid "Modify items in a batch"
29074 msgstr "Izmijeni primjerke u skupini"
29075
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29077 #, c-format
29078 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29079 msgstr "Izmijeni ili obriši CSV profile za isporuku"
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29082 #, c-format
29083 msgid "Modify patron attribute type"
29084 msgstr "Izmijeni vrstu atributa korisnika"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29087 #, c-format
29088 msgid "Modify patrons in batch"
29089 msgstr "Izmijeni korisnike u skupini"
29090
29091 #. INPUT type=button
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29093 msgid "Modify pattern"
29094 msgstr "Izmijeni uzorak"
29095
29096 #. %1$s:  label 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29098 #, c-format
29099 msgid "Modify pattern: %s"
29100 msgstr "Promijeni kategoriju %s"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29103 #, c-format
29104 msgid "Modify printer"
29105 msgstr "Promijeni printer"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29108 #, c-format
29109 msgid "Modify record matching rule"
29110 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29115 #, c-format
29116 msgid "Modify record using the following template: "
29117 msgstr ""
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29120 #, c-format
29121 msgid "Modify selected items"
29122 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
29123
29124 #. INPUT type=button
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29126 #, fuzzy
29127 msgid "Modify selected records"
29128 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29131 #, c-format
29132 msgid "Modify word"
29133 msgstr ""
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29138 #, c-format
29139 msgid "Module"
29140 msgstr "Modul"
29141
29142 #. TH
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29145 msgid "Module current"
29146 msgstr ""
29147
29148 #. TH
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29151 msgid "Module upgrade needed"
29152 msgstr "Potrebno je nadograditi modul"
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid "Modules:"
29157 msgstr "Modul:"
29158
29159 #. SCRIPT
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29161 msgid "Mon"
29162 msgstr "Pon"
29163
29164 #. For the first occurrence,
29165 #. SCRIPT
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29170 #, c-format
29171 msgid "Monday"
29172 msgstr "Ponedjeljak"
29173
29174 #. SCRIPT
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29176 msgid "Mondays"
29177 msgstr ""
29178
29179 #. For the first occurrence,
29180 #. SCRIPT
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29189 #, c-format
29190 msgid "Month"
29191 msgstr "Mjesec"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "Month/day"
29196 msgstr "Mjesec/Dan"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29199 #, c-format
29200 msgid "Month: "
29201 msgstr "Mjesec: "
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29204 #, c-format
29205 msgid "Morag Hills"
29206 msgstr ""
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29210 #, c-format
29211 msgid "More "
29212 msgstr "Više "
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29215 #, c-format
29216 msgid "More details"
29217 msgstr "Više detalja"
29218
29219 #. For the first occurrence,
29220 #. SCRIPT
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29223 msgid "More lists"
29224 msgstr "Više popisa"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29230 #, c-format
29231 msgid "Most-circulated items"
29232 msgstr "Najviše posuđivani primjerci"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29235 #, c-format
29236 msgid "Move"
29237 msgstr ""
29238
29239 #. IMG
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29244 msgid "Move Up"
29245 msgstr ""
29246
29247 #. A
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29249 msgid "Move action down"
29250 msgstr ""
29251
29252 #. A
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29254 msgid "Move action to bottom"
29255 msgstr ""
29256
29257 #. A
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29259 msgid "Move action to top"
29260 msgstr ""
29261
29262 #. A
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29264 msgid "Move action up"
29265 msgstr ""
29266
29267 #. A
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29269 msgid "Move hold down"
29270 msgstr ""
29271
29272 #. A
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29274 msgid "Move hold to bottom"
29275 msgstr ""
29276
29277 #. A
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29279 msgid "Move hold to top"
29280 msgstr ""
29281
29282 #. A
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29284 msgid "Move hold up"
29285 msgstr ""
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29288 #, c-format
29289 msgid "Move remaining unspent funds"
29290 msgstr ""
29291
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29293 #, c-format
29294 msgid "Move these patrons to the trash"
29295 msgstr ""
29296
29297 #. INPUT type=submit
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29299 msgid "Move unreceived orders"
29300 msgstr ""
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29303 #, c-format
29304 msgid "Moved!"
29305 msgstr ""
29306
29307 #. INPUT type=button
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29310 msgid "Multi receiving"
29311 msgstr "Zaprimanje više brojeva"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29314 #, c-format
29315 msgid "Musical recording"
29316 msgstr "Glazbeni zapis"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29319 #, fuzzy, c-format
29320 msgid "My account"
29321 msgstr "Broj primjeraka"
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29324 #, fuzzy, c-format
29325 msgid "My checkouts"
29326 msgstr "0 Zaduženja"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29329 #, c-format
29330 msgid "My library"
29331 msgstr "Moja knjižnica"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29334 #, c-format
29335 msgid "MySQL version: "
29336 msgstr "MySQL verzija: "
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29341 #, c-format
29342 msgid "N/A "
29343 msgstr ""
29344
29345 #. INPUT type=submit
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29347 msgid "NO"
29348 msgstr ""
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29351 #, c-format
29352 msgid "NO NAME"
29353 msgstr ""
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29356 #, c-format
29357 msgid "NORMARC"
29358 msgstr ""
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29362 #, c-format
29363 msgid "NOT CHECKED IN"
29364 msgstr ""
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29367 #, c-format
29368 msgid ""
29369 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29370 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29371 msgstr ""
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29378 #, c-format
29379 msgid "NOTE:"
29380 msgstr ""
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29383 #, c-format
29384 msgid ""
29385 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29386 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29387 msgstr ""
29388
29389 #. %1$s:  heading | html 
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29391 #, c-format
29392 msgid "NT: %s"
29393 msgstr "NT: %s"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29396 #, c-format
29397 msgid "Nadia Nicolaides"
29398 msgstr ""
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
29401 #, c-format
29402 msgid "Nahuel Angelinetti"
29403 msgstr ""
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29437 #, c-format
29438 msgid "Name"
29439 msgstr "Naziv"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29442 #, c-format
29443 msgid "Name (any): "
29444 msgstr "Naziv (bilo koje): "
29445
29446 #. SCRIPT
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29448 msgid "Name is a required field!"
29449 msgstr "Naziv je obavezno polje!"
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
29454 #, c-format
29455 msgid "Name of day"
29456 msgstr "Dan"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
29461 #, c-format
29462 msgid "Name of month"
29463 msgstr "Mjesec"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
29468 #, c-format
29469 msgid "Name of season"
29470 msgstr "Sezona"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29473 #, c-format
29474 msgid "Name or ISSN: "
29475 msgstr "Naziv ili ISSN: "
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29478 #, c-format
29479 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29480 msgstr "Naziv ili barkod nisu pronađeni. Molimo pokušajte drugi "
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29483 #, c-format
29484 msgid "Name or cardnumber:"
29485 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29488 #, c-format
29489 msgid "Name the new definition"
29490 msgstr ""
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29497 #, c-format
29498 msgid "Name:"
29499 msgstr "Naziv:"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29505 #, c-format
29506 msgid "Name: "
29507 msgstr "Naziv: "
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29510 #, c-format
29511 msgid "Name: *"
29512 msgstr "Naziv: *"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29515 #, c-format
29516 msgid "Named:"
29517 msgstr "s nazivom:"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29529 #, c-format
29530 msgid "Named: "
29531 msgstr "s nazivom: "
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
29534 #, c-format
29535 msgid "Natalie Bennison"
29536 msgstr ""
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29539 #, c-format
29540 msgid "Nate Curulla"
29541 msgstr ""
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29544 #, c-format
29545 msgid "Near East University"
29546 msgstr ""
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29549 #, c-format
29550 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
29551 msgstr ""
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29554 #, c-format
29555 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29556 msgstr ""
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29559 #, c-format
29560 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29561 msgstr ""
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29567 #, c-format
29568 msgid "Never"
29569 msgstr "Nikada"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29578 #, c-format
29579 msgid "New"
29580 msgstr "Novo"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29585 #, c-format
29586 msgid "New "
29587 msgstr "Novo "
29588
29589 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29591 #, c-format
29592 msgid "New %s server"
29593 msgstr "Novi %s server"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29596 #, c-format
29597 msgid "New CSV export profile"
29598 msgstr "Novi CSV profil za isporuku"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29601 #, c-format
29602 msgid "New SQL report"
29603 msgstr "Novi SQL izvještaj"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "New SRU server"
29608 msgstr "Novi Z39.50 server"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29611 #, c-format
29612 msgid "New Z39.50 server"
29613 msgstr "Novi Z39.50 server"
29614
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29616 #, c-format
29617 msgid "New authority "
29618 msgstr "Novi normativni zapis "
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
29621 #, c-format
29622 msgid "New authority type"
29623 msgstr "Nova vrsta normativne datoteke"
29624
29625 #. %1$s:  category 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29627 #, c-format
29628 msgid "New authorized value for %s"
29629 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29632 #, c-format
29633 msgid "New basket"
29634 msgstr "Nova košarica"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29637 #, c-format
29638 msgid "New basket group"
29639 msgstr "Nova grupa košarica"
29640
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29643 #, c-format
29644 msgid "New batch"
29645 msgstr "Nova skupina"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29648 #, c-format
29649 msgid "New batch patron modification"
29650 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
29651
29652 #. A
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29654 msgid "New batch patrons modification"
29655 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
29656
29657 #. A
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29659 #, fuzzy, c-format
29660 msgid "New batch record deletion"
29661 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
29662
29663 #. A
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29665 #, fuzzy, c-format
29666 msgid "New batch record modification"
29667 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29671 #, c-format
29672 msgid "New budget"
29673 msgstr ""
29674
29675 #. SCRIPT
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29677 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29678 msgstr ""
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29681 #, c-format
29682 msgid "New card"
29683 msgstr "Nova iskaznica"
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29688 #, c-format
29689 msgid "New category"
29690 msgstr "Nova kategorija"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29693 #, c-format
29694 msgid "New child record"
29695 msgstr "Novi analitički zapis"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29699 #, c-format
29700 msgid "New city"
29701 msgstr "Novi grad"
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29704 #, c-format
29705 msgid "New classification source"
29706 msgstr "Novi izvor klasifikacije"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29709 #, fuzzy, c-format
29710 msgid "New collection"
29711 msgstr "zbirka"
29712
29713 #. %1$s:  booksellername 
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29715 #, c-format
29716 msgid "New contract for %s"
29717 msgstr ""
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
29720 #, c-format
29721 msgid "New course"
29722 msgstr "Novi kolegij"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
29725 #, c-format
29726 msgid "New currency"
29727 msgstr "Nova valuta"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
29730 #, c-format
29731 msgid "New definition"
29732 msgstr "Nova definicija"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
29735 #, c-format
29736 msgid "New entry"
29737 msgstr "Novi unos"
29738
29739 #. SCRIPT
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29741 #, fuzzy
29742 msgid "New field"
29743 msgstr "Novi primjerak"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
29746 #, c-format
29747 msgid "New filing rule"
29748 msgstr ""
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
29751 #, c-format
29752 msgid "New framework"
29753 msgstr "Novi obrazac"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
29757 #, c-format
29758 msgid "New frequency"
29759 msgstr "Nova učestalost"
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
29762 #, c-format
29763 msgid "New from Z39.50"
29764 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
29767 #, fuzzy, c-format
29768 msgid "New from Z39.50/SRU"
29769 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
29770
29771 #. %1$s:  budget_period_description 
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
29773 #, c-format
29774 msgid "New fund for %s"
29775 msgstr "Novo mjesto troška za %s"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
29778 #, c-format
29779 msgid "New group"
29780 msgstr "Nova grupa"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
29783 #, c-format
29784 msgid "New guided report"
29785 msgstr "Novi vođeni izvještaj"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
29788 #, c-format
29789 msgid "New item"
29790 msgstr "Novi primjerak"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
29793 #, c-format
29794 msgid "New item type"
29795 msgstr "Nova vrsta građe"
29796
29797 #. %1$s:  label_batch 
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
29799 #, c-format
29800 msgid "New label batch created: # %s "
29801 msgstr "Nova serija naljepnica izrađena: # %s "
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
29805 #, c-format
29806 msgid "New layout"
29807 msgstr "Novi raspored"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
29810 #, c-format
29811 msgid "New library"
29812 msgstr "Nova knjižnica"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
29823 #, c-format
29824 msgid "New line (\\n)"
29825 msgstr "Novi red (\\n)"
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
29828 #, c-format
29829 msgid "New list"
29830 msgstr "Novi popis"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
29833 #, c-format
29834 msgid "New notice"
29835 msgstr "Nova obavijest"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
29838 #, c-format
29839 msgid "New number pattern"
29840 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
29843 #, c-format
29844 msgid "New numbering pattern"
29845 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
29848 #, c-format
29849 msgid "New password:"
29850 msgstr "Nova lozinka:"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
29853 #, c-format
29854 msgid "New patron "
29855 msgstr "Novi korisnik "
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
29858 #, c-format
29859 msgid "New patron attribute type"
29860 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
29863 #, c-format
29864 msgid "New patron list"
29865 msgstr "Novi popis korisnika"
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
29868 #, c-format
29869 msgid "New preference"
29870 msgstr ""
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
29874 #, c-format
29875 msgid "New printer"
29876 msgstr "Novi printer"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
29881 #, c-format
29882 msgid "New profile"
29883 msgstr "Novi profil"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
29887 #, c-format
29888 msgid "New purchase suggestion"
29889 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
29892 #, c-format
29893 msgid "New record"
29894 msgstr "Novi zapis"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
29897 #, c-format
29898 msgid "New record "
29899 msgstr "Novi zapis "
29900
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
29902 #, c-format
29903 msgid "New record matching rule"
29904 msgstr ""
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
29907 #, c-format
29908 msgid "New report "
29909 msgstr "Novi izvještaj "
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
29912 #, fuzzy, c-format
29913 msgid "New routing list"
29914 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
29917 #, c-format
29918 msgid "New set"
29919 msgstr "Novi skup"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
29922 #, c-format
29923 msgid "New stop word"
29924 msgstr ""
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
29929 #, c-format
29930 msgid "New subscription"
29931 msgstr "Nova pretplata"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
29935 #, c-format
29936 msgid "New tag"
29937 msgstr "Novi tag"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
29941 #, c-format
29942 msgid "New template"
29943 msgstr "Novi predložak"
29944
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
29946 #, c-format
29947 msgid "New username:"
29948 msgstr "Novo korisničko ime:"
29949
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
29951 #, c-format
29952 msgid "New vendor"
29953 msgstr "Novi dobavljač"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
29956 #, c-format
29957 msgid "New word"
29958 msgstr "Nova riječ"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
29966 #, c-format
29967 msgid "News"
29968 msgstr "Novosti"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
29971 #, c-format
29972 msgid "News: "
29973 msgstr ""
29974
29975 #. For the first occurrence,
29976 #. SCRIPT
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
29988 msgid "Next"
29989 msgstr "Sljedeća"
29990
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
29998 #, c-format
29999 msgid "Next &gt;&gt;"
30000 msgstr "Sljedeća &gt;&gt;"
30001
30002 #. INPUT type=button
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30017 msgid "Next >>"
30018 msgstr "Sljedeća >>"
30019
30020 #. INPUT type=button name=changepage_next
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30023 msgid "Next Page"
30024 msgstr "Sljedeća stranica"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30027 #, c-format
30028 msgid "Next available"
30029 msgstr "Sljedeći dostupan"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30032 #, c-format
30033 msgid "Next issue publication date:"
30034 msgstr "Datum izdavanja sljdedećeg broja:"
30035
30036 #. INPUT type=button name=changepage_next
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30038 #, fuzzy
30039 msgid "Next page"
30040 msgstr "Sljedeća stranica"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30043 #, c-format
30044 msgid "Next records"
30045 msgstr "Sljedeći zapisi"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30048 #, c-format
30049 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30050 msgstr ""
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30053 #, c-format
30054 msgid "Nick Clemens"
30055 msgstr ""
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30058 #, c-format
30059 msgid "Nicolas Legrand"
30060 msgstr ""
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30063 #, c-format
30064 msgid "Nicolas Morin"
30065 msgstr ""
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30068 #, c-format
30069 msgid "Nicole C. Engard"
30070 msgstr ""
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30073 #, c-format
30074 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30075 msgstr ""
30076
30077 #. For the first occurrence,
30078 #. SCRIPT
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30091 #, c-format
30092 msgid "No"
30093 msgstr "Ne"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30096 #, c-format
30097 msgid "No "
30098 msgstr ""
30099
30100 #. For the first occurrence,
30101 #. %1$s:  ELSE 
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30104 #, c-format
30105 msgid "No %s "
30106 msgstr "Ne %s "
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30114 #, c-format
30115 msgid "No (default)"
30116 msgstr ""
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30120 #, c-format
30121 msgid ""
30122 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30123 "ACQ, the items framework would be used"
30124 msgstr ""
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30127 #, c-format
30128 msgid ""
30129 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30130 "ACQ, the items framework would be used "
30131 msgstr ""
30132
30133 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30135 #, c-format
30136 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30137 msgstr ""
30138
30139 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30141 #, c-format
30142 msgid "No Item with barcode: %s"
30143 msgstr ""
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30146 #, c-format
30147 msgid ""
30148 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30149 "frameworks supplied for English (en)"
30150 msgstr ""
30151
30152 #. SCRIPT
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30154 msgid ""
30155 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30156 "searches will go through the whole record. Continue?"
30157 msgstr ""
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30160 #, c-format
30161 msgid "No Status"
30162 msgstr ""
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30165 #, c-format
30166 msgid ""
30167 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30168 "with the category TERM."
30169 msgstr ""
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30174 #, c-format
30175 msgid "No active currency is defined"
30176 msgstr ""
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30179 #, c-format
30180 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30181 msgstr ""
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30186 #, c-format
30187 msgid "No address stored."
30188 msgstr ""
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30191 #, c-format
30192 msgid "No categories have been defined. "
30193 msgstr ""
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30198 #, c-format
30199 msgid "No city stored."
30200 msgstr ""
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30203 #, c-format
30204 msgid "No claims notice defined. "
30205 msgstr "Nije definirana nijedna poruka za reklamacije. "
30206
30207 #. SCRIPT
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30209 msgid "No columns selected!"
30210 msgstr ""
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30213 #, c-format
30214 msgid "No comments have been approved."
30215 msgstr ""
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30218 #, c-format
30219 msgid "No comments to moderate."
30220 msgstr ""
30221
30222 #. SCRIPT
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30224 msgid "No cover image available"
30225 msgstr "Nema slike ovitka"
30226
30227 #. For the first occurrence,
30228 #. SCRIPT
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30231 msgid "No data available in table"
30232 msgstr "Nema podataka u tablici"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30235 #, c-format
30236 msgid "No database named "
30237 msgstr ""
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30240 #, c-format
30241 msgid "No descriptions"
30242 msgstr "Nema opisa"
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30245 #, fuzzy, c-format
30246 msgid "No email is configured for your user."
30247 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
30248
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30252 #, c-format
30253 msgid "No email stored."
30254 msgstr ""
30255
30256 #. For the first occurrence,
30257 #. SCRIPT
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30260 msgid "No entries to show"
30261 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30266 #, c-format
30267 msgid "No fund"
30268 msgstr "Nema sredstava"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "No fund found"
30273 msgstr "Nema rezervacija."
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30276 #, c-format
30277 msgid "No funds to display for this search criteria"
30278 msgstr ""
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30281 #, c-format
30282 msgid "No group"
30283 msgstr "Nema grupe"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30286 #, c-format
30287 msgid "No groups defined."
30288 msgstr "Nema definiranih grupa."
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
30294 #, c-format
30295 msgid "No holds allowed"
30296 msgstr ""
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30299 #, c-format
30300 msgid "No holds allowed:"
30301 msgstr ""
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30305 #, c-format
30306 msgid "No holds found."
30307 msgstr "Nema rezervacija."
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30311 #, c-format
30312 msgid "No image: "
30313 msgstr ""
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30316 #, c-format
30317 msgid "No images are currently available. "
30318 msgstr "Trenutno nema nijedne slike. "
30319
30320 #. SCRIPT
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30322 #, fuzzy
30323 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30324 msgstr "Za ovaj zapis nije unesena nijedna slika. Možete "
30325
30326 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30328 #, c-format
30329 msgid "No item found with barcode %s"
30330 msgstr "Nema primjerka s bar-kodom %s"
30331
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30333 #, c-format
30334 msgid "No item matches this barcode"
30335 msgstr "Niti jedan primjerak nema ovaj bar-kod"
30336
30337 #. SCRIPT
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30339 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30340 msgstr ""
30341
30342 #. SCRIPT
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30344 msgid "No item was selected"
30345 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
30346
30347 #. SCRIPT
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30349 msgid ""
30350 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30351 msgstr ""
30352 "Nema primjeraka s barkodom u offline bazi (transakcija je svejedno "
30353 "zabilježena): %s"
30354
30355 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30357 #, c-format
30358 msgid "No item with barcode: %s"
30359 msgstr ""
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30362 #, c-format
30363 msgid "No items"
30364 msgstr ""
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30368 #, c-format
30369 msgid "No items are available"
30370 msgstr "Nema dostupnih primjeraka"
30371
30372 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30374 #, c-format
30375 msgid "No items for %s"
30376 msgstr ""
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30381 #, c-format
30382 msgid "No items found."
30383 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
30384
30385 #. %1$s:  END 
30386 #. %2$s:  END 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30388 #, c-format
30389 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30390 msgstr ""
30391
30392 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30393 #. %2$s:  BORERR 
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30395 #, c-format
30396 msgid ""
30397 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30398 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30399 "should be specified."
30400 msgstr ""
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30404 #, c-format
30405 msgid "No limit"
30406 msgstr "Bez ograničenja"
30407
30408 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30410 #, c-format
30411 msgid "No log found %s for "
30412 msgstr "Evidencija nije pronađena %s za "
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30415 #, c-format
30416 msgid "No mappings have been defined for this set"
30417 msgstr ""
30418
30419 #. SCRIPT
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30421 msgid "No match"
30422 msgstr ""
30423
30424 #. SCRIPT
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30426 #, fuzzy
30427 msgid "No matches found"
30428 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
30429
30430 #. For the first occurrence,
30431 #. SCRIPT
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30434 msgid "No matching records found"
30435 msgstr ""
30436
30437 #. SCRIPT
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30439 msgid "No matching reports found"
30440 msgstr ""
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30443 #, c-format
30444 msgid "No missing issues found."
30445 msgstr ""
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30448 #, c-format
30449 msgid "No more renewals possible"
30450 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30453 #, c-format
30454 msgid "No news loaded"
30455 msgstr ""
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30458 #, c-format
30459 msgid "No notice"
30460 msgstr "Nema obavijesti"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30463 #, fuzzy, c-format
30464 msgid "No order selected"
30465 msgstr "Spoji označeno"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30468 #, c-format
30469 msgid "No orders yet"
30470 msgstr ""
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30473 #, c-format
30474 msgid "No outstanding charges"
30475 msgstr "Nema neplaćenih dugova"
30476
30477 #. SCRIPT
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30479 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30480 msgstr ""
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30483 #, c-format
30484 msgid "No patron matched "
30485 msgstr ""
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30488 #, c-format
30489 msgid "No patron may put this book on hold."
30490 msgstr ""
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30493 #, c-format
30494 msgid "No patron records have been actually removed"
30495 msgstr "Zapisi o korisnicima nisu zapravo uklonjeni"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30498 #, c-format
30499 msgid "No patron records have been anonymized"
30500 msgstr ""
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30503 #, c-format
30504 msgid "No patron records have been removed"
30505 msgstr ""
30506
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30508 #, c-format
30509 msgid "No patron with this name, please, try another"
30510 msgstr ""
30511
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30513 #, c-format
30514 msgid "No pending baskets"
30515 msgstr "Nema košarica na čekanju"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "No pending on-site checkout."
30520 msgstr "Nije posuđeno."
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30525 #, c-format
30526 msgid "No phone stored."
30527 msgstr ""
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
30530 #, c-format
30531 msgid "No physical items for this record"
30532 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30535 #, c-format
30536 msgid "No plugins installed"
30537 msgstr ""
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30540 #, c-format
30541 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30542 msgstr ""
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30545 #, c-format
30546 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30547 msgstr ""
30548
30549 #. A
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30553 #, fuzzy
30554 msgid "No popup"
30555 msgstr "Najpopularnije"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30558 #, c-format
30559 msgid "No printers defined."
30560 msgstr ""
30561
30562 #. SCRIPT
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30564 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30565 msgstr ""
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30568 #, c-format
30569 msgid "No records have been staged."
30570 msgstr ""
30571
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30573 #, c-format
30574 msgid "No renewal before"
30575 msgstr "Nije moguće produžiti prije"
30576
30577 #. SCRIPT
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30579 msgid "No renewal before %s"
30580 msgstr "Nije moguće produžiti rok prije %s"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30583 #, c-format
30584 msgid "No results for your query"
30585 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30591 #, c-format
30592 msgid "No results found"
30593 msgstr "Nijedan rezultat"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30596 #, c-format
30597 msgid "No results found for "
30598 msgstr "Nijedan rezultat za "
30599
30600 #. %1$s:  result.melding 
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30602 #, c-format
30603 msgid ""
30604 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30605 msgstr ""
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30609 #, c-format
30610 msgid "No results found."
30611 msgstr "Nijedan rezultat."
30612
30613 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30615 #, c-format
30616 msgid "No results match your search %sfor "
30617 msgstr ""
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30620 #, c-format
30621 msgid "No results match your search for "
30622 msgstr ""
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30625 #, c-format
30626 msgid "No results."
30627 msgstr "Nijedan rezultat."
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30630 #, c-format
30631 msgid ""
30632 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30633 "the samples supplied for English (en)"
30634 msgstr ""
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
30637 #, c-format
30638 msgid "No saved reports match your criteria. "
30639 msgstr ""
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30642 #, c-format
30643 msgid "No statistics to report"
30644 msgstr "Nema statistika za izvještaj"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30647 #, c-format
30648 msgid "No system preferences matched your search for "
30649 msgstr ""
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
30652 #, c-format
30653 msgid "No transfers to receive"
30654 msgstr "Nema ništa za zaprimiti"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "No warnings."
30659 msgstr "Nema upozorenja"
30660
30661 #. INPUT type=button
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30663 msgid "No, I don't confirm"
30664 msgstr ""
30665
30666 #. INPUT type=submit
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30668 msgid "No, do not Delete"
30669 msgstr ""
30670
30671 #. INPUT type=submit
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30686 msgid "No, do not delete"
30687 msgstr ""
30688
30689 #. INPUT type=submit
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30691 msgid "No, do not delete!"
30692 msgstr ""
30693
30694 #. INPUT type=submit
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30696 #, fuzzy
30697 msgid "No, don't cancel"
30698 msgstr "Ne, nemoj brisati"
30699
30700 #. INPUT type=submit
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
30702 #, fuzzy
30703 msgid "No, don't check out (N)"
30704 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
30705
30706 #. INPUT type=submit
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
30708 msgid "No, don't close (N)"
30709 msgstr ""
30710
30711 #. INPUT type=submit
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
30714 msgid "No, don't delete"
30715 msgstr "Ne, nemoj brisati"
30716
30717 #. INPUT type=submit
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
30719 msgid "No, don't delete (N)"
30720 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
30721
30722 #. INPUT type=submit
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
30724 #, fuzzy
30725 msgid "No, don't renew (N)"
30726 msgstr "Ne, nemoj produžiti rok posudbe (N)"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30732 #, c-format
30733 msgid "No."
30734 msgstr ""
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
30737 #, c-format
30738 msgid "No. of items:"
30739 msgstr "Broj primjeraka:"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30742 #, c-format
30743 msgid "No. of times checked out"
30744 msgstr "Broj posuđivanja"
30745
30746 #. INPUT type=button
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
30748 msgid "No: Save as new authority"
30749 msgstr ""
30750
30751 #. INPUT type=button
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
30753 msgid "No: Save as new record"
30754 msgstr ""
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
30757 #, c-format
30758 msgid "Non fiction"
30759 msgstr "Publicistika"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
30762 #, c-format
30763 msgid "Non-musical recording"
30764 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
30796 #, c-format
30797 msgid "None"
30798 msgstr "Nijedan"
30799
30800 #. SCRIPT
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
30802 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
30803 msgstr ""
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
30806 #, c-format
30807 msgid "Nonpublic note"
30808 msgstr "Interna napomena"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
30812 #, c-format
30813 msgid "Nonpublic note:"
30814 msgstr "Interna napomena:"
30815
30816 #. %1$s:  internalnotes 
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30818 #, c-format
30819 msgid "Nonpublic note: %s"
30820 msgstr "Interna napomena: %s"
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
30823 #, c-format
30824 msgid "Normal"
30825 msgstr ""
30826
30827 #. SCRIPT
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30829 msgid "Normal day"
30830 msgstr ""
30831
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
30841 #, c-format
30842 msgid "Normalization rule: "
30843 msgstr ""
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30846 #, c-format
30847 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
30848 msgstr ""
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
30851 #, c-format
30852 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
30853 msgstr ""
30854
30855 #. SCRIPT
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30857 msgid "Northern"
30858 msgstr ""
30859
30860 #. %1$s:  END 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
30862 #, c-format
30863 msgid "Not Installed %s"
30864 msgstr ""
30865
30866 #. INPUT type=submit
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
30868 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
30869 msgstr ""
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
30872 #, c-format
30873 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
30874 msgstr ""
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
30877 #, c-format
30878 msgid ""
30879 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
30880 "'ignored'). "
30881 msgstr ""
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
30890 #, c-format
30891 msgid "Not available"
30892 msgstr "Nije dostupno"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
30895 #, c-format
30896 msgid "Not checked out since: "
30897 msgstr "Nije posuđivano od: "
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
30900 #, c-format
30901 msgid "Not checked out."
30902 msgstr "Nije posuđeno."
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
30909 #, c-format
30910 msgid "Not for loan"
30911 msgstr ""
30912
30913 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
30914 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
30915 #. %3$s:  ELSE 
30916 #. %4$s:  END 
30917 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
30918 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
30919 #. %7$s:  ELSE 
30920 #. %8$s:  END 
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
30922 #, c-format
30923 msgid ""
30924 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
30925 "%s %s being available for loan %s "
30926 msgstr ""
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
30929 #, c-format
30930 msgid "Not for loan: "
30931 msgstr "Nije za posudbu: "
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
30934 #, c-format
30935 msgid "Not published"
30936 msgstr "Nije izdano"
30937
30938 #. SCRIPT
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30940 #, fuzzy
30941 msgid "Not renewable"
30942 msgstr "Ukupno obnavljanja"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
30948 #, c-format
30949 msgid "Note"
30950 msgstr "Bilješka"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
30953 #, c-format
30954 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
30955 msgstr ""
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
30959 #, c-format
30960 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
30961 msgstr ""
30962
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
30965 #, c-format
30966 msgid "Note about the accompanying materials: "
30967 msgstr ""
30968
30969 #. SCRIPT
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30971 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
30972 msgstr ""
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
30975 #, c-format
30976 msgid "Note for OPAC"
30977 msgstr ""
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
30980 #, c-format
30981 msgid "Note for staff"
30982 msgstr "Napomena za zaposlene"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
30985 #, c-format
30986 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
30987 msgstr ""
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
30990 #, c-format
30991 msgid "Note that if the system preference "
30992 msgstr ""
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
30997 #, c-format
30998 msgid "Note:"
30999 msgstr ""
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31004 #, c-format
31005 msgid "Note: "
31006 msgstr "Napomena: "
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31009 #, c-format
31010 msgid ""
31011 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31012 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31013 "or slow your system down."
31014 msgstr ""
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31017 #, c-format
31018 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31019 msgstr "Napomena: Pretplata će isteći sa sljedećim brojem."
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31022 #, c-format
31023 msgid ""
31024 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31025 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31026 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31027 "the bibliographic record"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31031 #, c-format
31032 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31033 msgstr "Napomena: jedno od sljedećih polja mora biti 1"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31036 #, c-format
31037 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31057 #, c-format
31058 msgid "Notes"
31059 msgstr "Napomene"
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31063 #, c-format
31064 msgid "Notes "
31065 msgstr "Napomene "
31066
31067 #. For the first occurrence,
31068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31071 #, c-format
31072 msgid "Notes : %s "
31073 msgstr "Napomene : %s "
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31076 #, c-format
31077 msgid "Notes/Comments"
31078 msgstr "Napomene/komentari"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31092 #, c-format
31093 msgid "Notes:"
31094 msgstr "Napomene:"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31103 #, c-format
31104 msgid "Notes: "
31105 msgstr "Napomene: "
31106
31107 #. For the first occurrence,
31108 #. %1$s:  reservenotes 
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31111 #, c-format
31112 msgid "Notes: %s"
31113 msgstr "Napomene: %s"
31114
31115 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31116 #. %2$s:  END 
31117 #. %3$s:  END 
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31119 #, c-format
31120 msgid "Notes: %s%s %s "
31121 msgstr "Napomene: %s%s %s "
31122
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31125 #, c-format
31126 msgid "Nothing found."
31127 msgstr ""
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31130 #, c-format
31131 msgid "Nothing found. "
31132 msgstr ""
31133
31134 #. For the first occurrence,
31135 #. SCRIPT
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31138 msgid "Nothing is selected."
31139 msgstr ""
31140
31141 #. SCRIPT
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31143 msgid "Nothing to save"
31144 msgstr ""
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31149 #, c-format
31150 msgid "Notice"
31151 msgstr "Obavijest"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31156 #, c-format
31157 msgid "Notices"
31158 msgstr "Poruke"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31161 #, c-format
31162 msgid "Notices &amp; Slips"
31163 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31167 #, c-format
31168 msgid "Notices &amp; slips"
31169 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31172 #, c-format
31173 msgid "Notices and Slips"
31174 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31177 #, c-format
31178 msgid "Notification Date"
31179 msgstr "Datum obavijesti"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31183 #, c-format
31184 msgid "Notified by"
31185 msgstr ""
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31190 #, c-format
31191 msgid "Notify id"
31192 msgstr ""
31193
31194 #. SCRIPT
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31196 msgid "Nov"
31197 msgstr "Stu"
31198
31199 #. For the first occurrence,
31200 #. SCRIPT
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31203 #, c-format
31204 msgid "November"
31205 msgstr "Studeni"
31206
31207 #. SCRIPT
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31209 msgid "Now"
31210 msgstr "Sada"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31213 #, c-format
31214 msgid ""
31215 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31216 "default data."
31217 msgstr ""
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31220 #, c-format
31221 msgid "Num/Patrons"
31222 msgstr ""
31223
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31230 #, c-format
31231 msgid "Number"
31232 msgstr "Broj"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31236 #, c-format
31237 msgid "Number "
31238 msgstr "Broj "
31239
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31242 #, c-format
31243 msgid "Number of baskets"
31244 msgstr "Broj košarica"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31247 #, c-format
31248 msgid "Number of checkouts"
31249 msgstr "Broj zaduženja"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31253 #, c-format
31254 msgid "Number of columns:"
31255 msgstr "Broj stupaca:"
31256
31257 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31259 #, c-format
31260 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31261 msgstr ""
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31264 #, c-format
31265 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31266 msgstr "Količina brojeva za prikazati u OPAC-u:"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31269 #, c-format
31270 msgid "Number of issues to display to staff:"
31271 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu:"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31274 #, c-format
31275 msgid "Number of issues to display to staff: "
31276 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31279 #, c-format
31280 msgid "Number of issues to display to the public: "
31281 msgstr "Količina brojeva za prikazati u javnom: "
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31284 #, c-format
31285 msgid "Number of issues:"
31286 msgstr "Količina brojeva:"
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31289 #, c-format
31290 msgid "Number of items added"
31291 msgstr "Broj dodanih primjeraka"
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31294 #, c-format
31295 msgid "Number of items deleted"
31296 msgstr "Broj obrisanih primjeraka"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31299 #, c-format
31300 msgid "Number of items displayed"
31301 msgstr "Broj prikazanih primjeraka"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31304 #, c-format
31305 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31306 msgstr "Broj ignoriranih primjeraka radi duplog bar-koda"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31309 #, c-format
31310 msgid "Number of items replaced"
31311 msgstr "Broj zamijenjenih primjeraka"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31314 #, c-format
31315 msgid "Number of items to add : "
31316 msgstr ""
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31319 #, c-format
31320 msgid "Number of months:"
31321 msgstr "Broj mjeseci:"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31324 #, c-format
31325 msgid "Number of months: "
31326 msgstr "Broj mjeseci: "
31327
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31329 #, c-format
31330 msgid "Number of num:"
31331 msgstr "Količina brojeva:"
31332
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31334 #, c-format
31335 msgid "Number of pages"
31336 msgstr "Broj stranica"
31337
31338 #. %1$s:  LinesRead 
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31340 #, c-format
31341 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31342 msgstr "Broj potencijalno pročitanih barkodova: %s"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
31345 #, c-format
31346 msgid "Number of records added"
31347 msgstr "Broj dodanih zapisa"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
31350 #, c-format
31351 msgid "Number of records changed back"
31352 msgstr ""
31353
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
31355 #, c-format
31356 msgid "Number of records deleted"
31357 msgstr "Broj izbrisanih zapisa"
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31361 #, c-format
31362 msgid "Number of records ignored"
31363 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
31364
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
31366 #, c-format
31367 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31368 msgstr "Broj primjeraka koji nisu obrisani radi toga što su u posudbi"
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
31371 #, c-format
31372 msgid "Number of records updated"
31373 msgstr "Broj ažuriranih zapisa"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31376 #, c-format
31377 msgid "Number of renewals"
31378 msgstr "Broj produženja"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31382 #, c-format
31383 msgid "Number of rows:"
31384 msgstr "Broj redova:"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31387 #, c-format
31388 msgid "Number of students:"
31389 msgstr "Broj studenata:"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31392 #, c-format
31393 msgid "Number of weeks:"
31394 msgstr "Broj tjedana:"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31397 #, c-format
31398 msgid "Number of weeks: "
31399 msgstr "Broj tjedana: "
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31402 #, c-format
31403 msgid "Number pattern:"
31404 msgstr "Uzorak numeracije:"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31407 #, c-format
31408 msgid "Number patterns"
31409 msgstr "Uzorci numeracije"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
31413 #, c-format
31414 msgid "Numbered"
31415 msgstr "Numeracija"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31418 #, c-format
31419 msgid "Numbering calculation"
31420 msgstr ""
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31423 #, c-format
31424 msgid "Numbering formula"
31425 msgstr "Formula za numeriranje"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
31430 #, c-format
31431 msgid "Numbering formula:"
31432 msgstr "Formula za numeraciju:"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31435 #, c-format
31436 msgid "Numbering pattern"
31437 msgstr "Uzorak numeriranja"
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
31440 #, c-format
31441 msgid "Numbering pattern:"
31442 msgstr "Uzorak numeriranja:"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31445 #, c-format
31446 msgid "Numbering patterns"
31447 msgstr "Uzorci numeriranja"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
31450 #, c-format
31451 msgid "Nuño López Ansótegui"
31452 msgstr ""
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31455 #, c-format
31456 msgid "OAI set mappings"
31457 msgstr ""
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31460 #, c-format
31461 msgid "OAI sets"
31462 msgstr "OAI setovi"
31463
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31468 #, c-format
31469 msgid "OAI sets configuration"
31470 msgstr ""
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
31473 #, c-format
31474 msgid "OD/Checkouts"
31475 msgstr ""
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31479 #, c-format
31480 msgid "OFF"
31481 msgstr ""
31482
31483 #. INPUT type=submit name=submit
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31535 #, c-format
31536 msgid "OK"
31537 msgstr "OK"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31541 #, c-format
31542 msgid "ON"
31543 msgstr ""
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31548 #, c-format
31549 msgid "OPAC"
31550 msgstr ""
31551
31552 #. For the first occurrence,
31553 #. %1$s:  lang_lis.language 
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31558 #, c-format
31559 msgid "OPAC (%s)"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31563 #, c-format
31564 msgid "OPAC Info: "
31565 msgstr ""
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31568 #, c-format
31569 msgid "OPAC and Koha news"
31570 msgstr ""
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31573 #, c-format
31574 msgid "OPAC info: "
31575 msgstr "Obavijest korisniku u OPAC-u: "
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
31580 #, c-format
31581 msgid "OPAC note"
31582 msgstr "Napomena za OPAC"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31585 #, c-format
31586 msgid "OPAC note:"
31587 msgstr "Napomena za OPAC:"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31590 #, c-format
31591 msgid "OPAC view:"
31592 msgstr ""
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31595 #, c-format
31596 msgid "OPAC/Staff login"
31597 msgstr "Podaci za prijavu"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31600 #, c-format
31601 msgid ""
31602 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31603 "sponsorship)"
31604 msgstr ""
31605
31606 #. INPUT type=button
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
31614 #, c-format
31615 msgid "OR"
31616 msgstr "OR"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31619 #, c-format
31620 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31621 msgstr ""
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31624 #, c-format
31625 msgid "OR:"
31626 msgstr ""
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31629 #, c-format
31630 msgid ""
31631 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31632 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31633 msgstr ""
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31636 #, c-format
31637 msgid "OS version ('uname -a'): "
31638 msgstr ""
31639
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
31641 #, c-format
31642 msgid "OVER THE LIMIT"
31643 msgstr ""
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31646 #, c-format
31647 msgid "Object"
31648 msgstr ""
31649
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31651 #, c-format
31652 msgid "Object: "
31653 msgstr ""
31654
31655 #. SCRIPT
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31657 msgid "Oct"
31658 msgstr "Lis"
31659
31660 #. For the first occurrence,
31661 #. SCRIPT
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31664 #, c-format
31665 msgid "October"
31666 msgstr "Listopad"
31667
31668 #. For the first occurrence,
31669 #. %1$s:  ELSE 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31672 #, c-format
31673 msgid "Off %s "
31674 msgstr ""
31675
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31677 #, c-format
31678 msgid ""
31679 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
31680 "transactions, but patron and item information will not be available."
31681 msgstr ""
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
31688 #, c-format
31689 msgid "Offline circulation"
31690 msgstr "Offline cirkulacija"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
31693 #, c-format
31694 msgid "Offline circulation file upload"
31695 msgstr "Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
31699 #, c-format
31700 msgid "Offset:"
31701 msgstr ""
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31712 #, c-format
31713 msgid "Offset: "
31714 msgstr ""
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
31717 #, c-format
31718 msgid "Olivier Crouzet"
31719 msgstr ""
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31722 #, c-format
31723 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
31724 msgstr ""
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
31727 #, c-format
31728 msgid "On"
31729 msgstr ""
31730
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
31733 #, c-format
31734 msgid "On "
31735 msgstr ""
31736
31737 #. SCRIPT
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31739 msgid "On hold"
31740 msgstr "Rezervirano"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
31743 #, c-format
31744 msgid "On hold for"
31745 msgstr ""
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid "On shelf holds allowed"
31750 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
31753 #, c-format
31754 msgid "On title "
31755 msgstr "Za naslov "
31756
31757 #. For the first occurrence,
31758 #. SCRIPT
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "On-site checkout"
31763 msgstr "Nije posuđeno."
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "On-site checkouts"
31768 msgstr "Ukoupno posuđeno"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
31771 #, c-format
31772 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
31773 msgstr ""
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
31776 #, c-format
31777 msgid "On:"
31778 msgstr ""
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
31781 #, c-format
31782 msgid "One barcode per line."
31783 msgstr "Jedan barkod po redu."
31784
31785 #. SCRIPT
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
31787 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
31788 msgstr "'Brojeva po jedinici' ili 'jedinica po broju' mora biti 1"
31789
31790 #. SCRIPT
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31792 msgid "One or more cell values is non-numeric"
31793 msgstr ""
31794
31795 #. SCRIPT
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31797 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
31798 msgstr ""
31799
31800 #. SCRIPT
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31802 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
31803 msgstr ""
31804
31805 #. A
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31807 msgid "Online Public Access Catalog"
31808 msgstr "Javno dostupni računalni katalog"
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
31811 #, fuzzy, c-format
31812 msgid "Online help"
31813 msgstr "Online"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
31816 #, c-format
31817 msgid "Online resources:"
31818 msgstr "Online izvori:"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
31821 #, c-format
31822 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
31823 msgstr ""
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
31826 #, c-format
31827 msgid "Only Item:"
31828 msgstr ""
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31831 #, c-format
31832 msgid "Only KPZ file format is supported."
31833 msgstr ""
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31836 #, c-format
31837 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
31838 msgstr ""
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
31841 #, c-format
31842 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
31843 msgstr ""
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31846 #, c-format
31847 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
31848 msgstr ""
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
31851 #, c-format
31852 msgid "Only item "
31853 msgstr ""
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
31856 #, c-format
31857 msgid "Only items currently available"
31858 msgstr "Samo trenutno dostupni primjerci"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
31861 #, c-format
31862 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
31863 msgstr ""
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
31866 #, c-format
31867 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
31868 msgstr ""
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
31871 #, c-format
31872 msgid ""
31873 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
31874 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
31875 "results"
31876 msgstr ""
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
31881 #, c-format
31882 msgid "Open"
31883 msgstr ""
31884
31885 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
31887 #, c-format
31888 msgid "Open (%s)"
31889 msgstr "Otvoreno (%s)"
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
31892 #, c-format
31893 msgid "Open Document Spreadsheet"
31894 msgstr ""
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
31901 #, c-format
31902 msgid "Open in new window"
31903 msgstr ""
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
31906 #, c-format
31907 msgid "Open on:"
31908 msgstr ""
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
31911 #, c-format
31912 msgid "Open."
31913 msgstr ""
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
31916 #, c-format
31917 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
31918 msgstr ""
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
31921 #, c-format
31922 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
31923 msgstr ""
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
31926 #, c-format
31927 msgid "Opened on:"
31928 msgstr "Otvoreno:"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "Operations"
31933 msgstr "Opcije"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
31936 #, c-format
31937 msgid "Operator"
31938 msgstr ""
31939
31940 #. TH
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
31942 msgid "Optional module missing"
31943 msgstr "Nedostaje opcionalni modul"
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
31950 #, c-format
31951 msgid "Options"
31952 msgstr "Opcije"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
31956 #, fuzzy, c-format
31957 msgid "Or enter a list of record numbers"
31958 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
31961 #, c-format
31962 msgid "Or list cardnumbers one by one"
31963 msgstr ""
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
31966 #, c-format
31967 msgid "Or scan items one by one"
31968 msgstr ""
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
31971 #, c-format
31972 msgid "Or use a patron list"
31973 msgstr "Ili koristi popis korisnika"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
31984 #, c-format
31985 msgid "Order"
31986 msgstr "Narudžba"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
31992 #, c-format
31993 msgid "Order "
31994 msgstr "Narudžba "
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
31997 #, c-format
31998 msgid "Order cost"
31999 msgstr "Cijena narudžbe"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32002 #, c-format
32003 msgid "Order cost search"
32004 msgstr ""
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32007 #, c-format
32008 msgid "Order date"
32009 msgstr "Datum narudžbe"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32013 #, c-format
32014 msgid "Order date:"
32015 msgstr "Datum narudžbe:"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32019 #, c-format
32020 msgid "Order from external source"
32021 msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32025 #, c-format
32026 msgid "Order line"
32027 msgstr "Narudžba"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32030 #, c-format
32031 msgid "Order line (parent)"
32032 msgstr ""
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32035 #, c-format
32036 msgid "Order line :"
32037 msgstr "Narudžba :"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32040 #, c-format
32041 msgid "Order line search"
32042 msgstr ""
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32045 #, c-format
32046 msgid "Order line:"
32047 msgstr "Narudžba:"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32050 #, c-format
32051 msgid "Order number"
32052 msgstr "Broj narudžbe"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32055 #, c-format
32056 msgid "Order status: "
32057 msgstr "Status narudžbe: "
32058
32059 #. A
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32062 msgid "Order this one"
32063 msgstr ""
32064
32065 #. SCRIPT
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32067 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32068 msgstr ""
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32072 #, c-format
32073 msgid "Ordered"
32074 msgstr "Naručeno"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32078 #, c-format
32079 msgid "Ordered amount"
32080 msgstr "Naručena količina"
32081
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32084 #, c-format
32085 msgid "Ordering information"
32086 msgstr ""
32087
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32089 #, fuzzy, c-format
32090 msgid "Ordernumber"
32091 msgstr "Broj narudžbe"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32094 #, c-format
32095 msgid "Orders"
32096 msgstr "Narudžbe"
32097
32098 #. %1$s:  booksellerfromname 
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32100 #, c-format
32101 msgid "Orders for %s"
32102 msgstr "Narudžbe za %s"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32105 #, c-format
32106 msgid "Orders from: "
32107 msgstr ""
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32111 #, c-format
32112 msgid "Orders search"
32113 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32116 #, c-format
32117 msgid "Orders with uncertain prices"
32118 msgstr ""
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32121 #, c-format
32122 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32123 msgstr ""
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32127 #, c-format
32128 msgid "Organization"
32129 msgstr "Organizacija"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32132 #, c-format
32133 msgid "Organization #:"
32134 msgstr ""
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32138 #, c-format
32139 msgid "Organization email: "
32140 msgstr ""
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32143 #, c-format
32144 msgid "Organization name: "
32145 msgstr "Naziv organizacije: "
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32149 #, c-format
32150 msgid "Organization phone: "
32151 msgstr ""
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32154 #, c-format
32155 msgid "Organize by: "
32156 msgstr "Organiziraj prema: "
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32159 #, c-format
32160 msgid "Original"
32161 msgstr ""
32162
32163 #. A
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32165 msgid "Original order line"
32166 msgstr ""
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32170 #, c-format
32171 msgid "Other"
32172 msgstr "Ostalo"
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32175 #, c-format
32176 msgid "Other action"
32177 msgstr "Druge akcije"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32180 #, c-format
32181 msgid "Other course reserves"
32182 msgstr "Drugi nastavni materijali"
32183
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32185 #, c-format
32186 msgid "Other data"
32187 msgstr "Drugi podaci"
32188
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32190 #, c-format
32191 msgid "Other fields updated."
32192 msgstr ""
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32195 #, c-format
32196 msgid "Other holdings"
32197 msgstr ""
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32200 #, c-format
32201 msgid "Other holdings:"
32202 msgstr ""
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32205 #, c-format
32206 msgid "Other librarians"
32207 msgstr "Drugi knjižničari"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32210 #, c-format
32211 msgid "Other name"
32212 msgstr "Drugo ime"
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32215 #, fuzzy, c-format
32216 msgid "Other names"
32217 msgstr "Drugo ime"
32218
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32220 #, c-format
32221 msgid "Other options (choose one)"
32222 msgstr "Druge opcije (odaberite jednu)"
32223
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32226 #, fuzzy, c-format
32227 msgid "Other phone"
32228 msgstr "Drugo ime"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32234 #, c-format
32235 msgid "Other phone: "
32236 msgstr "Drugi telefon: "
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32239 #, c-format
32240 msgid "Others..."
32241 msgstr "Ostalo.."
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32254 #, c-format
32255 msgid "Output"
32256 msgstr "Izlazni podaci"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32259 #, c-format
32260 msgid "Output format"
32261 msgstr "Izlazni format"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32264 #, c-format
32265 msgid "Output format "
32266 msgstr "Izlazni format "
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32269 #, c-format
32270 msgid "Output format:"
32271 msgstr "Izlazni format:"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32274 #, c-format
32275 msgid "Output to a file named: "
32276 msgstr "Isporuka u datoteku pod nazivom: "
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Output:"
32281 msgstr "Izlazni podaci"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32285 #, c-format
32286 msgid "Outstanding"
32287 msgstr "Duguje"
32288
32289 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32290 #. %2$s:  chargesamount 
32291 #. %3$s:  END 
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32293 #, c-format
32294 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32295 msgstr "Neplaćeni dugovi %s za %s%s"
32296
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32298 #, c-format
32299 msgid "Overdue"
32300 msgstr ""
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32303 #, c-format
32304 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32305 msgstr ""
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32308 #, c-format
32309 msgid "Overdue notice required: "
32310 msgstr "Šalje se opomena: "
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32314 #, c-format
32315 msgid "Overdue notice/status triggers"
32316 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32319 #, c-format
32320 msgid "Overdue report"
32321 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
32322
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32325 #, c-format
32326 msgid "Overdue status"
32327 msgstr ""
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32331 #, c-format
32332 msgid "Overdues"
32333 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32336 #, c-format
32337 msgid "Overdues with fines"
32338 msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32341 #, c-format
32342 msgid "Overdues:"
32343 msgstr "Prekoračenja roka posudbe:"
32344
32345 #. INPUT type=submit
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32349 msgid "Override and renew"
32350 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
32351
32352 #. INPUT type=submit
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32355 msgid "Override limit and renew"
32356 msgstr ""
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32359 #, c-format
32360 msgid "Override renewal limit:"
32361 msgstr "Zaobiđi limit broja produženja:"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32364 #, c-format
32365 msgid "Override restriction temporarily"
32366 msgstr ""
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32369 #, c-format
32370 msgid "Overwrite the existing one with this"
32371 msgstr ""
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
32374 #, c-format
32375 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32376 msgstr ""
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32381 #, c-format
32382 msgid "Owner"
32383 msgstr "Vlasnik"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
32389 #, c-format
32390 msgid "Owner: "
32391 msgstr "Vlasnik: "
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32394 #, c-format
32395 msgid ""
32396 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32397 "on a printer"
32398 msgstr ""
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32401 #, c-format
32402 msgid "PICAMARC"
32403 msgstr ""
32404
32405 #. SCRIPT
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32407 msgid "PM"
32408 msgstr ""
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
32411 #, c-format
32412 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32413 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32416 #, c-format
32417 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32418 msgstr ""
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
32421 #, c-format
32422 msgid "Pablo Bianchi"
32423 msgstr ""
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32426 #, c-format
32427 msgid "Packaging manager:"
32428 msgstr ""
32429
32430 #. For the first occurrence,
32431 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
32432 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
32435 #, c-format
32436 msgid "Page %s %s "
32437 msgstr "Stranica %s %s "
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32441 #, c-format
32442 msgid "Page height:"
32443 msgstr "Visina stranice:"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32446 #, c-format
32447 msgid "Page side: "
32448 msgstr ""
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32452 #, c-format
32453 msgid "Page width:"
32454 msgstr "Širina stranice:"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32457 #, c-format
32458 msgid "Paid for?:"
32459 msgstr ""
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32465 #, c-format
32466 msgid "Paper bin:"
32467 msgstr ""
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32471 #, c-format
32472 msgid "Partially received"
32473 msgstr "Djelomično zaprimljeno"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
32476 #, c-format
32477 msgid "Pasi Kallinen"
32478 msgstr ""
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32482 #, c-format
32483 msgid "Password"
32484 msgstr "Lozinka"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32487 #, c-format
32488 msgid "Password Updated"
32489 msgstr "Lozinka obnovljena"
32490
32491 #. SCRIPT
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32493 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32494 msgstr ""
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32497 #, c-format
32498 msgid "Password is too short"
32499 msgstr ""
32500
32501 #. %1$s:  minPasswordLength 
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32503 #, c-format
32504 msgid "Password must be at least %s characters long."
32505 msgstr ""
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32510 #, c-format
32511 msgid "Password:"
32512 msgstr "Lozinka:"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32516 #, c-format
32517 msgid "Password: "
32518 msgstr "Lozinka: "
32519
32520 #. For the first occurrence,
32521 #. SCRIPT
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32524 #, c-format
32525 msgid "Passwords do not match"
32526 msgstr ""
32527
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32529 #, c-format
32530 msgid "Passwords do not match."
32531 msgstr ""
32532
32533 #. SCRIPT
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32535 msgid "Passwords will be displayed as text"
32536 msgstr ""
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32539 #, c-format
32540 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32541 msgstr ""
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32544 #, c-format
32545 msgid "Patent document"
32546 msgstr "Patent"
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32561 #, c-format
32562 msgid "Patron"
32563 msgstr "Korisnik"
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32566 #, c-format
32567 msgid "Patron #:"
32568 msgstr "Korisnik #:"
32569
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32571 #, c-format
32572 msgid "Patron account flags"
32573 msgstr ""
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32576 #, c-format
32577 msgid "Patron activity"
32578 msgstr "Aktivnost korisnika"
32579
32580 #. SCRIPT
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32582 msgid "Patron attribute type code missing"
32583 msgstr ""
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32587 #, c-format
32588 msgid "Patron attribute type code: "
32589 msgstr ""
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32595 #, c-format
32596 msgid "Patron attribute types"
32597 msgstr ""
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32601 #, c-format
32602 msgid "Patron attributes"
32603 msgstr "Korisnički atributi"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32606 #, fuzzy, c-format
32607 msgid "Patron attributes: "
32608 msgstr "Korisnički atributi"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32618 #, c-format
32619 msgid "Patron card creator"
32620 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32623 #, c-format
32624 msgid "Patron card creator home"
32625 msgstr "Naslovnica alata za izradu iskaznica"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32628 #, c-format
32629 msgid "Patron card templates"
32630 msgstr ""
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32636 #, c-format
32637 msgid "Patron categories"
32638 msgstr "Kategorije korisnika"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32648 #, c-format
32649 msgid "Patron category"
32650 msgstr "Kategorija korisnika"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32653 #, c-format
32654 msgid "Patron category administration"
32655 msgstr "Administracija kategorija korisnika"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
32658 #, c-format
32659 msgid "Patron category:"
32660 msgstr "Kategorija korisnika:"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32665 #, c-format
32666 msgid "Patron category: "
32667 msgstr "Kategorija korisnika: "
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
32670 #, c-format
32671 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
32672 msgstr "Korisnik nije na nijednom popisu za cirkulaciju periodike."
32673
32674 #. SCRIPT
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32676 msgid "Patron fines are over limit: %s"
32677 msgstr "Korisnikove kaze su prešle limit: %s"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
32680 #, c-format
32681 msgid "Patron flags:"
32682 msgstr ""
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32686 #, c-format
32687 msgid "Patron has "
32688 msgstr "Korisnik ima "
32689
32690 #. %1$s:  charges 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
32692 #, c-format
32693 msgid "Patron has %s in fines."
32694 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
32695
32696 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
32698 #, c-format
32699 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
32700 msgstr "Korisnik ima posuđeno %s primjerak(a)."
32701
32702 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
32703 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
32704 #. %3$s:  END 
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
32706 #, c-format
32707 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
32708 msgstr ""
32709 "Korisnik ima %s primjeraka s prekoračenim rokom posudbe. %s Svejedno posudi? "
32710 "%s "
32711
32712 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
32713 #. %2$s:  creditsamount 
32714 #. %3$s:  END 
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32716 #, c-format
32717 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
32718 msgstr ""
32719
32720 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
32722 #, fuzzy, c-format
32723 msgid "Patron has a restriction until %s."
32724 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
32725
32726 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
32727 #. %2$s:  END 
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
32729 #, c-format
32730 msgid ""
32731 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
32732 "anyway? %s "
32733 msgstr ""
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
32736 #, c-format
32737 msgid "Patron has an indefinite restriction"
32738 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
32741 #, c-format
32742 msgid "Patron has an indefinite restriction."
32743 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje."
32744
32745 #. SCRIPT
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32747 #, fuzzy
32748 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
32749 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
32752 #, c-format
32753 msgid "Patron has nothing checked out."
32754 msgstr "Korisnik nema ništa posuđeno."
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
32758 #, c-format
32759 msgid "Patron has nothing on hold."
32760 msgstr "Korisnik nema ništa rezervirano."
32761
32762 #. %1$s:  fines 
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
32764 #, c-format
32765 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
32766 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
32767
32768 #. SCRIPT
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32770 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
32771 msgstr "Korisnik ima dugove: %s"
32772
32773 #. INPUT type=text
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
32775 msgid "Patron holds"
32776 msgstr "Rezervacije"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
32779 #, c-format
32780 msgid "Patron image failed to upload"
32781 msgstr ""
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
32784 #, c-format
32785 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
32786 msgstr ""
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
32789 #, c-format
32790 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
32791 msgstr ""
32792
32793 #. For the first occurrence,
32794 #. SCRIPT
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
32799 #, c-format
32800 msgid "Patron is RESTRICTED"
32801 msgstr ""
32802
32803 #. A
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
32805 msgid "Patron is an adult"
32806 msgstr ""
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
32810 #, c-format
32811 msgid "Patron is currently unrestricted."
32812 msgstr "Korisnik nema ograničenja."
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32816 #, c-format
32817 msgid "Patron is restricted"
32818 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
32821 #, c-format
32822 msgid "Patron list: "
32823 msgstr "Popis korisnika: "
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
32829 #, c-format
32830 msgid "Patron lists"
32831 msgstr "Popisi korisnika"
32832
32833 #. OPTGROUP
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
32835 msgid "Patron lists:"
32836 msgstr "Popisi korisnika:"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
32840 #, c-format
32841 msgid "Patron messaging preferences"
32842 msgstr "Postavke o obaviještavanju korisnika"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
32845 #, c-format
32846 msgid "Patron name"
32847 msgstr ""
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
32850 #, c-format
32851 msgid "Patron not found"
32852 msgstr "Korisnik nije pronađen"
32853
32854 #. SCRIPT
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32856 msgid "Patron not found."
32857 msgstr "Korisnik nije pronađen."
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
32860 #, c-format
32861 msgid "Patron not found:"
32862 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
32865 #, c-format
32866 msgid "Patron notification:"
32867 msgstr "Obavještavanje korisnika:"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
32871 #, c-format
32872 msgid "Patron notification: "
32873 msgstr "Obavještavanja korisnika: "
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
32876 #, c-format
32877 msgid "Patron records were last synced on: "
32878 msgstr ""
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
32881 #, c-format
32882 msgid "Patron restrictions"
32883 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
32886 #, c-format
32887 msgid "Patron search: "
32888 msgstr "Pretraživanje korisnika: "
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
32891 #, c-format
32892 msgid "Patron selection"
32893 msgstr ""
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
32897 #, c-format
32898 msgid "Patron sort 1"
32899 msgstr "Soritiranje korisnika 1"
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
32903 #, c-format
32904 msgid "Patron sort 2"
32905 msgstr ""
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
32908 #, c-format
32909 msgid "Patron status"
32910 msgstr ""
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
32913 #, c-format
32914 msgid "Patron types and categories"
32915 msgstr ""
32916
32917 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
32919 #, c-format
32920 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
32921 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
32924 #, c-format
32925 msgid ""
32926 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
32927 "the local record was kept."
32928 msgstr ""
32929
32930 #. For the first occurrence,
32931 #. %1$s:  expiry 
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
32934 #, c-format
32935 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
32936 msgstr "Članstvo je produžen do %s"
32937
32938 #. For the first occurrence,
32939 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
32940 #. %2$s:  userdebarreddate 
32941 #. %3$s:  END 
32942 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
32945 #, c-format
32946 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
32947 msgstr ""
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
32950 #, c-format
32951 msgid "Patron's address in doubt"
32952 msgstr ""
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
32958 #, c-format
32959 msgid "Patron's address is in doubt"
32960 msgstr ""
32961
32962 #. SCRIPT
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32964 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
32965 msgstr ""
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
32968 #, c-format
32969 msgid "Patron's address is in doubt."
32970 msgstr ""
32971
32972 #. %1$s:  age_low 
32973 #. %2$s:  age_high 
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
32975 #, c-format
32976 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
32977 msgstr ""
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
32980 #, c-format
32981 msgid "Patron's card has been reported lost."
32982 msgstr ""
32983
32984 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
32985 #. %2$s:  expiry 
32986 #. %3$s:  END 
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
32988 #, c-format
32989 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
32990 msgstr ""
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
32993 #, c-format
32994 msgid "Patron's card is expired"
32995 msgstr ""
32996
32997 #. SCRIPT
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32999 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33000 msgstr ""
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33005 #, c-format
33006 msgid "Patron's card is lost"
33007 msgstr ""
33008
33009 #. %1$s:  expiry 
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33011 #, c-format
33012 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33013 msgstr ""
33014
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33016 #, c-format
33017 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33018 msgstr ""
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33021 #, c-format
33022 msgid "Patron:"
33023 msgstr "Korisnik:"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33026 #, c-format
33027 msgid "Patron: "
33028 msgstr "Korisnik: "
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33058 #, c-format
33059 msgid "Patrons"
33060 msgstr "Korisnici"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33066 #, c-format
33067 msgid "Patrons and circulation"
33068 msgstr "Korisnici i cirkulacija"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33071 #, fuzzy, c-format
33072 msgid "Patrons found for: "
33073 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33076 #, c-format
33077 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33078 msgstr ""
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33081 #, c-format
33082 msgid "Patrons in list"
33083 msgstr "Korisnici na popisima"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33087 #, c-format
33088 msgid "Patrons requesting modifications"
33089 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33094 #, c-format
33095 msgid "Patrons statistics"
33096 msgstr "Statistika korisnika"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33099 #, fuzzy, c-format
33100 msgid "Patrons tables"
33101 msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33104 #, c-format
33105 msgid "Patrons to be added"
33106 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33110 #, c-format
33111 msgid "Patrons who haven't checked out"
33112 msgstr "Korisnici koji nisu posuđivali"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33115 #, c-format
33116 msgid "Patrons with holds"
33117 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33121 #, c-format
33122 msgid "Patrons with no checkouts"
33123 msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33130 #, c-format
33131 msgid "Patrons with the most checkouts"
33132 msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33135 #, c-format
33136 msgid "Pattern name:"
33137 msgstr "Naziv obrasca:"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33140 #, c-format
33141 msgid "Paul Poulain"
33142 msgstr ""
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33145 #, c-format
33146 msgid ""
33147 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33148 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33149 msgstr ""
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33152 #, c-format
33153 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33154 msgstr ""
33155
33156 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33158 msgid "Pay"
33159 msgstr ""
33160
33161 #. INPUT type=submit name=paycollect
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33163 msgid "Pay amount"
33164 msgstr ""
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33167 #, c-format
33168 msgid "Pay an amount toward all fines"
33169 msgstr ""
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33172 #, c-format
33173 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33174 msgstr ""
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33177 #, c-format
33178 msgid "Pay an individual fine"
33179 msgstr ""
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33182 #, c-format
33183 msgid "Pay fine"
33184 msgstr ""
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33192 #, c-format
33193 msgid "Pay fines"
33194 msgstr "Naplati"
33195
33196 #. %1$s:  borrower.firstname 
33197 #. %2$s:  borrower.surname 
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33199 #, c-format
33200 msgid "Pay fines for %s %s"
33201 msgstr "Naplati kazne za %s %s"
33202
33203 #. INPUT type=submit name=payselected
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33205 msgid "Pay selected"
33206 msgstr ""
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33209 #, c-format
33210 msgid "Payment amount"
33211 msgstr "Iznos za platiti"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33214 #, c-format
33215 msgid "Payment note"
33216 msgstr "Napomena o plaćanju"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33219 #, c-format
33220 msgid "Payment type"
33221 msgstr "Vrsta plaćanja"
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33224 #, c-format
33225 msgid "Payments"
33226 msgstr "Plaćanja"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33229 #, c-format
33230 msgid "Peggy Thrasher"
33231 msgstr ""
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33243 #, c-format
33244 msgid "Pending"
33245 msgstr "Na čekanju"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33248 #, fuzzy, c-format
33249 msgid "Pending discharge requests"
33250 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33254 #, c-format
33255 msgid "Pending offline circulation actions"
33256 msgstr ""
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33260 #, fuzzy, c-format
33261 msgid "Pending on-site checkouts"
33262 msgstr "Ukoupno posuđeno"
33263
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33265 #, c-format
33266 msgid "Pending order"
33267 msgstr "Narudžbe na čekanju"
33268
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33270 #, c-format
33271 msgid "Pending orders"
33272 msgstr "Narudžbe na čekanju"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33275 #, c-format
33276 msgid "Pending suggestions"
33277 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33280 #, c-format
33281 msgid "Pending tags"
33282 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33285 #, c-format
33286 msgid "Perform a new search"
33287 msgstr "Novo pretraživanje"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33290 #, c-format
33291 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33292 msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33295 #, c-format
33296 msgid "Period"
33297 msgstr ""
33298
33299 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33300 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33301 #. %3$s:  END 
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33303 #, c-format
33304 msgid "Period allocated %s%s%s "
33305 msgstr ""
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33308 #, c-format
33309 msgid "Perl @INC: "
33310 msgstr ""
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33313 #, c-format
33314 msgid "Perl interpreter: "
33315 msgstr ""
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33319 #, c-format
33320 msgid "Perl modules"
33321 msgstr "Perl moduli"
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33324 #, c-format
33325 msgid "Perl version: "
33326 msgstr "Perl verzija: "
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33329 #, c-format
33330 msgid "Permanent library"
33331 msgstr ""
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33334 #, c-format
33335 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33336 msgstr ""
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33339 #, c-format
33340 msgid "Permanently delete these patrons"
33341 msgstr ""
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
33344 #, c-format
33345 msgid "Permissions: "
33346 msgstr "Ovlasti: "
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33349 #, c-format
33350 msgid "Peter Crellan Kelly"
33351 msgstr ""
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
33354 #, c-format
33355 msgid "Peter Lorimer"
33356 msgstr ""
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
33359 #, c-format
33360 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33361 msgstr ""
33362
33363 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33364 #. %2$s:  END 
33365 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33367 #, c-format
33368 msgid "Ph: %s%s %s "
33369 msgstr ""
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
33372 #, c-format
33373 msgid "Philippe Jaillon"
33374 msgstr ""
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33378 #, c-format
33379 msgid "Phone"
33380 msgstr "Telefon"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33386 #, c-format
33387 msgid "Phone number"
33388 msgstr "Broj telefona"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33391 #, c-format
33392 msgid "Phone:"
33393 msgstr ""
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33403 #, c-format
33404 msgid "Phone: "
33405 msgstr ""
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33409 #, c-format
33410 msgid "Physical address: "
33411 msgstr ""
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33414 #, c-format
33415 msgid "Physical details:"
33416 msgstr "Materijalni opis:"
33417
33418 #. INPUT type=submit name=pick
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33420 msgid "Pick"
33421 msgstr ""
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33425 #, fuzzy, c-format
33426 msgid "Pickup at"
33427 msgstr "Preuzmi u:"
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33430 #, c-format
33431 msgid "Pickup at:"
33432 msgstr "Preuzmi u:"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33436 #, c-format
33437 msgid "Pickup library"
33438 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33441 #, c-format
33442 msgid "Pickup library is different"
33443 msgstr ""
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33446 #, c-format
33447 msgid "Pierrick Le Gall"
33448 msgstr ""
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33451 #, c-format
33452 msgid "Piotr Kowalski"
33453 msgstr ""
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
33456 #, c-format
33457 msgid "Piotr Wejman"
33458 msgstr ""
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33469 #, c-format
33470 msgid "Pipe (|)"
33471 msgstr ""
33472
33473 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
33474 #. %2$s:  title |html 
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33476 #, c-format
33477 msgid "Place a hold on %s%s"
33478 msgstr "Rezerviraj %s%s"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33481 #, c-format
33482 msgid "Place a hold on a specific item"
33483 msgstr "Rezerviraj određeni primjerak"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33486 #, c-format
33487 msgid "Place a hold on the next available item "
33488 msgstr "Rezerviraj sljedeći dostupan primjerak "
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33506 #, c-format
33507 msgid "Place hold"
33508 msgstr "Rezerviraj"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33511 #, c-format
33512 msgid "Place hold "
33513 msgstr "Rezerviraj "
33514
33515 #. For the first occurrence,
33516 #. %1$s:  holdfor_firstname 
33517 #. %2$s:  holdfor_surname 
33518 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
33523 #, c-format
33524 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33525 msgstr "Rezerviraj za %s %s (%s)"
33526
33527 #. SCRIPT
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33529 msgid "Place hold on this item?"
33530 msgstr "Rezerviraj ovaj primjerak?"
33531
33532 #. SCRIPT
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33534 msgid "Place hold?"
33535 msgstr "Rezerviraj?"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33538 #, c-format
33539 msgid "Place of publication"
33540 msgstr "Mjesto izdavanja"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33544 #, c-format
33545 msgid "Placed on"
33546 msgstr "Datum rezervacije"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33549 #, c-format
33550 msgid "Places"
33551 msgstr "Mjesta"
33552
33553 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33555 #, c-format
33556 msgid "Plan by %s"
33557 msgstr "Planer %s"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33560 #, c-format
33561 msgid "Plan by item types"
33562 msgstr ""
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33565 #, c-format
33566 msgid "Plan by libraries"
33567 msgstr ""
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33570 #, c-format
33571 msgid "Plan by months"
33572 msgstr ""
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33575 #, c-format
33576 msgid "Planned date"
33577 msgstr "Planirani datum"
33578
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
33580 #, c-format
33581 msgid "Planned for"
33582 msgstr ""
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33586 #, c-format
33587 msgid "Planning"
33588 msgstr "Planiranje"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33591 #, c-format
33592 msgid "Planning "
33593 msgstr "Planiranje "
33594
33595 #. %1$s:  budget_period_description 
33596 #. %2$s:  authcat 
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33598 #, c-format
33599 msgid "Planning for %s by %s"
33600 msgstr "Planiranje za %s od %s"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
33603 #, c-format
33604 msgid "Play media"
33605 msgstr ""
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33609 #, c-format
33610 msgid "Please "
33611 msgstr ""
33612
33613 #. SCRIPT
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
33615 msgid "Please %supload%s one."
33616 msgstr "Molim %sučitaj%s jednu."
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33619 #, c-format
33620 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33621 msgstr "Potvrda brisanja pretplate"
33622
33623 #. SCRIPT
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33625 msgid ""
33626 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33627 "search."
33628 msgstr ""
33629
33630 #. SCRIPT
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33632 msgid "Please cancel the previous hold first"
33633 msgstr ""
33634
33635 #. SCRIPT
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33637 msgid "Please check at least one action"
33638 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33641 #, c-format
33642 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33643 msgstr "Označite brojeve koji NISU izdani (neredovitost)"
33644
33645 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
33646 #. %2$s:  ELSE 
33647 #. %3$s:  END 
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
33649 #, c-format
33650 msgid ""
33651 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
33652 "less than 30 days. %s %s "
33653 msgstr ""
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
33656 #, c-format
33657 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
33658 msgstr ""
33659
33660 #. For the first occurrence,
33661 #. SCRIPT
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
33664 msgid "Please choose a file to upload"
33665 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
33668 #, c-format
33669 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
33670 msgstr ""
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
33673 #, c-format
33674 msgid "Please choose a vendor."
33675 msgstr "Odaberite dobavljača."
33676
33677 #. SCRIPT
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33679 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
33680 msgstr ""
33681
33682 #. SCRIPT
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
33684 #, fuzzy
33685 msgid "Please choose at least one external target"
33686 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33689 #, c-format
33690 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
33691 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
33694 #, c-format
33695 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
33696 msgstr ""
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
33700 #, c-format
33701 msgid ""
33702 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
33703 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
33704 msgstr ""
33705 "Odaberite koji zapis će biti referentni prilikom spajanja. Referentni zapis "
33706 "bit će sačuvan, drugi zapis će biti obrisan."
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
33709 #, c-format
33710 msgid "Please click 'Next' to continue "
33711 msgstr ""
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33714 #, c-format
33715 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
33716 msgstr ""
33717
33718 #. SCRIPT
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33720 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
33721 msgstr "Pritisnite na 'Testiraj uzorak predviđanja' prije snimanja pretplate."
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
33724 #, c-format
33725 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
33726 msgstr ""
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33729 #, c-format
33730 msgid "Please confirm checkout"
33731 msgstr ""
33732
33733 #. SCRIPT
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33735 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
33736 msgstr ""
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
33739 #, c-format
33740 msgid "Please contact your system administrator"
33741 msgstr ""
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
33744 #, c-format
33745 msgid "Please correct these errors and "
33746 msgstr ""
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
33749 #, c-format
33750 msgid "Please create the database before continuing."
33751 msgstr ""
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33754 #, c-format
33755 msgid "Please define one"
33756 msgstr "Molim definirajte poruku."
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
33759 #, c-format
33760 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
33761 msgstr ""
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
33764 #, c-format
33765 msgid "Please enable Javascript:"
33766 msgstr ""
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
33769 #, c-format
33770 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
33771 msgstr ""
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
33774 #, c-format
33775 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
33776 msgstr ""
33777
33778 #. SCRIPT
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33780 msgid "Please enter a name for this pattern"
33781 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
33782
33783 #. SCRIPT
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
33785 msgid "Please enter a number of items to create."
33786 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
33787
33788 #. SCRIPT
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33790 msgid "Please enter a valid URL."
33791 msgstr ""
33792
33793 #. SCRIPT
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33795 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
33796 msgstr ""
33797
33798 #. SCRIPT
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33800 msgid "Please enter a valid date."
33801 msgstr ""
33802
33803 #. SCRIPT
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33805 msgid "Please enter a valid email address."
33806 msgstr ""
33807
33808 #. SCRIPT
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33810 msgid "Please enter a valid number."
33811 msgstr ""
33812
33813 #. SCRIPT
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33815 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
33816 msgstr ""
33817
33818 #. SCRIPT
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33820 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
33821 msgstr ""
33822
33823 #. SCRIPT
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33825 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
33826 msgstr ""
33827
33828 #. SCRIPT
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33830 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
33831 msgstr ""
33832
33833 #. SCRIPT
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33835 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
33836 msgstr ""
33837
33838 #. SCRIPT
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33840 msgid "Please enter at least {0} characters."
33841 msgstr ""
33842
33843 #. SCRIPT
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33845 msgid "Please enter no more than {0} characters."
33846 msgstr ""
33847
33848 #. SCRIPT
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33850 msgid "Please enter only digits."
33851 msgstr ""
33852
33853 #. SCRIPT
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33855 msgid "Please enter the same value again."
33856 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
33859 #, c-format
33860 msgid "Please enter your username and password:"
33861 msgstr "Molimo upišite korisničko ime i lozinku:"
33862
33863 #. SCRIPT
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
33865 msgid "Please fill at least one template."
33866 msgstr ""
33867
33868 #. SCRIPT
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33870 msgid "Please fix this field."
33871 msgstr ""
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33874 #, c-format
33875 msgid "Please log in again"
33876 msgstr ""
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
33879 #, c-format
33880 msgid ""
33881 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
33882 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
33883 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
33884 msgstr ""
33885
33886 #. SCRIPT
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33888 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
33889 msgstr ""
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
33893 #, c-format
33894 msgid ""
33895 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
33896 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
33897 "Reference Manager or ProCite."
33898 msgstr ""
33899 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
33900 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
33901 "Manager ili ProCite."
33902
33903 #. For the first occurrence,
33904 #. SCRIPT
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
33907 #, fuzzy
33908 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
33909 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
33910
33911 #. For the first occurrence,
33912 #. SCRIPT
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
33915 #, fuzzy
33916 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
33917 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
33920 #, c-format
33921 msgid ""
33922 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
33923 "listed, please inform your systems administrator."
33924 msgstr ""
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
33927 #, c-format
33928 msgid "Please put the "
33929 msgstr ""
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
33933 #, c-format
33934 msgid "Please return "
33935 msgstr ""
33936
33937 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33939 #, c-format
33940 msgid "Please return item to home library: %s"
33941 msgstr ""
33942
33943 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
33945 #, c-format
33946 msgid "Please return to %s"
33947 msgstr ""
33948
33949 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
33951 #, c-format
33952 msgid ""
33953 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
33954 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
33955 msgstr ""
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
33960 #, c-format
33961 msgid "Please review the error log for more details."
33962 msgstr ""
33963
33964 #. SCRIPT
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
33966 msgid "Please select ..."
33967 msgstr "Odaberite ..."
33968
33969 #. For the first occurrence,
33970 #. SCRIPT
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
33973 msgid "Please select a %s."
33974 msgstr "Odaberite %s."
33975
33976 #. SCRIPT
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
33978 #, fuzzy
33979 msgid "Please select a modification template."
33980 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33981
33982 #. For the first occurrence,
33983 #. SCRIPT
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
33986 msgid ""
33987 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
33988 msgstr ""
33989
33990 #. SCRIPT
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
33992 msgid "Please select an ods or xml file"
33993 msgstr ""
33994
33995 #. SCRIPT
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
33997 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
33998 msgstr ""
33999
34000 #. For the first occurrence,
34001 #. SCRIPT
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34004 msgid "Please select at least label to delete."
34005 msgstr ""
34006
34007 #. For the first occurrence,
34008 #. SCRIPT
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34011 msgid "Please select at least one batch to export."
34012 msgstr ""
34013
34014 #. For the first occurrence,
34015 #. SCRIPT
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34017 msgid "Please select at least one card to export."
34018 msgstr ""
34019
34020 #. SCRIPT
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34022 #, fuzzy
34023 msgid "Please select at least one issue."
34024 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34025
34026 #. For the first occurrence,
34027 #. SCRIPT
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34030 msgid "Please select at least one item to delete."
34031 msgstr ""
34032
34033 #. For the first occurrence,
34034 #. SCRIPT
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34037 msgid "Please select at least one item to export."
34038 msgstr ""
34039
34040 #. For the first occurrence,
34041 #. SCRIPT
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34044 msgid "Please select at least one item."
34045 msgstr ""
34046
34047 #. For the first occurrence,
34048 #. SCRIPT
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34050 msgid "Please select at least one label to export."
34051 msgstr ""
34052
34053 #. SCRIPT
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34055 #, fuzzy
34056 msgid "Please select at least one record to process"
34057 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34058
34059 #. SCRIPT
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34061 #, fuzzy
34062 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34063 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34064
34065 #. SCRIPT
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34067 msgid "Please select image(s) to %s."
34068 msgstr ""
34069
34070 #. For the first occurrence,
34071 #. SCRIPT
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34074 msgid "Please select only one %s to %s."
34075 msgstr ""
34076
34077 #. SCRIPT
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34079 msgid "Please specify title and content for %s"
34080 msgstr ""
34081
34082 #. SCRIPT
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34084 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34085 msgstr ""
34086
34087 #. For the first occurrence,
34088 #. SCRIPT
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34091 msgid "Please upload a file first."
34092 msgstr "Najprije unesite datoteku."
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34097 #, c-format
34098 msgid "Please verify that it exists."
34099 msgstr ""
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34102 #, c-format
34103 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34104 msgstr ""
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34108 #, c-format
34109 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34110 msgstr ""
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34113 #, c-format
34114 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34115 msgstr ""
34116
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34118 #, c-format
34119 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34120 msgstr ""
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34123 #, c-format
34124 msgid "Plugin Version"
34125 msgstr "Verzija dodatka"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34130 #, c-format
34131 msgid "Plugin:"
34132 msgstr ""
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34138 #, c-format
34139 msgid "Plugins"
34140 msgstr ""
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34143 #, c-format
34144 msgid "Plugins disabled!"
34145 msgstr ""
34146
34147 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34148 #. %2$s:  codes_loo.code 
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34150 #, c-format
34151 msgid "Policy for %s: %s"
34152 msgstr ""
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34155 #, c-format
34156 msgid "Polski (Polish)"
34157 msgstr ""
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34160 #, c-format
34161 msgid "Polytechnic University"
34162 msgstr ""
34163
34164 #. OPTGROUP
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34166 msgid "Popularity"
34167 msgstr "Popularnost"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34171 #, c-format
34172 msgid "Popularity (least to most)"
34173 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34177 #, c-format
34178 msgid "Popularity (most to least)"
34179 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34182 #, c-format
34183 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34184 msgstr ""
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34187 #, c-format
34188 msgid "Port: "
34189 msgstr ""
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34192 #, c-format
34193 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34194 msgstr ""
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34198 #, c-format
34199 msgid "Position: "
34200 msgstr ""
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34204 #, c-format
34205 msgid "Postal address: "
34206 msgstr ""
34207
34208 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34210 #, c-format
34211 msgid "Posted on %s "
34212 msgstr ""
34213
34214 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34215 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34217 #, c-format
34218 msgid "Posted on %s %s "
34219 msgstr ""
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34222 #, c-format
34223 msgid "Pre-adolescent"
34224 msgstr "Predadolescentski"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34227 #, c-format
34228 msgid "Predefined notes: "
34229 msgstr "Predefinirane napomene: "
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34232 #, c-format
34233 msgid "Prediction pattern"
34234 msgstr "Predviđeni uzorak"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34239 #, c-format
34240 msgid "Preference"
34241 msgstr ""
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34244 #, c-format
34245 msgid "Preferences and parameters"
34246 msgstr ""
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34249 #, c-format
34250 msgid "Preschool"
34251 msgstr "Predškolski"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34254 #, fuzzy, c-format
34255 msgid "Preselected"
34256 msgstr "Spoji označeno"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34259 #, fuzzy, c-format
34260 msgid "Preselected (searched by default): "
34261 msgstr "Označeno (zadano pretraživanje): "
34262
34263 #. SCRIPT
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34265 msgid "Prev"
34266 msgstr "Pret"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34273 #, c-format
34274 msgid "Preview"
34275 msgstr "Prikaz"
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34283 #, c-format
34284 msgid "Preview MARC"
34285 msgstr "Prikaži MARC"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34289 #, c-format
34290 msgid "Preview card"
34291 msgstr "Prikaži karticu"
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34294 #, c-format
34295 msgid "Preview routing list for "
34296 msgstr "Prikaz popisa za cirkulaciju periodike za "
34297
34298 #. For the first occurrence,
34299 #. SCRIPT
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34303 msgid "Previous"
34304 msgstr "Prethodna"
34305
34306 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34309 msgid "Previous Page"
34310 msgstr "Prethodna stranica"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34314 #, c-format
34315 msgid "Previous borrower:"
34316 msgstr "Prethodni korisnik:"
34317
34318 #. For the first occurrence,
34319 #. SCRIPT
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34322 #, c-format
34323 msgid "Previous checkouts"
34324 msgstr "Prijašnja zaduženja"
34325
34326 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34328 msgid "Previous page"
34329 msgstr "Prethodna stranica"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34332 #, c-format
34333 msgid "Previous records"
34334 msgstr "Prethodni zapisi"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34338 #, c-format
34339 msgid "Previous sessions"
34340 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34350 #, c-format
34351 msgid "Price"
34352 msgstr "Cijena"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34355 #, c-format
34356 msgid "Price effective from"
34357 msgstr ""
34358
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34360 #, c-format
34361 msgid "Price exc. taxes"
34362 msgstr "Cijena bez poreza"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34365 #, c-format
34366 msgid "Price inc. taxes"
34367 msgstr "Cijena s porezom"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34371 #, c-format
34372 msgid "Price:"
34373 msgstr "Cijena:"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34376 #, c-format
34377 msgid "Price: "
34378 msgstr "Cijena: "
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34381 #, c-format
34382 msgid "Primary"
34383 msgstr "Primarni"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34387 #, c-format
34388 msgid "Primary acquisitions contact"
34389 msgstr ""
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34392 #, c-format
34393 msgid "Primary email"
34394 msgstr "Primarna e-pošta"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34398 #, c-format
34399 msgid "Primary email:"
34400 msgstr "Primarna e-pošta:"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34404 #, c-format
34405 msgid "Primary phone"
34406 msgstr "Primarni telefon"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34412 #, c-format
34413 msgid "Primary phone: "
34414 msgstr "Primarni telefon: "
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34418 #, fuzzy, c-format
34419 msgid "Primary serials contact"
34420 msgstr "Primarna e-pošta"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34429 #, c-format
34430 msgid "Print"
34431 msgstr "Ispis"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34434 #, c-format
34435 msgid "Print "
34436 msgstr "Tiskanje "
34437
34438 #. %1$s:  today 
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34440 #, c-format
34441 msgid "Print Notices for %s"
34442 msgstr "Printanje poruka za %s"
34443
34444 #. For the first occurrence,
34445 #. %1$s:  cardnumber 
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34449 #, c-format
34450 msgid "Print Receipt for %s"
34451 msgstr ""
34452
34453 #. INPUT type=submit
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34455 msgid "Print and confirm"
34456 msgstr ""
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34459 #, c-format
34460 msgid "Print card number as barcode: "
34461 msgstr "Printanje broja iskaznice kao barkod: "
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34464 #, c-format
34465 msgid "Print card number as text under barcode: "
34466 msgstr "Printanje broja iskaznice kao tekst ispod bar-koda: "
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
34469 #, c-format
34470 msgid "Print label"
34471 msgstr ""
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
34475 #, c-format
34476 msgid "Print list"
34477 msgstr "Ispiši popis"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34480 #, c-format
34481 msgid "Print quick slip"
34482 msgstr ""
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34487 #, c-format
34488 msgid "Print slip"
34489 msgstr "Ispis potvrde"
34490
34491 #. INPUT type=submit
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34495 msgid "Print slip and confirm"
34496 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
34497
34498 #. INPUT type=submit
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34500 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34501 msgstr ""
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34504 #, c-format
34505 msgid "Print summary"
34506 msgstr "Ispis sažetih podataka"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34509 #, c-format
34510 msgid "Print this basket group in PDF"
34511 msgstr "Printanje grupe košarica u PDF"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34514 #, c-format
34515 msgid "Print this label"
34516 msgstr ""
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34519 #, c-format
34520 msgid "Printer added"
34521 msgstr ""
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34524 #, c-format
34525 msgid "Printer deleted"
34526 msgstr ""
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34532 #, c-format
34533 msgid "Printer name:"
34534 msgstr ""
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34538 #, c-format
34539 msgid "Printer name: "
34540 msgstr "Naziv printera: "
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34544 #, c-format
34545 msgid "Printer profiles"
34546 msgstr ""
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34549 #, c-format
34550 msgid "Printer search:"
34551 msgstr ""
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34554 #, c-format
34555 msgid "Printer: "
34556 msgstr ""
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34563 #, c-format
34564 msgid "Printers"
34565 msgstr ""
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
34571 #, c-format
34572 msgid "Priority"
34573 msgstr "Prioritet"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34576 #, c-format
34577 msgid "Priority:"
34578 msgstr "Prioritet:"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34581 #, c-format
34582 msgid "Privacy Pref:"
34583 msgstr ""
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34586 #, c-format
34587 msgid "Privacy settings"
34588 msgstr ""
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
34594 #, c-format
34595 msgid "Private"
34596 msgstr "Privatni"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
34599 #, fuzzy, c-format
34600 msgid "Private list:"
34601 msgstr "Privatni popisi"
34602
34603 #. OPTGROUP
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
34605 msgid "Private lists"
34606 msgstr "Privatni popisi"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
34609 #, c-format
34610 msgid "Problem sending the cart..."
34611 msgstr ""
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
34614 #, c-format
34615 msgid "Problem sending the list..."
34616 msgstr "Problem sa slanjem popisa..."
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
34619 #, c-format
34620 msgid "Problems"
34621 msgstr ""
34622
34623 #. INPUT type=button
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
34625 msgid "Process"
34626 msgstr ""
34627
34628 #. INPUT type=submit
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
34630 msgid "Process images"
34631 msgstr ""
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
34634 #, c-format
34635 msgid "Processing "
34636 msgstr ""
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
34639 #, c-format
34640 msgid "Processing authority records"
34641 msgstr "Procesiranje normativnih zapisa"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
34644 #, c-format
34645 msgid "Processing bibliographic records"
34646 msgstr "Procesiranje bibliografskih zapisa"
34647
34648 #. For the first occurrence,
34649 #. SCRIPT
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
34653 #, c-format
34654 msgid "Processing..."
34655 msgstr "Obrađujem..."
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
34659 #, c-format
34660 msgid "Professional"
34661 msgstr ""
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
34665 #, c-format
34666 msgid "Profile MARC fields: "
34667 msgstr ""
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
34671 #, c-format
34672 msgid "Profile SQL fields: "
34673 msgstr ""
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
34677 #, c-format
34678 msgid "Profile description: "
34679 msgstr ""
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
34683 #, c-format
34684 msgid "Profile name: "
34685 msgstr ""
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
34689 #, c-format
34690 msgid "Profile settings"
34691 msgstr ""
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
34695 #, c-format
34696 msgid "Profile type: "
34697 msgstr "Vrsta profila: "
34698
34699 #. For the first occurrence,
34700 #. %1$s:  END 
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
34703 #, c-format
34704 msgid "Profile unassigned %s "
34705 msgstr ""
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
34709 #, c-format
34710 msgid "Profile:"
34711 msgstr ""
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
34714 #, c-format
34715 msgid "Programmed texts"
34716 msgstr "Programirani tekst"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
34719 #, c-format
34720 msgid "Properties"
34721 msgstr ""
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34724 #, c-format
34725 msgid "Prosentient Systems, Australia"
34726 msgstr ""
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
34733 #, c-format
34734 msgid "Public"
34735 msgstr "Javni"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "Public list:"
34740 msgstr "Javni popisi:"
34741
34742 #. OPTGROUP
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
34746 #, c-format
34747 msgid "Public lists"
34748 msgstr "Javni popisi"
34749
34750 #. For the first occurrence,
34751 #. SCRIPT
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
34754 msgid "Public lists:"
34755 msgstr "Javni popisi:"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
34761 #, c-format
34762 msgid "Public note"
34763 msgstr "Javna napomena"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
34770 #, c-format
34771 msgid "Public note:"
34772 msgstr "Javna napomena:"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34775 #, c-format
34776 msgid "Public notes"
34777 msgstr "Javne napomene"
34778
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
34786 #, c-format
34787 msgid "Publication date"
34788 msgstr "Godina izdavanja"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
34791 #, c-format
34792 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
34793 msgstr "Godina izdavanja (gggg-gggg)"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
34796 #, c-format
34797 msgid "Publication date: "
34798 msgstr "Godina izdavanja: "
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
34801 #, c-format
34802 msgid "Publication details"
34803 msgstr "Podaci o publikaciji"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34807 #, c-format
34808 msgid "Publication place:"
34809 msgstr "Mjesto izdavanja:"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
34813 #, c-format
34814 msgid "Publication year"
34815 msgstr "Godina izdavanja"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
34820 #, c-format
34821 msgid "Publication year:"
34822 msgstr "Godina izdavanja:"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
34826 #, c-format
34827 msgid "Publication year: "
34828 msgstr "Godina izdavanja: "
34829
34830 #. %1$s:  publicationyear 
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
34832 #, c-format
34833 msgid "Publication year: %s"
34834 msgstr "Godina izdavanja: %s"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
34838 #, c-format
34839 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
34840 msgstr "Datum izdavanja: noviji prema starijima"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
34844 #, c-format
34845 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
34846 msgstr "Datum izdavanja: stariji prema novijima"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
34850 #, c-format
34851 msgid "Published by:"
34852 msgstr ""
34853
34854 #. For the first occurrence,
34855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
34856 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
34857 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
34858 #. %4$s:  END 
34859 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
34860 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
34861 #. %7$s:  END 
34862 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
34863 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
34864 #. %10$s:  END 
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
34867 #, c-format
34868 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34869 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
34872 #, c-format
34873 msgid "Published date"
34874 msgstr "Datum izdavanja"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
34878 #, c-format
34879 msgid "Published on"
34880 msgstr "Datum izdavanja"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
34892 #, c-format
34893 msgid "Publisher"
34894 msgstr "Izdavač"
34895
34896 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
34897 #. %2$s:  END 
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
34899 #, c-format
34900 msgid "Publisher :%s%s "
34901 msgstr "Izdavač :%s%s "
34902
34903 #. %1$s:  order.publishercode 
34904 #. %2$s:  END 
34905 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
34907 #, c-format
34908 msgid "Publisher :%s%s %s "
34909 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
34912 #, c-format
34913 msgid "Publisher location"
34914 msgstr "Lokacija izdavača"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
34925 #, c-format
34926 msgid "Publisher:"
34927 msgstr "Izdavač:"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
34931 #, c-format
34932 msgid "Publisher: "
34933 msgstr "Izdavač: "
34934
34935 #. %1$s:  publisher 
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
34937 #, c-format
34938 msgid "Publisher: %s"
34939 msgstr "Izdavač: %s"
34940
34941 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
34942 #. %2$s:  END 
34943 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
34945 #, c-format
34946 msgid "Publisher:%s%s %s "
34947 msgstr "Izdavač:%s%s %s "
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
34951 #, c-format
34952 msgid "Pull this many items"
34953 msgstr ""
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
34956 #, c-format
34957 msgid "Purchase"
34958 msgstr ""
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
34962 #, c-format
34963 msgid "Purchase suggestions"
34964 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
34969 #, c-format
34970 msgid "Qty."
34971 msgstr ""
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
34974 #, c-format
34975 msgid "Quality assurance manager:"
34976 msgstr ""
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34979 #, c-format
34980 msgid "Quality assurance team:"
34981 msgstr ""
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
34987 #, c-format
34988 msgid "Quantity"
34989 msgstr "Količina"
34990
34991 #. SCRIPT
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34993 msgid "Quantity must be greater than '0'"
34994 msgstr "Količina mora biti više od '0'"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
34997 #, c-format
34998 msgid "Quantity received"
34999 msgstr "Zaprimljena količina"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35002 #, c-format
35003 msgid "Quantity received: "
35004 msgstr "Zaprimljena količina: "
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35007 #, c-format
35008 msgid "Quantity search"
35009 msgstr ""
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35012 #, c-format
35013 msgid "Quantity to receive: "
35014 msgstr "Količina za zaprimiti: "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35019 #, c-format
35020 msgid "Quantity: "
35021 msgstr "Količina: "
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35024 #, c-format
35025 msgid "Queue"
35026 msgstr ""
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35030 #, c-format
35031 msgid "Queue: "
35032 msgstr ""
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35037 #, c-format
35038 msgid "Quick spine label creator"
35039 msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35044 #, c-format
35045 msgid "Quote editor"
35046 msgstr "Alat za uređivanje citata"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35049 #, c-format
35050 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35051 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35054 #, c-format
35055 msgid "Quote uploader"
35056 msgstr "Alat za učitavanje citata"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35059 #, c-format
35060 msgid "R&eacute;initialiser"
35061 msgstr ""
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35068 #, c-format
35069 msgid "RIS"
35070 msgstr ""
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35074 #, c-format
35075 msgid "RRP tax exc."
35076 msgstr "Vrijednost bez poreza"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35080 #, c-format
35081 msgid "RRP tax inc."
35082 msgstr "Vrijednost s porezom"
35083
35084 #. %1$s:  heading | html 
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35086 #, c-format
35087 msgid "RT: %s"
35088 msgstr "RT: %s"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35091 #, c-format
35092 msgid "Rachel Dustin"
35093 msgstr ""
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35096 #, c-format
35097 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35098 msgstr ""
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35101 #, c-format
35102 msgid "Rafal Kopaczka"
35103 msgstr ""
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35108 #, c-format
35109 msgid "Rank"
35110 msgstr ""
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35113 #, c-format
35114 msgid "Rank (display order): "
35115 msgstr "Rang (redoslijed prikazivanja): "
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35118 #, c-format
35119 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35120 msgstr ""
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35124 #, c-format
35125 msgid "Rate"
35126 msgstr ""
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35129 #, c-format
35130 msgid "Rate: "
35131 msgstr ""
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35134 #, c-format
35135 msgid "Raw (any): "
35136 msgstr "Sve: "
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35139 #, c-format
35140 msgid "Reason"
35141 msgstr ""
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35145 #, c-format
35146 msgid "Reason for suggestion: "
35147 msgstr "Razlog predlaganja: "
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35150 #, c-format
35151 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35152 msgstr "Razlozi za odbijanje ili prihvaćanje prijedloga"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35157 #, c-format
35158 msgid "Receive"
35159 msgstr "Zaprimi"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35162 #, c-format
35163 msgid "Receive a new shipment"
35164 msgstr "Zaprimi novu pošiljku"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35167 #, c-format
35168 msgid "Receive date"
35169 msgstr "Datum zaprimanja"
35170
35171 #. %1$s:  name 
35172 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35173 #. %3$s:  invoice 
35174 #. %4$s:  END 
35175 #. %5$s:  ordernumber 
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35177 #, c-format
35178 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35179 msgstr "Zaprimi primjerke od : %s %s[%s] %s (narudžba #%s)"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35182 #, c-format
35183 msgid "Receive shipment"
35184 msgstr "Zaprimi pošiljku"
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35187 #, c-format
35188 msgid "Receive shipment from vendor "
35189 msgstr "Zaprimi pošiljku od dobavljača "
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35192 #, c-format
35193 msgid "Receive shipments"
35194 msgstr "Zaprimi pošiljke"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35197 #, c-format
35198 msgid "Receive?"
35199 msgstr "Zaprimi?"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35203 #, c-format
35204 msgid "Received"
35205 msgstr "Zaprimljeno"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35208 #, c-format
35209 msgid "Received "
35210 msgstr "Zaprimljeno "
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35213 #, c-format
35214 msgid "Received biblios"
35215 msgstr "Zaprimljeno"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35218 #, c-format
35219 msgid "Received by:"
35220 msgstr "Zaprimila:"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35225 #, c-format
35226 msgid "Received issues"
35227 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35230 #, c-format
35231 msgid "Received issues:"
35232 msgstr "Zaprimljeni brojevi:"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35235 #, c-format
35236 msgid "Received items"
35237 msgstr "Zaprimljeni primjerci"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35241 #, c-format
35242 msgid "Received on"
35243 msgstr "Zaprimljeno"
35244
35245 #. %1$s:  firstname 
35246 #. %2$s:  surname 
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35248 #, c-format
35249 msgid "Received with thanks from %s %s "
35250 msgstr ""
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35253 #, fuzzy, c-format
35254 msgid "Receives claims for late issues"
35255 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35258 #, c-format
35259 msgid "Receives claims for late orders"
35260 msgstr ""
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35263 #, c-format
35264 msgid "Receives overdue notices: "
35265 msgstr "Prima opomene: "
35266
35267 #. INPUT type=submit
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35269 msgid "Recheck"
35270 msgstr ""
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35273 #, c-format
35274 msgid "Recipients:"
35275 msgstr ""
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
35278 #, c-format
35279 msgid "Record"
35280 msgstr "Zapis"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35283 #, c-format
35284 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35285 msgstr ""
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
35288 #, c-format
35289 msgid "Record matching rule:"
35290 msgstr ""
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35296 #, c-format
35297 msgid "Record matching rules"
35298 msgstr ""
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Record number list (one per line): "
35304 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35309 #, c-format
35310 msgid "Record type"
35311 msgstr "Vrsta zapisa"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
35314 #, c-format
35315 msgid "Record type:"
35316 msgstr "Vrsta zapisa:"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35320 #, c-format
35321 msgid "Record type: "
35322 msgstr "Vrsta zapisa: "
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
35325 #, fuzzy, c-format
35326 msgid "Record:"
35327 msgstr "Zapis"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35330 #, c-format
35331 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35332 msgstr ""
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35335 #, c-format
35336 msgid "Reed Wade"
35337 msgstr ""
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35340 #, c-format
35341 msgid "Refine results"
35342 msgstr "Preciziraj rezultate"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35345 #, c-format
35346 msgid "Refine results:"
35347 msgstr "Preciziraj rezultate:"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35350 #, c-format
35351 msgid "Refine your search"
35352 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
35353
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35355 #, c-format
35356 msgid "Refunds"
35357 msgstr ""
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35361 #, c-format
35362 msgid "RegEx"
35363 msgstr ""
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35367 #, c-format
35368 msgid "Registration date"
35369 msgstr "Datum registracije"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35373 #, c-format
35374 msgid "Registration date: "
35375 msgstr "Datum registracije: "
35376
35377 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35379 #, c-format
35380 msgid "Registration date: %s"
35381 msgstr "Datum registracije: %s"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35384 #, c-format
35385 msgid "Regula Sebastiao"
35386 msgstr ""
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35389 #, c-format
35390 msgid "Regular print"
35391 msgstr ""
35392
35393 #. For the first occurrence,
35394 #. SCRIPT
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35399 msgid "Reject"
35400 msgstr ""
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35411 #, c-format
35412 msgid "Rejected"
35413 msgstr "Odbijeno"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35416 #, c-format
35417 msgid "Rejected tags"
35418 msgstr "Odbijeni tagovi"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35421 #, c-format
35422 msgid "Relationship"
35423 msgstr "Veze"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35426 #, c-format
35427 msgid "Relationship information"
35428 msgstr "Informacija o vezi"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35431 #, c-format
35432 msgid "Relationship: "
35433 msgstr ""
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35437 #, c-format
35438 msgid "Relatives' checkouts"
35439 msgstr ""
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35442 #, c-format
35443 msgid "Release maintainers:"
35444 msgstr ""
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35447 #, c-format
35448 msgid "Release manager:"
35449 msgstr ""
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35452 #, c-format
35453 msgid "Relevance"
35454 msgstr "Relevantnost"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35457 #, c-format
35458 msgid "Remember for next check in:"
35459 msgstr "Zapamti za sljedeće razduživanje:"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35463 #, c-format
35464 msgid "Remember for session:"
35465 msgstr "Zapamti za ovaj period aktivnosti:"
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35468 #, c-format
35469 msgid "Reminder Date"
35470 msgstr ""
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35474 #, c-format
35475 msgid "Reminder: "
35476 msgstr "Podsjetnik: "
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35479 #, c-format
35480 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35481 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35484 #, c-format
35485 msgid ""
35486 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35487 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35488 msgstr ""
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35491 #, fuzzy, c-format
35492 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35493 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35496 #, fuzzy, c-format
35497 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35498 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35501 #, c-format
35502 msgid "Remote image"
35503 msgstr ""
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35506 #, c-format
35507 msgid "Remote image:"
35508 msgstr ""
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35511 #, c-format
35512 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35513 msgstr ""
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35524 #, c-format
35525 msgid "Remove"
35526 msgstr "Ukloni"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35530 #, c-format
35531 msgid "Remove "
35532 msgstr "Ukloni "
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35536 #, c-format
35537 msgid "Remove duplicates"
35538 msgstr "Ukloni duplikate"
35539
35540 #. A
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35542 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35543 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
35547 #, c-format
35548 msgid "Remove item from collection"
35549 msgstr "Ukloni primjerak iz zbirke"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35553 #, c-format
35554 msgid "Remove item(s)"
35555 msgstr ""
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35558 #, c-format
35559 msgid "Remove non-local items"
35560 msgstr ""
35561
35562 #. INPUT type=button
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35564 msgid "Remove owner"
35565 msgstr ""
35566
35567 #. SCRIPT
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35569 msgid "Remove restriction?"
35570 msgstr "Ukloni restrikciju?"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
35574 #, c-format
35575 msgid "Remove selected"
35576 msgstr "Ukloni označeno"
35577
35578 #. INPUT type=submit
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35580 msgid "Remove selected patrons"
35581 msgstr "Ukloni označene korisnike"
35582
35583 #. INPUT type=submit
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35585 msgid "Remove tag"
35586 msgstr ""
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35591 #, c-format
35592 msgid "Remove this match check"
35593 msgstr ""
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35598 #, c-format
35599 msgid "Remove this match point"
35600 msgstr ""
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
35603 #, c-format
35604 msgid "Remove?"
35605 msgstr "Ukloni?"
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
35617 #, c-format
35618 msgid "Renew"
35619 msgstr "Produži"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
35622 #, c-format
35623 msgid "Renew "
35624 msgstr "Produž "
35625
35626 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
35628 #, c-format
35629 msgid "Renew #%s"
35630 msgstr "Produži #%s"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
35633 #, c-format
35634 msgid "Renew all"
35635 msgstr "Produži sve"
35636
35637 #. SCRIPT
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35639 #, fuzzy
35640 msgid "Renew failed:"
35641 msgstr "Produženje nije uspjelo"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "Renew or check in selected items"
35646 msgstr "Produži ili vrati označene primjerke"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
35650 #, c-format
35651 msgid "Renew patron"
35652 msgstr "Produži članstvo"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
35655 #, c-format
35656 msgid "Renew this subscription"
35657 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
35660 #, c-format
35661 msgid "Renewal"
35662 msgstr "Produženja roka posudbe"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
35665 #, c-format
35666 msgid "Renewal due date:"
35667 msgstr "Novi datum vraćanja:"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
35670 #, c-format
35671 msgid "Renewal period"
35672 msgstr "Period produženja"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
35675 #, c-format
35676 msgid "Renewals allowed (count)"
35677 msgstr "Dozvoljen broj produženja (count)"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35680 #, c-format
35681 msgid "Renewed"
35682 msgstr "Produženo"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
35685 #, c-format
35686 msgid "Renewed "
35687 msgstr "Produženo "
35688
35689 #. SCRIPT
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35691 #, fuzzy
35692 msgid "Renewed, due:"
35693 msgstr "Produženo "
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
35696 #, c-format
35697 msgid "Rental charge"
35698 msgstr "Cijena posudbe"
35699
35700 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
35702 #, c-format
35703 msgid "Rental charge for this item: %s"
35704 msgstr "Cijena posudbe za ovaj primjerak: %s"
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
35707 #, c-format
35708 msgid "Rental charge:"
35709 msgstr "Cijena posudbe:"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
35712 #, c-format
35713 msgid "Rental charge: "
35714 msgstr "Cijena posudbe: "
35715
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
35717 #, c-format
35718 msgid "Rental discount (%%)"
35719 msgstr ""
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
35725 #, c-format
35726 msgid "Reopen"
35727 msgstr ""
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
35730 #, c-format
35731 msgid "Reopen it"
35732 msgstr ""
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
35735 #, c-format
35736 msgid "Reopen this basket"
35737 msgstr "Ponovo otvori košaricu"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
35740 #, c-format
35741 msgid "Reopen this basket group"
35742 msgstr "Ponovo otvori ovu grupu košarica"
35743
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
35745 #, c-format
35746 msgid "Reopen: "
35747 msgstr ""
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
35750 #, c-format
35751 msgid "Rep.price"
35752 msgstr ""
35753
35754 #. A
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
35759 msgid "Repeat this Tag"
35760 msgstr ""
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
35764 #, c-format
35765 msgid "Repeatable"
35766 msgstr ""
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
35773 #, c-format
35774 msgid "Repeatable: "
35775 msgstr ""
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
35778 #, c-format
35779 msgid "Replace all patron attributes"
35780 msgstr "Zamijeni sve korisničke atribute"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
35783 #, c-format
35784 msgid "Replace existing covers"
35785 msgstr "Zamijeni postojeći ovitak"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35788 #, c-format
35789 msgid "Replace only included patron attributes"
35790 msgstr ""
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
35795 msgstr "Zamijeni zapis preko Z39.50"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
35800 #, c-format
35801 msgid "Replacement cost: "
35802 msgstr "Vrijednost: "
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
35805 #, c-format
35806 msgid "Replacement price"
35807 msgstr "Vrijednost"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
35810 #, c-format
35811 msgid "Replacement price:"
35812 msgstr "Vrijednost:"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
35815 #, c-format
35816 msgid "Reply-To (if different to Email): "
35817 msgstr ""
35818
35819 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
35821 #, c-format
35822 msgid "Report %s"
35823 msgstr "Izvještaj %s"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
35827 #, c-format
35828 msgid "Report Plugins"
35829 msgstr "Dodaci za izvještaje"
35830
35831 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
35832 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
35833 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
35834 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
35835 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
35836 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
35838 #, c-format
35839 msgid ""
35840 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
35841 "%s)"
35842 msgstr ""
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
35845 #, c-format
35846 msgid "Report group:"
35847 msgstr "Grupa izvještaja:"
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
35855 #, c-format
35856 msgid "Report is public:"
35857 msgstr "Izvještaj je javan:"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
35860 #, c-format
35861 msgid "Report name"
35862 msgstr "Naziv izvještaja"
35863
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
35865 #, c-format
35866 msgid "Report name:"
35867 msgstr "Naziv izvještaja:"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
35871 #, c-format
35872 msgid "Report name: "
35873 msgstr "Naziv izvještaja: "
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
35876 #, c-format
35877 msgid "Report subgroup:"
35878 msgstr "Pod-grupa izvještaja:"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
35881 #, c-format
35882 msgid "Report:"
35883 msgstr ""
35884
35885 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
35887 #, c-format
35888 msgid "Reported on %s"
35889 msgstr "Datum izvještaja %s"
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
35913 #, c-format
35914 msgid "Reports"
35915 msgstr "Izvještaji"
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
35918 #, c-format
35919 msgid "Reports Dictionary"
35920 msgstr "Rječnik za izvještaje"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
35924 #, c-format
35925 msgid "Reports dictionary"
35926 msgstr "Rječnik za izvještaje"
35927
35928 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
35929 #. %2$s:  mainloo.branchname 
35930 #. %3$s:  END 
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
35932 #, c-format
35933 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
35934 msgstr ""
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "Reports tables"
35939 msgstr "Naziv izvještaja"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36081 #, c-format
36082 msgid "Required"
36083 msgstr "Obavezno"
36084
36085 #. LABEL
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36087 msgid "Required field"
36088 msgstr "Obavezno polje"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36091 #, c-format
36092 msgid "Required fields cannot be cleared"
36093 msgstr ""
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36096 #, c-format
36097 msgid "Required match checks"
36098 msgstr ""
36099
36100 #. TH
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36102 msgid "Required module missing"
36103 msgstr "Nedostaje potreban modul"
36104
36105 #. IMG
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36107 msgid "Requires override of hold policy"
36108 msgstr ""
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36111 #, c-format
36112 msgid "Reserve cancelled"
36113 msgstr ""
36114
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36116 #, c-format
36117 msgid "Reserve found"
36118 msgstr "Pronađena je rezervacija"
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36121 #, c-format
36122 msgid "Reserves"
36123 msgstr "Rezervacije"
36124
36125 #. INPUT type=reset
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36131 #, c-format
36132 msgid "Reset"
36133 msgstr "Poništi"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36136 #, c-format
36137 msgid "Reset filter"
36138 msgstr "Poništi filter"
36139
36140 #. INPUT type=submit name=submit
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36142 msgid "Restore"
36143 msgstr ""
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36146 #, c-format
36147 msgid "Restrict"
36148 msgstr "Ograniči"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36151 #, c-format
36152 msgid "Restrict access to: "
36153 msgstr "Ograniči pristup na: "
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36160 #, c-format
36161 msgid "Restricted"
36162 msgstr "Ograničeno"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36165 #, c-format
36166 msgid "Restricted [until] flag"
36167 msgstr ""
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36170 #, c-format
36171 msgid "Restricted:"
36172 msgstr "Ograničeno:"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36175 #, c-format
36176 msgid "Restriction overridden temporarily"
36177 msgstr ""
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36180 #, c-format
36181 msgid "Restriction overridden temporarily."
36182 msgstr ""
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36186 #, c-format
36187 msgid "Result"
36188 msgstr ""
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36197 #, c-format
36198 msgid "Results"
36199 msgstr "Rezultati"
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36202 #, c-format
36203 msgid "Results "
36204 msgstr "Rezultati "
36205
36206 #. %1$s:  from 
36207 #. %2$s:  to 
36208 #. %3$s:  IF ( total ) 
36209 #. %4$s:  total 
36210 #. %5$s:  END 
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36212 #, c-format
36213 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36214 msgstr "Rezultati %s kroz %s %s od %s%s"
36215
36216 #. %1$s:  from 
36217 #. %2$s:  to 
36218 #. %3$s:  total 
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36220 #, c-format
36221 msgid "Results %s to %s of %s"
36222 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
36223
36224 #. %1$s:  from 
36225 #. %2$s:  to 
36226 #. %3$s:  total 
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36228 #, c-format
36229 msgid "Results %s to %s of %s "
36230 msgstr "Rezultati %s do %s od %s "
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36233 #, c-format
36234 msgid "Results for Authority Records"
36235 msgstr "Rezultati za normativne zapise"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36238 #, c-format
36239 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36240 msgstr ""
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36243 #, c-format
36244 msgid "Results per page :"
36245 msgstr "Rezultata po stranici :"
36246
36247 #. INPUT type=submit
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36250 msgid "Resume all suspended holds"
36251 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36254 #, c-format
36255 msgid "Return date"
36256 msgstr "Datum vraćanja"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36260 #, c-format
36261 msgid "Return policy"
36262 msgstr ""
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36266 #, c-format
36267 msgid "Return to batch item deletion"
36268 msgstr "Povratak na alat za brisanje primjeraka u seriji"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36271 #, c-format
36272 msgid "Return to batch item modification"
36273 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36276 #, c-format
36277 msgid "Return to issuing rules"
36278 msgstr "Povratak na pravila posudbe"
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36281 #, c-format
36282 msgid "Return to items search fields overview page"
36283 msgstr ""
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36286 #, c-format
36287 msgid "Return to patron detail"
36288 msgstr ""
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
36291 #, fuzzy, c-format
36292 msgid "Return to previous page"
36293 msgstr "Povratak na rezultate"
36294
36295 #. SCRIPT
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36297 msgid "Return to results"
36298 msgstr "Povratak na rezultate"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36305 #, c-format
36306 msgid "Return to rotating collections home"
36307 msgstr ""
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36310 #, c-format
36311 msgid "Return to sets management"
36312 msgstr ""
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36315 #, c-format
36316 msgid "Return to spine label printer"
36317 msgstr ""
36318
36319 #. %1$s:  batchid 
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36321 #, c-format
36322 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36323 msgstr ""
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36326 #, c-format
36327 msgid "Return to the basket without making a new order."
36328 msgstr "Povratak na košaricu bez izrade nove narudžbe."
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36331 #, c-format
36332 msgid "Return to tools"
36333 msgstr ""
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
36336 #, c-format
36337 msgid "Return to: "
36338 msgstr ""
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36341 #, c-format
36342 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36343 msgstr ""
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36346 #, c-format
36347 msgid "Returns"
36348 msgstr ""
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36351 #, c-format
36352 msgid "Reverse"
36353 msgstr ""
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36356 #, c-format
36357 msgid "Revert waiting status"
36358 msgstr ""
36359
36360 #. SCRIPT
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36362 msgid "Reverted"
36363 msgstr ""
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36367 #, c-format
36368 msgid "Reviewer"
36369 msgstr ""
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36372 #, c-format
36373 msgid "Reviews"
36374 msgstr "Prikazi"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
36377 #, c-format
36378 msgid "Ricardo Dias Marques"
36379 msgstr ""
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
36382 #, c-format
36383 msgid "Richard Anderson"
36384 msgstr ""
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
36387 #, c-format
36388 msgid "Rick Welykochy"
36389 msgstr ""
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36392 #, c-format
36393 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36394 msgstr ""
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
36397 #, c-format
36398 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36399 msgstr ""
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
36402 #, c-format
36403 msgid "Robert Williams"
36404 msgstr ""
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36407 #, c-format
36408 msgid "Robin Sheat"
36409 msgstr ""
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
36412 #, c-format
36413 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36414 msgstr ""
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
36417 #, c-format
36418 msgid "Rochelle Healy"
36419 msgstr ""
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
36422 #, c-format
36423 msgid "Roger Buck"
36424 msgstr ""
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
36427 #, c-format
36428 msgid "Rolando Isidoro"
36429 msgstr ""
36430
36431 #. SCRIPT
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36433 msgid "Rollover at:"
36434 msgstr "Vrati na početak kod:"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36437 #, c-format
36438 msgid "Rollover:"
36439 msgstr "Vrati na početak:"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
36442 #, c-format
36443 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
36444 msgstr ""
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36447 #, c-format
36448 msgid "Roman Amor"
36449 msgstr ""
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
36452 #, c-format
36453 msgid "Romina Racca"
36454 msgstr ""
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
36457 #, c-format
36458 msgid "Ron Wickersham"
36459 msgstr ""
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36467 #, c-format
36468 msgid "Rotating collections"
36469 msgstr ""
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36473 #, c-format
36474 msgid "Routing"
36475 msgstr "Cirkulacija periodike"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36479 #, c-format
36480 msgid "Routing list"
36481 msgstr "Cirkulacija periodike"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36485 #, c-format
36486 msgid "Routing lists"
36487 msgstr "Popis za proslijeđivanje"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36490 #, c-format
36491 msgid "Routing:"
36492 msgstr "Cirkulacija periodike:"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36500 #, c-format
36501 msgid "Row"
36502 msgstr ""
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
36505 #, c-format
36506 msgid "Rows per page: "
36507 msgstr "Redova po stranici: "
36508
36509 #. %1$s:  IF ( branch ) 
36510 #. %2$s:  branch 
36511 #. %3$s:  ELSE 
36512 #. %4$s:  END 
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36514 #, c-format
36515 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36516 msgstr "Pravila za opomene: %s%s%s zadana knjižnica %s"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
36519 #, c-format
36520 msgid "Run"
36521 msgstr "Pokreni"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36524 #, c-format
36525 msgid "Run report"
36526 msgstr "Pokreni izvještaj"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36529 #, c-format
36530 msgid "Run report "
36531 msgstr "Pokreni izvještaj "
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36534 #, c-format
36535 msgid "Run reports"
36536 msgstr "Pokreni izvještaje"
36537
36538 #. INPUT type=submit
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
36540 msgid "Run the report"
36541 msgstr "Pokreni izvještaj"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
36544 #, c-format
36545 msgid "Run this report"
36546 msgstr "Pokreni izvještaj"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36549 #, c-format
36550 msgid "Run tool"
36551 msgstr ""
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36554 #, c-format
36555 msgid "Russel Garlick"
36556 msgstr ""
36557
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36559 #, c-format
36560 msgid "Ryan Higgins"
36561 msgstr ""
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36564 #, c-format
36565 msgid "SAN-Ouest Provence"
36566 msgstr ""
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36569 #, c-format
36570 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36571 msgstr ""
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36574 #, c-format
36575 msgid "SBN"
36576 msgstr ""
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
36579 #, c-format
36580 msgid "SIP media type: "
36581 msgstr ""
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36584 #, c-format
36585 msgid "SMS"
36586 msgstr "SMS"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36589 #, c-format
36590 msgid "SMS Messaging"
36591 msgstr ""
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "SMS alert number"
36596 msgstr "SMS broj:"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
36600 #, c-format
36601 msgid "SMS number:"
36602 msgstr "SMS broj:"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36607 #, c-format
36608 msgid "SQL"
36609 msgstr ""
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
36613 #, c-format
36614 msgid "SQL:"
36615 msgstr ""
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
36618 #, fuzzy, c-format
36619 msgid "SRU Search fields mapping: "
36620 msgstr "Polja za pretraživanje:"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
36623 #, c-format
36624 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36625 msgstr ""
36626
36627 #. SCRIPT
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36629 msgid "Sa"
36630 msgstr ""
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
36633 #, c-format
36634 msgid "Salutation"
36635 msgstr "Oslovljavanje"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36638 #, c-format
36639 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
36640 msgstr ""
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36643 #, c-format
36644 msgid "Sam Sanders"
36645 msgstr ""
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36648 #, c-format
36649 msgid "Samuel Crosby"
36650 msgstr ""
36651
36652 #. SCRIPT
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36654 msgid "Sat"
36655 msgstr ""
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
36658 #, c-format
36659 msgid "Satisfied "
36660 msgstr "Zadovoljeno "
36661
36662 #. For the first occurrence,
36663 #. SCRIPT
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
36668 #, c-format
36669 msgid "Saturday"
36670 msgstr ""
36671
36672 #. SCRIPT
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36674 msgid "Saturdays"
36675 msgstr ""
36676
36677 #. INPUT type=submit
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
36747 #, c-format
36748 msgid "Save"
36749 msgstr "Snimi"
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
36753 #, c-format
36754 msgid "Save "
36755 msgstr "Snimi "
36756
36757 #. INPUT type=button
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
36759 msgid "Save Changes"
36760 msgstr "Snimi promjene"
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
36763 #, c-format
36764 msgid "Save Record"
36765 msgstr "Snimi zapis"
36766
36767 #. For the first occurrence,
36768 #. %1$s:  TAB.tab_title 
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
36771 #, c-format
36772 msgid "Save all %s preferences"
36773 msgstr ""
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
36776 #, c-format
36777 msgid "Save and continue editing"
36778 msgstr "Snimi i nastavi uređivanje"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
36781 #, c-format
36782 msgid "Save and edit items"
36783 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
36784
36785 #. INPUT type=submit name=ok
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
36787 msgid "Save and preview routing slip"
36788 msgstr "Snimi i pregledaj potvrdu za redoslijed kruženja"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
36791 #, c-format
36792 msgid "Save and view record"
36793 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
36794
36795 #. INPUT type=submit name=save_anyway
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
36798 msgid "Save anyway"
36799 msgstr "Snimi svejedno"
36800
36801 #. INPUT type=button
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
36803 msgid "Save as new pattern"
36804 msgstr "Snimi kao novi obrazac"
36805
36806 #. INPUT type=submit
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
36817 msgid "Save changes"
36818 msgstr "Snimi promjene"
36819
36820 #. INPUT type=submit name=submit
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
36822 msgid "Save compound"
36823 msgstr ""
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
36826 #, c-format
36827 msgid "Save configuration"
36828 msgstr "Snimi konfiguraciju"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
36831 #, c-format
36832 msgid "Save quotes"
36833 msgstr "Snimi citate"
36834
36835 #. INPUT type=submit name=submit
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36838 #, fuzzy
36839 msgid "Save report"
36840 msgstr "Snimljeni izvještaji"
36841
36842 #. INPUT type=submit
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
36844 msgid "Save subscription"
36845 msgstr "Snimi pretplatu"
36846
36847 #. INPUT type=submit
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
36849 msgid "Save subscription history"
36850 msgstr "Snimi povijest pretplata"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
36853 #, c-format
36854 msgid "Save your custom report"
36855 msgstr ""
36856
36857 #. SCRIPT
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36859 msgid "Saved preference %s"
36860 msgstr "Snimljene postavke %s"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
36863 #, c-format
36864 msgid "Saved report results"
36865 msgstr ""
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36873 #, c-format
36874 msgid "Saved reports"
36875 msgstr "Snimljeni izvještaji"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
36878 #, c-format
36879 msgid "Saved reports page"
36880 msgstr "Stranica sa snimljenim izvještajima"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
36883 #, c-format
36884 msgid "Saved results"
36885 msgstr "Snimljeni rezultati"
36886
36887 #. For the first occurrence,
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36891 msgid "Saving..."
36892 msgstr "Snimam..."
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36895 #, c-format
36896 msgid "Savitra Sirohi"
36897 msgstr ""
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
36900 #, c-format
36901 msgid "Scan Index for: "
36902 msgstr "Pregledavanje kazala za: "
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
36909 #, c-format
36910 msgid "Scan a barcode to check in:"
36911 msgstr ""
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
36914 #, c-format
36915 msgid "Scan a patron barcode to start. "
36916 msgstr ""
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36919 #, c-format
36920 msgid "Scan index:"
36921 msgstr "Pregledavanje kazala:"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
36924 #, c-format
36925 msgid "Scan indexes"
36926 msgstr "Pregledavanje kazala"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36929 #, c-format
36930 msgid "Schedule"
36931 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
36934 #, c-format
36935 msgid "Schedule tasks to run"
36936 msgstr "Podesi pokretanje zadataka"
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
36939 #, c-format
36940 msgid "Schedule this report to run using the: "
36941 msgstr ""
36942
36943 #. For the first occurrence,
36944 #. SCRIPT
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36946 msgid "Scheduled for automatic renewal"
36947 msgstr ""
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
36950 #, c-format
36951 msgid "Scheduler tool"
36952 msgstr ""
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
36957 #, c-format
36958 msgid "Score: "
36959 msgstr ""
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36962 #, fuzzy, c-format
36963 msgid "Screen"
36964 msgstr "Na ekran"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
36967 #, c-format
36968 msgid "Sean Hamlin"
36969 msgstr ""
36970
36971 #. INPUT type=submit
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37014 #, c-format
37015 msgid "Search"
37016 msgstr "Pretraživanje"
37017
37018 #. INPUT type=text
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37021 msgid "Search ISSN"
37022 msgstr "Pretraži ISSN"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37027 msgstr "Pretraživanje Z39.50 servera"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37030 #, c-format
37031 msgid "Search all headings"
37032 msgstr "Pretraži sve odrednice"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37035 #, c-format
37036 msgid "Search between two dates"
37037 msgstr "Pretraživanje u rasponu datuma"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37040 #, c-format
37041 msgid "Search by contract name or/and description:"
37042 msgstr ""
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37045 #, c-format
37046 msgid "Search by patron category name:"
37047 msgstr "Pretraživanje prema kategoriji korisnika:"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "Search call number:"
37052 msgstr "Pretraži signaturu"
37053
37054 #. INPUT type=text
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37057 msgid "Search callnumber"
37058 msgstr "Pretraži signaturu"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37061 #, c-format
37062 msgid "Search cities"
37063 msgstr "Pretraživanje gradova"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37066 #, c-format
37067 msgid "Search contracts"
37068 msgstr "Pretraživanje ugovora o nabavi"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37071 #, c-format
37072 msgid "Search currencies"
37073 msgstr "Pretraži valute"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37076 #, c-format
37077 msgid "Search existing notices:"
37078 msgstr "Pretraživanje postojećih poruka:"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37081 #, c-format
37082 msgid "Search existing records"
37083 msgstr "Pretraživanje postojećih zapisa"
37084
37085 #. INPUT type=text
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37087 msgid "Search expiration date"
37088 msgstr "Pretraživanje datuma isteka"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37092 #, c-format
37093 msgid "Search fields:"
37094 msgstr "Polja za pretraživanje:"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37097 #, c-format
37098 msgid "Search filters"
37099 msgstr "Filteri za pretraživanje"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37102 #, c-format
37103 msgid "Search for "
37104 msgstr "Pronađi "
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37107 #, c-format
37108 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37109 msgstr ""
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37112 #, c-format
37113 msgid "Search for a vendor"
37114 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37117 #, c-format
37118 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37119 msgstr ""
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37122 #, c-format
37123 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37124 msgstr ""
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37127 #, c-format
37128 msgid "Search for another record"
37129 msgstr "Pronađi drugi zapis"
37130
37131 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37132 #. %2$s:  batch_id 
37133 #. %3$s:  END 
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37135 #, c-format
37136 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37137 msgstr ""
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "Search for patron"
37142 msgstr "Pretraži korisnike"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37145 #, fuzzy, c-format
37146 msgid "Search for record"
37147 msgstr "Pronađi drugi zapis"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37150 #, c-format
37151 msgid "Search for tag:"
37152 msgstr "Pronađi polje:"
37153
37154 #. A
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37157 msgid "Search for this Author"
37158 msgstr "Pronađi naslove ovoga autora"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37161 #, c-format
37162 msgid "Search funds"
37163 msgstr "Pretraži mjesta troška"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37166 #, c-format
37167 msgid "Search funds:"
37168 msgstr "Pretraži mjesta troška:"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37172 #, c-format
37173 msgid "Search history"
37174 msgstr "Povijest pretraživanja"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37177 #, c-format
37178 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37179 msgstr ""
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37184 #, c-format
37185 msgid "Search index: "
37186 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
37187
37188 #. INPUT type=text
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37191 msgid "Search library"
37192 msgstr "Pretraži knjižnicu"
37193
37194 #. INPUT type=text
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37197 msgid "Search location"
37198 msgstr ""
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37201 #, c-format
37202 msgid "Search main heading"
37203 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
37204
37205 #. INPUT type=text
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37208 msgid "Search notes"
37209 msgstr "Pretraživanje napomena"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37212 #, c-format
37213 msgid "Search notices"
37214 msgstr "Pretraživanje poruka"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37217 #, c-format
37218 msgid "Search on"
37219 msgstr "Pretraži preko"
37220
37221 #. IMG
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37223 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37224 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
37225
37226 #. IMG
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37228 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37229 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value |html %]"
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37232 #, c-format
37233 msgid "Search options"
37234 msgstr "Opcije za pretraživanje"
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37237 #, c-format
37238 msgid "Search orders"
37239 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37242 #, c-format
37243 msgid "Search orders:"
37244 msgstr "Pretraživanje narudžbi:"
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37247 #, c-format
37248 msgid "Search patron categories"
37249 msgstr "Pretraživanje kategorija korisnika"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37253 #, c-format
37254 msgid "Search patrons"
37255 msgstr "Pretraži korisnike"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37258 #, c-format
37259 msgid "Search printers"
37260 msgstr "Pretraži printere"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37265 #, c-format
37266 msgid "Search results"
37267 msgstr "Rezultati pretraživanja"
37268
37269 #. %1$s:  from 
37270 #. %2$s:  to 
37271 #. %3$s:  total 
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37273 #, c-format
37274 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37275 msgstr "Rezultati pretraživanja od %s do %s od %s"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37278 #, c-format
37279 msgid "Search stop words"
37280 msgstr ""
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
37283 #, c-format
37284 msgid "Search string matches: "
37285 msgstr ""
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37290 #, c-format
37291 msgid "Search subscriptions"
37292 msgstr "Pretraživanje pretplata"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37296 #, c-format
37297 msgid "Search subscriptions:"
37298 msgstr "Pretraživanje pretplata:"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37301 #, c-format
37302 msgid "Search suggestions"
37303 msgstr "Pretraži prijedloge"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37306 #, c-format
37307 msgid "Search system preferences"
37308 msgstr "Pretraži sistemske postavke"
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37313 #, c-format
37314 msgid "Search targets "
37315 msgstr "Mete za pretraživanje "
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37319 #, c-format
37320 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37321 msgstr ""
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37341 #, c-format
37342 msgid "Search the catalog"
37343 msgstr "Pretraži katalog"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37346 #, c-format
37347 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37348 msgstr "Pretraži katalog i spremnik:"
37349
37350 #. INPUT type=text
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37353 msgid "Search title"
37354 msgstr "Pretraži naslov"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37357 #, c-format
37358 msgid "Search to hold"
37359 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
37363 #, c-format
37364 msgid "Search type:"
37365 msgstr "Pretraži vrstu:"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37368 #, c-format
37369 msgid "Search value: "
37370 msgstr ""
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37373 #, c-format
37374 msgid "Search vendors:"
37375 msgstr "Pretraži dobavljače:"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37378 #, c-format
37379 msgid "Search was: "
37380 msgstr "Pretraživanje je bilo: "
37381
37382 #. For the first occurrence,
37383 #. SCRIPT
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37388 #, c-format
37389 msgid "Search:"
37390 msgstr "Pretraži:"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37393 #, c-format
37394 msgid "Searchable: "
37395 msgstr "Pretraživo: "
37396
37397 #. A
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37399 #, c-format
37400 msgid "Searching"
37401 msgstr "Pretraživanje"
37402
37403 #. SCRIPT
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37405 msgid "Season"
37406 msgstr ""
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
37409 #, c-format
37410 msgid "Sebastiaan Durand"
37411 msgstr ""
37412
37413 #. For the first occurrence,
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37417 msgid "Second"
37418 msgstr "Druga"
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37422 #, c-format
37423 msgid "Secondary email"
37424 msgstr "Sekundarna e-pošta"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37428 #, c-format
37429 msgid "Secondary email: "
37430 msgstr "Sekundarna e-pošta: "
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37434 #, c-format
37435 msgid "Secondary phone"
37436 msgstr "Sekundarni telefon"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37440 #, c-format
37441 msgid "Secondary phone: "
37442 msgstr "Sekundarni telefon: "
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
37447 #, c-format
37448 msgid "Seconds (default)"
37449 msgstr ""
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37453 #, c-format
37454 msgid "Section"
37455 msgstr "Sekcija"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37458 #, c-format
37459 msgid "Section:"
37460 msgstr "Sekcija:"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37463 #, c-format
37464 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37465 msgstr "Vidi sve pretplate vezane uz ovaj biblio"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37468 #, c-format
37469 msgid "See basket information"
37470 msgstr "Vidi informacije o košarici"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37473 #, c-format
37474 msgid "See invoice information"
37475 msgstr "Vidi informacije o računu"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37478 #, c-format
37479 msgid "See online help for advanced options"
37480 msgstr ""
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37483 #, c-format
37484 msgid "Seen"
37485 msgstr ""
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37499 #, c-format
37500 msgid "Select"
37501 msgstr ""
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37504 #, fuzzy, c-format
37505 msgid "Select "
37506 msgstr "Označi sve"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37509 #, c-format
37510 msgid ""
37511 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37512 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37513 msgstr ""
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37516 #, c-format
37517 msgid ""
37518 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37519 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37520 msgstr ""
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37523 #, c-format
37524 msgid "Select CSV profile:"
37525 msgstr "Odaberi CSV profil:"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "Select MARC framework:"
37530 msgstr "Zadani predložak"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
37533 #, c-format
37534 msgid ""
37535 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37536 "each valid record staged for later import into the catalog."
37537 msgstr ""
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37540 #, c-format
37541 msgid "Select a borrower category"
37542 msgstr ""
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37545 #, fuzzy, c-format
37546 msgid "Select a budget"
37547 msgstr "Odaberi sredstva"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37550 #, c-format
37551 msgid "Select a category type"
37552 msgstr "Odaberi vrstu kategorije"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37555 #, c-format
37556 msgid "Select a department"
37557 msgstr "Odaberi odjel"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37560 #, c-format
37561 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37562 msgstr ""
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37567 #, c-format
37568 msgid "Select a fund"
37569 msgstr "Odaberi sredstva"
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37574 #, c-format
37575 msgid "Select a layout to be applied: "
37576 msgstr ""
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
37579 #, c-format
37580 msgid "Select a library"
37581 msgstr "Odaberi knjižnicu"
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
37584 #, c-format
37585 msgid "Select a library :"
37586 msgstr "Odaberi knjižnicu :"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
37590 #, c-format
37591 msgid "Select a library : "
37592 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
37597 #, c-format
37598 msgid "Select a library:"
37599 msgstr "Odaberi knjižnicu:"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
37603 #, fuzzy, c-format
37604 msgid "Select a template"
37605 msgstr "Obriši predložak"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
37610 #, c-format
37611 msgid "Select a template to be applied: "
37612 msgstr ""
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
37640 #, c-format
37641 msgid "Select all"
37642 msgstr "Označi sve"
37643
37644 #. SCRIPT
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
37646 #, fuzzy
37647 msgid "Select all sample data"
37648 msgstr "Odaberi odjel"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
37651 #, c-format
37652 msgid "Select an authority framework"
37653 msgstr ""
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
37656 #, c-format
37657 msgid "Select an existing list"
37658 msgstr ""
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
37661 #, c-format
37662 msgid ""
37663 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
37664 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
37665 msgstr ""
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
37668 #, c-format
37669 msgid "Select day: "
37670 msgstr "Odaberi dan: "
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
37673 #, c-format
37674 msgid "Select download format: "
37675 msgstr "Odabir formata za preuzimanje: "
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
37678 #, c-format
37679 msgid "Select items you want to check"
37680 msgstr ""
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
37683 #, c-format
37684 msgid "Select local databases"
37685 msgstr ""
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
37688 #, c-format
37689 msgid "Select month:"
37690 msgstr "Odaberi mjesec:"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
37693 #, c-format
37694 msgid "Select none to see all libraries"
37695 msgstr ""
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
37698 #, c-format
37699 msgid "Select note"
37700 msgstr "Odaberi napomenu"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
37703 #, c-format
37704 msgid "Select notice:"
37705 msgstr "Odaberi obavijest:"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
37708 #, c-format
37709 msgid "Select one or more images to delete. "
37710 msgstr ""
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
37713 #, c-format
37714 msgid "Select planning type:"
37715 msgstr "Odabir vrste planiranja:"
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
37719 #, c-format
37720 msgid "Select records to export "
37721 msgstr ""
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
37724 #, c-format
37725 msgid "Select remote databases"
37726 msgstr ""
37727
37728 #. For the first occurrence,
37729 #. SCRIPT
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
37735 #, fuzzy, c-format
37736 msgid "Select searches to: "
37737 msgstr "Označene naslove: "
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
37740 #, c-format
37741 msgid "Select table "
37742 msgstr ""
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
37745 #, c-format
37746 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
37747 msgstr ""
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
37750 #, c-format
37751 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
37752 msgstr ""
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
37755 #, c-format
37756 msgid "Select the file to import: "
37757 msgstr ""
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
37760 #, c-format
37761 msgid "Select the file to stage: "
37762 msgstr ""
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
37769 #, c-format
37770 msgid "Select the file to upload: "
37771 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje: "
37772
37773 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
37775 #, c-format
37776 msgid "Select the host item to link%s to "
37777 msgstr "Odaberi zapis više razine za povezivanje%s na "
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
37780 #, c-format
37781 msgid "Select to display or not:"
37782 msgstr ""
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
37785 #, c-format
37786 msgid "Select to import"
37787 msgstr "Odaberi za učitavanje"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
37790 #, fuzzy, c-format
37791 msgid "Select without holds"
37792 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
37795 #, fuzzy, c-format
37796 msgid "Select without items"
37797 msgstr "Odaberi za učitavanje"
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
37800 #, c-format
37801 msgid "Select your MARC flavor"
37802 msgstr ""
37803
37804 #. SCRIPT
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37806 msgid "Select:"
37807 msgstr ""
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
37811 #, c-format
37812 msgid "Selected items :"
37813 msgstr ""
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
37816 #, c-format
37817 msgid "Selecting Default Settings"
37818 msgstr ""
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
37821 #, c-format
37822 msgid ""
37823 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
37824 "new issue is received."
37825 msgstr ""
37826 "Odabir obavijesti će omogućiti korisnicima da se predbilježe na obavijesti o "
37827 "pristizanju novog broja."
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
37830 #, c-format
37831 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
37832 msgstr ""
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
37843 #, c-format
37844 msgid "Semi-colon (;)"
37845 msgstr ""
37846
37847 #. INPUT type=submit
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
37851 #, c-format
37852 msgid "Send"
37853 msgstr "Pošalji"
37854
37855 #. INPUT type=submit
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
37857 msgid "Send SMS"
37858 msgstr "Pošalji SMS"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
37861 #, c-format
37862 msgid "Send list"
37863 msgstr "Pošalji popis"
37864
37865 #. INPUT type=submit name=submit
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
37867 msgid "Send notification"
37868 msgstr ""
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
37871 #, c-format
37872 msgid "Send to"
37873 msgstr "Pošalji u"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
37876 #, c-format
37877 msgid "Sending your cart"
37878 msgstr "Slanje košarice"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
37881 #, c-format
37882 msgid "Sending your list"
37883 msgstr "Slanje popisa"
37884
37885 #. For the first occurrence,
37886 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
37889 #, c-format
37890 msgid "Sent notices for %s"
37891 msgstr "Poslane poruke za %s"
37892
37893 #. SCRIPT
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37895 msgid "Sep"
37896 msgstr "Ruj"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
37899 #, c-format
37900 msgid "Separate multiple filenames by commas."
37901 msgstr ""
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
37904 #, c-format
37905 msgid ""
37906 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
37907 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
37908 msgstr ""
37909
37910 #. SCRIPT
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37912 msgid "Separator must be / in field %s"
37913 msgstr ""
37914
37915 #. For the first occurrence,
37916 #. SCRIPT
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
37919 #, c-format
37920 msgid "September"
37921 msgstr "Rujan"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
37924 #, c-format
37925 msgid "Serge Renaux"
37926 msgstr ""
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
37929 #, c-format
37930 msgid "Serhij Dubyk"
37931 msgstr ""
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
37934 #, c-format
37935 msgid "Serial"
37936 msgstr "Serijska publikacija"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
37939 #, c-format
37940 msgid "Serial collection"
37941 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
37942
37943 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
37945 #, c-format
37946 msgid "Serial collection #%s"
37947 msgstr "Zbirka serijskih publikacija #%s"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
37950 #, c-format
37951 msgid "Serial collection information for "
37952 msgstr "Podaci o zbirci periodike za "
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
37955 #, c-format
37956 msgid "Serial edition "
37957 msgstr "Sveščići "
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
37960 #, c-format
37961 msgid "Serial enumeration:"
37962 msgstr "Numeracija serije:"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37965 #, c-format
37966 msgid "Serial enumeraton/chronology"
37967 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
37970 #, c-format
37971 msgid "Serial number:"
37972 msgstr "Broj sveščića:"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
37975 #, c-format
37976 msgid "Serial receipt creates an item record."
37977 msgstr "Zaprimanjem časopisa kreira se i zapis o primjerku."
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37980 #, c-format
37981 msgid "Serial receipt does not create an item record."
37982 msgstr "Zaprimanjem časopisa ne kreira se zapis o primjerku."
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
37985 #, c-format
37986 msgid "Serial receive"
37987 msgstr "Zaprimanje časopisa"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
37990 #, c-format
37991 msgid "Serial subscription: search for vendor "
37992 msgstr "Pretplata na serijske publikacije: pretraživanje dobavljača "
37993
37994 #. For the first occurrence,
37995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
37998 #, c-format
37999 msgid "Serial: %s "
38000 msgstr "Časopis: %s "
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38022 #, c-format
38023 msgid "Serials"
38024 msgstr "Periodika"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38028 #, c-format
38029 msgid "Serials (routing list)"
38030 msgstr "Periodika (popis za cirkulaciju)"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38033 #, c-format
38034 msgid "Serials planning"
38035 msgstr "Planiranje periodike"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38039 #, c-format
38040 msgid "Serials subscriptions"
38041 msgstr "Pretplate na periodiku"
38042
38043 #. %1$s:  total 
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38045 #, c-format
38046 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38047 msgstr "Pretplate na periodiku (pronađeno %s)"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38052 #, c-format
38053 msgid "Series"
38054 msgstr "Nakladnička cjelina"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38058 #, c-format
38059 msgid "Series title"
38060 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38066 #, c-format
38067 msgid "Series: "
38068 msgstr "Nakladnička cjelina: "
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38073 #, c-format
38074 msgid "Server"
38075 msgstr "Server"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38079 #, c-format
38080 msgid "Server information"
38081 msgstr ""
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38084 #, fuzzy, c-format
38085 msgid "Server name: "
38086 msgstr "Naziv printera: "
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38089 #, c-format
38090 msgid "Session timed out, please log in again"
38091 msgstr ""
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38094 #, c-format
38095 msgid "Session timed out."
38096 msgstr ""
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38099 #, c-format
38100 msgid "Set all funds to zero"
38101 msgstr ""
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38106 #, c-format
38107 msgid "Set back to"
38108 msgstr "Vrati na"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38111 #, c-format
38112 msgid "Set due date to expiry:"
38113 msgstr ""
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38116 #, c-format
38117 msgid "Set inventory date to:"
38118 msgstr ""
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38125 #, c-format
38126 msgid "Set library"
38127 msgstr "Podesi knjižnicu"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38130 #, c-format
38131 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38132 msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38136 #, c-format
38137 msgid "Set permissions"
38138 msgstr "Postavi ovlasti"
38139
38140 #. %1$s:  surname 
38141 #. %2$s:  firstname 
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38143 #, c-format
38144 msgid "Set permissions for %s, %s"
38145 msgstr "Postavljanje ovlasti za %s, %s"
38146
38147 #. INPUT type=submit name=submit
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38150 #, fuzzy
38151 msgid "Set status"
38152 msgstr "Postavi status"
38153
38154 #. IMG
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38156 msgid "Set to lowest priority"
38157 msgstr "Postavi na najniži prioritet"
38158
38159 #. INPUT type=button
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38161 msgid "Set to patron"
38162 msgstr "Postavi za korisnika"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38165 #, c-format
38166 msgid "Sex"
38167 msgstr ""
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38170 #, c-format
38171 msgid "Shari Perkins"
38172 msgstr ""
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38175 #, c-format
38176 msgid "Sharon Moreland"
38177 msgstr ""
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38188 #, c-format
38189 msgid "Sharp (#)"
38190 msgstr ""
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38193 #, c-format
38194 msgid "Shaun Evans"
38195 msgstr ""
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38198 #, c-format
38199 msgid "Shelving control number"
38200 msgstr ""
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38212 #, c-format
38213 msgid "Shelving location"
38214 msgstr "Lokacija na polici"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38217 #, c-format
38218 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38219 msgstr "Smještaj na polici (items.location) je: "
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38222 #, c-format
38223 msgid "Shelving location selected: "
38224 msgstr "Odabrana lokacija na polici: "
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38227 #, c-format
38228 msgid "Shelving location:"
38229 msgstr "Smještaj na polici:"
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38232 #, c-format
38233 msgid "Shipment cost"
38234 msgstr "Poštarina"
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38237 #, c-format
38238 msgid "Shipment cost:"
38239 msgstr "Poštarina:"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38245 #, c-format
38246 msgid "Shipment date"
38247 msgstr "Datum pošiljke"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38250 #, c-format
38251 msgid "Shipment date reverse"
38252 msgstr ""
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38256 #, c-format
38257 msgid "Shipment date:"
38258 msgstr "Datum pošiljke:"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38261 #, c-format
38262 msgid "Shipment date: "
38263 msgstr "Datum pošiljke: "
38264
38265 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38267 #, c-format
38268 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38269 msgstr "Poštarina za račun %s"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38272 #, c-format
38273 msgid "Shipping cost:"
38274 msgstr "Poštarina:"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38277 #, c-format
38278 msgid "Shipping cost: "
38279 msgstr "Poštarina: "
38280
38281 #. %1$s:  basketno 
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38283 #, c-format
38284 msgid "Shopping Basket %s"
38285 msgstr "Košarica %s"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38290 #, c-format
38291 msgid "Show"
38292 msgstr "Prikaži"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38295 #, c-format
38296 msgid "Show MARC tag documentation links"
38297 msgstr "Prikaži poveznice na MARC dokumentaciju"
38298
38299 #. For the first occurrence,
38300 #. SCRIPT
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38303 msgid "Show _MENU_ entries"
38304 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38307 #, c-format
38308 msgid "Show active baskets only"
38309 msgstr ""
38310
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38312 #, c-format
38313 msgid "Show active funds only"
38314 msgstr "Prikaži samo aktivna mjesta troška"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38317 #, c-format
38318 msgid "Show actual/estimated values"
38319 msgstr ""
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
38324 #, c-format
38325 msgid "Show all"
38326 msgstr "Prikaži sve"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38329 #, c-format
38330 msgid "Show all baskets"
38331 msgstr "Prikaži sve košarice"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38336 #, c-format
38337 msgid "Show all columns"
38338 msgstr "Prikaži sve kolone"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38342 #, c-format
38343 msgid "Show all details "
38344 msgstr "Prikaži sve detalje "
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38348 #, c-format
38349 msgid "Show all items"
38350 msgstr "Prikaži sve primjerke"
38351
38352 #. For the first occurrence,
38353 #. %1$s:  hiddencount 
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38356 #, c-format
38357 msgid "Show all items (%s hidden)"
38358 msgstr "Prikaži sve primjerke (%s sakriveno)"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38361 #, fuzzy, c-format
38362 msgid "Show all suggestions"
38363 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
38364
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38367 #, fuzzy
38368 msgid "Show all transactions"
38369 msgstr "Prikaži sve košarice"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38372 #, c-format
38373 msgid "Show any items currently checked out:"
38374 msgstr "Prikaži sve trenutno zadužene primjerke:"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
38378 #, c-format
38379 msgid "Show biblio"
38380 msgstr "Prikaži biblio"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38383 #, c-format
38384 msgid "Show category: "
38385 msgstr "Prikaži kategoriju: "
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "Show checkouts"
38390 msgstr "Ukoupno posuđeno"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38393 #, c-format
38394 msgid "Show in search pulldown: "
38395 msgstr ""
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38399 #, c-format
38400 msgid "Show inactive budgets"
38401 msgstr "Prikaži neaktivne budžete"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38404 #, c-format
38405 msgid "Show more"
38406 msgstr "Prikaži više"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38410 #, c-format
38411 msgid "Show my funds only"
38412 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Show only mine"
38417 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38420 #, c-format
38421 msgid "Show only renewed "
38422 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38425 #, c-format
38426 msgid "Show only subscriptions "
38427 msgstr "Prikaži samo pretplate "
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38431 #, c-format
38432 msgid "Show subscriptions"
38433 msgstr "Prikaži pretplate"
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38436 #, c-format
38437 msgid "Show tags"
38438 msgstr "Prikaži tagove"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
38441 #, c-format
38442 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38443 msgstr "Pokaži/sakrij napredno predviđanje uzorka"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38448 #, c-format
38449 msgid "Show/hide columns:"
38450 msgstr "Prikaži/sakri stupce:"
38451
38452 #. For the first occurrence,
38453 #. SCRIPT
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38456 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38457 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38461 #, c-format
38462 msgid "Shown"
38463 msgstr "Prikazano"
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38467 #, c-format
38468 msgid "Shows on transit slips"
38469 msgstr "Prikazuje se na tranzitnim listićima"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
38472 #, c-format
38473 msgid "Silvia Simonetti"
38474 msgstr ""
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38477 #, fuzzy, c-format
38478 msgid "Simith"
38479 msgstr "Ograničenja"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
38482 #, c-format
38483 msgid "Simon Story"
38484 msgstr ""
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38487 #, c-format
38488 msgid "Since"
38489 msgstr ""
38490
38491 #. SCRIPT
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38493 msgid "Single holiday: %s"
38494 msgstr ""
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38497 #, c-format
38498 msgid "SingleBranchMode is ON."
38499 msgstr ""
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38502 #, c-format
38503 msgid "Size"
38504 msgstr ""
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
38508 #, c-format
38509 msgid "Skip issue number"
38510 msgstr "Preskoči broj sveščića"
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38513 #, c-format
38514 msgid "Skip items on loan: "
38515 msgstr "Preskoči primjerke u posudbi: "
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38521 #, c-format
38522 msgid "Slip"
38523 msgstr ""
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38526 #, fuzzy, c-format
38527 msgid "Social security or card number: "
38528 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
38531 #, c-format
38532 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38533 msgstr "Nedostaju neki Perl moduli. Moduli su označeni crveno "
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38536 #, c-format
38537 msgid ""
38538 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38539 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38540 "examples assume USD is the active currency. "
38541 msgstr ""
38542
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38545 msgid "Some fields are not valid:"
38546 msgstr ""
38547
38548 #. SCRIPT
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38550 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38551 msgstr ""
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
38554 #, c-format
38555 msgid "Sonia Lemaire"
38556 msgstr "Sonia Lemaire"
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
38559 #, c-format
38560 msgid "Sophie Meynieux"
38561 msgstr ""
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38564 #, c-format
38565 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
38566 msgstr "Nema rezultata za ovo pretraživanje."
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
38569 #, c-format
38570 msgid "Sorry, the CAS login failed."
38571 msgstr ""
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
38574 #, c-format
38575 msgid "Sorry, there is no result for your search."
38576 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit."
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
38579 #, c-format
38580 msgid "Sort 1"
38581 msgstr "Sortiranje 1"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
38584 #, c-format
38585 msgid "Sort 2"
38586 msgstr "Sortiranje 2"
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
38589 #, c-format
38590 msgid "Sort By: "
38591 msgstr "Poredaj prema: "
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
38594 #, c-format
38595 msgid "Sort by"
38596 msgstr "Poredaj prema"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
38599 #, c-format
38600 msgid "Sort by :"
38601 msgstr "Poredaj prema :"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
38604 #, c-format
38605 msgid "Sort by:"
38606 msgstr "Poredaj prema:"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
38611 #, c-format
38612 msgid "Sort by: "
38613 msgstr "Poredaj prema: "
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
38619 #, c-format
38620 msgid "Sort field 1"
38621 msgstr "Polje za sortiranje 1"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
38625 #, c-format
38626 msgid "Sort field 1:"
38627 msgstr ""
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
38633 #, c-format
38634 msgid "Sort field 2"
38635 msgstr "Polje za sortiranje 2"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
38639 #, c-format
38640 msgid "Sort field 2:"
38641 msgstr ""
38642
38643 #. A
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
38645 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
38646 msgstr ""
38647
38648 #. For the first occurrence,
38649 #. SCRIPT
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
38652 msgid "Sort routine missing"
38653 msgstr ""
38654
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38657 #, c-format
38658 msgid "Sort this list by: "
38659 msgstr "Poredaj popis prema: "
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
38664 #, c-format
38665 msgid "Sort1"
38666 msgstr ""
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
38671 #, c-format
38672 msgid "Sort2"
38673 msgstr ""
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
38676 #, c-format
38677 msgid "Sorting"
38678 msgstr "Sortiranje"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
38681 #, c-format
38682 msgid "Sorting routine"
38683 msgstr ""
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
38687 #, c-format
38688 msgid "Source"
38689 msgstr "Izvor"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38694 #, c-format
38695 msgid "Source (incoming) record check field"
38696 msgstr ""
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
38699 #, c-format
38700 msgid "Source in use?"
38701 msgstr ""
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
38704 #, c-format
38705 msgid "Source library:"
38706 msgstr ""
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
38709 #, c-format
38710 msgid "Source of acquisition"
38711 msgstr "Izvor nabave"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
38714 #, c-format
38715 msgid "Source of classification / shelving scheme"
38716 msgstr "Izvor klasifikacije / sheme za slaganje na police"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
38719 #, c-format
38720 msgid "Source records"
38721 msgstr "Izvorni zapisi"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38724 #, c-format
38725 msgid "Southeastern University"
38726 msgstr ""
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
38737 #, c-format
38738 msgid "Space ( )"
38739 msgstr ""
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
38742 #, c-format
38743 msgid "Special relationship: "
38744 msgstr "Poseban odnos: "
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
38747 #, c-format
38748 msgid "Special thanks to the following organizations"
38749 msgstr ""
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
38752 #, c-format
38753 msgid "Specialized"
38754 msgstr ""
38755
38756 #. For the first occurrence,
38757 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
38760 #, c-format
38761 msgid "Specify date on which to resume %s: "
38762 msgstr ""
38763
38764 #. For the first occurrence,
38765 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
38768 #, c-format
38769 msgid "Specify due date %s: "
38770 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
38773 #, c-format
38774 msgid "Specify how the holiday should repeat."
38775 msgstr ""
38776
38777 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
38779 #, c-format
38780 msgid "Specify return date %s: "
38781 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
38785 #, c-format
38786 msgid "Spent"
38787 msgstr "Potrošeno"
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
38791 #, c-format
38792 msgid "Spent amount"
38793 msgstr "Potrošeni iznos"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38796 #, c-format
38797 msgid "Spine label"
38798 msgstr ""
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
38801 #, c-format
38802 msgid "Split call numbers: "
38803 msgstr "Rastavi signature: "
38804
38805 #. SCRIPT
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38807 msgid "Spring"
38808 msgstr ""
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
38811 #, c-format
38812 msgid "Srdjan Jankovic"
38813 msgstr ""
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
38816 #, c-format
38817 msgid "Srikanth Dhondi"
38818 msgstr ""
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
38821 #, c-format
38822 msgid "Stacey Walker"
38823 msgstr ""
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38827 #, c-format
38828 msgid "Staff"
38829 msgstr ""
38830
38831 #. A
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
38833 #, c-format
38834 msgid "Staff client"
38835 msgstr ""
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
38840 #, c-format
38841 msgid "Staff note"
38842 msgstr "Napomena za knjižničare"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
38846 #, c-format
38847 msgid "Staff note:"
38848 msgstr "Napomena za knjižničare:"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38851 #, c-format
38852 msgid "Stage MARC for import"
38853 msgstr ""
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
38859 #, c-format
38860 msgid "Stage MARC records for import"
38861 msgstr "Priprema MARC zapisa za učitavanje"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
38864 #, c-format
38865 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
38866 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
38867
38868 #. INPUT type=button
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
38870 msgid "Stage for import"
38871 msgstr ""
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
38874 #, c-format
38875 msgid "Stage records into the reservoir"
38876 msgstr ""
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
38881 #, c-format
38882 msgid "Staged"
38883 msgstr ""
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
38886 #, c-format
38887 msgid "Staged MARC management"
38888 msgstr ""
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
38891 #, c-format
38892 msgid "Staged MARC record management"
38893 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38896 #, c-format
38897 msgid "Staged:"
38898 msgstr ""
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
38901 #, c-format
38902 msgid "Stan Brinkerhoff"
38903 msgstr ""
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
38909 #, c-format
38910 msgid "Standard"
38911 msgstr "Standardno"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
38916 #, c-format
38917 msgid "Standard ID: "
38918 msgstr "Standardni ID: "
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
38924 #, c-format
38925 msgid "Standard number"
38926 msgstr "Standardni broj"
38927
38928 #. INPUT type=button
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
38930 msgid "Start"
38931 msgstr "Početak"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
38934 #, c-format
38935 msgid "Start Date: "
38936 msgstr "Početni datum: "
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
38942 #, c-format
38943 msgid "Start date"
38944 msgstr "Početni datum"
38945
38946 #. For the first occurrence,
38947 #. SCRIPT
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
38949 msgid "Start date missing"
38950 msgstr "Nedostaje početni datum"
38951
38952 #. For the first occurrence,
38953 #. SCRIPT
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
38955 msgid "Start date must be before end date"
38956 msgstr "Početni datum mora biti prije završnog datuma"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
38961 #, c-format
38962 msgid "Start date:"
38963 msgstr "Početni datum:"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
38969 #, c-format
38970 msgid "Start date: "
38971 msgstr "Početni datum: "
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
38974 #, c-format
38975 msgid "Start date: *"
38976 msgstr "Početni datum: *"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
38979 #, c-format
38980 msgid "Start defining libraries"
38981 msgstr ""
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
38984 #, c-format
38985 msgid "Start of date range"
38986 msgstr "Početak vremenskog raspona"
38987
38988 #. INPUT type=submit
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
38990 msgid "Start search"
38991 msgstr "Započni pretraživanje"
38992
38993 #. INPUT type=text name=start_label
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
38996 msgid "Starting card number"
38997 msgstr "Početni broj korisničke iskaznice"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39000 #, c-format
39001 msgid "Starting date:"
39002 msgstr "Početni datum:"
39003
39004 #. INPUT type=text name=start_label
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39006 msgid "Starting label number"
39007 msgstr "Početni broj naljepnice"
39008
39009 #. For the first occurrence,
39010 #. SCRIPT
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39013 #, c-format
39014 msgid "Starting with:"
39015 msgstr "Počinje s:"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39020 #, c-format
39021 msgid "Starts with"
39022 msgstr "Počinje s"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39029 #, c-format
39030 msgid "State"
39031 msgstr "Država"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39037 #, c-format
39038 msgid "State: "
39039 msgstr "Država: "
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39042 #, c-format
39043 msgid "Statistic 1 done on: "
39044 msgstr ""
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39049 #, c-format
39050 msgid "Statistic 1: "
39051 msgstr ""
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39054 #, c-format
39055 msgid "Statistic 2 done on: "
39056 msgstr ""
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39061 #, c-format
39062 msgid "Statistic 2: "
39063 msgstr ""
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39067 #, c-format
39068 msgid "Statistical"
39069 msgstr ""
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39076 #, c-format
39077 msgid "Statistics"
39078 msgstr "Statistika"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39081 #, c-format
39082 msgid "Statistics date and time"
39083 msgstr ""
39084
39085 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39086 #. %2$s:  title 
39087 #. %3$s:  firstname 
39088 #. %4$s:  END 
39089 #. %5$s:  surname 
39090 #. %6$s:  cardnumber 
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39092 #, c-format
39093 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39094 msgstr "Statistike za %s%s %s %s %s (%s)"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39098 #, c-format
39099 msgid "Statistics wizards"
39100 msgstr "Statistički mađioničar"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39126 #, c-format
39127 msgid "Status"
39128 msgstr "Status"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39132 #, c-format
39133 msgid "Status "
39134 msgstr "Status "
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39137 #, c-format
39138 msgid "Status : "
39139 msgstr "Status : "
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39148 #, c-format
39149 msgid "Status:"
39150 msgstr "Status:"
39151
39152 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39153 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39154 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39155 #. %4$s:  END 
39156 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39157 #. %6$s:  END 
39158 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39159 #. %8$s:  END 
39160 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39161 #. %10$s:  END 
39162 #. %11$s:  END 
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39164 #, c-format
39165 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39166 msgstr "Statusi %s( %s%s %s %sIzgubljeno%s %sOštećeno%s %sOtpisano%s )%s"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39169 #, c-format
39170 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39171 msgstr "Statusi za opisivanje oštećenog primjerka"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39174 #, c-format
39175 msgid "Statuses to describe a lost item"
39176 msgstr "Status za opisivanje izgubljenog primjerka"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39179 #, c-format
39180 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39181 msgstr ""
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39184 #, c-format
39185 msgid "Stefano Bargioni"
39186 msgstr ""
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39189 #, c-format
39190 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39191 msgstr ""
39192
39193 #. %1$s:  IF (usecache) 
39194 #. %2$s:  END 
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39196 #, c-format
39197 msgid ""
39198 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39199 "report visibility "
39200 msgstr ""
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39203 #, c-format
39204 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39205 msgstr ""
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39208 #, c-format
39209 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39210 msgstr ""
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39213 #, c-format
39214 msgid "Step 2: Choose the area "
39215 msgstr ""
39216
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39218 #, c-format
39219 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39220 msgstr ""
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39223 #, c-format
39224 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39225 msgstr ""
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39228 #, c-format
39229 msgid "Step 3: Choose columns "
39230 msgstr ""
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39233 #, c-format
39234 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39235 msgstr ""
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39238 #, c-format
39239 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39240 msgstr ""
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39243 #, c-format
39244 msgid "Step 4: Specify a value "
39245 msgstr ""
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39248 #, c-format
39249 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39250 msgstr ""
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
39253 #, c-format
39254 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39255 msgstr ""
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39258 #, c-format
39259 msgid "Step 5: Confirm definition"
39260 msgstr ""
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
39263 #, c-format
39264 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39265 msgstr ""
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39268 #, c-format
39269 msgid "Stephanie Hogan"
39270 msgstr ""
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39273 #, c-format
39274 msgid "Stephen Edwards"
39275 msgstr ""
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
39278 #, c-format
39279 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39280 msgstr ""
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39283 #, c-format
39284 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39285 msgstr ""
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39288 #, c-format
39289 msgid "Steven Callender"
39290 msgstr ""
39291
39292 #. For the first occurrence,
39293 #. %1$s:  numberpending 
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39297 #, c-format
39298 msgid "Still %s servers to search"
39299 msgstr ""
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39302 #, c-format
39303 msgid "Stop word search:"
39304 msgstr ""
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39308 #, c-format
39309 msgid "Stop words"
39310 msgstr ""
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
39315 #, c-format
39316 msgid "Stopped"
39317 msgstr ""
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39321 #, c-format
39322 msgid "Street Address"
39323 msgstr "Adresa"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Street address"
39329 msgstr "Adresa"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39333 #, c-format
39334 msgid "Street number"
39335 msgstr "Kućni broj "
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39339 #, c-format
39340 msgid "Street type"
39341 msgstr "Vrsta ulice"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39344 #, c-format
39345 msgid "Student count"
39346 msgstr "Broj studenata"
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
39349 #, c-format
39350 msgid "Stéphane Delaune"
39351 msgstr ""
39352
39353 #. SCRIPT
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39355 msgid "Su"
39356 msgstr ""
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39359 #, c-format
39360 msgid "Sub classification"
39361 msgstr "Sub-klasifikacija"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39364 #, c-format
39365 msgid "Sub total "
39366 msgstr ""
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39369 #, c-format
39370 msgid "Sub total:"
39371 msgstr ""
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39379 #, c-format
39380 msgid "Subfield"
39381 msgstr ""
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39385 #, c-format
39386 msgid "Subfield code:"
39387 msgstr ""
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
39390 #, c-format
39391 msgid "Subfield code: "
39392 msgstr ""
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39396 #, c-format
39397 msgid "Subfield separator: "
39398 msgstr ""
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
39401 #, c-format
39402 msgid "Subfield:"
39403 msgstr ""
39404
39405 #. %1$s:  tagsubfield 
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39407 #, c-format
39408 msgid "Subfield: %s"
39409 msgstr ""
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39414 #, c-format
39415 msgid "Subfields"
39416 msgstr ""
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39427 #, c-format
39428 msgid "Subfields: "
39429 msgstr ""
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39432 #, c-format
39433 msgid "Subgroup"
39434 msgstr ""
39435
39436 #. INPUT type=text name=subgroup
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
39438 msgid "Subgroup code"
39439 msgstr ""
39440
39441 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
39443 msgid "Subgroup name"
39444 msgstr ""
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
39447 #, c-format
39448 msgid "Subgroup:"
39449 msgstr ""
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39456 #, c-format
39457 msgid "Subject"
39458 msgstr "Predmet"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39465 #, c-format
39466 msgid "Subject heading: "
39467 msgstr "Predmetna odrednica: "
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39470 #, c-format
39471 msgid "Subject headings"
39472 msgstr "Predmetne odrednice"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39476 #, c-format
39477 msgid "Subject phrase"
39478 msgstr "Fraza iz predmeta"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39481 #, c-format
39482 msgid "Subject search results"
39483 msgstr "Rezultati pretraživanja po predmetu"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39486 #, c-format
39487 msgid "Subject sub-division: "
39488 msgstr ""
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39491 #, c-format
39492 msgid "Subject(s)"
39493 msgstr "Predmet(i)"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39496 #, c-format
39497 msgid "Subject: "
39498 msgstr "Predmet: "
39499
39500 #. For the first occurrence,
39501 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39504 #, c-format
39505 msgid "Subject: %s "
39506 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39509 #, c-format
39510 msgid "Subjects:"
39511 msgstr "Predmeti:"
39512
39513 #. INPUT type=submit
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
39597 msgid "Submit"
39598 msgstr "Pošalji"
39599
39600 #. INPUT type=submit
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
39602 msgid "Submit your suggestion"
39603 msgstr "Pošalji prijedlog"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
39606 #, c-format
39607 msgid "Subscription #"
39608 msgstr "Pretplata #"
39609
39610 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
39612 #, c-format
39613 msgid "Subscription #%s"
39614 msgstr "Pretplata #%s"
39615
39616 #. %1$s:  loopro.object 
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
39618 #, c-format
39619 msgid "Subscription %s "
39620 msgstr "Pretplata %s "
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
39623 #, c-format
39624 msgid "Subscription Details"
39625 msgstr "Podaci o pretplati"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39628 #, c-format
39629 msgid "Subscription ID: "
39630 msgstr "ID pretplate: "
39631
39632 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
39634 #, c-format
39635 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
39636 msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
39639 #, c-format
39640 msgid "Subscription begin"
39641 msgstr "Pretplata počinje"
39642
39643 #. %1$s:  END 
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
39645 #, c-format
39646 msgid "Subscription closed %s "
39647 msgstr "Pretplata zatvorena %s "
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
39651 #, c-format
39652 msgid "Subscription details"
39653 msgstr "Podaci o pretplati"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
39656 #, c-format
39657 msgid "Subscription end"
39658 msgstr "Pretplata završava"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
39661 #, c-format
39662 msgid "Subscription end date"
39663 msgstr "Datum završetka pretplate"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
39666 #, c-format
39667 msgid "Subscription end date:"
39668 msgstr "Datum završetka pretplate:"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
39671 #, c-format
39672 msgid "Subscription expired"
39673 msgstr "Pretplata istekla"
39674
39675 #. %1$s:  bibliotitle
39676 #. %2$s:  IF closed 
39677 #. %3$s:  END 
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
39679 #, c-format
39680 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
39681 msgstr "Pretplata za %s %s(zatvoreno)%s"
39682
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
39684 #, c-format
39685 msgid "Subscription has expired."
39686 msgstr "Pretplata je istekla."
39687
39688 #. %1$s:  title 
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
39690 #, c-format
39691 msgid "Subscription history for %s"
39692 msgstr "Povijest pretplata za %s"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
39695 #, c-format
39696 msgid "Subscription id"
39697 msgstr "ID pretplate"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
39700 #, c-format
39701 msgid "Subscription information for "
39702 msgstr "Informacije o pretplati za "
39703
39704 #. %1$s:  biblionumber 
39705 #. %2$s:  bibliotitle 
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
39707 #, c-format
39708 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
39709 msgstr "Informacije o pretplati za biblio #%s s naslovom : %s"
39710
39711 #. SCRIPT
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
39713 msgid "Subscription is about to expire next issue"
39714 msgstr "Pretplata će isteći sa sljedećim brojem"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
39719 #, c-format
39720 msgid "Subscription length:"
39721 msgstr "Dužina pretplate:"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
39724 #, c-format
39725 msgid "Subscription num."
39726 msgstr "Broj pretplate"
39727
39728 #. %1$s:  bibliotitle 
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
39730 #, c-format
39731 msgid "Subscription renewal for %s"
39732 msgstr "Obnavljanje pretplate za %s"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
39735 #, c-format
39736 msgid "Subscription start date"
39737 msgstr "Datum početka pretplate"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
39740 #, c-format
39741 msgid "Subscription start date:"
39742 msgstr "Datum početka pretplate:"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
39745 #, c-format
39746 msgid "Subscription summaries"
39747 msgstr "Sažetak pretplate"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
39752 #, c-format
39753 msgid "Subscription summary"
39754 msgstr "Sažetak pretplate"
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
39757 #, c-format
39758 msgid "Subscription title"
39759 msgstr "Naslov pretplate"
39760
39761 #. %1$s:  enddate 
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
39763 #, c-format
39764 msgid "Subscription will expire %s. "
39765 msgstr "Pretplata će isteći %s. "
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
39768 #, c-format
39769 msgid "Subscription(s)"
39770 msgstr "Pretplate"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
39773 #, c-format
39774 msgid "Subscription:"
39775 msgstr "Pretplata:"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
39779 #, c-format
39780 msgid "Subscriptions"
39781 msgstr "Pretplate"
39782
39783 #. LABEL
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
39786 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
39787 msgstr "Pretplata mora biti vezana na bibliografski zapis"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
39791 #, c-format
39792 msgid "Subtotal "
39793 msgstr ""
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
39796 #, c-format
39797 msgid "Subtotal for"
39798 msgstr ""
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
39801 #, c-format
39802 msgid "Subtype limits"
39803 msgstr "Ograničenje na podtipove"
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
39806 #, c-format
39807 msgid "Success"
39808 msgstr ""
39809
39810 #. SCRIPT
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39812 msgid "Success."
39813 msgstr ""
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
39816 #, c-format
39817 msgid "Success: Import reversed"
39818 msgstr ""
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
39821 #, c-format
39822 msgid "Suggested by"
39823 msgstr "Predložila"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
39826 #, c-format
39827 msgid "Suggested by - on"
39828 msgstr "Predložila - dana"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
39831 #, c-format
39832 msgid "Suggested by:"
39833 msgstr "Predložila:"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
39837 #, c-format
39838 msgid "Suggested by: "
39839 msgstr "Preložila: "
39840
39841 #. For the first occurrence,
39842 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
39843 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
39844 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
39845 #. %4$s:  END 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
39849 #, c-format
39850 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
39851 msgstr "Predložila: %s%s, %s %s ("
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39854 #, fuzzy, c-format
39855 msgid "Suggested date from:"
39856 msgstr "Predloženo:"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
39862 #, c-format
39863 msgid "Suggestion"
39864 msgstr "Prijedlog"
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
39868 #, c-format
39869 msgid "Suggestion accepted"
39870 msgstr "Prijedlog prihvaćen"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
39874 #, c-format
39875 msgid "Suggestion creation"
39876 msgstr "Izrada prijedloga"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
39879 #, c-format
39880 msgid "Suggestion information"
39881 msgstr "Podaci o prijedlogu"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
39887 #, c-format
39888 msgid "Suggestion management"
39889 msgstr "Administracija prijedloga"
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
39898 #, c-format
39899 msgid "Suggestions"
39900 msgstr "Prijedlozi"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
39903 #, c-format
39904 msgid "Suggestions management"
39905 msgstr "Administracija prijedloga"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
39908 #, c-format
39909 msgid "Suggestions pending approval"
39910 msgstr "Prijedlozi koji čekaju odobrenje"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
39913 #, c-format
39914 msgid "Suggestions search:"
39915 msgstr "Pretraživanje prijedloga:"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
39934 #, c-format
39935 msgid "Summary"
39936 msgstr "Sažetak"
39937
39938 #. %1$s:  firstname 
39939 #. %2$s:  surname 
39940 #. %3$s:  cardnumber 
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
39942 #, c-format
39943 msgid "Summary for %s %s (%s)"
39944 msgstr "Sažetak za %s %s (%s)"
39945
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
39947 #, c-format
39948 msgid "Summary search"
39949 msgstr ""
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
39953 #, c-format
39954 msgid "Summary: "
39955 msgstr "Sažetak: "
39956
39957 #. SCRIPT
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39959 msgid "Summer"
39960 msgstr ""
39961
39962 #. SCRIPT
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39964 msgid "Sun"
39965 msgstr "Ned"
39966
39967 #. For the first occurrence,
39968 #. SCRIPT
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
39973 #, c-format
39974 msgid "Sunday"
39975 msgstr "Nedjelja"
39976
39977 #. SCRIPT
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39979 msgid "Sundays"
39980 msgstr ""
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
39983 #, c-format
39984 msgid "Sundry"
39985 msgstr ""
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
39988 #, c-format
39989 msgid "Supplemental issue "
39990 msgstr "Suplement "
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
39999 #, c-format
40000 msgid "Surname"
40001 msgstr "Prezime"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40005 #, c-format
40006 msgid "Surname: "
40007 msgstr "Prezime: "
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40010 #, c-format
40011 msgid "Surveys"
40012 msgstr ""
40013
40014 #. INPUT type=submit
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40017 msgid "Suspend all holds"
40018 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40021 #, c-format
40022 msgid "Suspension in days (day)"
40023 msgstr ""
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40026 #, c-format
40027 msgid "Svenska (Swedish)"
40028 msgstr ""
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40031 #, c-format
40032 msgid "Symbol"
40033 msgstr ""
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40036 #, c-format
40037 msgid "Symbol: "
40038 msgstr ""
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40041 #, fuzzy, c-format
40042 msgid "Sync status: "
40043 msgstr "Status : "
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40046 #, c-format
40047 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40048 msgstr ""
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40051 #, c-format
40052 msgid "Synchronize"
40053 msgstr ""
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40056 #, c-format
40057 msgid "Syntax"
40058 msgstr ""
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40061 #, c-format
40062 msgid "Syntax (z3950 can send"
40063 msgstr ""
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40066 #, c-format
40067 msgid "System Preferences"
40068 msgstr "Postavke sustava"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40071 #, c-format
40072 msgid "System information"
40073 msgstr ""
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40076 #, c-format
40077 msgid "System permissions"
40078 msgstr ""
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40081 #, c-format
40082 msgid ""
40083 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40084 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40085 msgstr ""
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40088 #, c-format
40089 msgid ""
40090 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40091 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40092 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40093 msgstr ""
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40096 #, c-format
40097 msgid ""
40098 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40099 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40100 "works correctly."
40101 msgstr ""
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40104 #, c-format
40105 msgid "System preference search:"
40106 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40113 #, c-format
40114 msgid "System preferences"
40115 msgstr "Postavke sustava"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40118 #, c-format
40119 msgid "Sèbastien Hinderer"
40120 msgstr ""
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40123 #, c-format
40124 msgid ""
40125 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40126 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40127 "Tutunsatar)"
40128 msgstr ""
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40150 #, c-format
40151 msgid "TOTAL"
40152 msgstr "UKUPNO"
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40155 #, c-format
40156 msgid "Tab separated text"
40157 msgstr ""
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40160 #, c-format
40161 msgid "Tab:"
40162 msgstr ""
40163
40164 #. %1$s:  subfield.tab 
40165 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40166 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40167 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40168 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40169 #. %6$s:  END 
40170 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40171 #. %8$s:  END 
40172 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40173 #. %10$s:  END 
40174 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40175 #. %12$s:  subfield.seealso 
40176 #. %13$s:  END 
40177 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40178 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40179 #. %16$s:  END 
40180 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40181 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40182 #. %19$s:  END 
40183 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40184 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40185 #. %22$s:  END 
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40187 #, c-format
40188 msgid ""
40189 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40190 "%s%s%s, %s%s "
40191 msgstr ""
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40194 #, c-format
40195 msgid "Tabs in use"
40196 msgstr ""
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40199 #, c-format
40200 msgid "Tabular"
40201 msgstr ""
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40212 #, c-format
40213 msgid "Tabulation (\\t)"
40214 msgstr ""
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40222 #, c-format
40223 msgid "Tag"
40224 msgstr "Tagovi"
40225
40226 #. For the first occurrence,
40227 #. %1$s:  tagfield 
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40230 #, c-format
40231 msgid "Tag %s Subfield structure"
40232 msgstr ""
40233
40234 #. For the first occurrence,
40235 #. %1$s:  tagfield 
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40238 #, c-format
40239 msgid "Tag %s subfield structure"
40240 msgstr ""
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40243 #, c-format
40244 msgid "Tag deleted"
40245 msgstr "Tag obrisan"
40246
40247 #. A
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40254 #, fuzzy, c-format
40255 msgid "Tag editor"
40256 msgstr "Alat za uređivanje citata"
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40259 #, c-format
40260 msgid "Tag moderation"
40261 msgstr "Moderiranje tagova"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40264 #, c-format
40265 msgid "Tag:"
40266 msgstr ""
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40281 #, c-format
40282 msgid "Tag: "
40283 msgstr ""
40284
40285 #. %1$s:  searchfield 
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40287 #, c-format
40288 msgid "Tag: %s"
40289 msgstr ""
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40292 #, c-format
40293 msgid "Tagged with:"
40294 msgstr ""
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40299 #, c-format
40300 msgid "Tags"
40301 msgstr "Tagovi"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40304 #, c-format
40305 msgid "Tags pending approval"
40306 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40310 #, c-format
40311 msgid "Tags:"
40312 msgstr "Tagovi:"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40315 #, c-format
40316 msgid "Tamil, France"
40317 msgstr ""
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40320 #, c-format
40321 msgid "Target"
40322 msgstr ""
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40327 #, c-format
40328 msgid "Target (database) record check field"
40329 msgstr ""
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40335 #, c-format
40336 msgid "Task scheduler"
40337 msgstr "Planer zadataka"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40340 #, c-format
40341 msgid "Tax number registered:"
40342 msgstr ""
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40345 #, c-format
40346 msgid "Tax number registered: "
40347 msgstr ""
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40353 #, c-format
40354 msgid "Tax rate: "
40355 msgstr ""
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40358 #, c-format
40359 msgid "Technical reports"
40360 msgstr "Tehnički izvještaji"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40364 #, c-format
40365 msgid "Template ID:"
40366 msgstr ""
40367
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40370 #, c-format
40371 msgid "Template code:"
40372 msgstr ""
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40376 #, c-format
40377 msgid "Template description:"
40378 msgstr "Opis predloška:"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40384 #, c-format
40385 msgid "Template name:"
40386 msgstr ""
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40389 #, c-format
40390 msgid "Template: "
40391 msgstr "Predložak: "
40392
40393 #. A
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40399 #, c-format
40400 msgid "Term"
40401 msgstr "Termin"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40404 #, c-format
40405 msgid "Term/Phrase"
40406 msgstr "Termin/fraza"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40409 #, c-format
40410 msgid "Term:"
40411 msgstr "Termin:"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40414 #, c-format
40415 msgid "Term: "
40416 msgstr ""
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40419 #, c-format
40420 msgid "Terms summary"
40421 msgstr ""
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40425 #, c-format
40426 msgid "Test"
40427 msgstr ""
40428
40429 #. INPUT type=button
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40431 msgid "Test pattern"
40432 msgstr "Testiranje uzorka"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
40436 #, c-format
40437 msgid "Test prediction pattern"
40438 msgstr "Testiranje uzorka predviđanja"
40439
40440 #. SCRIPT
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40442 msgid "Testing..."
40443 msgstr ""
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
40446 #, c-format
40447 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40448 msgstr ""
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40455 #, c-format
40456 msgid "Text"
40457 msgstr ""
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40462 #, c-format
40463 msgid "Text alignment: "
40464 msgstr ""
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40467 #, c-format
40468 msgid "Text fields"
40469 msgstr "Tekstualna polja"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
40473 #, c-format
40474 msgid "Text for OPAC: "
40475 msgstr ""
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
40479 #, c-format
40480 msgid "Text for librarian: "
40481 msgstr "Tekst za knjižničara: "
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40484 #, c-format
40485 msgid "Text for librarians: "
40486 msgstr "Tekst za knjižničare: "
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40489 #, c-format
40490 msgid "Text for opac: "
40491 msgstr ""
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40494 #, c-format
40495 msgid "Text justification: "
40496 msgstr ""
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40501 #, c-format
40502 msgid "Text: "
40503 msgstr ""
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40506 #, c-format
40507 msgid "Textarea"
40508 msgstr ""
40509
40510 #. SCRIPT
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40512 msgid "Th"
40513 msgstr ""
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
40516 #, c-format
40517 msgid "Thatcher Rea"
40518 msgstr ""
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
40530 #, c-format
40531 msgid "The "
40532 msgstr ""
40533
40534 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
40536 #, c-format
40537 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40538 msgstr "Zadnji brojevi vezani uz ovu pretplatu (%s):"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
40541 #, c-format
40542 msgid ""
40543 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
40544 "Falling back to legacy facet calculation. "
40545 msgstr ""
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
40548 #, c-format
40549 msgid ""
40550 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40551 "file. It should be set to "
40552 msgstr ""
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
40556 #, c-format
40557 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
40558 msgstr ""
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
40561 #, c-format
40562 msgid ""
40563 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40564 "file. It should be set to "
40565 msgstr ""
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
40569 #, c-format
40570 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
40571 msgstr ""
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
40575 #, c-format
40576 msgid ""
40577 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
40578 "for statistical purposes"
40579 msgstr ""
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40582 #, c-format
40583 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
40584 msgstr ""
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
40587 #, c-format
40588 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
40589 msgstr ""
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
40592 #, c-format
40593 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
40594 msgstr ""
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
40597 #, c-format
40598 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
40599 msgstr ""
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
40602 #, c-format
40603 msgid "The CSV profile has not been deleted."
40604 msgstr ""
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
40607 #, c-format
40608 msgid "The CSV profile has not been modified."
40609 msgstr ""
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
40612 #, c-format
40613 msgid ""
40614 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
40615 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
40616 "of the features of the Label Creator module:"
40617 msgstr ""
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40620 #, c-format
40621 msgid "The Noun Project"
40622 msgstr ""
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40625 #, c-format
40626 msgid "The Noun Project icons"
40627 msgstr ""
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
40630 #, c-format
40631 msgid ""
40632 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
40633 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
40634 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
40635 msgstr ""
40636
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
40639 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
40640 msgstr ""
40641
40642 #. %1$s:  errauthid 
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
40644 #, c-format
40645 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
40646 msgstr ""
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
40650 #, c-format
40651 msgid "The authorized value category ("
40652 msgstr "Kategorija autoriziranih vrijednosti ("
40653
40654 #. %1$s:  Barcode 
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
40656 #, c-format
40657 msgid "The barcode %s was not found."
40658 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
40659
40660 #. %1$s:  barcode |html 
40661 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
40662 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
40664 #, c-format
40665 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
40666 msgstr "Bar-kod nije pronađen %s %s %s "
40667
40668 #. SCRIPT
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40670 msgid "The beginning date is missing or invalid."
40671 msgstr ""
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
40674 #, c-format
40675 msgid ""
40676 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
40677 "a MARC subfield,"
40678 msgstr ""
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "The biblionumber "
40683 msgstr "Od biblio broja: "
40684
40685 #. %1$s:  email_add 
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
40687 #, c-format
40688 msgid "The cart was sent to: %s"
40689 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
40692 #, c-format
40693 msgid "The column "
40694 msgstr ""
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
40697 #, c-format
40698 msgid ""
40699 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
40700 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
40701 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
40702 "interface easily."
40703 msgstr ""
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
40706 #, c-format
40707 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
40708 msgstr ""
40709
40710 #. SCRIPT
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40712 msgid "The destination should be filled."
40713 msgstr ""
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
40716 #, c-format
40717 msgid ""
40718 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
40719 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
40720 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
40721 msgstr ""
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
40724 #, c-format
40725 msgid ""
40726 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
40727 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
40728 "as well as any bugs via "
40729 msgstr ""
40730
40731 #. %1$s:  INVALID_DATE 
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40733 #, c-format
40734 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
40735 msgstr ""
40736
40737 #. SCRIPT
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40739 msgid "The ending date is missing or invalid."
40740 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
40741
40742 #. SCRIPT
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
40744 msgid ""
40745 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
40746 "Therefore, you cannot add it."
40747 msgstr ""
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
40750 #, c-format
40751 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
40752 msgstr ""
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
40755 #, c-format
40756 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
40757 msgstr ""
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
40760 #, c-format
40761 msgid ""
40762 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
40763 msgstr ""
40764
40765 #. %1$s:  sort_rule 
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
40767 #, c-format
40768 msgid ""
40769 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
40770 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
40771 msgstr ""
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
40774 #, c-format
40775 msgid ""
40776 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
40777 "are supplying in the import file."
40778 msgstr ""
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
40781 #, c-format
40782 msgid ""
40783 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
40784 "less than the third for the "
40785 msgstr ""
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
40789 #, c-format
40790 msgid "The following barcodes were found: "
40791 msgstr ""
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
40794 #, c-format
40795 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
40796 msgstr ""
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
40799 #, c-format
40800 msgid "The following error was encountered:"
40801 msgstr ""
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
40804 #, c-format
40805 msgid "The following errors have occurred:"
40806 msgstr ""
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
40809 #, c-format
40810 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
40811 msgstr ""
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
40814 #, c-format
40815 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
40816 msgstr ""
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
40819 #, c-format
40820 msgid ""
40821 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
40822 "them in."
40823 msgstr "Ove rezervacije nisu ispunjene. Donesite ih s police i razdužite."
40824
40825 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
40827 #, c-format
40828 msgid "The following items were found by searching: %s "
40829 msgstr "Ovi primjerci nisu pronađeni pretraživanjem: %s "
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
40832 #, c-format
40833 msgid "The following items were modified:"
40834 msgstr ""
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
40837 #, c-format
40838 msgid ""
40839 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
40840 "shouldn't. "
40841 msgstr ""
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
40844 #, c-format
40845 msgid "The following records could not be deleted:"
40846 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
40849 #, fuzzy, c-format
40850 msgid "The import id number "
40851 msgstr "Broj izvještaja: "
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
40854 #, c-format
40855 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
40856 msgstr ""
40857
40858 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
40860 #, c-format
40861 msgid "The item has successfully been attached to %s"
40862 msgstr ""
40863
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
40865 #, c-format
40866 msgid "The item has successfully been linked to "
40867 msgstr ""
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
40870 #, c-format
40871 msgid "The item you select will be moved to the target record."
40872 msgstr ""
40873
40874 #. SCRIPT
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
40876 msgid ""
40877 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
40878 "whitespace characters from the library code"
40879 msgstr ""
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40882 #, c-format
40883 msgid "The list "
40884 msgstr "Popis "
40885
40886 #. %1$s:  email 
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
40888 #, c-format
40889 msgid "The list was sent to: %s"
40890 msgstr "Popis je poslan na: %s"
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
40894 #, c-format
40895 msgid "The merging was successful. "
40896 msgstr ""
40897
40898 #. %1$s:  profile_name 
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
40900 #, c-format
40901 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
40902 msgstr ""
40903
40904 #. %1$s:  profile_name 
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
40906 #, c-format
40907 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
40908 msgstr ""
40909
40910 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
40912 #, c-format
40913 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
40914 msgstr ""
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
40917 #, c-format
40918 msgid ""
40919 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
40920 "deleted."
40921 msgstr ""
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
40924 #, c-format
40925 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
40926 msgstr ""
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
40929 #, c-format
40930 msgid ""
40931 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
40932 "deleted."
40933 msgstr ""
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
40936 #, c-format
40937 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
40938 msgstr ""
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
40941 #, c-format
40942 msgid "The order has been successfully canceled."
40943 msgstr ""
40944
40945 #. %1$s:  ELSE 
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
40949 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
40952 #, c-format
40953 msgid ""
40954 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
40955 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
40956 msgstr ""
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
40959 #, c-format
40960 msgid ""
40961 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
40962 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
40963 "and retry. "
40964 msgstr ""
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
40967 #, c-format
40968 msgid ""
40969 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
40970 "to remove."
40971 msgstr ""
40972 "Vlasnik popisa uvijek smije dodavati naslove, ali treba ovlasti ako ih želi "
40973 "brisati."
40974
40975 #. For the first occurrence,
40976 #. SCRIPT
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
40980 msgid "The page entered is not a number."
40981 msgstr ""
40982
40983 #. For the first occurrence,
40984 #. SCRIPT
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
40988 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
40989 msgstr ""
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
40992 #, c-format
40993 msgid "The password entered is too short"
40994 msgstr ""
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40998 #, c-format
40999 msgid "The passwords entered do not match"
41000 msgstr ""
41001
41002 #. %1$s:  DEBT 
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41004 #, fuzzy, c-format
41005 msgid "The patron has a debt of %s."
41006 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
41007
41008 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41010 #, c-format
41011 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41012 msgstr ""
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41015 #, c-format
41016 msgid ""
41017 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41018 "\"text\""
41019 msgstr ""
41020
41021 #. For the first occurrence,
41022 #. %1$s:  biblionumber 
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41027 #, c-format
41028 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41029 msgstr ""
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41032 #, c-format
41033 msgid ""
41034 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41035 "found in this order:"
41036 msgstr ""
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41039 #, c-format
41040 msgid "The rules have been cloned."
41041 msgstr ""
41042
41043 #. SCRIPT
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41045 #, fuzzy
41046 msgid "The source field should be filled."
41047 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
41048
41049 #. SCRIPT
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41051 msgid "The source subfield should be filled for update."
41052 msgstr ""
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41055 #, c-format
41056 msgid "The subscription has linked issues"
41057 msgstr "Postoje povezani sveščići"
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41060 #, c-format
41061 msgid "The subscription has linked items"
41062 msgstr ""
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41065 #, c-format
41066 msgid "The subscription has not expired yet"
41067 msgstr ""
41068
41069 #. SPAN
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41071 msgid ""
41072 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41073 "value by one or more virtual hosts."
41074 msgstr ""
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41077 #, c-format
41078 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41079 msgstr ""
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41083 #, c-format
41084 msgid "The upload file appears to be empty."
41085 msgstr ""
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41088 #, c-format
41089 msgid ""
41090 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41091 "kpz'."
41092 msgstr ""
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41095 #, c-format
41096 msgid ""
41097 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41098 "zip'."
41099 msgstr ""
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41102 #, c-format
41103 msgid "Themes"
41104 msgstr ""
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41110 #, c-format
41111 msgid "There are "
41112 msgstr ""
41113
41114 #. For the first occurrence,
41115 #. %1$s:  label_element_title 
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41118 #, c-format
41119 msgid "There are no %s currently available."
41120 msgstr ""
41121
41122 #. %1$s:  category 
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41124 #, c-format
41125 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41126 msgstr ""
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41129 #, c-format
41130 msgid "There are no collections currently defined."
41131 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41134 #, c-format
41135 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41136 msgstr "Nema ugovora za ovog dobavljača. "
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41139 #, c-format
41140 msgid "There are no defined actions for this template."
41141 msgstr ""
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41144 #, c-format
41145 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41146 msgstr ""
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41149 #, c-format
41150 msgid "There are no images for this record."
41151 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
41152
41153 #. %1$s:  batch_id 
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41155 #, c-format
41156 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41157 msgstr ""
41158
41159 #. %1$s:  batch_id 
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41161 #, c-format
41162 msgid "There are no items in batch %s yet"
41163 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41166 #, c-format
41167 msgid "There are no items in this collection."
41168 msgstr "Nema primjeraka u ovoj zbirci."
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41171 #, c-format
41172 msgid "There are no itemtypes defined"
41173 msgstr ""
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41176 #, c-format
41177 msgid "There are no late orders."
41178 msgstr ""
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41181 #, c-format
41182 msgid "There are no libraries defined. "
41183 msgstr ""
41184
41185 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41187 #, c-format
41188 msgid "There are no mappings for the %s"
41189 msgstr ""
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41192 #, c-format
41193 msgid "There are no notices for this library."
41194 msgstr "Nema poruka iz ove knjižnice."
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41197 #, c-format
41198 msgid "There are no notices."
41199 msgstr "Nema poruka."
41200
41201 #. %1$s:  IF ( location ) 
41202 #. %2$s:  END 
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41204 #, c-format
41205 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41206 msgstr "Danas nema prekoračenih rokova posudbe%s za odabranu lokaciju%s."
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41209 #, c-format
41210 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41211 msgstr ""
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41214 #, fuzzy, c-format
41215 msgid "There are no pending discharge requests."
41216 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41219 #, c-format
41220 msgid "There are no pending offline operations."
41221 msgstr ""
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41224 #, c-format
41225 msgid "There are no pending patron modifications."
41226 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41229 #, c-format
41230 msgid "There are no saved matching rules."
41231 msgstr ""
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41234 #, c-format
41235 msgid "There are no saved patron attribute types."
41236 msgstr ""
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41239 #, c-format
41240 msgid "There are no saved reports. "
41241 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
41242
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41244 #, c-format
41245 msgid "There are no sets defined."
41246 msgstr ""
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41249 #, c-format
41250 msgid "There are no statistics for this patron."
41251 msgstr "Nema statistike za ovog korisnika."
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41254 #, c-format
41255 msgid "There are no titles tagged with the term "
41256 msgstr ""
41257
41258 #. %1$s:  itemtags 
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41260 #, c-format
41261 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41262 msgstr ""
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41265 #, c-format
41266 msgid "There is no defined frequency."
41267 msgstr "Učestalost nije definirana."
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41270 #, c-format
41271 msgid "There is no existing patterns."
41272 msgstr "Nema uzoraka."
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41275 #, c-format
41276 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41277 msgstr ""
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41280 #, c-format
41281 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41282 msgstr "Nema zapisa o porukama poslanim ovom korisniku."
41283
41284 #. SCRIPT
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41286 msgid "There is no record selected"
41287 msgstr "Nije odabran niti jedan zapis"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41290 #, c-format
41291 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41292 msgstr ""
41293
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41295 #, c-format
41296 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41297 msgstr "Jedan barkod je bio predugačak."
41298
41299 #. %1$s:  err_data 
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41301 #, c-format
41302 msgid ""
41303 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41304 msgstr ""
41305
41306 #. %1$s:  err_length 
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41308 #, c-format
41309 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41310 msgstr ""
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41313 #, c-format
41314 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41315 msgstr "Nije bilo nezaprimljenih narudžbi za ovo mjesto troška."
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41318 #, c-format
41319 msgid "There were problems with your submission"
41320 msgstr ""
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41324 #, c-format
41325 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41326 msgstr ""
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
41330 #, c-format
41331 msgid "Thesaurus:"
41332 msgstr ""
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41335 #, c-format
41336 msgid ""
41337 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41338 "\"Default\" library."
41339 msgstr ""
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41342 #, c-format
41343 msgid "These are disabled for the current library."
41344 msgstr ""
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41347 #, c-format
41348 msgid "These are enabled."
41349 msgstr ""
41350
41351 #. %1$s:  ratio 
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41353 #, c-format
41354 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
41355 msgstr ""
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41358 #, c-format
41359 msgid "Theses"
41360 msgstr "Ocjenski radovi"
41361
41362 #. SCRIPT
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41364 msgid "Third"
41365 msgstr ""
41366
41367 #. SCRIPT
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41369 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41370 msgstr ""
41371
41372 #. SCRIPT
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41374 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41375 msgstr ""
41376
41377 #. %1$s:  total 
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41379 #, c-format
41380 msgid "This category is used %s times"
41381 msgstr ""
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41384 #, c-format
41385 msgid "This course already has this item on reserve."
41386 msgstr ""
41387
41388 #. %1$s:  total 
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41390 #, c-format
41391 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41392 msgstr ""
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41399 #, c-format
41400 msgid ""
41401 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41402 msgstr ""
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41405 #, c-format
41406 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41407 msgstr ""
41408
41409 #. SPAN
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41413 msgid "This field is mandatory"
41414 msgstr ""
41415
41416 #. SCRIPT
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41418 msgid "This field is required."
41419 msgstr ""
41420
41421 #. %1$s:  total 
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41423 #, c-format
41424 msgid "This framework is used %s times"
41425 msgstr ""
41426
41427 #. %1$s:  subscriptions.size 
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41429 #, c-format
41430 msgid ""
41431 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41432 "delete it? "
41433 msgstr "Ova učestalost se koristi u %s pretplata. Zaista ju želite obrisati? "
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41436 #, c-format
41437 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41438 msgstr ""
41439
41440 #. A
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41442 #, fuzzy
41443 msgid "This fund has children"
41444 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "This invoice has no files attached."
41449 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41452 #, c-format
41453 msgid ""
41454 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41455 "existing invoice?"
41456 msgstr ""
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
41459 #, c-format
41460 msgid "This is a serial subscription"
41461 msgstr "Ovo je pretplata na periodiku"
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41464 #, c-format
41465 msgid ""
41466 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41467 "a list of anonymized loans, please run a report."
41468 msgstr ""
41469
41470 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
41472 #, c-format
41473 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41474 msgstr "Ovaj primjerak pripada %s i nije ga moguće posuditi na ovoj lokaciji."
41475
41476 #. SCRIPT
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41478 msgid "This item has been added to your cart"
41479 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
41480
41481 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41483 #, c-format
41484 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41485 msgstr ""
41486
41487 #. %1$s:  ITEM_LOST 
41488 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41489 #. %3$s:  END 
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
41491 #, c-format
41492 msgid ""
41493 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41494 msgstr ""
41495
41496 #. SCRIPT
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41498 msgid "This item is already in your cart"
41499 msgstr ""
41500
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41502 #, c-format
41503 msgid "This item is on hold for another patron."
41504 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
41505
41506 #. %1$s:  branchname 
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41508 #, c-format
41509 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41510 msgstr ""
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41513 #, c-format
41514 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41515 msgstr ""
41516
41517 #. %1$s:  collectionBranch 
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
41519 #, c-format
41520 msgid ""
41521 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41522 msgstr ""
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
41525 #, c-format
41526 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41527 msgstr ""
41528
41529 #. %1$s:  homebranchname 
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
41531 #, c-format
41532 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41533 msgstr ""
41534
41535 #. SCRIPT
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41537 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
41538 msgstr ""
41539 "Ovaj primjerak se uobičajeno ne može rezervirati, osim za korisnike iz %s."
41540
41541 #. SCRIPT
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41543 msgid "This item normally cannot be put on hold."
41544 msgstr "Ovaj primjerak se ne može rezervirati prema pravilima."
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
41547 #, c-format
41548 msgid "This member has no email"
41549 msgstr "Član nema e-poštu"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
41552 #, c-format
41553 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
41554 msgstr "Ova poruka se pojavljuje na korisničkoj stranici u OPAC-u"
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
41557 #, c-format
41558 msgid "This message displays when checking out to this patron"
41559 msgstr ""
41560 "Ova poruka se pokazuje prikikom zaduživanja građe korisniku u intranetu"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
41563 #, c-format
41564 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
41565 msgstr ""
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
41568 #, c-format
41569 msgid "This patron does not exist."
41570 msgstr ""
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41573 #, c-format
41574 msgid "This patron has no circulation history."
41575 msgstr ""
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
41578 #, c-format
41579 msgid "This patron has no files attached."
41580 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
41583 #, c-format
41584 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
41585 msgstr ""
41586
41587 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
41589 #, c-format
41590 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
41591 msgstr ""
41592
41593 #. %1$s:  subscriptions.size 
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41595 #, c-format
41596 msgid ""
41597 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41598 "delete it? "
41599 msgstr ""
41600
41601 #. SCRIPT
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41603 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
41604 msgstr ""
41605
41606 #. SCRIPT
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
41608 msgid ""
41609 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
41610 msgstr ""
41611
41612 #. A
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
41616 msgid "This record has no items"
41617 msgstr "Ovaj zapis nema primjerke"
41618
41619 #. SCRIPT
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41621 msgid "This record has no items."
41622 msgstr ""
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
41625 #, c-format
41626 msgid "This record is used "
41627 msgstr ""
41628
41629 #. For the first occurrence,
41630 #. %1$s:  total 
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
41633 #, c-format
41634 msgid "This record is used %s times"
41635 msgstr ""
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
41638 #, c-format
41639 msgid ""
41640 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
41641 "overdue items."
41642 msgstr ""
41643 "Ovaj izvještaj je zahtjevan za resurse u sustavima s velikim brojem "
41644 "prekoračenih rokova posudbe."
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
41648 #, c-format
41649 msgid ""
41650 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
41651 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
41652 msgstr ""
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41656 #, c-format
41657 msgid ""
41658 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
41659 msgstr ""
41660
41661 #. SCRIPT
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41663 msgid ""
41664 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
41665 "record."
41666 msgstr ""
41667
41668 #. SCRIPT
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
41670 msgid "This subfield will be deleted"
41671 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
41672
41673 #. A
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
41675 msgid "This subscription depends on another supplier"
41676 msgstr "Ova pretplata ovisi o drugom dobavljaču"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41679 #, c-format
41680 msgid "This subscription is closed."
41681 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
41682
41683 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
41685 #, c-format
41686 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
41687 msgstr "Ova pretplata je sada završena. Zadnji broj zaprimljen je %s"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
41690 #, c-format
41691 msgid ""
41692 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
41693 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
41694 msgstr ""
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
41697 #, c-format
41698 msgid "This vendor has no email"
41699 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
41704 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
41707 #, c-format
41708 msgid ""
41709 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
41710 "card layout editor. "
41711 msgstr ""
41712
41713 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
41714 #. %2$s:  ELSE 
41715 #. %3$s:  END 
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
41717 #, c-format
41718 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
41719 msgstr "Ovako ćete obrisati %ssve%soznačene%s primjerke."
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
41722 #, c-format
41723 msgid ""
41724 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
41725 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
41726 msgstr ""
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
41729 #, c-format
41730 msgid ""
41731 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
41732 "will be deleted but not the exceptions."
41733 msgstr ""
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
41736 #, c-format
41737 msgid ""
41738 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
41739 "exceptions will not be deleted."
41740 msgstr ""
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
41743 #, c-format
41744 msgid ""
41745 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
41746 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
41747 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
41748 msgstr ""
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
41751 #, c-format
41752 msgid ""
41753 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
41754 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
41755 "dates on which the holiday is repeated."
41756 msgstr ""
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
41759 #, c-format
41760 msgid ""
41761 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
41762 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
41763 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
41764 msgstr ""
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
41767 #, c-format
41768 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
41769 msgstr ""
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
41772 #, c-format
41773 msgid "Thomas Wright"
41774 msgstr ""
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41777 #, c-format
41778 msgid "Those items won't be deleted"
41779 msgstr ""
41780
41781 #. SCRIPT
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41783 msgid "Threshold missing"
41784 msgstr ""
41785
41786 #. SCRIPT
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41788 msgid "Thu"
41789 msgstr "Čet"
41790
41791 #. IMG
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
41794 msgid "Thumbnail"
41795 msgstr ""
41796
41797 #. For the first occurrence,
41798 #. SCRIPT
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
41803 #, c-format
41804 msgid "Thursday"
41805 msgstr "Četvrtak"
41806
41807 #. SCRIPT
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41809 msgid "Thursdays"
41810 msgstr ""
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
41813 #, c-format
41814 msgid "Till reconciliation"
41815 msgstr ""
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
41818 #, c-format
41819 msgid "Tim Hannah"
41820 msgstr ""
41821
41822 #. For the first occurrence,
41823 #. SCRIPT
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
41826 #, c-format
41827 msgid "Time"
41828 msgstr ""
41829
41830 #. SCRIPT
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41832 msgid "Time zone"
41833 msgstr "Vremenska zona"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
41836 #, c-format
41837 msgid "Time:"
41838 msgstr ""
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Timeline"
41843 msgstr "Vremenska zona"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41846 #, c-format
41847 msgid "Timeout"
41848 msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
41851 #, c-format
41852 msgid "Timeout (0 its like not set): "
41853 msgstr ""
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
41857 #, c-format
41858 msgid "Timestamp"
41859 msgstr ""
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
41935 #, c-format
41936 msgid "Title"
41937 msgstr "Naslov"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
41941 #, c-format
41942 msgid "Title "
41943 msgstr "Naslov "
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
41947 #, c-format
41948 msgid "Title (A-Z)"
41949 msgstr "Naslov (A-Z)"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
41953 #, c-format
41954 msgid "Title (Z-A)"
41955 msgstr "Naslov (Z-A)"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
41958 #, c-format
41959 msgid "Title (any): "
41960 msgstr "Naslov (bilo koje): "
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
41963 #, c-format
41964 msgid "Title (uniform): "
41965 msgstr "Naslov (uniformni): "
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41968 #, c-format
41969 msgid "Title : "
41970 msgstr "Naslov : "
41971
41972 #. SCRIPT
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41974 msgid "Title cannot be empty"
41975 msgstr "Naslov ne može biti prazan"
41976
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
41981 #, c-format
41982 msgid "Title phrase"
41983 msgstr "Fraza iz naslova"
41984
41985 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
41986 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
41987 #. %3$s: - END -
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
41989 #, c-format
41990 msgid ""
41991 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
41992 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
41993 "Checkouts %s %s %s "
41994 msgstr ""
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42008 #, c-format
42009 msgid "Title:"
42010 msgstr "Naslov:"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42025 #, c-format
42026 msgid "Title: "
42027 msgstr "Naslov: "
42028
42029 #. %1$s:  title 
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42031 #, c-format
42032 msgid "Title: %s"
42033 msgstr "Naslov: %s"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42036 #, c-format
42037 msgid "Titles"
42038 msgstr "Naslovi"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42041 #, c-format
42042 msgid "Titles tagged with the term "
42043 msgstr ""
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42059 #, c-format
42060 msgid "To"
42061 msgstr ""
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42065 #, c-format
42066 msgid "To "
42067 msgstr ""
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42070 #, c-format
42071 msgid "To Date : "
42072 msgstr "Do datuma : "
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42083 #, c-format
42084 msgid "To a file:"
42085 msgstr "U datoteku:"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42089 #, c-format
42090 msgid "To a file: "
42091 msgstr "U datoteku: "
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42094 #, c-format
42095 msgid "To authid: "
42096 msgstr ""
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42099 #, c-format
42100 msgid "To biblio number: "
42101 msgstr ""
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42104 #, fuzzy, c-format
42105 msgid "To call number:"
42106 msgstr "LC signatura: "
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42109 #, fuzzy, c-format
42110 msgid "To date: "
42111 msgstr "Do datuma : "
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42114 #, c-format
42115 msgid ""
42116 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42117 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42118 "file"
42119 msgstr ""
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42122 #, c-format
42123 msgid "To item call number: "
42124 msgstr ""
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42127 #, c-format
42128 msgid ""
42129 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42130 msgstr ""
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42133 #, fuzzy, c-format
42134 msgid "To notify on receiving:"
42135 msgstr "Količina za zaprimiti: "
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
42138 #, c-format
42139 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42140 msgstr ""
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42148 #, c-format
42149 msgid "To report this error, you can "
42150 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
42151
42152 #. INPUT type=submit name=submit
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42154 msgid "To screen"
42155 msgstr "Na ekran"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42158 #, c-format
42159 msgid "To screen in the browser:"
42160 msgstr "Na ekran u pregledniku:"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42172 #, c-format
42173 msgid "To screen into the browser: "
42174 msgstr "Na ekran u pregledniku: "
42175
42176 #. %1$s:  title 
42177 #. %2$s:  surname 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42179 #, c-format
42180 msgid ""
42181 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42182 msgstr ""
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42193 #, c-format
42194 msgid "To:"
42195 msgstr ""
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42202 #, c-format
42203 msgid "To: "
42204 msgstr ""
42205
42206 #. SCRIPT
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42208 msgid "Today"
42209 msgstr "Danas"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42212 #, c-format
42213 msgid "Today's checkins"
42214 msgstr "Danas vraćeno"
42215
42216 #. For the first occurrence,
42217 #. SCRIPT
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42220 #, c-format
42221 msgid "Today's checkouts"
42222 msgstr "Današnja posudba"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42225 #, c-format
42226 msgid "Today's notifications"
42227 msgstr ""
42228
42229 #. A
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42231 msgid "Toggle lowest priority"
42232 msgstr ""
42233
42234 #. IMG
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42236 msgid "Toggle set to lowest priority"
42237 msgstr ""
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
42240 #, c-format
42241 msgid "Tom Houlker"
42242 msgstr ""
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42245 #, c-format
42246 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42247 msgstr ""
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
42250 #, c-format
42251 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42252 msgstr ""
42253
42254 #. For the first occurrence,
42255 #. %1$s:  current_loan_count 
42256 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42259 #, c-format
42260 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42261 msgstr ""
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42264 #, c-format
42265 msgid "Too many holds: "
42266 msgstr ""
42267
42268 #. %1$s:  too_many_items 
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42270 #, c-format
42271 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42272 msgstr ""
42273
42274 #. %1$s:  too_many_items 
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42276 #, c-format
42277 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42278 msgstr ""
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42281 #, c-format
42282 msgid "Tool Plugins"
42283 msgstr ""
42284
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42338 #, c-format
42339 msgid "Tools"
42340 msgstr "Alati"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42343 #, c-format
42344 msgid "Tools home"
42345 msgstr "Alati naslovnica"
42346
42347 #. %1$s:  mainloo.limit 
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42349 #, c-format
42350 msgid "Top %s Most-circulated items"
42351 msgstr ""
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42355 #, c-format
42356 msgid "Top lists"
42357 msgstr "Top-liste"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42361 #, c-format
42362 msgid "Top page margin:"
42363 msgstr ""
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42366 #, c-format
42367 msgid "Top text margin:"
42368 msgstr ""
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42371 #, c-format
42372 msgid "Topics"
42373 msgstr ""
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42381 #, c-format
42382 msgid "Total"
42383 msgstr "Ukupno"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42386 #, c-format
42387 msgid "Total "
42388 msgstr "Ukupno "
42389
42390 #. For the first occurrence,
42391 #. %1$s:  currency 
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42394 #, c-format
42395 msgid "Total (%s)"
42396 msgstr "Ukupno (%s)"
42397
42398 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42400 #, c-format
42401 msgid "Total (GST %s %%)"
42402 msgstr "Ukupno (PDV %s %%)"
42403
42404 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42406 #, c-format
42407 msgid "Total (GST %s%%)"
42408 msgstr "Ukupno (PDV %s%%)"
42409
42410 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
42412 #, c-format
42413 msgid "Total (GST %s)"
42414 msgstr "Ukupno (PDV %s)"
42415
42416 #. %1$s:  currency 
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42418 #, c-format
42419 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42420 msgstr "Ukupno + poštanski troškovi (%s)"
42421
42422 #. %1$s:  totalcredits 
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42424 #, c-format
42425 msgid "Total amount credits: %s"
42426 msgstr ""
42427
42428 #. %1$s:  totalcash 
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42430 #, c-format
42431 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42432 msgstr ""
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42435 #, c-format
42436 msgid "Total amount outstanding: "
42437 msgstr "Ukupno duguje: "
42438
42439 #. %1$s:  totalpaid 
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42441 #, c-format
42442 msgid "Total amount paid: %s"
42443 msgstr ""
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42446 #, c-format
42447 msgid "Total amount payable:"
42448 msgstr ""
42449
42450 #. %1$s:  totalrefund 
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42452 #, c-format
42453 msgid "Total amount refunds: %s"
42454 msgstr ""
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42457 #, c-format
42458 msgid "Total amount to be written off:"
42459 msgstr ""
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42462 #, c-format
42463 msgid "Total amount: "
42464 msgstr "Ukupni iznos: "
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42468 #, c-format
42469 msgid "Total available"
42470 msgstr "Ukupno dostupno"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42474 #, c-format
42475 msgid "Total checkouts"
42476 msgstr "Ukoupno posuđeno"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42479 #, c-format
42480 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42481 msgstr "Ukupno posuđeno od jučer"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42484 #, c-format
42485 msgid "Total checkouts:"
42486 msgstr "Ukupno zaduženja:"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42489 #, c-format
42490 msgid "Total cost"
42491 msgstr "Ukupna cijena"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
42495 #, c-format
42496 msgid "Total current checkouts allowed"
42497 msgstr ""
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42501 #, c-format
42502 msgid "Total due"
42503 msgstr "Ukupno duguje"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42506 #, c-format
42507 msgid "Total due:"
42508 msgstr "Ukupan dug:"
42509
42510 #. %1$s:  totaldue 
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
42512 #, c-format
42513 msgid "Total due: %s"
42514 msgstr "Ukupno duguje: %s"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42517 #, c-format
42518 msgid "Total holds"
42519 msgstr "Ukupno rezervacija"
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42522 #, c-format
42523 msgid "Total items in group"
42524 msgstr ""
42525
42526 #. SCRIPT
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42528 msgid "Total must be a number"
42529 msgstr ""
42530
42531 #. %1$s:  unlimited_total 
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
42533 #, c-format
42534 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
42535 msgstr ""
42536
42537 #. %1$s:  totalwritten 
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
42539 #, c-format
42540 msgid "Total number written off: %s charges"
42541 msgstr ""
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
42544 #, c-format
42545 msgid "Total ordered"
42546 msgstr "Ukupno naručeno"
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
42549 #, c-format
42550 msgid "Total outstanding dues as on date : "
42551 msgstr "Ukupno duguje na datum : "
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
42554 #, c-format
42555 msgid "Total outstanding dues as on date: "
42556 msgstr "Ukupno duguje na datum: "
42557
42558 #. %1$s:  total 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42560 #, c-format
42561 msgid "Total paid: %s"
42562 msgstr ""
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
42565 #, c-format
42566 msgid "Total renewals"
42567 msgstr "Ukupno obnavljanja"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
42570 #, c-format
42571 msgid "Total spent"
42572 msgstr "Ukupno potrošeno"
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
42575 #, c-format
42576 msgid "Total tax exc."
42577 msgstr "Ukupno bez poreza"
42578
42579 #. For the first occurrence,
42580 #. %1$s:  currency 
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
42584 #, c-format
42585 msgid "Total tax exc. (%s)"
42586 msgstr "Ukupno bez poreza (%s)"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
42589 #, c-format
42590 msgid "Total tax inc."
42591 msgstr "Ukupno s porezom"
42592
42593 #. For the first occurrence,
42594 #. %1$s:  currency 
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
42598 #, c-format
42599 msgid "Total tax inc. (%s)"
42600 msgstr "Ukupno s porezom (%s)"
42601
42602 #. %1$s:  totalw 
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42604 #, c-format
42605 msgid "Total written off: %s"
42606 msgstr ""
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
42610 #, c-format
42611 msgid "Total: "
42612 msgstr ""
42613
42614 #. For the first occurrence,
42615 #. %1$s:  basket.total 
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
42618 #, c-format
42619 msgid "Total: %s "
42620 msgstr ""
42621
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
42624 #, c-format
42625 msgid "Totals:"
42626 msgstr "Ukupno:"
42627
42628 #. A
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
42630 msgid "Transaction logs"
42631 msgstr ""
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
42640 #, c-format
42641 msgid "Transfer"
42642 msgstr ""
42643
42644 #. INPUT type=submit
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
42646 msgid "Transfer collection"
42647 msgstr ""
42648
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
42650 #, fuzzy, c-format
42651 msgid "Transfer collection "
42652 msgstr "Izradi novu zbirku"
42653
42654 #. %1$s:  reser.diff 
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
42656 #, c-format
42657 msgid "Transfer is %s days late"
42658 msgstr "Transfer kasni %s dana"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42661 #, c-format
42662 msgid "Transfer now?"
42663 msgstr ""
42664
42665 #. %1$s:  branchname 
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
42667 #, c-format
42668 msgid "Transfer to %s"
42669 msgstr ""
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
42674 #, c-format
42675 msgid "Transfer to:"
42676 msgstr ""
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
42679 #, c-format
42680 msgid "Transferred from "
42681 msgstr ""
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
42684 #, c-format
42685 msgid "Transferred items"
42686 msgstr ""
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
42689 #, c-format
42690 msgid "Transferred to "
42691 msgstr ""
42692
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
42694 #, c-format
42695 msgid "Transfers are "
42696 msgstr ""
42697
42698 #. %1$s:  show_date 
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
42700 #, c-format
42701 msgid "Transfers made to your library as of %s"
42702 msgstr "Transferi prema mojoj knjižnici od %s"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
42705 #, c-format
42706 msgid "Transfers to receive"
42707 msgstr "Transferi za zaprimiti"
42708
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
42710 #, fuzzy, c-format
42711 msgid "Transform file to MARC:"
42712 msgstr "Izradi novu zbirku"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42715 #, c-format
42716 msgid "Translation"
42717 msgstr ""
42718
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
42720 #, fuzzy, c-format
42721 msgid "Translation manager:"
42722 msgstr "Naziv organizacije: "
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
42725 #, c-format
42726 msgid "Translations"
42727 msgstr ""
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
42731 #, c-format
42732 msgid "Transport cost matrix"
42733 msgstr ""
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
42736 #, c-format
42737 msgid "Treaties "
42738 msgstr ""
42739
42740 #. INPUT type=submit
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42742 msgid "Try again with a different barcode"
42743 msgstr ""
42744
42745 #. INPUT type=submit
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
42750 #, c-format
42751 msgid "Try another search"
42752 msgstr "Pokušaj drugo pretraživanje"
42753
42754 #. SCRIPT
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42756 msgid "Tu"
42757 msgstr ""
42758
42759 #. SCRIPT
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42761 msgid "Tue"
42762 msgstr "Uto"
42763
42764 #. For the first occurrence,
42765 #. SCRIPT
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
42770 #, c-format
42771 msgid "Tuesday"
42772 msgstr ""
42773
42774 #. SCRIPT
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42776 msgid "Tuesdays"
42777 msgstr ""
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
42780 #, c-format
42781 msgid "Tumer Garip"
42782 msgstr ""
42783
42784 #. For the first occurrence,
42785 #. SCRIPT
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
42788 msgid "Two records must be selected for merging."
42789 msgstr "Dva zapisa moraju biti označena za spajanje."
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
42808 #, c-format
42809 msgid "Type"
42810 msgstr "Vrsta"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42813 #, c-format
42814 msgid "Type of procedure"
42815 msgstr ""
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
42819 #, c-format
42820 msgid "Type:"
42821 msgstr "Vrsta:"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
42826 #, c-format
42827 msgid "Type: "
42828 msgstr ""
42829
42830 #. %1$s:  heading | html 
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42832 #, c-format
42833 msgid "UF: %s"
42834 msgstr "UF: %s"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42837 #, c-format
42838 msgid "UKMARC"
42839 msgstr ""
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
42842 #, c-format
42843 msgid "UNIMARC"
42844 msgstr ""
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
42848 #, c-format
42849 msgid "URL"
42850 msgstr ""
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
42853 #, c-format
42854 msgid "URL(s)"
42855 msgstr "URL(s)"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
42858 #, c-format
42859 msgid "URL: "
42860 msgstr ""
42861
42862 #. For the first occurrence,
42863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
42866 #, c-format
42867 msgid "URL: %s "
42868 msgstr "URL: %s "
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
42871 #, c-format
42872 msgid "UTF-8 (Default)"
42873 msgstr ""
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
42876 #, c-format
42877 msgid "Ulrich Kleiber"
42878 msgstr ""
42879
42880 #. SCRIPT
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42882 #, fuzzy
42883 msgid "Unable to check in"
42884 msgstr "Ne može se razdužiti"
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
42887 #, c-format
42888 msgid "Unable to delete patron"
42889 msgstr ""
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
42892 #, c-format
42893 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
42894 msgstr ""
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
42897 #, c-format
42898 msgid "Unable to delete staff user"
42899 msgstr ""
42900
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
42902 #, c-format
42903 msgid "Unable to save image to database."
42904 msgstr ""
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
42907 #, c-format
42908 msgid "Unapprove"
42909 msgstr ""
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
42912 #, c-format
42913 msgid "Unauthorized user "
42914 msgstr ""
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
42917 #, c-format
42918 msgid "Unavailable (lost or missing)"
42919 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
42922 #, c-format
42923 msgid "Uncertain"
42924 msgstr "Nesigurno"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
42927 #, c-format
42928 msgid "Uncertain price: "
42929 msgstr "Nesigurna cijena: "
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
42934 #, c-format
42935 msgid "Uncertain prices"
42936 msgstr ""
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
42942 #, c-format
42943 msgid "Unchanged"
42944 msgstr ""
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
42952 #, c-format
42953 msgid "Uncheck all"
42954 msgstr "Ukloni sve oznake"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
42957 #, c-format
42958 msgid "Undefined"
42959 msgstr ""
42960
42961 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
42963 msgid "Undo import into catalog"
42964 msgstr ""
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
42968 #, c-format
42969 msgid "Unfortunately, no backups are available."
42970 msgstr ""
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
42973 #, c-format
42974 msgid "Ungrouped baskets"
42975 msgstr "Negrupirane košarice"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
42978 #, c-format
42979 msgid "Unhighlight"
42980 msgstr "Ukloni oznake"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
42983 #, c-format
42984 msgid "Unified title"
42985 msgstr ""
42986
42987 #. For the first occurrence,
42988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
42991 #, c-format
42992 msgid "Unified title: %s "
42993 msgstr "Uniformni naslov: %s "
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
42996 #, c-format
42997 msgid "Uniform Resource Identifier"
42998 msgstr ""
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43002 #, c-format
43003 msgid "Uninstall"
43004 msgstr ""
43005
43006 #. For the first occurrence,
43007 #. SCRIPT
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43010 #, c-format
43011 msgid "Unique holiday"
43012 msgstr ""
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43015 #, fuzzy, c-format
43016 msgid "Unique holidays"
43017 msgstr "Dodaj novi praznik"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43020 #, c-format
43021 msgid "Unique identifier: "
43022 msgstr ""
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43027 #, c-format
43028 msgid "Unit"
43029 msgstr "Jedinica"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43033 #, c-format
43034 msgid "Unit cost"
43035 msgstr "Jedinična cijena"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43038 #, c-format
43039 msgid "Unit cost search"
43040 msgstr "Pretraživanje jedinične cijene"
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43043 #, c-format
43044 msgid "Unit price "
43045 msgstr "Jedinična cijena "
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43049 #, c-format
43050 msgid "Units per issue"
43051 msgstr "Jedinica po broju"
43052
43053 #. SCRIPT
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43055 msgid "Units per issue is required"
43056 msgstr "Jedinica po broju je obavezno"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43060 #, c-format
43061 msgid "Units:"
43062 msgstr "Jedinice:"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43067 #, c-format
43068 msgid "Units: "
43069 msgstr "Jedinice: "
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43072 #, c-format
43073 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43074 msgstr ""
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43077 #, c-format
43078 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43079 msgstr ""
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43082 #, c-format
43083 msgid "Unknown error."
43084 msgstr ""
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43087 #, c-format
43088 msgid "Unknown plugin type "
43089 msgstr ""
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43092 #, c-format
43093 msgid "Unpacking completed"
43094 msgstr ""
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43097 #, fuzzy, c-format
43098 msgid "Unreceived orders"
43099 msgstr "Otkazane narudžbe"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43103 #, c-format
43104 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43105 msgstr ""
43106
43107 #. SCRIPT
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43109 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43110 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43113 #, c-format
43114 msgid "Unseen since"
43115 msgstr ""
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43118 #, c-format
43119 msgid "Unset"
43120 msgstr ""
43121
43122 #. IMG
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43124 msgid "Unset lowest priority"
43125 msgstr ""
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43128 #, c-format
43129 msgid "Until date: "
43130 msgstr ""
43131
43132 #. INPUT type=submit
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
43137 msgid "Update"
43138 msgstr "Obnovi"
43139
43140 #. INPUT type=submit name=submit
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
43142 msgid "Update SQL"
43143 msgstr "Obnovi SQL"
43144
43145 #. SCRIPT
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43147 msgid "Update action"
43148 msgstr ""
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43151 #, c-format
43152 msgid "Update all child funds with this owner "
43153 msgstr ""
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43157 #, c-format
43158 msgid "Update child to adult patron"
43159 msgstr ""
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43162 #, c-format
43163 msgid "Update errors :"
43164 msgstr ""
43165
43166 #. INPUT type=submit name=submit
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43168 msgid "Update hold(s)"
43169 msgstr ""
43170
43171 #. SCRIPT
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43173 msgid "Update item"
43174 msgstr ""
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43177 #, c-format
43178 msgid "Update patron records"
43179 msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43182 #, c-format
43183 msgid "Update report :"
43184 msgstr ""
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43187 #, c-format
43188 msgid "Update succeeded"
43189 msgstr ""
43190
43191 #. %1$s:  name 
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43193 #, c-format
43194 msgid "Update: %s"
43195 msgstr "Obnova: %s"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43198 #, c-format
43199 msgid "Updated:"
43200 msgstr ""
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43203 #, c-format
43204 msgid "Updating database structure"
43205 msgstr ""
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43212 #, c-format
43213 msgid "Upload"
43214 msgstr "Učitaj"
43215
43216 #. INPUT type=submit name=upload
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43219 msgid "Upload File"
43220 msgstr "Učitaj datoteku"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43223 #, c-format
43224 msgid "Upload Images"
43225 msgstr "Učitaj slike"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43228 #, c-format
43229 msgid "Upload Koha Plugin"
43230 msgstr ""
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43234 #, c-format
43235 msgid "Upload New File"
43236 msgstr "Učitaj novu datoteku"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43239 #, c-format
43240 msgid "Upload Patron Image"
43241 msgstr "Učitaj sliku korisnika"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43244 #, c-format
43245 msgid "Upload a plugin"
43246 msgstr ""
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43249 #, c-format
43250 msgid "Upload another KOC file"
43251 msgstr ""
43252
43253 #. INPUT type=button
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43257 #, c-format
43258 msgid "Upload file"
43259 msgstr "Učitaj datoteku"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43263 #, c-format
43264 msgid "Upload file:"
43265 msgstr "Učitaj datoteku:"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43268 #, c-format
43269 msgid "Upload image"
43270 msgstr "Učitaj sliku"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43273 #, c-format
43274 msgid "Upload images"
43275 msgstr "Učitaj slike"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43281 #, c-format
43282 msgid "Upload local cover image"
43283 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43286 #, c-format
43287 msgid "Upload more images"
43288 msgstr "Učitaj još slika"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43291 #, c-format
43292 msgid "Upload offline circulation data"
43293 msgstr "Učitaj datoteku offline cirkulacije"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43296 #, c-format
43297 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43298 msgstr "Učitavanje datoteke s podacima o offline cirkulaciji (.koc)"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43304 #, c-format
43305 msgid "Upload patron images"
43306 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43309 #, c-format
43310 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43311 msgstr "Skupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43316 #, c-format
43317 msgid "Upload progress: "
43318 msgstr "Progres učitavanja: "
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43321 #, c-format
43322 msgid "Upload quotes"
43323 msgstr "Učitaj citate"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43326 #, c-format
43327 msgid "Upload transactions"
43328 msgstr ""
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43333 #, c-format
43334 msgid "Uploaded"
43335 msgstr "Učitano"
43336
43337 #. SCRIPT
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43339 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43340 msgstr ""
43341
43342 #. SCRIPT
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43344 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43345 msgstr ""
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43348 #, c-format
43349 msgid "Upper age limit"
43350 msgstr ""
43351
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43354 #, c-format
43355 msgid "Upperage limit: "
43356 msgstr ""
43357
43358 #. %1$s:  missing_module.usage 
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
43360 #, c-format
43361 msgid "Usage: %s "
43362 msgstr ""
43363
43364 #. INPUT type=submit
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43366 msgid "Use Existing"
43367 msgstr ""
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43371 #, c-format
43372 msgid "Use MARC Modification Template:"
43373 msgstr ""
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43376 #, c-format
43377 msgid "Use a barcode file"
43378 msgstr ""
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43384 #, c-format
43385 msgid "Use a file"
43386 msgstr ""
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Use a file "
43392 msgstr "Odaberi datoteku "
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43395 #, c-format
43396 msgid ""
43397 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43398 "will be deleted without warning !"
43399 msgstr ""
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43402 #, c-format
43403 msgid "Use default values"
43404 msgstr ""
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43407 #, c-format
43408 msgid "Use existing record"
43409 msgstr "Koristi postojeći zapis"
43410
43411 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43413 msgid "Use for iso2709 exports"
43414 msgstr ""
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
43417 #, c-format
43418 msgid ""
43419 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43420 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43421 msgstr ""
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43424 #, c-format
43425 msgid "Use restrictions"
43426 msgstr "Restrikcije"
43427
43428 #. INPUT type=submit name=submit
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43431 #, c-format
43432 msgid "Use saved"
43433 msgstr "Korištenje snimljenih"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43436 #, c-format
43437 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43438 msgstr ""
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43441 #, c-format
43442 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43443 msgstr ""
43444 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za izvještaje."
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
43447 #, c-format
43448 msgid ""
43449 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43450 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43451 "writing custom SQL reports."
43452 msgstr ""
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
43455 #, c-format
43456 msgid ""
43457 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43458 msgstr ""
43459 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za korištenje u "
43460 "izvještajima"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43463 #, c-format
43464 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43465 msgstr ""
43466 "Za pretraživanje računa koristite obrazac za pretraživanje s lijeve strane."
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43469 #, c-format
43470 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43471 msgstr ""
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43474 #, c-format
43475 msgid "Use the toolbar above to add items."
43476 msgstr ""
43477
43478 #. For the first occurrence,
43479 #. %1$s:  label_element 
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43482 #, c-format
43483 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43484 msgstr ""
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
43487 #, c-format
43488 msgid "Use tool plugins"
43489 msgstr ""
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43498 #, c-format
43499 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43500 msgstr ""
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43503 #, c-format
43504 msgid "Used"
43505 msgstr ""
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43510 #, c-format
43511 msgid "Used in"
43512 msgstr ""
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
43515 #, c-format
43516 msgid "Used in "
43517 msgstr "Koristi se u "
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
43520 #, c-format
43521 msgid "Useful resources"
43522 msgstr ""
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
43525 #, c-format
43526 msgid "User "
43527 msgstr "Korisnik "
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43530 #, c-format
43531 msgid "User code"
43532 msgstr "Kod korisnika"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43535 #, c-format
43536 msgid "Userid"
43537 msgstr ""
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43540 #, c-format
43541 msgid "Userid / Password update failed"
43542 msgstr ""
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43545 #, c-format
43546 msgid "Userid: "
43547 msgstr ""
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
43551 #, c-format
43552 msgid "Username"
43553 msgstr "Korisničko ime"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
43556 #, c-format
43557 msgid "Username/password already exists."
43558 msgstr "Korisničko ime/lozinka već postoje."
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
43562 #, c-format
43563 msgid "Username:"
43564 msgstr "Korisničko ime:"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
43567 #, c-format
43568 msgid "Username: "
43569 msgstr "Korisničko ime: "
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
43572 #, c-format
43573 msgid "Users:"
43574 msgstr "Korisnici:"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
43578 #, c-format
43579 msgid "Using framework:"
43580 msgstr ""
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43583 #, c-format
43584 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
43585 msgstr "Alat za učitavanje skeniranih slika ovitaka za prikaz u OPAC-u"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
43588 #, c-format
43589 msgid "VHS tape / Videocassette"
43590 msgstr ""
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43598 #, c-format
43599 msgid "Value"
43600 msgstr ""
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
43604 #, c-format
43605 msgid "Value: "
43606 msgstr ""
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
43609 #, c-format
43610 msgid "Values"
43611 msgstr ""
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
43614 #, c-format
43615 msgid "Values are comma-separated."
43616 msgstr ""
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43619 #, c-format
43620 msgid "Values for collection codes"
43621 msgstr ""
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
43624 #, c-format
43625 msgid "Values for custom patron notes"
43626 msgstr "Vrijednosti za prilagođene napomene o korisnicima"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
43629 #, c-format
43630 msgid "Values for shelving locations"
43631 msgstr "Vrijednosti za lokaciju na polici"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
43634 #, c-format
43635 msgid "Variable name:"
43636 msgstr ""
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
43639 #, c-format
43640 msgid "Variable options:"
43641 msgstr ""
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
43644 #, c-format
43645 msgid "Variable type:"
43646 msgstr ""
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
43650 #, c-format
43651 msgid "Variable: "
43652 msgstr ""
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
43662 #, c-format
43663 msgid "Vendor"
43664 msgstr "Dobavljač"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
43668 #, c-format
43669 msgid "Vendor "
43670 msgstr "Dobavljač "
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
43673 #, c-format
43674 msgid "Vendor details"
43675 msgstr "Detalji o dobavljaču"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
43678 #, c-format
43679 msgid "Vendor invoice "
43680 msgstr "Račun od dobavljača "
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
43683 #, c-format
43684 msgid "Vendor is:"
43685 msgstr "Dobavljač je:"
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
43688 #, c-format
43689 msgid "Vendor is: "
43690 msgstr "Dobavljač je: "
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
43693 #, c-format
43694 msgid "Vendor name : "
43695 msgstr "Naziv dobavljača : "
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
43698 #, c-format
43699 msgid "Vendor not found"
43700 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
43704 #, c-format
43705 msgid "Vendor note:"
43706 msgstr "Bilješka dobavljača:"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
43714 #, c-format
43715 msgid "Vendor note: "
43716 msgstr "Bilješka za dobavljača: "
43717
43718 #. SCRIPT
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43720 msgid "Vendor price must be a number"
43721 msgstr ""
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43725 #, c-format
43726 msgid "Vendor price: "
43727 msgstr "Cijena kod dobavljača: "
43728
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
43730 #, c-format
43731 msgid "Vendor search"
43732 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
43733
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
43735 #, c-format
43736 msgid "Vendor search results"
43737 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
43738
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
43749 #, c-format
43750 msgid "Vendor:"
43751 msgstr "Dobavljač:"
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
43761 #, c-format
43762 msgid "Vendor: "
43763 msgstr "Dobavljač: "
43764
43765 #. %1$s:  suppliername 
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
43767 #, c-format
43768 msgid "Vendor: %s"
43769 msgstr "Dobavljač: %s"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
43772 #, c-format
43773 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
43774 msgstr ""
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
43777 #, c-format
43778 msgid "Verify you want to delete patrons"
43779 msgstr ""
43780
43781 #. %1$s:  missing_module.version 
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
43783 #, c-format
43784 msgid "Version: %s "
43785 msgstr "Verzija: %s "
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
43791 #, c-format
43792 msgid "Vertical: "
43793 msgstr ""
43794
43795 #. INPUT type=submit
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
43798 #, c-format
43799 msgid "View"
43800 msgstr "Prikaži"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
43803 #, c-format
43804 msgid "View "
43805 msgstr "Prikaži "
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
43808 #, c-format
43809 msgid "View All"
43810 msgstr "Prikaži sve"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
43813 #, c-format
43814 msgid "View MARC"
43815 msgstr "Prikaži MARC"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
43818 #, c-format
43819 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
43820 msgstr ""
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
43823 #, c-format
43824 msgid "View all libraries"
43825 msgstr "Prikaži sve knjižnice"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
43828 #, c-format
43829 msgid "View analytics"
43830 msgstr "Prikaži analitiku"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
43835 #, c-format
43836 msgid "View dictionary"
43837 msgstr "Prikaži rječnik"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
43840 #, c-format
43841 msgid "View existing record"
43842 msgstr "Prikaži postojeći zapis"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
43845 #, c-format
43846 msgid "View final record"
43847 msgstr "Prikaži finalni zapis"
43848
43849 #. A
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
43851 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
43852 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_active.budget_period_description %]"
43853
43854 #. A
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
43856 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
43857 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_loo.budget_period_description %]"
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
43860 #, c-format
43861 msgid "View invoice"
43862 msgstr "Prikaži račun"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
43865 #, c-format
43866 msgid "View item"
43867 msgstr "Prikaži primjerak"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43870 #, c-format
43871 msgid "View item's checkout history"
43872 msgstr "Prikaži povijest posudbe za ovaj primjerak"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
43875 #, c-format
43876 msgid "View pending offline circulation actions"
43877 msgstr ""
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43881 #, c-format
43882 msgid "View record"
43883 msgstr "Prikaži zapis"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
43887 #, c-format
43888 msgid "View restrictions"
43889 msgstr "Prikaži restrikcije"
43890
43891 #. INPUT type=submit
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
43893 msgid "View spine label"
43894 msgstr "Prikaži hrptenu naljepnicu"
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
43897 #, c-format
43898 msgid "View, manage, configure and run plugins."
43899 msgstr ""
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
43902 #, c-format
43903 msgid "Viktor Sarge"
43904 msgstr ""
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
43907 #, c-format
43908 msgid "Vincent Danjean"
43909 msgstr ""
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
43912 #, c-format
43913 msgid "Visibility: "
43914 msgstr ""
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
43917 #, c-format
43918 msgid "Vitor Fernandes"
43919 msgstr ""
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43922 #, c-format
43923 msgid "Vol no."
43924 msgstr ""
43925
43926 #. SCRIPT
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
43928 msgid "Volume"
43929 msgstr ""
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
43932 #, c-format
43933 msgid "Volume date"
43934 msgstr ""
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43937 #, c-format
43938 msgid "Volume information"
43939 msgstr ""
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
43942 #, c-format
43943 msgid "Volume number"
43944 msgstr ""
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43947 #, c-format
43948 msgid "Volume:"
43949 msgstr ""
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
43954 #, c-format
43955 msgid "WARNING:"
43956 msgstr "UPOZORENJE:"
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
43959 #, c-format
43960 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
43961 msgstr ""
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
43966 #, c-format
43967 msgid "Waiting"
43968 msgstr "Čeka"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
43971 #, c-format
43972 msgid "Waiting "
43973 msgstr "Na čekanju "
43974
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
43976 #, c-format
43977 msgid "Waiting Date"
43978 msgstr ""
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43981 #, c-format
43982 msgid "Ward van Wanrooij"
43983 msgstr ""
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44000 #, c-format
44001 msgid "Warning"
44002 msgstr "Upozorenje"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44005 #, c-format
44006 msgid "Warning at (%%): "
44007 msgstr "Upozorenje (%%): "
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44010 #, c-format
44011 msgid "Warning at (amount): "
44012 msgstr "Čeka u (količina): "
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44015 #, c-format
44016 msgid "Warning regarding current user"
44017 msgstr "Upozorenje o trenutnom korisniku"
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44020 #, c-format
44021 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44022 msgstr ""
44023
44024 #. %1$s:  encumbrance 
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44026 #, c-format
44027 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44028 msgstr ""
44029
44030 #. %1$s:  expenditure 
44031 #. %2$s:  IF (currency) 
44032 #. %3$s:  currency 
44033 #. %4$s:  END 
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44035 #, c-format
44036 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44037 msgstr ""
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44041 #, c-format
44042 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44043 msgstr "Upozorenje: ovaj bar-kod nije pronađen:"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44046 #, c-format
44047 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44048 msgstr "Upozorenje: ovaj broj iskaznice nije pronađen:"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44051 #, c-format
44052 msgid ""
44053 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44054 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44055 msgstr ""
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44058 #, c-format
44059 msgid ""
44060 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44061 "created."
44062 msgstr ""
44063 "Upozorenje: unijeli ste više primjeraka nego što je bilo očekivano. "
44064 "Primjerci neće biti kreirani."
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44072 #, c-format
44073 msgid "Warning:"
44074 msgstr "Upozorenje:"
44075
44076 #. SCRIPT
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44078 msgid "Warning: Duplicate organization"
44079 msgstr "Upozorenje: Dupla organizacija"
44080
44081 #. SCRIPT
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44083 msgid "Warning: Duplicate patron"
44084 msgstr "Upozorenje: Dupli korisnik"
44085
44086 #. SCRIPT
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44088 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44089 msgstr "Upozorenje: Datum isteka je prije datuma upisa"
44090
44091 #. For the first occurrence,
44092 #. %1$s:  message.upload_version 
44093 #. %2$s:  message.current_version 
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44096 #, c-format
44097 msgid ""
44098 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44099 "I'll try my best."
44100 msgstr ""
44101
44102 #. SCRIPT
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44104 msgid ""
44105 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44106 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44107 msgstr ""
44108 "Upozorenje: Ovaj zapis se koristi u %s narudžbi. Brisanje ovoga zapisa može "
44109 "prouzrokovati ozbiljne probleme u modulu nabave. Jeste li sugurni da želite "
44110 "obrisati ovaj zapis?"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44113 #, c-format
44114 msgid ""
44115 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44116 "own risk."
44117 msgstr ""
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44120 #, c-format
44121 msgid ""
44122 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44123 "own risk."
44124 msgstr ""
44125
44126 #. %1$s:  message.badbarcode 
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44128 #, c-format
44129 msgid ""
44130 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44131 msgstr ""
44132 "Upozorenje: Ne mogu prepoznati korisnika prema ovom bar-kodu primjerka (%s). "
44133 "Ne mogu razdužiti."
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
44136 #, c-format
44137 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44138 msgstr "Upozorenje: Svi označeni primjerci ne mogu se obrisati s ovog popisa."
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
44141 #, c-format
44142 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44143 msgstr ""
44144 "Upozorenje: Niste mogli ukloniti niti jedan označeni primjerak s ovog popisa."
44145
44146 #. SCRIPT
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44148 msgid ""
44149 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44150 msgstr ""
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44153 #, c-format
44154 msgid "Warning: no barcodes were found"
44155 msgstr "Upozorenje: bar-kodovi nisu pronađeni"
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44158 #, c-format
44159 msgid "Warnings"
44160 msgstr "Upozorenja"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44163 #, c-format
44164 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44165 msgstr "Upozorenje o konfiguraciji sustava"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
44168 #, c-format
44169 msgid "Waylon Robertson"
44170 msgstr ""
44171
44172 #. SCRIPT
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44174 msgid "We"
44175 msgstr ""
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44178 #, c-format
44179 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44180 msgstr ""
44181
44182 #. %1$s:  dbversion 
44183 #. %2$s:  kohaversion 
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44185 #, c-format
44186 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44187 msgstr ""
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44190 #, c-format
44191 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44192 msgstr ""
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44195 #, c-format
44196 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44197 msgstr ""
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44200 #, c-format
44201 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44202 msgstr ""
44203
44204 #. A
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44206 #, c-format
44207 msgid "Web services"
44208 msgstr ""
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44211 #, c-format
44212 msgid "Website"
44213 msgstr ""
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44217 #, c-format
44218 msgid "Website: "
44219 msgstr ""
44220
44221 #. SCRIPT
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44223 msgid "Wed"
44224 msgstr ""
44225
44226 #. For the first occurrence,
44227 #. SCRIPT
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44232 #, c-format
44233 msgid "Wednesday"
44234 msgstr ""
44235
44236 #. SCRIPT
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44238 msgid "Wednesdays"
44239 msgstr ""
44240
44241 #. For the first occurrence,
44242 #. SCRIPT
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44246 #, c-format
44247 msgid "Week"
44248 msgstr ""
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44251 #, c-format
44252 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44253 msgstr ""
44254
44255 #. SCRIPT
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44257 msgid "Weekly holiday: %s"
44258 msgstr ""
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44261 #, c-format
44262 msgid "Weight"
44263 msgstr ""
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44266 #, c-format
44267 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44268 msgstr ""
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44271 #, c-format
44272 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44273 msgstr ""
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44276 #, c-format
44277 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44278 msgstr ""
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44281 #, c-format
44282 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44283 msgstr ""
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44286 #, c-format
44287 msgid ""
44288 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44289 "find and use the price of the currently active currency. "
44290 msgstr ""
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
44295 #, c-format
44296 msgid "When more than"
44297 msgstr "Kada je više od"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
44300 #, c-format
44301 msgid "When there is an irregular issue:"
44302 msgstr "U slučaju neredovitosti:"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44305 #, c-format
44306 msgid ""
44307 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44308 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44309 msgstr ""
44310
44311 #. SCRIPT
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44313 msgid "Why close an empty basket?"
44314 msgstr "Zašto zatvoriti praznu košaricu?"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
44317 #, c-format
44318 msgid "Will Stokes"
44319 msgstr ""
44320
44321 #. SCRIPT
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44323 msgid "Winter"
44324 msgstr ""
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44327 #, c-format
44328 msgid "With framework : "
44329 msgstr "Okvir : "
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44332 #, fuzzy, c-format
44333 msgid "With framework: "
44334 msgstr "Okvir : "
44335
44336 #. SCRIPT
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44338 #, fuzzy
44339 msgid "With selected searches: "
44340 msgstr "Označene naslove: "
44341
44342 #. INPUT type=submit name=submit
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44344 msgid "Withdraw"
44345 msgstr "Otpiši"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44349 #, c-format
44350 msgid "Withdrawn"
44351 msgstr "Otpisano"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44354 #, c-format
44355 msgid "Withdrawn on:"
44356 msgstr "Otpisano:"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44359 #, c-format
44360 msgid "Withdrawn status"
44361 msgstr "Status otpisano"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44364 #, c-format
44365 msgid "Withdrawn?:"
44366 msgstr "Otpisano?:"
44367
44368 #. SCRIPT
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44370 msgid "Wk"
44371 msgstr ""
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
44374 #, c-format
44375 msgid "Wolfgang Heymans"
44376 msgstr ""
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44379 #, c-format
44380 msgid "Women"
44381 msgstr ""
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44386 #, c-format
44387 msgid "Word"
44388 msgstr ""
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44391 #, c-format
44392 msgid "Working day"
44393 msgstr ""
44394
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44396 #, c-format
44397 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44398 msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
44399
44400 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44402 msgid "Write off"
44403 msgstr ""
44404
44405 #. INPUT type=submit name=woall
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44407 msgid "Write off all"
44408 msgstr ""
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44411 #, c-format
44412 msgid "Write off an individual fine"
44413 msgstr ""
44414
44415 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44417 msgid "Write off this charge"
44418 msgstr ""
44419
44420 #. SCRIPT
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44422 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44423 msgstr "Pogrešan datum! Početni datum ne može biti poslije završnog."
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44428 #, c-format
44429 msgid "X "
44430 msgstr ""
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44433 #, c-format
44434 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44435 msgstr ""
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44438 #, c-format
44439 msgid "XML configuration file"
44440 msgstr ""
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44443 #, c-format
44444 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44445 msgstr ""
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44448 #, c-format
44449 msgid "Xercode, Spain"
44450 msgstr ""
44451
44452 #. INPUT type=submit
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44454 msgid "YES"
44455 msgstr ""
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
44458 #, c-format
44459 msgid "YUI"
44460 msgstr ""
44461
44462 #. For the first occurrence,
44463 #. SCRIPT
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44472 #, c-format
44473 msgid "Year"
44474 msgstr "Godina"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44478 #, c-format
44479 msgid "Year: "
44480 msgstr "Godina: "
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44483 #, c-format
44484 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44485 msgstr ""
44486
44487 #. SCRIPT
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44489 msgid "Yearly holiday: %s"
44490 msgstr ""
44491
44492 #. For the first occurrence,
44493 #. SCRIPT
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
44512 #, c-format
44513 msgid "Yes"
44514 msgstr ""
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
44519 #, c-format
44520 msgid "Yes "
44521 msgstr ""
44522
44523 #. INPUT type=submit
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
44525 msgid "Yes, I confirm"
44526 msgstr ""
44527
44528 #. INPUT type=submit name=dotransfer
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
44530 msgid "Yes, Print slip"
44531 msgstr ""
44532
44533 #. INPUT type=submit
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
44535 #, fuzzy
44536 msgid "Yes, cancel"
44537 msgstr "Da, obriši"
44538
44539 #. INPUT type=submit
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
44541 #, fuzzy
44542 msgid "Yes, check out (Y)"
44543 msgstr "Da, Zaduži (Y)"
44544
44545 #. INPUT type=submit
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
44547 msgid "Yes, close (Y)"
44548 msgstr "Da, zatvori (Y)"
44549
44550 #. INPUT type=submit
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
44560 msgid "Yes, delete"
44561 msgstr "Da, obriši"
44562
44563 #. INPUT type=submit
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
44565 msgid "Yes, delete (Y)"
44566 msgstr "Da, obriši (Y)"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
44569 #, c-format
44570 msgid "Yes, delete this basket!"
44571 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
44572
44573 #. INPUT type=submit
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
44575 msgid "Yes, delete this framework!"
44576 msgstr "Da, obriši ovaj predložak!"
44577
44578 #. INPUT type=submit
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
44581 msgid "Yes, delete this subfield"
44582 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
44583
44584 #. INPUT type=submit
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
44586 #, fuzzy
44587 msgid "Yes, delete this tag"
44588 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
44589
44590 #. INPUT type=submit
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
44592 #, fuzzy
44593 msgid "Yes, renew (Y)"
44594 msgstr "Da, Obnovi zaduženje (Y)"
44595
44596 #. INPUT type=submit
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
44598 msgid "Yes: Edit existing authority"
44599 msgstr "Da: Uredi postojeće normative zapise"
44600
44601 #. INPUT type=submit
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
44603 msgid "Yes: Edit existing items"
44604 msgstr ""
44605
44606 #. INPUT type=submit
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
44608 msgid "Yes: View existing items"
44609 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44612 #, c-format
44613 msgid "YesNo"
44614 msgstr ""
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
44617 #, c-format
44618 msgid "Yohann Dufour"
44619 msgstr ""
44620
44621 #. SCRIPT
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
44623 msgid "You already have a list with that name!"
44624 msgstr ""
44625
44626 #. SCRIPT
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
44628 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
44629 msgstr ""
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
44632 #, c-format
44633 msgid "You are about to install Koha."
44634 msgstr ""
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
44637 #, c-format
44638 msgid ""
44639 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
44640 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
44641 "using this account."
44642 msgstr ""
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
44645 #, c-format
44646 msgid "You are not authorised to manage this basket."
44647 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove košarice."
44648
44649 #. A
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
44651 msgid "You are not authorized to delete patrons"
44652 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
44655 #, c-format
44656 msgid "You are not authorized to modify this fund"
44657 msgstr ""
44658
44659 #. A
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
44661 msgid "You are not authorized to renew patrons"
44662 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za obnovu korisnika"
44663
44664 #. A
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
44666 msgid "You are not authorized to set permissions"
44667 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za postavljanje ovlasti"
44668
44669 #. SCRIPT
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44671 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
44672 msgstr ""
44673
44674 #. SCRIPT
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44676 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
44677 msgstr ""
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44680 #, c-format
44681 msgid "You are only viewing one item. "
44682 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
44685 #, c-format
44686 msgid ""
44687 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44688 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
44689 msgstr ""
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
44692 #, c-format
44693 msgid ""
44694 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44695 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
44696 msgstr ""
44697
44698 #. I
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
44700 msgid ""
44701 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
44702 "saved and sent as a single message."
44703 msgstr ""
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
44706 #, c-format
44707 msgid ""
44708 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
44709 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
44710 "order will not be deleted)."
44711 msgstr ""
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44714 #, c-format
44715 msgid ""
44716 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
44717 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
44718 msgstr ""
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
44721 #, c-format
44722 msgid ""
44723 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
44724 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
44725 "be an exception."
44726 msgstr ""
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
44729 #, c-format
44730 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
44731 msgstr ""
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44734 #, c-format
44735 msgid ""
44736 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
44737 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
44738 "or category."
44739 msgstr ""
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
44742 #, c-format
44743 msgid ""
44744 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
44745 "information."
44746 msgstr ""
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
44749 #, c-format
44750 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
44751 msgstr ""
44752
44753 #. SCRIPT
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44755 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
44756 msgstr ""
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
44759 #, c-format
44760 msgid "You can't create any orders unless you first "
44761 msgstr "Ne možete izraditi narudžbu sve dok najprije "
44762
44763 #. SCRIPT
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44765 msgid "You can't receive any more items"
44766 msgstr "Ne možete zaprimiti više primjeraka"
44767
44768 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
44770 #, c-format
44771 msgid "You cannot transfer items of %s "
44772 msgstr ""
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
44775 #, c-format
44776 msgid "You did not specify any search criteria."
44777 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "You didn't select any external target."
44782 msgstr "Niste odabrali niti jednu Z39.50 metu."
44783
44784 #. SCRIPT
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44786 msgid ""
44787 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
44788 "on this computer."
44789 msgstr ""
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
44792 #, c-format
44793 msgid "You do not have permission to access this page. "
44794 msgstr ""
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44797 #, c-format
44798 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
44799 msgstr ""
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
44802 #, c-format
44803 msgid ""
44804 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
44805 "set to receive overdue notices."
44806 msgstr ""
44807
44808 #. %1$s:  total 
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
44810 #, c-format
44811 msgid ""
44812 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
44813 "using Koha"
44814 msgstr ""
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
44817 #, c-format
44818 msgid ""
44819 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
44820 "process..."
44821 msgstr ""
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44824 #, c-format
44825 msgid ""
44826 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
44827 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
44828 msgstr ""
44829
44830 #. SCRIPT
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44832 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
44833 msgstr ""
44834
44835 #. SCRIPT
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44837 msgid ""
44838 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
44839 "the catalog"
44840 msgstr ""
44841 "Izbrisali ste primjerkee u narudžbi, ne zaboravite ih izbrisati u katalogu"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
44844 #, c-format
44845 msgid ""
44846 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
44847 msgstr ""
44848
44849 #. SCRIPT
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
44851 msgid "You have made changes to system preferences."
44852 msgstr ""
44853
44854 #. SCRIPT
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44856 msgid ""
44857 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
44858 "cancel modifications."
44859 msgstr ""
44860
44861 #. SCRIPT
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
44863 msgid ""
44864 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
44865 "barcodes to your entire catalog."
44866 msgstr ""
44867
44868 #. SCRIPT
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
44870 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
44871 msgstr ""
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44874 #, c-format
44875 msgid ""
44876 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
44877 "is not set to "
44878 msgstr ""
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44881 #, c-format
44882 msgid ""
44883 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
44884 "your configuration file. "
44885 msgstr ""
44886
44887 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44889 #, c-format
44890 msgid ""
44891 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
44892 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
44893 "configuration file. "
44894 msgstr ""
44895
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
44897 #, c-format
44898 msgid ""
44899 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
44900 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
44901 "date "
44902 msgstr ""
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
44905 #, c-format
44906 msgid ""
44907 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
44908 "by pipes."
44909 msgstr ""
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
44912 #, c-format
44913 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
44914 msgstr ""
44915
44916 #. SCRIPT
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44918 msgid ""
44919 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
44920 "that have not been uploaded."
44921 msgstr ""
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
44924 #, c-format
44925 msgid "You must "
44926 msgstr ""
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
44929 #, c-format
44930 msgid "You must be online to use these options."
44931 msgstr ""
44932
44933 #. SCRIPT
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44935 msgid "You must choose a first publication date"
44936 msgstr "Morate odabrati početni datum"
44937
44938 #. SCRIPT
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44940 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
44941 msgstr "Morate odabrati dužinu pretplate."
44942
44943 #. SCRIPT
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44945 msgid "You must choose or create a biblio"
44946 msgstr ""
44947
44948 #. SCRIPT
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
44950 msgid "You must enter a date!"
44951 msgstr ""
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
44954 #, c-format
44955 msgid "You must enter a term to search on "
44956 msgstr ""
44957
44958 #. SCRIPT
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
44960 msgid "You must give your new patron list a name!"
44961 msgstr ""
44962
44963 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44965 #, c-format
44966 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
44967 msgstr ""
44968
44969 #. SCRIPT
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44971 msgid "You must select a fund"
44972 msgstr ""
44973
44974 #. SCRIPT
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
44976 msgid "You must select at least two invoices to merge."
44977 msgstr ""
44978
44979 #. For the first occurrence,
44980 #. SCRIPT
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
44983 msgid "You must select checkout(s) to export"
44984 msgstr ""
44985
44986 #. SCRIPT
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
44988 msgid "You must select one or more patrons to remove"
44989 msgstr ""
44990
44991 #. SCRIPT
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
44993 msgid "You must select one or more reports to delete"
44994 msgstr ""
44995
44996 #. SCRIPT
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44998 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
44999 msgstr ""
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45002 #, c-format
45003 msgid ""
45004 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45005 "preference in order to use it."
45006 msgstr ""
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45009 #, c-format
45010 msgid ""
45011 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45012 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45013 msgstr ""
45014
45015 #. SCRIPT
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45017 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45018 msgstr ""
45019
45020 #. SCRIPT
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45022 msgid "You need to save the page before printing"
45023 msgstr ""
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45026 #, c-format
45027 msgid ""
45028 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45029 "preference."
45030 msgstr ""
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45034 #, c-format
45035 msgid "You searched for "
45036 msgstr "Tražili ste "
45037
45038 #. For the first occurrence,
45039 #. %1$s:  IF ( title ) 
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45042 #, c-format
45043 msgid "You searched for: %s"
45044 msgstr "Tražili ste: %s"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45048 #, c-format
45049 msgid "You searched on "
45050 msgstr "Tražili ste "
45051
45052 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45054 #, c-format
45055 msgid ""
45056 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45057 "record in your catalog: %s"
45058 msgstr ""
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45061 #, c-format
45062 msgid "You should "
45063 msgstr ""
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45066 #, c-format
45067 msgid ""
45068 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45069 msgstr ""
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45072 #, c-format
45073 msgid ""
45074 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45075 "the phone templates."
45076 msgstr ""
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
45079 #, c-format
45080 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45081 msgstr ""
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45084 #, c-format
45085 msgid ""
45086 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45087 "idea, and you are likely to encounter problems."
45088 msgstr ""
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
45091 #, c-format
45092 msgid ""
45093 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45094 "Perl (at least Version 5.10)."
45095 msgstr ""
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45098 #, c-format
45099 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45100 msgstr ""
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45103 #, c-format
45104 msgid "Your authority search history is empty."
45105 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45108 #, c-format
45109 msgid "Your cart"
45110 msgstr "Moja košarica"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45113 #, c-format
45114 msgid "Your cart "
45115 msgstr "Moja košarica "
45116
45117 #. SCRIPT
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45119 msgid "Your cart is currently empty"
45120 msgstr "Košarica je prazna"
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45123 #, c-format
45124 msgid "Your cart is empty."
45125 msgstr "Košarica je prazna."
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45128 #, c-format
45129 msgid "Your catalog search history is empty."
45130 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45134 #, c-format
45135 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45136 msgstr ""
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45140 #, c-format
45141 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45142 msgstr ""
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45145 #, c-format
45146 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45147 msgstr ""
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45151 #, c-format
45152 msgid "Your download should begin automatically."
45153 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45156 #, c-format
45157 msgid "Your file was processed."
45158 msgstr ""
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45161 #, c-format
45162 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45163 msgstr ""
45164
45165 #. %1$s:  shelfname 
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45167 #, c-format
45168 msgid "Your list: %s "
45169 msgstr "Moji popisi: %s "
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
45173 #, c-format
45174 msgid "Your lists"
45175 msgstr "Moji popisi"
45176
45177 #. For the first occurrence,
45178 #. SCRIPT
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45181 msgid "Your lists:"
45182 msgstr "Moji popisi:"
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45185 #, c-format
45186 msgid "Your message: "
45187 msgstr ""
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45190 #, c-format
45191 msgid "Your notification has been sent."
45192 msgstr ""
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45195 #, c-format
45196 msgid "Your patron lists"
45197 msgstr "Popisi korisnika"
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
45200 #, c-format
45201 msgid "Your report has been saved"
45202 msgstr ""
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
45205 #, c-format
45206 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45207 msgstr ""
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45210 #, c-format
45211 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45212 msgstr "Nije pronađena nijedna zatvorena pretplata."
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45215 #, c-format
45216 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45217 msgstr "Nije pronađena nijedna otvorena pretplata."
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45220 #, c-format
45221 msgid "Your search returned no results."
45222 msgstr "Ništa nije pronađeno."
45223
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45225 #, c-format
45226 msgid "Z39.50 Authority search points"
45227 msgstr "Z39.50 pretraživanje normative"
45228
45229 #. INPUT type=button
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45231 msgid "Z39.50 Search"
45232 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45233
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45235 #, fuzzy, c-format
45236 msgid "Z39.50 search"
45237 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45242 #, fuzzy, c-format
45243 msgid "Z39.50/SRU search"
45244 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45245
45246 #. %1$s:  msg_add 
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45248 #, c-format
45249 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45250 msgstr "Dodan Z39.50 server (%s)"
45251
45252 #. %1$s:  msg_add 
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45254 #, c-format
45255 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45256 msgstr "Obrisan Z39.50 server (%s)"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45261 msgstr "pretraživanje Z39.50 servera:"
45262
45263 #. %1$s:  msg_add 
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45265 #, c-format
45266 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45267 msgstr "Obnovljen Z39.50 server (%s)"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45272 #, fuzzy, c-format
45273 msgid "Z39.50/SRU servers"
45274 msgstr "Z39.50 serveri"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45279 msgstr "Administracija Z39.50 servera"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45282 #, c-format
45283 msgid "ZIP file"
45284 msgstr ""
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
45287 #, c-format
45288 msgid "Zach Sim"
45289 msgstr ""
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45292 #, c-format
45293 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45294 msgstr ""
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45297 #, c-format
45298 msgid "Zebra version: "
45299 msgstr "Zebra verzija: "
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45302 #, c-format
45303 msgid "Zeno Tajoli"
45304 msgstr ""
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45308 #, c-format
45309 msgid "Zip code"
45310 msgstr ""
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45315 #, c-format
45316 msgid "Zip/Postal code"
45317 msgstr "Zip/Poštanski broj"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45323 #, c-format
45324 msgid "Zip/Postal code: "
45325 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45328 #, c-format
45329 msgid "Zip/postal code"
45330 msgstr "Zip/Poštanski broj"
45331
45332 #. For the first occurrence,
45333 #. SCRIPT
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
45337 #, c-format
45338 msgid "[ New list ]"
45339 msgstr ""
45340
45341 #. SPAN
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45343 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45344 msgstr ""
45345
45346 #. INPUT type=text name=time
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45348 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45349 msgstr ""
45350
45351 #. INPUT type=text name=time2
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45353 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45354 msgstr ""
45355
45356 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45358 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45359 msgstr ""
45360
45361 #. INPUT type=button
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45363 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45364 msgstr ""
45365
45366 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45369 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45370 msgstr ""
45371
45372 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45375 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45376 msgstr ""
45377
45378 #. INPUT type=text name=firstname
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45380 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45381 msgstr ""
45382
45383 #. INPUT type=text name=initials
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45385 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45386 msgstr ""
45387
45388 #. INPUT type=text name=othernames
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45390 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45391 msgstr ""
45392
45393 #. IMG
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45396 msgid ""
45397 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45398 msgstr ""
45399
45400 #. A
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45402 msgid ""
45403 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45404 "before deleting this record."
45405 msgstr ""
45406 "[% count %] primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Morate obrisati sve "
45407 "primjerke prije nego obrišete zapis."
45408
45409 #. IMG
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
45413 msgid "[% direction %] sort"
45414 msgstr "[% direction %] sort"
45415
45416 #. INPUT type=text name=discount
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45418 msgid "[% discount | format ("
45419 msgstr ""
45420
45421 #. IMG
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45424 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45425 msgstr ""
45426
45427 #. A
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45430 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45431 msgstr ""
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
45434 #, c-format
45435 msgid ""
45436 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45437 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45438 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45439 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45440 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45441 msgstr ""
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
45444 #, c-format
45445 msgid ""
45446 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45447 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45448 "%%] "
45449 msgstr ""
45450
45451 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
45453 #, c-format
45454 msgid ""
45455 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45456 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45457 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45458 msgstr ""
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
45461 #, c-format
45462 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45463 msgstr ""
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
45466 #, c-format
45467 msgid ""
45468 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45469 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45470 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45471 msgstr ""
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
45474 #, c-format
45475 msgid ""
45476 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45477 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45478 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45479 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45480 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45481 msgstr ""
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
45484 #, c-format
45485 msgid ""
45486 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45487 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45488 msgstr ""
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
45491 #, c-format
45492 msgid ""
45493 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45494 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45495 msgstr ""
45496
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
45498 #, c-format
45499 msgid ""
45500 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
45501 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
45502 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
45503 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
45504 msgstr ""
45505
45506 #. %1$s:  IF borrower 
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
45508 #, c-format
45509 msgid ""
45510 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
45511 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
45512 msgstr ""
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45516 #, c-format
45517 msgid "[Clear all]"
45518 msgstr "[Ukloni sve]"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
45524 #, c-format
45525 msgid "[Delete]"
45526 msgstr ""
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
45529 #, c-format
45530 msgid "[Edit Item]"
45531 msgstr ""
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45535 #, c-format
45536 msgid "[Fewer options]"
45537 msgstr "[Manje opcija]"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
45540 #, fuzzy, c-format
45541 msgid "[Main page]"
45542 msgstr "Glavna adresa"
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45546 #, c-format
45547 msgid "[More options]"
45548 msgstr "[Više opcija]"
45549
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
45552 #, c-format
45553 msgid "[New search]"
45554 msgstr "[Novo pretraživanje]"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
45557 #, c-format
45558 msgid "[Overridden] "
45559 msgstr ""
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
45562 #, fuzzy, c-format
45563 msgid "[Previous page]"
45564 msgstr "Prethodna stranica"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45568 #, c-format
45569 msgid "[Select all]"
45570 msgstr "[Označi sve]"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45573 #, c-format
45574 msgid "[clear]"
45575 msgstr "[ukloni]"
45576
45577 #. %1$s:  END 
45578 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
45579 #. %3$s:  END 
45580 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
45581 #. %5$s:  END 
45582 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
45583 #. %7$s:  END 
45584 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
45585 #. %9$s:  END 
45586 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
45587 #. %11$s:  END 
45588 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
45589 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
45590 #. %14$s:  END 
45591 #. %15$s:  other_items_loo.count 
45592 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
45594 #, c-format
45595 msgid ""
45596 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
45597 "%s%s%s (%s) %s "
45598 msgstr ""
45599 "]%s %s(Otpisano)%s %s(Izgubljeno)%s %s(Uništeno)%s %s(U tranzitu)%s "
45600 "%s(Rezervirano)%s %s%s%s (%s) %s "
45601
45602 #. %1$s:  END 
45603 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
45604 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
45605 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
45606 #. %5$s:  END 
45607 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
45608 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
45610 #, c-format
45611 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
45612 msgstr ""
45613
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
45615 #, c-format
45616 msgid "_ matches only a single character"
45617 msgstr ""
45618
45619 #. For the first occurrence,
45620 #. SCRIPT
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
45623 msgid "a an the"
45624 msgstr ""
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
45627 #, c-format
45628 msgid "account has expired"
45629 msgstr ""
45630
45631 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
45633 #, c-format
45634 msgid "account, %s please "
45635 msgstr "račun, %s molimo "
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
45638 #, c-format
45639 msgid "active"
45640 msgstr ""
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
45644 #, c-format
45645 msgid "add a library"
45646 msgstr ""
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
45650 #, c-format
45651 msgid "add a patron category"
45652 msgstr ""
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
45655 #, fuzzy, c-format
45656 msgid "added successfully"
45657 msgstr "Slika je uspješno učitana"
45658
45659 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45661 #, c-format
45662 msgid "after %s days."
45663 msgstr ""
45664
45665 #. %1$s:  END 
45666 #. %2$s:  IF ( error ) 
45667 #. %3$s:  ELSE 
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
45669 #, c-format
45670 msgid "again. %s %s%s "
45671 msgstr ""
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
45676 #, c-format
45677 msgid "all"
45678 msgstr ""
45679
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
45681 #, c-format
45682 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
45683 msgstr ""
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
45686 #, c-format
45687 msgid "all frameworks"
45688 msgstr ""
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
45691 #, c-format
45692 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
45693 msgstr ""
45694
45695 #. SCRIPT
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45697 msgid "already exists in database"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45702 #, c-format
45703 msgid "already has a hold"
45704 msgstr ""
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
45707 #, c-format
45708 msgid "analytics."
45709 msgstr ""
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
45712 #, c-format
45713 msgid "and"
45714 msgstr "i"
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
45718 #, c-format
45719 msgid "and "
45720 msgstr ""
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45723 #, c-format
45724 msgid "and has been returned."
45725 msgstr ""
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
45728 #, c-format
45729 msgid "and is issued every "
45730 msgstr ""
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45733 #, c-format
45734 msgid "and mark one currency as active."
45735 msgstr ""
45736
45737 #. For the first occurrence,
45738 #. %1$s:  batch_id 
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
45741 #, c-format
45742 msgid "and removed from batch %s. "
45743 msgstr ""
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
45746 #, c-format
45747 msgid "and the "
45748 msgstr ""
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
45751 #, c-format
45752 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
45753 msgstr ""
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
45756 #, c-format
45757 msgid "anyone else to add entries."
45758 msgstr "svima da dodaju naslove."
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
45761 #, c-format
45762 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
45763 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
45766 #, c-format
45767 msgid "anyone to remove other contributed entries."
45768 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
45772 #, c-format
45773 msgid "approved"
45774 msgstr ""
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
45777 #, c-format
45778 msgid "are licensed under the "
45779 msgstr ""
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
45782 #, fuzzy, c-format
45783 msgid "as "
45784 msgstr "atlas "
45785
45786 #. SCRIPT
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45788 #, fuzzy
45789 msgid "at %s"
45790 msgstr "Košarica %s"
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
45793 #, c-format
45794 msgid "at : "
45795 msgstr ""
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
45798 #, c-format
45799 msgid "at current library "
45800 msgstr "u trenutnoj knjižnici "
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
45803 #, c-format
45804 msgid "at least 1 item type defined"
45805 msgstr ""
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
45808 #, c-format
45809 msgid "at least 1 item type must be defined"
45810 msgstr ""
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
45813 #, c-format
45814 msgid "at least 1 library defined"
45815 msgstr ""
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
45818 #, c-format
45819 msgid "at least 1 library must be defined"
45820 msgstr ""
45821
45822 #. %1$s:  END 
45823 #. %2$s:  END 
45824 #. %3$s:  ELSE 
45825 #. %4$s:  END 
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
45827 #, fuzzy, c-format
45828 msgid ""
45829 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
45830 "the template. %s "
45831 msgstr "%s Nije još definirano %s "
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
45834 #, fuzzy, c-format
45835 msgid "attribute value "
45836 msgstr "Atribut: "
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
45839 #, c-format
45840 msgid "available"
45841 msgstr "dostupno"
45842
45843 #. A
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
45845 msgid "basket"
45846 msgstr "košarica"
45847
45848 #. For the first occurrence,
45849 #. %1$s:  basket.basketname 
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
45852 #, c-format
45853 msgid "basket: %s"
45854 msgstr "košarica: %s"
45855
45856 #. A
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
45859 msgid "basketgroup"
45860 msgstr ""
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
45863 #, c-format
45864 msgid "batch_anonymise.pl"
45865 msgstr ""
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
45868 #, c-format
45869 msgid "be installed before you may continue."
45870 msgstr ""
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
45873 #, c-format
45874 msgid "be less than 500KB. "
45875 msgstr ""
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
45878 #, c-format
45879 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
45880 msgstr ""
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
45884 #, c-format
45885 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
45886 msgstr ""
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
45889 #, c-format
45890 msgid "be mapped to the same tag,"
45891 msgstr ""
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45894 #, c-format
45895 msgid ""
45896 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
45897 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
45898 msgstr ""
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
45901 #, c-format
45902 msgid "because fine balance is "
45903 msgstr ""
45904
45905 #. SCRIPT
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45907 #, fuzzy
45908 msgid "begins with "
45909 msgstr "Počinje s"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
45912 #, c-format
45913 msgid "below"
45914 msgstr ""
45915
45916 #. INPUT type=text name=cardnumber
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
45918 msgid ""
45919 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
45920 msgstr ""
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
45923 #, c-format
45924 msgid "biblio and biblionumber"
45925 msgstr ""
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
45928 #, c-format
45929 msgid "biblioitems.itemtype defined"
45930 msgstr ""
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
45933 #, c-format
45934 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
45935 msgstr ""
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
45939 #, c-format
45940 msgid "by"
45941 msgstr "--"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
45945 #, c-format
45946 msgid "by "
45947 msgstr "-- "
45948
45949 #. For the first occurrence,
45950 #. %1$s:  reserveloo.author 
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
45954 #, c-format
45955 msgid "by %s"
45956 msgstr ""
45957
45958 #. For the first occurrence,
45959 #. %1$s:  biblio.author 
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45962 #, c-format
45963 msgid "by %s "
45964 msgstr "-- %s "
45965
45966 #. %1$s:  XISBN.author 
45967 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
45968 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
45969 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
45970 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
45971 #. %6$s:  XISBN.place 
45972 #. %7$s:  END 
45973 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
45974 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
45975 #. %10$s:  END 
45976 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
45977 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
45978 #. %13$s:  END 
45979 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
45980 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
45981 #. %16$s:  END 
45982 #. %17$s:  END 
45983 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
45984 #. %19$s:  END 
45985 #. %20$s:  XISBN.pages 
45986 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
45987 #. %22$s:  XISBN.illus 
45988 #. %23$s:  END 
45989 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
45990 #. %25$s:  END 
45991 #. %26$s:  XISBN.size 
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
45993 #, c-format
45994 msgid ""
45995 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
45996 "%s "
45997 msgstr ""
45998
45999 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
46001 #, c-format
46002 msgid "by %s: "
46003 msgstr "-- %s "
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46006 #, c-format
46007 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46008 msgstr ""
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46011 #, c-format
46012 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46013 msgstr ""
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46016 #, c-format
46017 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46018 msgstr ""
46019
46020 #. SCRIPT
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46022 msgid "by _AUTHOR_"
46023 msgstr ""
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "by item types"
46028 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46031 #, fuzzy, c-format
46032 msgid "by libraries"
46033 msgstr "Sve knjižnice"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46036 #, fuzzy, c-format
46037 msgid "by months"
46038 msgstr "Broj mjeseci:"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
46041 #, c-format
46042 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46043 msgstr ""
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46048 #, c-format
46049 msgid "characters"
46050 msgstr ""
46051
46052 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46054 msgid "check to delete this field"
46055 msgstr ""
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46060 #, c-format
46061 msgid "choose"
46062 msgstr ""
46063
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46065 #, c-format
46066 msgid "click here to login"
46067 msgstr "prijava"
46068
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46070 #, c-format
46071 msgid "click to log out"
46072 msgstr ""
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46075 #, fuzzy, c-format
46076 msgid "closed"
46077 msgstr "%s (zatvoreno)"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
46080 #, c-format
46081 msgid "code and "
46082 msgstr ""
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46085 #, c-format
46086 msgid "collection"
46087 msgstr "zbirka"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46090 #, c-format
46091 msgid "configuration file."
46092 msgstr ""
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46095 #, c-format
46096 msgid "considered late"
46097 msgstr "tretira se kao zakašnjeli"
46098
46099 #. SCRIPT
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46101 #, fuzzy
46102 msgid "containing "
46103 msgstr "sadrži"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46119 #, c-format
46120 msgid "contains"
46121 msgstr "sadrži"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
46124 #, c-format
46125 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46126 msgstr ""
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46129 #, c-format
46130 msgid "create a patron"
46131 msgstr "izradi zapis o korisniku"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
46135 #, c-format
46136 msgid "create an item record when receiving this serial"
46137 msgstr "izradi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46140 #, c-format
46141 msgid "create one or more authorized values"
46142 msgstr "izradi jednu ili više autoriziranih vrijednosti"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46145 #, c-format
46146 msgid "csv"
46147 msgstr ""
46148
46149 #. SPAN
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46152 msgid ""
46153 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46154 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46155 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46156 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46157 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46158 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46159 "series %]&rft.genre="
46160 msgstr ""
46161 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46162 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46163 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46164 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46165 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46166 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46167 "series %]&rft.genre="
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46170 #, c-format
46171 msgid "currently available items."
46172 msgstr ""
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46175 #, c-format
46176 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
46177 msgstr ""
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46180 #, c-format
46181 msgid "database host : "
46182 msgstr ""
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46185 #, c-format
46186 msgid "database name : "
46187 msgstr ""
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46190 #, c-format
46191 msgid "database port : "
46192 msgstr ""
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46195 #, c-format
46196 msgid "database type : "
46197 msgstr "vrsta baze podataka : "
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46200 #, c-format
46201 msgid "database user : "
46202 msgstr ""
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
46205 #, c-format
46206 msgid "day(s) "
46207 msgstr ""
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46210 #, c-format
46211 msgid "days "
46212 msgstr ""
46213
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46215 #, c-format
46216 msgid "days ago"
46217 msgstr ""
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46220 #, c-format
46221 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46222 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, sve vrste građe"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46225 #, c-format
46226 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46227 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46230 #, c-format
46231 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46232 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46235 #, c-format
46236 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46237 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46240 #, c-format
46241 msgid "define a budget"
46242 msgstr "definiraj budžet"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46245 #, c-format
46246 msgid "define a budget and a fund"
46247 msgstr "definiraj budžet i mjesta troška"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
46250 #, c-format
46251 msgid "define a notice"
46252 msgstr ""
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46255 #, c-format
46256 msgid "del"
46257 msgstr ""
46258
46259 #. A
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
46262 msgid "detail of the subscription"
46263 msgstr "podaci o pretplati"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46266 #, c-format
46267 msgid "detected."
46268 msgstr ""
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46271 #, c-format
46272 msgid "digits"
46273 msgstr ""
46274
46275 #. A
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46277 msgid "display detail for this librarian."
46278 msgstr ""
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
46281 #, c-format
46282 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46283 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
46286 #, c-format
46287 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46288 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja "
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46291 #, c-format
46292 msgid "doesn't exist"
46293 msgstr ""
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46296 #, c-format
46297 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46298 msgstr ""
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46301 #, c-format
46302 msgid "doesn't match"
46303 msgstr ""
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46307 #, fuzzy, c-format
46308 msgid "doesn't match any existing record."
46309 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46322 #, c-format
46323 msgid "dom"
46324 msgstr ""
46325
46326 #. INPUT type=reset
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46328 msgid "déselectionner tout"
46329 msgstr ""
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
46333 #, c-format
46334 msgid "ecost tax exc."
46335 msgstr "predviđena cijena bez poreza"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
46339 #, c-format
46340 msgid "ecost tax inc."
46341 msgstr "predviđena cijena s porezom"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46344 #, c-format
46345 msgid "edit"
46346 msgstr "uredi"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46349 #, c-format
46350 msgid "edit "
46351 msgstr ""
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
46354 #, c-format
46355 msgid "email"
46356 msgstr ""
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46365 #, c-format
46366 msgid "email the Koha administrator"
46367 msgstr ""
46368
46369 #. META http-equiv=Content-Language
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46371 msgid "en-us"
46372 msgstr ""
46373
46374 #. %1$s:  END 
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
46376 #, fuzzy, c-format
46377 msgid "entries. %s "
46378 msgstr "Napomene : %s "
46379
46380 #. %1$s:  ELSE 
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
46382 #, fuzzy, c-format
46383 msgid "entry. %s "
46384 msgstr "-- %s "
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46387 #, c-format
46388 msgid "epost: "
46389 msgstr ""
46390
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
46392 #, c-format
46393 msgid "epost_sjekk: "
46394 msgstr ""
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
46397 #, c-format
46398 msgid ""
46399 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46400 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46401 msgstr ""
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46404 #, c-format
46405 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46406 msgstr ""
46407
46408 #. INPUT type=text name=cardnumber
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
46410 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46411 msgstr ""
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46414 #, c-format
46415 msgid "exists"
46416 msgstr "postoji"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
46419 #, c-format
46420 msgid "exists."
46421 msgstr ""
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
46424 #, c-format
46425 msgid "expired"
46426 msgstr ""
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
46429 #, fuzzy, c-format
46430 msgid "failed to be added"
46431 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
46434 #, fuzzy, c-format
46435 msgid "failed to be updated"
46436 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
46437
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46439 #, c-format
46440 msgid "famfamfam.com"
46441 msgstr ""
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
46444 #, c-format
46445 msgid "fdato: "
46446 msgstr ""
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
46449 #, c-format
46450 msgid "feide: "
46451 msgstr ""
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
46454 #, c-format
46455 msgid "field "
46456 msgstr ""
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
46459 #, c-format
46460 msgid "field(s) "
46461 msgstr "polja "
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
46464 #, c-format
46465 msgid "fnr_hash: "
46466 msgstr ""
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
46469 #, c-format
46470 msgid "folkeregsjekk_dato: "
46471 msgstr ""
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
46474 #, c-format
46475 msgid "for "
46476 msgstr ""
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
46479 #, c-format
46480 msgid "framework values"
46481 msgstr ""
46482
46483 #. SCRIPT
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46485 #, fuzzy
46486 msgid "from"
46487 msgstr "od "
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
46491 #, c-format
46492 msgid "from "
46493 msgstr "od "
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
46496 #, c-format
46497 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
46498 msgstr ""
46499
46500 #. A
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
46503 msgid "go to [% bibliotitle %]"
46504 msgstr ""
46505
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46507 #, c-format
46508 msgid "gone no address"
46509 msgstr ""
46510
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
46512 #, c-format
46513 msgid "group by"
46514 msgstr ""
46515
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
46518 #, c-format
46519 msgid "group by "
46520 msgstr ""
46521
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46530 #, c-format
46531 msgid "grs1"
46532 msgstr ""
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
46535 #, c-format
46536 msgid "gyldig_til: "
46537 msgstr ""
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46540 #, c-format
46541 msgid "has "
46542 msgstr ""
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46545 #, c-format
46546 msgid "has all required privileges on database "
46547 msgstr ""
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46550 #, c-format
46551 msgid "has already been added."
46552 msgstr "već je dodano."
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
46555 #, c-format
46556 msgid "has never been checked out."
46557 msgstr "nije bilo nikad posuđeno."
46558
46559 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
46561 #, c-format
46562 msgid ""
46563 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
46564 msgstr ""
46565
46566 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
46568 #, c-format
46569 msgid ""
46570 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
46571 msgstr ""
46572
46573 #. %1$s:  END 
46574 #. %2$s:  IF message.error 
46575 #. %3$s:  message.error
46576 #. %4$s:  END 
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
46578 #, c-format
46579 msgid ""
46580 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
46581 "logfile for more information). %s "
46582 msgstr ""
46583
46584 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
46586 #, c-format
46587 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
46588 msgstr ""
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
46591 #, c-format
46592 msgid "has too many holds."
46593 msgstr ""
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
46599 #, c-format
46600 msgid "here"
46601 msgstr "ovdje"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
46604 #, c-format
46605 msgid "hjemmebibliotek: "
46606 msgstr ""
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
46609 #, c-format
46610 msgid "holdingbranch NOT mapped"
46611 msgstr ""
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
46614 #, c-format
46615 msgid "holdingbranch defined"
46616 msgstr ""
46617
46618 #. A
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
46620 msgid "holds queue"
46621 msgstr ""
46622
46623 #. A
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
46625 msgid "holds to retrieve off the shelf"
46626 msgstr ""
46627
46628 #. A
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
46630 msgid "holds waiting for patron pickup"
46631 msgstr "rezervacije koje čekaju korisnika"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
46634 #, c-format
46635 msgid "homebranch NOT mapped"
46636 msgstr ""
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
46639 #, c-format
46640 msgid "homebranch defined"
46641 msgstr ""
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
46644 #, c-format
46645 msgid "if"
46646 msgstr ""
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
46649 #, c-format
46650 msgid ""
46651 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
46652 "libraries you want to associate with this value. "
46653 msgstr ""
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46657 #, c-format
46658 msgid "if you wish to enable this feature."
46659 msgstr ""
46660
46661 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
46663 msgid "ig"
46664 msgstr ""
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
46670 #, c-format
46671 msgid "ignore"
46672 msgstr ""
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
46675 #, c-format
46676 msgid "in "
46677 msgstr ""
46678
46679 #. %1$s:  LibraryName 
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
46681 #, c-format
46682 msgid "in %s "
46683 msgstr ""
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46686 #, c-format
46687 msgid "in Administration"
46688 msgstr ""
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
46691 #, c-format
46692 msgid "in fines"
46693 msgstr ""
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46696 #, c-format
46697 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
46698 msgstr ""
46699
46700 #. SCRIPT
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46702 #, fuzzy
46703 msgid "in library "
46704 msgstr "Bilo koja knjižnica"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "indexing."
46710 msgstr "riječ u:"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
46713 #, c-format
46714 msgid "install basic configuration settings"
46715 msgstr ""
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
46718 #, c-format
46719 msgid "invalid authority types"
46720 msgstr ""
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
46723 #, c-format
46724 msgid "is"
46725 msgstr ""
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46728 #, c-format
46729 msgid "is already in possession"
46730 msgstr ""
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46733 #, fuzzy, c-format
46734 msgid "is already in use by another patron record."
46735 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
46736
46737 #. SCRIPT
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46739 msgid "is duplicated"
46740 msgstr "je duplikat"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
46743 #, c-format
46744 msgid ""
46745 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
46746 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
46747 msgstr ""
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
46752 #, c-format
46753 msgid "is equal to"
46754 msgstr ""
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
46770 #, c-format
46771 msgid "is exactly"
46772 msgstr "je točno"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46775 #, c-format
46776 msgid "is licensed under the "
46777 msgstr ""
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
46781 #, fuzzy, c-format
46782 msgid "is not"
46783 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
46784
46785 #. %1$s:  message_loo.date_from 
46786 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
46788 #, c-format
46789 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
46790 msgstr ""
46791
46792 #. %1$s:  message_loo.date_to 
46793 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
46794 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
46795 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
46796 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
46797 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
46798 #. %7$s:  message_loo.approver 
46799 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
46800 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
46801 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
46802 #. %11$s:  ELSE 
46803 #. %12$s:  END 
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
46805 #, c-format
46806 msgid ""
46807 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
46808 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
46809 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
46810 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
46811 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
46812 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
46813 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
46814 "error! %s "
46815 msgstr ""
46816
46817 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
46819 #, c-format
46820 msgid "is not empty. %s "
46821 msgstr "nije prazno. %s "
46822
46823 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
46825 #, c-format
46826 msgid "is now debarred until %s "
46827 msgstr ""
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
46831 #, c-format
46832 msgid "is on hold for "
46833 msgstr ""
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46836 #, c-format
46837 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
46838 msgstr ""
46839
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
46841 #, c-format
46842 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
46843 msgstr ""
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
46846 #, c-format
46847 msgid "is used as a fallback. "
46848 msgstr ""
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
46854 #, c-format
46855 msgid "iso2709"
46856 msgstr ""
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
46859 #, c-format
46860 msgid "item fields"
46861 msgstr ""
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
46864 #, c-format
46865 msgid "item type not defined"
46866 msgstr ""
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
46869 #, c-format
46870 msgid "itemdata_copynumber"
46871 msgstr ""
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
46874 #, c-format
46875 msgid "itemdata_enumchron"
46876 msgstr ""
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
46879 #, c-format
46880 msgid "itemnum"
46881 msgstr ""
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
46884 #, c-format
46885 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
46886 msgstr ""
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
46890 #, c-format
46891 msgid "items (10)"
46892 msgstr ""
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46895 #, c-format
46896 msgid "items. "
46897 msgstr "primjerci. "
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
46900 #, c-format
46901 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
46902 msgstr ""
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
46905 #, c-format
46906 msgid "items.permanent_location mapped"
46907 msgstr ""
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
46910 #, c-format
46911 msgid "itemtype NOT mapped"
46912 msgstr ""
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46915 #, c-format
46916 msgid "jQuery"
46917 msgstr ""
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46920 #, c-format
46921 msgid "jQuery Colvis plugin"
46922 msgstr ""
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46925 #, c-format
46926 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
46927 msgstr ""
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46930 #, c-format
46931 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
46932 msgstr ""
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46935 #, c-format
46936 msgid "jQuery and jQueryUI"
46937 msgstr ""
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
46940 #, c-format
46941 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
46942 msgstr ""
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46945 #, c-format
46946 msgid ""
46947 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
46948 "under the "
46949 msgstr ""
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46952 #, c-format
46953 msgid "jQuery multiple select plugin"
46954 msgstr ""
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
46957 #, c-format
46958 msgid "jQuery treetable Plugin"
46959 msgstr ""
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
46962 #, c-format
46963 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
46964 msgstr ""
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46967 #, c-format
46968 msgid "jQueryUI"
46969 msgstr ""
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46973 #, c-format
46974 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
46975 msgstr ""
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46978 #, c-format
46979 msgid "jquery.multiple.select.js"
46980 msgstr ""
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
46983 #, c-format
46984 msgid "kjonn: "
46985 msgstr ""
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
46990 #, c-format
46991 msgid "koha-conf.xml"
46992 msgstr ""
46993
46994 #. INPUT type=text name=filename
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
46997 msgid "koha.mrc"
46998 msgstr ""
46999
47000 #. %1$s:  batche.batch_id 
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47002 #, c-format
47003 msgid "label_batch_%s.csv"
47004 msgstr ""
47005
47006 #. For the first occurrence,
47007 #. %1$s:  batche.batch_id 
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47010 #, c-format
47011 msgid "label_batch_%s.pdf"
47012 msgstr ""
47013
47014 #. %1$s:  batche.batch_id 
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47016 #, c-format
47017 msgid "label_batch_%s.xml"
47018 msgstr ""
47019
47020 #. For the first occurrence,
47021 #. %1$s:  batche.label_count 
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47024 #, c-format
47025 msgid "label_single_%s.csv"
47026 msgstr ""
47027
47028 #. For the first occurrence,
47029 #. %1$s:  batche.label_count 
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47034 #, c-format
47035 msgid "label_single_%s.pdf"
47036 msgstr ""
47037
47038 #. For the first occurrence,
47039 #. %1$s:  batche.label_count 
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47042 #, c-format
47043 msgid "label_single_%s.xml"
47044 msgstr ""
47045
47046 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47048 #, c-format
47049 msgid "last on: %s"
47050 msgstr ""
47051
47052 #. INPUT type=text name=from_subfield
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47055 msgid "let blank for the entire field"
47056 msgstr ""
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47059 #, c-format
47060 msgid "library not defined"
47061 msgstr ""
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47064 #, c-format
47065 msgid "licensed under "
47066 msgstr ""
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47069 #, c-format
47070 msgid "like"
47071 msgstr ""
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47074 #, c-format
47075 msgid "lnr: "
47076 msgstr ""
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47079 #, c-format
47080 msgid "localhost"
47081 msgstr ""
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47084 #, c-format
47085 msgid "lost"
47086 msgstr ""
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47089 #, c-format
47090 msgid "m/"
47091 msgstr ""
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "m_adresse1: "
47096 msgstr "Adresa 1: "
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47099 #, fuzzy, c-format
47100 msgid "m_adresse2: "
47101 msgstr "Adresa 2: "
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47104 #, c-format
47105 msgid "m_gyldig_til: "
47106 msgstr ""
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47109 #, c-format
47110 msgid "m_land: "
47111 msgstr ""
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47114 #, c-format
47115 msgid "m_postnr: "
47116 msgstr ""
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47119 #, c-format
47120 msgid "m_sjekk: "
47121 msgstr ""
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47124 #, fuzzy, c-format
47125 msgid "m_sted: "
47126 msgstr "s nazivom: "
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47130 #, c-format
47131 msgid "marc"
47132 msgstr ""
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47135 #, c-format
47136 msgid "matches"
47137 msgstr ""
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47141 #, c-format
47142 msgid "me"
47143 msgstr ""
47144
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47147 msgid "modified"
47148 msgstr "promijenjeno"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47151 #, c-format
47152 msgid "months"
47153 msgstr ""
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47158 #, c-format
47159 msgid "must"
47160 msgstr ""
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47163 #, c-format
47164 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47165 msgstr ""
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47168 #, c-format
47169 msgid "must match"
47170 msgstr ""
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47173 #, c-format
47174 msgid "n/a"
47175 msgstr ""
47176
47177 #. INPUT type=image
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
47179 msgid "next"
47180 msgstr ""
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47183 #, c-format
47184 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47185 msgstr ""
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47188 #, c-format
47189 msgid "no active"
47190 msgstr ""
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47194 #, c-format
47195 msgid "no libraries defined"
47196 msgstr ""
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47200 #, c-format
47201 msgid "no patron categories defined"
47202 msgstr ""
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47205 #, c-format
47206 msgid "noItemTypeImages system preference"
47207 msgstr ""
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47212 #, c-format
47213 msgid "none"
47214 msgstr "ništa"
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47218 #, c-format
47219 msgid "not"
47220 msgstr ""
47221
47222 #. ABBR
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47224 msgid "not available"
47225 msgstr ""
47226
47227 #. SCRIPT
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47229 msgid "not checked out"
47230 msgstr "nije posuđeno"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47235 #, c-format
47236 msgid "not equal to"
47237 msgstr ""
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47240 #, c-format
47241 msgid "not like"
47242 msgstr ""
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47245 #, c-format
47246 msgid "not owned"
47247 msgstr ""
47248
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47250 #, c-format
47251 msgid "of one item"
47252 msgstr ""
47253
47254 #. SCRIPT
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47256 #, fuzzy
47257 msgid "on hold"
47258 msgstr "Rezervirano"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47262 #, c-format
47263 msgid "on this item "
47264 msgstr ""
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47267 #, c-format
47268 msgid "once every"
47269 msgstr ""
47270
47271 #. %1$s:  ELSE 
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47273 #, c-format
47274 msgid "one or more records without items attached. %s "
47275 msgstr "jedan ili više zapisa bez pridruženih primjeraka. %s "
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47278 #, c-format
47279 msgid "opprettet: "
47280 msgstr ""
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
47283 #, c-format
47284 msgid "opprettet_av: "
47285 msgstr ""
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47289 #, c-format
47290 msgid "or"
47291 msgstr "ili"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47300 #, c-format
47301 msgid "or "
47302 msgstr ""
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47305 #, c-format
47306 msgid "or MARC subfield."
47307 msgstr ""
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47310 #, c-format
47311 msgid "or any available"
47312 msgstr ""
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
47316 #, c-format
47317 msgid "or create"
47318 msgstr ""
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "p_adresse1: "
47323 msgstr "Adresa 1: "
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "p_adresse2: "
47328 msgstr "Adresa 2: "
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47331 #, c-format
47332 msgid "p_land: "
47333 msgstr ""
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47336 #, c-format
47337 msgid "p_postnr: "
47338 msgstr ""
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47341 #, c-format
47342 msgid "p_sjekk: "
47343 msgstr ""
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47346 #, c-format
47347 msgid "p_sted: "
47348 msgstr ""
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47351 #, fuzzy, c-format
47352 msgid "passsord: "
47353 msgstr "Lozinka: "
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47356 #, c-format
47357 msgid "patron categories"
47358 msgstr "kategorije korisnika"
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47361 #, c-format
47362 msgid "patron category "
47363 msgstr "kategorija korisnika "
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47366 #, fuzzy, c-format
47367 msgid "patron_attributes"
47368 msgstr "Korisnički atributi"
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
47371 #, fuzzy, c-format
47372 msgid "patrons to "
47373 msgstr "kategorija korisnika "
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47377 #, c-format
47378 msgid "pending"
47379 msgstr "na čekanju"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47382 #, c-format
47383 msgid "pending offline circulation actions"
47384 msgstr ""
47385
47386 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47388 msgid "phony_submit"
47389 msgstr ""
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47392 #, c-format
47393 msgid "pin: "
47394 msgstr ""
47395
47396 #. SCRIPT
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
47398 msgid "please enter a date !"
47399 msgstr ""
47400
47401 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47403 msgid "please note your reason here..."
47404 msgstr ""
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47407 #, c-format
47408 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47409 msgstr ""
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
47412 #, c-format
47413 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47414 msgstr ""
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
47417 #, c-format
47418 msgid ""
47419 "plugins in order by significance, from most significant to least "
47420 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
47421 "(NOTE: "
47422 msgstr ""
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
47425 #, c-format
47426 msgid ""
47427 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
47428 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
47429 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
47430 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
47431 "not recommended, and likely will not work."
47432 msgstr ""
47433
47434 #. INPUT type=image
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
47436 msgid "previous"
47437 msgstr ""
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "prim_kontakt: "
47442 msgstr "Kontakt: "
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47447 #, c-format
47448 msgid "pt"
47449 msgstr ""
47450
47451 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
47452 #. %2$s:  END 
47453 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47455 #, fuzzy, c-format
47456 msgid "published by: %s %s %s in "
47457 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
47458
47459 #. SCRIPT
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47461 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47462 msgstr ""
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47465 #, c-format
47466 msgid "rather than "
47467 msgstr ""
47468
47469 #. SCRIPT
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47471 #, fuzzy
47472 msgid "reason unkown"
47473 msgstr "Datumi nepoznati"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47476 #, c-format
47477 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47478 msgstr ""
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47481 #, c-format
47482 msgid "records in various format. Choose one): "
47483 msgstr ""
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47486 #, c-format
47487 msgid "records."
47488 msgstr "zapisa."
47489
47490 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47492 msgid "regex pattern"
47493 msgstr "regex uzorak"
47494
47495 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47497 msgid "regex replacement"
47498 msgstr ""
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47502 #, c-format
47503 msgid "rejected"
47504 msgstr "odbijeno"
47505
47506 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47508 #, c-format
47509 msgid "rejected %s"
47510 msgstr "odbijeno %s"
47511
47512 #. IMG
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
47515 msgid "remove this image"
47516 msgstr "ukloni ovu sliku"
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "removed successfully"
47521 msgstr "Slika je uspješno učitana"
47522
47523 #. SCRIPT
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47525 msgid "reopen basketgroup"
47526 msgstr "ponovno otvori grupu košarica"
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47529 #, c-format
47530 msgid "required"
47531 msgstr "obavezno"
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47534 #, c-format
47535 msgid "restricted"
47536 msgstr "ograničeno"
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47539 #, c-format
47540 msgid "return to where you were before."
47541 msgstr ""
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
47544 #, c-format
47545 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
47546 msgstr ""
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
47549 #, c-format
47550 msgid "s/"
47551 msgstr ""
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
47554 #, c-format
47555 msgid "same library, all patron types, all item types"
47556 msgstr ""
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
47559 #, c-format
47560 msgid "same library, all patron types, same item type"
47561 msgstr ""
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
47564 #, c-format
47565 msgid "same library, same patron type, all item types"
47566 msgstr ""
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
47569 #, c-format
47570 msgid "same library, same patron type, same item type"
47571 msgstr ""
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
47574 #, c-format
47575 msgid "seconds "
47576 msgstr "sekunde "
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
47579 #, c-format
47580 msgid "see also:"
47581 msgstr "vidi i:"
47582
47583 #. %1$s:  seflag 
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
47585 #, c-format
47586 msgid "seflag is on (%s)"
47587 msgstr ""
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
47590 #, c-format
47591 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
47592 msgstr ""
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
47595 #, c-format
47596 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
47597 msgstr ""
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47602 #, c-format
47603 msgid "select all"
47604 msgstr "označi sve"
47605
47606 #. INPUT type=submit
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
47608 msgid "selection"
47609 msgstr ""
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
47613 #, c-format
47614 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
47615 msgstr ""
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
47618 #, c-format
47619 msgid "serial"
47620 msgstr ""
47621
47622 #. A
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
47624 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
47625 msgstr "zbrika periodike za [% subscription.bibliotitle %]"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
47628 #, c-format
47629 msgid "setDescription: "
47630 msgstr "setDescription: "
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
47633 #, c-format
47634 msgid "setDescriptions"
47635 msgstr ""
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
47638 #, c-format
47639 msgid "setName"
47640 msgstr ""
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
47643 #, c-format
47644 msgid "setName: "
47645 msgstr "setName: "
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
47648 #, c-format
47649 msgid "setSpec"
47650 msgstr ""
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
47653 #, c-format
47654 msgid "setSpec: "
47655 msgstr ""
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
47658 #, c-format
47659 msgid ""
47660 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
47661 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
47662 "synchronized"
47663 msgstr ""
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47666 #, c-format
47667 msgid "since last transfer"
47668 msgstr "od zadnjeg transfera"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
47671 #, c-format
47672 msgid "sist_endret: "
47673 msgstr ""
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
47676 #, c-format
47677 msgid "sist_endret_av: "
47678 msgstr ""
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47681 #, c-format
47682 msgid "software.coop, United Kingdom"
47683 msgstr "software.coop, United Kingdom"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
47687 #, c-format
47688 msgid "specify an active currency"
47689 msgstr ""
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47692 #, c-format
47693 msgid "start the installer"
47694 msgstr ""
47695
47696 #. SCRIPT
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47698 #, fuzzy
47699 msgid "starting with "
47700 msgstr "Počinje s:"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
47716 #, c-format
47717 msgid "starts with"
47718 msgstr "počinje s"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
47722 #, c-format
47723 msgid "subfield ignored"
47724 msgstr ""
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
47728 #, c-format
47729 msgid "subfields"
47730 msgstr ""
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
47733 #, c-format
47734 msgid "subfields not in same tabs"
47735 msgstr ""
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
47738 #, c-format
47739 msgid "subscribers"
47740 msgstr ""
47741
47742 #. A
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
47746 msgid "subscription detail"
47747 msgstr "podaci o pretplati"
47748
47749 #. A
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
47751 msgid "subscription routing list"
47752 msgstr "popis za cirkulaciju pretplaćene periodike"
47753
47754 #. %1$s:  IF ( title ) 
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
47756 #, c-format
47757 msgid "subscription(s) %s with title matching "
47758 msgstr ""
47759
47760 #. A
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47763 msgid "suggestion"
47764 msgstr "prijedlog"
47765
47766 #. For the first occurrence,
47767 #. %1$s:  m.id 
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47774 #, c-format
47775 msgid "suggestion #%s"
47776 msgstr "prijedlog #%s"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
47779 #, c-format
47780 msgid "suggestions"
47781 msgstr "prijedlozi"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47784 #, c-format
47785 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
47786 msgstr ""
47787
47788 #. SCRIPT
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47790 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
47791 msgstr ""
47792
47793 #. META http-equiv=Content-Type
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
47807 msgid "text/html; charset=utf-8"
47808 msgstr "text/html; charset=utf-8"
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
47811 #, c-format
47812 msgid "than "
47813 msgstr ""
47814
47815 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
47816 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
47817 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
47818 #. %4$s:  image_limit 
47819 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
47820 #. %6$s:  batch_id 
47821 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
47822 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
47823 #. %9$s:  batch_id 
47824 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
47825 #. %11$s:  batch_id 
47826 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
47827 #. %13$s:  batch_id 
47828 #. %14$s:  ELSE 
47829 #. %15$s:  END 
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
47831 #, c-format
47832 msgid ""
47833 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
47834 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
47835 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
47836 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
47837 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
47838 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
47839 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
47840 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
47841 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
47842 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
47843 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
47844 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
47845 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
47846 "duplicated. %s %s "
47847 msgstr ""
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
47850 #, c-format
47851 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
47852 msgstr ""
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
47856 #, c-format
47857 msgid ""
47858 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
47859 msgstr ""
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
47862 #, c-format
47863 msgid ""
47864 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
47865 msgstr ""
47866
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
47868 #, c-format
47869 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
47870 msgstr ""
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
47873 #, c-format
47874 msgid "the items.homebranch field MUST :"
47875 msgstr ""
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47878 #, c-format
47879 msgid "the library where the hold is being placed.. "
47880 msgstr ""
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
47883 #, c-format
47884 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
47885 msgstr ""
47886
47887 #. %1$s:  END 
47888 #. %2$s:  ELSE 
47889 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
47891 #, c-format
47892 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
47893 msgstr "ovaj zapis nema pridruženih primjeraka. %s </ div> %s %s "
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47896 #, c-format
47897 msgid "through "
47898 msgstr ""
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
47901 #, c-format
47902 msgid "times"
47903 msgstr "puta"
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
47906 #, c-format
47907 msgid "tlf_hjemme: "
47908 msgstr ""
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
47911 #, c-format
47912 msgid "tlf_jobb: "
47913 msgstr ""
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47916 #, c-format
47917 msgid "tlf_mobil: "
47918 msgstr ""
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
47924 #, c-format
47925 msgid "to "
47926 msgstr ""
47927
47928 #. For the first occurrence,
47929 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
47932 #, c-format
47933 msgid "to %s"
47934 msgstr ""
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
47938 #, c-format
47939 msgid "to be placed on hold"
47940 msgstr ""
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47943 #, c-format
47944 msgid "to continue the installation. "
47945 msgstr ""
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47948 #, fuzzy, c-format
47949 msgid "to create"
47950 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
47953 #, c-format
47954 msgid "to field "
47955 msgstr "u polje "
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47958 #, c-format
47959 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
47960 msgstr ""
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
47963 #, c-format
47964 msgid "today"
47965 msgstr ""
47966
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47969 #, fuzzy
47970 msgid "too many renewals"
47971 msgstr "Ukupno obnavljanja"
47972
47973 #. A
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47975 msgid "transfers to receive at your library"
47976 msgstr "transferi za zaprimiti u vašoj knjižnici"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
47979 #, c-format
47980 msgid "unless"
47981 msgstr ""
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
47985 #, c-format
47986 msgid "until"
47987 msgstr "do"
47988
47989 #. SCRIPT
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47991 msgid "until %s"
47992 msgstr "do %s"
47993
47994 #. INPUT type=text name=cardnumber
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
47996 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
47997 msgstr ""
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48000 #, c-format
48001 msgid "update your database"
48002 msgstr ""
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "updated successfully"
48007 msgstr "Slika je uspješno učitana"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48010 #, c-format
48011 msgid "url"
48012 msgstr ""
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48015 #, c-format
48016 msgid "url:"
48017 msgstr ""
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48020 #, c-format
48021 msgid "used for/see from:"
48022 msgstr ""
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48025 #, c-format
48026 msgid "user "
48027 msgstr "korisnik "
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48030 #, c-format
48031 msgid "valid entries in your database."
48032 msgstr ""
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48035 #, c-format
48036 msgid "value"
48037 msgstr ""
48038
48039 #. SCRIPT
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48041 msgid "value missing"
48042 msgstr "nedostaje vrijednost"
48043
48044 #. SCRIPT
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48046 msgid "variable missing"
48047 msgstr "nedostaje varijabla"
48048
48049 #. For the first occurrence,
48050 #. %1$s:  supplier 
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48053 #, c-format
48054 msgid "vendor %s,"
48055 msgstr ""
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48058 #, c-format
48059 msgid "verify"
48060 msgstr ""
48061
48062 #. SCRIPT
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48064 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48065 msgstr ""
48066
48067 #. %1$s:  ELSE 
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48069 #, c-format
48070 msgid ""
48071 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48072 "used without success: "
48073 msgstr ""
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48076 #, c-format
48077 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48078 msgstr ""
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48081 #, c-format
48082 msgid "which should be set up by your system administrator."
48083 msgstr ""
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48086 #, c-format
48087 msgid "who have not borrowed since:"
48088 msgstr "koji nisu posuđivali od:"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48091 #, c-format
48092 msgid "whose expiration date is before:"
48093 msgstr ""
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48096 #, c-format
48097 msgid "whose patron category is:"
48098 msgstr "čija kategorija je:"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48101 #, c-format
48102 msgid "will show the link just below the title"
48103 msgstr ""
48104
48105 #. SCRIPT
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48107 #, fuzzy
48108 msgid "with category "
48109 msgstr "Nova kategorija"
48110
48111 #. %1$s:  ELSE 
48112 #. %2$s:  END 
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48114 #, c-format
48115 msgid ""
48116 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48117 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48118 msgstr ""
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48121 #, c-format
48122 msgid "with this reason:"
48123 msgstr "s ovim razlogom:"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48126 #, c-format
48127 msgid "with value "
48128 msgstr ""
48129
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48132 #, c-format
48133 msgid "xml"
48134 msgstr ""
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48138 #, c-format
48139 msgid "years"
48140 msgstr ""
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48143 #, c-format
48144 msgid "years of activity"
48145 msgstr ""
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48148 #, c-format
48149 msgid "yes"
48150 msgstr ""
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48153 #, c-format
48154 msgid "yesterday"
48155 msgstr ""
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
48158 #, c-format
48159 msgid "your subscription"
48160 msgstr ""
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48163 #, c-format
48164 msgid "zip file"
48165 msgstr ""
48166
48167 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48169 #, c-format
48170 msgid "| Actions: %s "
48171 msgstr "| Akcije: %s "
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48174 #, c-format
48175 msgid "| "
48176 msgstr ""
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
48185 #, c-format
48186 msgid "×"
48187 msgstr ""
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
48190 #, c-format
48191 msgid ""
48192 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48193 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48194 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48195 "and Duaa Bazzazi. "
48196 msgstr ""
48197
48198 #. A
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48200 msgid ""
48201 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48202 "%]"
48203 msgstr ""
48204
48205 #. A
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48207 msgid ""
48208 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48209 msgstr ""
48210
48211 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
48213 #, c-format
48214 msgid "%s "
48215 msgstr "%s "