Bug 25940: Check for reserve_id before Dopop
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-07-16 00:46-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-07-13 17:19+0000\n"
6 "Last-Translator: Jónás János <janosjonas@outlook.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1594660782.801325\n"
15 "X-Pootle-Path: /hu/20.05/hu-HU-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozott email értesítőre új lapszám érkezésekor "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
39 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s by "
43 msgstr "%s %s %s %s által "
44
45 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
46 #. %2$s: - newline="\n" | html -
47 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
48 #. %4$s:  title | html 
49 #. %5$s: - newline | html -
50 #. %6$s:  title | html 
51 #. %7$s:  barcode | html 
52 #. %8$s: - ELSE -
53 #. %9$s:  title | html 
54 #. %10$s: - newline | html -
55 #. %11$s:  title | html 
56 #. %12$s:  barcode | html 
57 #. %13$s: - END -
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
62 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
63 msgstr ""
64 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
65 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
66
67 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
68 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
69 #. %3$s:  ELSE 
70 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
71 #. %5$s:  interface | url 
72 #. %6$s:  theme | url 
73 #. %7$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
77 msgstr ""
78
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
84 #, c-format
85 msgid "%s %s %s Koha online %s "
86 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
87
88 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
89 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
90 #. %3$s:  ELSE 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
93 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
94 #. %7$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
98 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
99
100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
101 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
102 #. %3$s:  ELSE 
103 #. %4$s:  END 
104 #. %5$s:  IF ( library ) 
105 #. %6$s:  library.branchname | html 
106 #. %7$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
110 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
111
112 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
113 #. %2$s:  biblio.title | html 
114 #. %3$s:  ELSE 
115 #. %4$s:  END 
116 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
117 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  subtitle | html 
120 #. %9$s:  END 
121 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
122 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
123 #. %12$s:  i = 0 
124 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
125 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
126 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
127 #. %16$s:  END 
128 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
129 #. %18$s:  part_names.$i | html 
130 #. %19$s:  END 
131 #. %20$s:  i = i + 1 
132 #. %21$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
136 msgstr ""
137 "%s %s %s Nincs cím %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
141 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
142 #. %4$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
146 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
147
148 #. %1$s:  SWITCH m.code 
149 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
150 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
151 #. %4$s:  ELSE 
152 #. %5$s:  END 
153 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
154 #. %7$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
159 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
160 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
161 msgstr ""
162
163 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
164 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
165 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
166 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
167 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
168 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
169 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND'       -
170 #. %8$s: - CASE                    -
171 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
172 #. %10$s: - END -
173 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
174 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
175 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
176 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
177 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
178 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
179 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
180 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
181 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
182 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
183 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
184 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
185 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
186 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
187 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
188 #. %26$s: - CASE                    -
189 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
190 #. %28$s: - END -
191 #. %29$s: - END -
192 #. %30$s: - SWITCH account.status -
193 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
195 #, c-format
196 msgid ""
197 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
198 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
199 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
200 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
201 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
202 msgstr ""
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
206 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
207 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
208 #. %5$s:  ELSE 
209 #. %6$s:  END 
210 #. %7$s:  END 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  ELSE 
213 #. %10$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
215 #, c-format
216 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
219
220 #. %1$s:  ELSE 
221 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
222 #. %3$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
224 #, c-format
225 msgid "%s %s (not approved) %s "
226 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
227
228 #. %1$s:  ELSE 
229 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
230 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
231 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
232 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
233 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
235 #, c-format
236 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
237 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
238
239 #. %1$s:  SWITCH m.code 
240 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
242 #, c-format
243 msgid "%s %s A similar document already exists: "
244 msgstr "%s %s Hasonló dokumentum már létezik: "
245
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
249 #, c-format
250 msgid "%s %s Did you mean: "
251 msgstr "%s %s Keresési javaslat: "
252
253 #. For the first occurrence,
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
258 #, c-format
259 msgid "%s %s End date: "
260 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
261
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  ELSE 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
265 #, c-format
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
268
269 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
270 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
272 #, c-format
273 msgid "%s %s Item waiting at "
274 msgstr "%s %s Dokumentum itt várakozik: "
275
276 #. %1$s:  SWITCH code 
277 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
278 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
279 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
280 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
281 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
282 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
283 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
284 #. %9$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
289 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
290 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
291 msgstr ""
292
293 #. %1$s:  END 
294 #. %2$s:  ELSE 
295 #. %3$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
297 #, c-format
298 msgid "%s %s No results found. %s "
299 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
300
301 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
302 #. %2$s:  IF branchcode 
303 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
304 #. %4$s:  ELSE 
305 #. %5$s:  END 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  IF branchcode 
308 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
309 #. %9$s:  ELSE 
310 #. %10$s:  END 
311 #. %11$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
316 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
317 "news %s %s "
318 msgstr ""
319
320 #. %1$s: - SWITCH index -
321 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
322 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
323 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
324 #. %5$s: - END -
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
329 "%s Search also for related subjects %s "
330 msgstr ""
331 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
332 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
333
334 #. %1$s:  SWITCH m.code 
335 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
336 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
337 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
338 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
339 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
340 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
341 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
342 #. %9$s:  CASE 
343 #. %10$s:  m.code | html 
344 #. %11$s:  END 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
349 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
350 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
351 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
352 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
353 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
354 "submitted. %s %s %s "
355 msgstr ""
356 "%s %s A javaslat nem került hozzáadásra. Az elküldött javaslatok száma "
357 "meghaladja a megengedett értéket ezen idő alatt (%s %s nap alatt). %s A "
358 "javaslat nem került hozzáadásra. Az elküldendő javaslat elérte az ezen idő "
359 "alatt felvehető javaslatok korlátját (%s). További javaslatokat csak a "
360 "korábbi javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
361 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már létezik. %s A javaslata "
362 "bejegyzésre került. %s %s %s"
363
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  ELSE 
366 #. %3$s:  END 
367 #. %4$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
372 "issues %s %s "
373 msgstr ""
374 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges "
375 "%s %s "
376
377 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
378 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
380 #, c-format
381 msgid "%s %s by "
382 msgstr "%s %s szerző "
383
384 #. %1$s:  i.title | html 
385 #. %2$s:  IF i.author 
386 #. %3$s:  i.author | html 
387 #. %4$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
389 #, c-format
390 msgid "%s %s by %s %s "
391 msgstr "%s %s szerző %s %s "
392
393 #. %1$s:  r.firstname | html 
394 #. %2$s:  r.surname | html 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
396 #, c-format
397 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
398 msgstr "%s %s teljes fizetési kötelezettsége:"
399
400 #. %1$s:  firstname | $raw 
401 #. %2$s:  surname | $raw 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
403 #, c-format
404 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
405 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
406
407 #. %1$s:  firstname | $raw 
408 #. %2$s:  surname | $raw 
409 #. %3$s:  shelfname | $raw 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
411 #, c-format
412 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
413 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a lista neve : %s."
414
415 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
416 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
418 #, c-format
419 msgid "%s %s's fines and charges"
420 msgstr "%s %s késedelmi díjai és más költségei"
421
422 #. %1$s:  SWITCH type 
423 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
424 #. %3$s:  CASE 'later' 
425 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
426 #. %5$s:  CASE 'musical' 
427 #. %6$s:  CASE 'broader' 
428 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
429 #. %8$s:  CASE 'parent' 
430 #. %9$s:  CASE 
431 #. %10$s:  IF type 
432 #. %11$s:  type | html 
433 #. %12$s:  END 
434 #. %13$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
439 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s(%s)%s %s "
441 msgstr ""
442
443 #. %1$s:  SWITCH option 
444 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
445 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
446 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
447 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
448 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
449 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
450 #. %8$s:  CASE 'mods' 
451 #. %9$s:  CASE 'ris' 
452 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
453 #. %11$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
458 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
459 msgstr ""
460 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
461 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
462
463 #. %1$s:  IF s.is_private 
464 #. %2$s:  IF s.is_shared 
465 #. %3$s:  ELSE 
466 #. %4$s:  END 
467 #. %5$s:  ELSE 
468 #. %6$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
470 #, c-format
471 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
472 msgstr "%s %sMegosztott%sPrivát%s %s Nyilvános%s "
473
474 #. %1$s:  added_count | html 
475 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
476 #. %3$s:  ELSE 
477 #. %4$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
479 #, c-format
480 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
481 msgstr "%s %scímke%scímkék%s sikeresen hozzáadva."
482
483 #. %1$s:  deleted_count | html 
484 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
488 #, c-format
489 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
490 msgstr "%s %scímke%scímkék%s sikeresen törölve."
491
492 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
493 #. %2$s:  ELSE 
494 #. %3$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
496 #, c-format
497 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
498 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
499
500 #. %1$s:  bibliotitle | html 
501 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
503 #, c-format
504 msgid "%s (Record no. %s)"
505 msgstr "%s (Bejegyzésszám: %s)"
506
507 #. %1$s:  USE raw 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
509 #, c-format
510 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
511 msgstr ""
512
513 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
514 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
515 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
517 #, c-format
518 msgid "%s Account frozen %s %s "
519 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
520
521 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
523 #, c-format
524 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
525 msgstr ""
526
527 #. %1$s:  IF review.your_comment 
528 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
529 #. %3$s:  ELSE 
530 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
531 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
532 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
533 #. %7$s:  CASE 'full' 
534 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
535 #. %9$s:  review.firstname | html 
536 #. %10$s:  review.surname | html 
537 #. %11$s:  CASE 'first' 
538 #. %12$s:  review.firstname | html 
539 #. %13$s:  CASE 'surname' 
540 #. %14$s:  review.surname | html 
541 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
542 #. %16$s:  review.firstname | html 
543 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
544 #. %18$s:  CASE 'username' 
545 #. %19$s:  review.userid | html 
546 #. %20$s:  END 
547 #. %21$s:  END 
548 #. %22$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
553 "%s %s %s %s "
554 msgstr ""
555 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
556 "%s %s %s %s %s %s %s "
557
558 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
560 #, c-format
561 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
562 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
563
564 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
565 #. %2$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
570 "resolve this problem. %s "
571 msgstr ""
572 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
573 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
574
575 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
577 #, c-format
578 msgid "%s Automatic renewal "
579 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás "
580
581 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
583 #, c-format
584 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
585 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás sikertelen, fiókja lejárt. "
586
587 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
588 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
589 #. %3$s:  END 
590 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
591 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
592 #. %6$s:  END 
593 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
594 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
595 #. %9$s:  END 
596 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
597 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
598 #. %12$s:  END 
599 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
600 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
601 #. %15$s:  END 
602 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
603 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
604 #. %18$s:  END 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
609 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 msgstr ""
611 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
612 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
613
614 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
615 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
616 #. %3$s:  END 
617 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
618 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
621 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
622 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  END 
625 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
626 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
627 #. %14$s:  END 
628 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
629 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
630 #. %17$s:  END 
631 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
632 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
633 #. %20$s:  END 
634 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
635 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
636 #. %23$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
641 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 msgstr ""
643 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
644 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Előjegyezve (%s),%s %s Szállítás "
645 "alatt (%s),%s "
646
647 #. %1$s:  ELSE 
648 #. %2$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
650 #, c-format
651 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
652 msgstr ""
653 "%s Lépjen kapcsolatot a könyvtárral, hogy kiiratkozhasson ebből a klubból. "
654 "%s "
655
656 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
664 msgstr ""
665 "%s Új listát nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze a megadott név "
666 "egyediségét. %s Sajnálatos módon ehhez a listához nem tud tételt hozzáadni. "
667 "%s "
668
669 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
670 #. %2$s:  ELSE 
671 #. %3$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
673 #, c-format
674 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
675 msgstr "%s Törlés %s Lista törlése %s "
676
677 #. %1$s:  END 
678 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
680 #, c-format
681 msgid "%s Holds (%s) "
682 msgstr "%s Előjegyzések (%s) "
683
684 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
686 #, c-format
687 msgid "%s Internet user critics"
688 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
689
690 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
691 #. %2$s:  ELSE 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
693 #, c-format
694 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
695 msgstr ""
696 "%s Megjegyzés a kiadáshoz nincs engedélyezve. Kérjük, lépjen kapcsolatba a "
697 "könyvtárral. %s "
698
699 #. %1$s:  ELSE 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
701 #, c-format
702 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
703 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
704
705 #. %1$s:  issues_count | html 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
707 #, c-format
708 msgid "%s Item(s) checked out"
709 msgstr "%s Tétel(ek) kikölcsönözve"
710
711 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
712 #. %2$s:  ELSE 
713 #. %3$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
715 #, c-format
716 msgid "%s Library %s Libraries %s "
717 msgstr "%s Könyvtár %s Könyvtárak %s "
718
719 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
720 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
725 msgstr ""
726 "%s Nem hosszabbítható meg %s Automatikus meghosszabbítás sikertelen "
727 "befizetetlen bírságok miatt. "
728
729 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
730 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
732 #, c-format
733 msgid "%s No renewal before %s "
734 msgstr "%s A meghosszabbítás %s előtt nem lehetséges "
735
736 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
737 #. %2$s:  LibraryName | html 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
739 #, c-format
740 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
741 msgstr "%s Nincs találat a %s katalógusban. "
742
743 #. %1$s:  ELSE 
744 #. %2$s:  END # / IF results 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
746 #, c-format
747 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
748 msgstr "%s Nincs találat, próbálkozzon más szűrővel! %s "
749
750 #. %1$s:  ELSE 
751 #. %2$s:  END 
752 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
753 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
754 #. %5$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
756 #, c-format
757 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
758 msgstr "%s Nincs cím %s %s%s,%s "
759
760 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
762 #, c-format
763 msgid "%s Not allowed"
764 msgstr "%s Nem engedélyezett"
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
768 #, c-format
769 msgid "%s Not renewable "
770 msgstr "%s Nem újítható meg "
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
773 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
775 #, c-format
776 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
777 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
778
779 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
780 #. %2$s:  ELSE 
781 #. %3$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
783 #, c-format
784 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
785 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s "
786
787 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
788 #. %2$s:  END 
789 #. %3$s:  IF password_too_short 
790 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
791 #. %5$s:  END 
792 #. %6$s:  IF password_too_weak 
793 #. %7$s:  END 
794 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
795 #. %9$s:  END 
796 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
797 #. %11$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
802 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
803 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
804 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
805 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
806 "password for you. %s "
807 msgstr ""
808 "%s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új jelszavát. "
809 "%s %s A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s A jelszóban "
810 "szerepelnie kell legalább egy számjegynek, legalább egy kis- és nagybetűnek. "
811 "%s %s A jelszó nem tartalmazhat kezdő és/vagy záró szóközt. %s %s Jelenlegi "
812 "jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
813 "könyvtárostól. %s "
814
815 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
816 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
817 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
818 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
819 #. %5$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
821 #, c-format
822 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
823 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
824
825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:485
827 #, c-format
828 msgid "%s Professional critics"
829 msgstr "%s Professzionális értékelés"
830
831 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
832 #. %2$s:  ELSE 
833 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
834 #. %4$s:  ELSE 
835 #. %5$s:  END 
836 #. %6$s:  END 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
841 "suggestions %s %s "
842 msgstr ""
843 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Beszerzési javaslatai %s Beszerzési "
844 "javaslatok %s %s "
845
846 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
848 #, c-format
849 msgid "%s Quotations"
850 msgstr "%s Idézetek"
851
852 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
853 #. %2$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
855 #, c-format
856 msgid "%s Renewal not allowed %s "
857 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s "
858
859 #. For the first occurrence,
860 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
861 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
862 #. %3$s:  ELSE 
863 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
864 #. %5$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
867 #, c-format
868 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
869 msgstr "%s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
870
871 #. %1$s:  LibraryName | html 
872 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
873 #. %3$s:  query_desc | html 
874 #. %4$s:  END 
875 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
876 #. %6$s:  limit_desc | html 
877 #. %7$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
879 #, c-format
880 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
881 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
882
883 #. LINK
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
885 msgid "%s Search RSS feed"
886 msgstr "%s Keresés RSS hírcsatornában"
887
888 #. %1$s:  LibraryName | html 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
890 #, c-format
891 msgid "%s Self check-in"
892 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
893
894 #. %1$s:  LibraryName | html 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
896 #, c-format
897 msgid "%s Self checkout system"
898 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
899
900 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
901 #. %2$s:  ELSE 
902 #. %3$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
904 #, c-format
905 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
906 msgstr ""
907 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
908
909 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
911 #, c-format
912 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
913 msgstr "%s Érvénytelen, vagy lejért hivatkozásra kattintott. "
914
915 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
916 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
918 #, c-format
919 msgid "%s The passwords do not match. %s "
920 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek meg! %s "
921
922 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
923 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
924 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
925 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
926 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
927 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
928 #. %7$s:  DEBT | $Price 
929 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
930 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
931 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
932 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
933 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
934 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
935 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
936 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
937 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
938 #. %17$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
943 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
944 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
945 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
946 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
947 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
948 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
949 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
950 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
951 msgstr ""
952
953 #. %1$s:  IF error 
954 #. %2$s:  ELSE 
955 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
957 #, c-format
958 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
959 msgstr "%s Ez a ppn nem található az idref szolgáltatások között. %s %s "
960
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
964 #, c-format
965 msgid "%s This record has no items. %s "
966 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
967
968 #. %1$s:  ELSE 
969 #. %2$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
974 msgstr ""
975 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
976 "katalógushoz. %s "
977
978 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
980 #, c-format
981 msgid "%s Video extracts"
982 msgstr "%s Videórészletek"
983
984 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
985 #. %2$s:  ELSE 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
988 #. %5$s:  ELSE 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
991 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
992 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
993 #. %10$s:  ELSE 
994 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
995 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
996 #. %13$s:  END 
997 #. %14$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1002 "%s %s %s %s %s. "
1003 msgstr ""
1004 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
1005 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1006
1007 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1008 #. %2$s:  ELSE 
1009 #. %3$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1011 #, c-format
1012 msgid "%s Yes %s No %s "
1013 msgstr "%s Igen %s Nem %s "
1014
1015 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1016 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1020 #, c-format
1021 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1022 msgstr ""
1023 "%s Igen (Tétel lejárt vagy elveszett) %s Igen (Bérleti díjak) %s Nem %s "
1024
1025 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1026 #. %2$s:  ELSE 
1027 #. %3$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1032 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1033 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1034 msgstr ""
1035
1036 #. %1$s:  ELSE 
1037 #. %2$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1039 #, c-format
1040 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1041 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
1042
1043 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1044 #. %2$s:  ELSE 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1046 #, c-format
1047 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1048 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
1049
1050 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1051 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1052 #. %3$s:  ELSE 
1053 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1059 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1060 msgstr ""
1061
1062 #. %1$s:  resul.used | html 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1064 #, c-format
1065 msgid "%s biblios"
1066 msgstr "%s biblios"
1067
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1072 #, c-format
1073 msgid "%s by "
1074 msgstr "%s szerző "
1075
1076 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1077 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1078 #. %3$s:  END 
1079 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1080 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1082 #, c-format
1083 msgid "%s by %s %s %s %s "
1084 msgstr "%s szerző %s %s %s %s "
1085
1086 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1088 #, c-format
1089 msgid "%s holdings"
1090 msgstr "%s állomány"
1091
1092 #. For the first occurrence,
1093 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1096 #, c-format
1097 msgid "%s items are on order."
1098 msgstr ""
1099
1100 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1101 #. %2$s:  total | html 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1103 #, c-format
1104 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1105 msgstr ""
1106 "%s/%s találat betöltve, finomítsa a keresést további bejegyzések "
1107 "megjelesítéséhez"
1108
1109 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1111 #, c-format
1112 msgid "%s per day"
1113 msgstr "%s per nap"
1114
1115 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1117 #, c-format
1118 msgid "%s per hour"
1119 msgstr "%s per óra"
1120
1121 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1122 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1123 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1124 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1125 #. %5$s:  END 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1128 #, c-format
1129 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1130 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1131
1132 #. %1$s:  ELSE 
1133 #. %2$s:  heading | html 
1134 #. %3$s:  END 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #. %5$s:  BLOCK language 
1137 #. %6$s:  SWITCH lang 
1138 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1139 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1140 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1141 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1142 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1143 #. %12$s:  CASE 
1144 #. %13$s:  lang | html 
1145 #. %14$s:  END 
1146 #. %15$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1151 msgstr ""
1152 "%s%s %s %s %s %s %sAngol %sFrancia %sOlasz %sNémet %sSpanyol %s%s %s %s "
1153
1154 #. %1$s:  FILTER trim 
1155 #. %2$s:  SWITCH type 
1156 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1157 #. %4$s:  CASE 'later' 
1158 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1159 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1160 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1161 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1162 #. %9$s:  CASE 
1163 #. %10$s:  type | html 
1164 #. %11$s:  END 
1165 #. %12$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1170 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1171 msgstr ""
1172 "%s%s %sKorábbi címsor %sKésőbbi címsor %sBetűszó %sZenei kompozíció "
1173 "%sSzélesebb címsor %sSzűkített címsor %s%s %s%s"
1174
1175 #. %1$s:  IF contents.count 
1176 #. %2$s:  contents.count | html 
1177 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1178 #. %4$s:  ELSE 
1179 #. %5$s:  END 
1180 #. %6$s:  ELSE 
1181 #. %7$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1183 #, c-format
1184 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1185 msgstr "%s%s %spéldány%spéldány%s%sÜres%s"
1186
1187 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1190 #. %4$s:  ELSE 
1191 #. %5$s:  END 
1192 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1193 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1194 #. %8$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1196 #, c-format
1197 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1198 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1199
1200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1202 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1203 #. %4$s:  ELSE 
1204 #. %5$s:  END 
1205 #. %6$s:  ELSE 
1206 #. %7$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1211 msgstr ""
1212 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1213
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1219 #, c-format
1220 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1221 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés"
1222
1223 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1224 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1225 #. %3$s:  ELSE 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1228 #, c-format
1229 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1230 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1231
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1238 #, c-format
1239 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1240 msgstr ""
1241 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés &rsaquo; Elismervény "
1242 "nyomtatás %s"
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1249 #, c-format
1250 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1251 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló súgó"
1252
1253 #. For the first occurrence,
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1263 #, c-format
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1265 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1272 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1273 #. %7$s:  ms_value | html 
1274 #. %8$s:  ELSE 
1275 #. %9$s:  END 
1276 #. %10$s:  ELSE 
1277 #. %11$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1282 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s %s Keresés eredménye a '%s' %s "
1285 "Keresési eredmények %s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1292 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1293 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1294 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1295 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1296 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1297 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1298 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1299 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1300 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1301 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1302 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1303 #. %17$s:  ELSE 
1304 #. %18$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1309 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1310 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1311 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1312 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1313 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1314 msgstr ""
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1316 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1317 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1318 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1319 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1320 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1321
1322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1333 "login disabled %s"
1334 msgstr ""
1335 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Bejelentkezés %s Katalógus "
1336 "bejelentkezés letiltva %s"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1343 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1344 #. %7$s:  query_desc | html 
1345 #. %8$s:  END 
1346 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1347 #. %10$s:  limit_desc | html 
1348 #. %11$s:  END 
1349 #. %12$s:  ELSE 
1350 #. %13$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1355 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1356 "criteria. %s"
1357 msgstr ""
1358 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Keresés eredménye %sa '%s'%s"
1359 "%s&nbsp;tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  IF ( total ) 
1366 #. %6$s:  ELSE 
1367 #. %7$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1372 "found%s"
1373 msgstr ""
1374 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1375 "találat%s"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1382 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1383 #. %7$s:  ELSE 
1384 #. %8$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1388 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sTartalom %s%sListái%s"
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1395 #. %6$s:  END 
1396 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1397 #. %8$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1402 "%sPurchase Suggestions%s"
1403 msgstr ""
1404 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1405 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1412 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1413 #. %7$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1415 #, c-format
1416 msgid ""
1417 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1418 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1419 msgstr ""
1420 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1421 "%s Leiratkozás előfizetési értesítőről %s"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1428 #. %6$s:  ELSE 
1429 #. %7$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1434 "%sRegister a new account%s"
1435 msgstr ""
1436 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1437 "fiók regisztrálása%s"
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1455 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bővített keresés"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1473 msgstr ""
1474 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés"
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1481 #. %6$s:  IF authtypetext 
1482 #. %7$s:  authtypetext | html 
1483 #. %8$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1488 msgstr ""
1489 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés "
1490 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1491
1492 #. For the first occurrence,
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1499 #, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1501 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Katalógus böngészése"
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1510 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó módosítása"
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1518 #, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1520 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzászólások a(z) %s"
1521
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #. %5$s:  course.course_name | html 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1528 #, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1530 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kurzus tartalékok %s"
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1537 #, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1539 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kurzusok"
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1547 #, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1549 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Részletek: %s"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1556 #, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1558 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1567 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának letöltése"
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1577 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  authtypetext | html 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1596 msgstr ""
1597 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elfelejtett jelszó visszaállítás"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1605 #, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1607 msgstr ""
1608 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői előzmények: %s"
1609
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1615 #, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1617 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; ISBD formátum"
1618
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1627 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó számok"
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1646 msgstr ""
1647 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1648 "bejegyzésszámhoz: %s"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1657 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  q | html 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1665 #, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1667 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1668
1669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1670 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1671 #. %3$s:  ELSE 
1672 #. %4$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1674 #, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1676 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1683 #, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1685 msgstr ""
1686 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kérjük, erősítse meg a regisztrációt"
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1693 #, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1695 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legutóbbi hozzászólások"
1696
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  q | html 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1703 #, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1705 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; RecordedBooks keresés: '%s'"
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
1714 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1721 #, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1723 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1730 #, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1732 msgstr ""
1733 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának elküldése emailben"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1740 #, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1749 #, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1751 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1758 #, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1760 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Tárgyfelhő"
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1767 #, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1769 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Címkék"
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1776 #, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1778 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Frissítések elküldve"
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1785 #, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1787 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1794 #, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1796 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Költségek"
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1803 #, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1805 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kölcsönzési előzményei"
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1814 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1823 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtárközi kölcsönzései"
1824
1825 #. For the first occurrence,
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1832 #, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1834 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1841 #, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1843 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1850 #, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1852 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Listái"
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1862 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1869 #, c-format
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1871 msgstr ""
1872 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Keresési előzmények megtekintése"
1873
1874 #. LINK
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1877 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus legutóbbi hozzászólások"
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1886 msgstr "Könyvtári katalógus"
1887
1888 #. %1$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
1889 #. %2$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1895 msgstr "%s%s%sLink a forráshoz%s"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1898 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1899 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1900 #. %4$s:  ELSE 
1901 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1902 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1903 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1904 #. %8$s:  ELSE 
1905 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1906 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1907 #. %11$s:  END 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1913 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1914 "%s%s"
1915 msgstr ""
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918 "%s%s"
1919
1920 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1921 #. %2$s:  USE Koha 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1923 #, c-format
1924 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1925 msgstr ""
1926
1927 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1928 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1932 #, c-format
1933 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1934 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
1935
1936 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1937 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1938 #. %3$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1940 #, c-format
1941 msgid "%s, by %s%s "
1942 msgstr "%s, szerző %s%s "
1943
1944 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1945 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1947 #, c-format
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1950
1951 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1952 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1954 #, c-format
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1957
1958 #. For the first occurrence,
1959 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1960 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1965 #, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968
1969 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1970 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1975
1976 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1977 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1978 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1980 #, c-format
1981 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1982 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1983
1984 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1986 #, c-format
1987 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1989
1990 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1991 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1993 #, c-format
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1996
1997 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1998 #. %2$s:  query_cgi | html 
1999 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
2001 #, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2004
2005 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2006 #. %2$s:  query_cgi | html 
2007 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
2009 #, c-format
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2012
2013 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2014 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2016 #, c-format
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2019
2020 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2022 #, c-format
2023 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2024 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2025
2026 #. %1$s:  ELSE 
2027 #. %2$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2029 #, c-format
2030 msgid "%s0 biblios%s "
2031 msgstr "%s0 biblios%s "
2032
2033 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
2034 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2035 #. %3$s:  END -
2036 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
2037 #. %5$s:  END 
2038 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
2039 #. %7$s: - starting_location | html -
2040 #. %8$s:  END -
2041 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
2042 #. %10$s:  END 
2043 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
2044 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2045 #. %13$s:  END -
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2050 "%sCollection: %s%s "
2051 msgstr ""
2052 "%sBöngészés %s polcok%s %s, %s %sPolc helye: %s%s %s, %s %sGyűjtemény: %s%s "
2053
2054 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2055 #. %2$s:  ELSE 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2058 #, c-format
2059 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2060 msgstr "%sGyűjtemény%sKiadványtípus%s"
2061
2062 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2065 #. %4$s:  END 
2066 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2067 #. %6$s:  END 
2068 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2069 #. %8$s:  END 
2070 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2071 #. %10$s:  END 
2072 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2073 #. %12$s:  END 
2074 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2075 #. %14$s:  END 
2076 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2077 #. %16$s:  END 
2078 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2079 #. %18$s:  END 
2080 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2081 #. %20$s:  END 
2082 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2083 #. %22$s:  END 
2084 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2085 #. %24$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2090 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2091 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2092 msgstr ""
2093 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
2094 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
2095 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
2096
2097 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2098 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2099 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2100 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2101 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2102 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2103 #. %7$s:  ELSE 
2104 #. %8$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2106 #, c-format
2107 msgid ""
2108 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2109 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2113 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2114 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2115 #. %4$s:  ELSE 
2116 #. %5$s:  END 
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2118 #, c-format
2119 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2120 msgstr "%sKiadványtípus %sGyűjtemény %sPolc helye %sValami más %s "
2121
2122 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
2123 #. %2$s:  ELSE 
2124 #. %3$s:  END 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2126 #, c-format
2127 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2128 msgstr "%sKönyvtár%sKönyvtárak%s"
2129
2130 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2131 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2132 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2133 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2134 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2135 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2136 #. %7$s:  ELSE 
2137 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2138 #. %9$s:  END 
2139 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2140 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2141 #. %12$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2146 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2147 "%s(%s)%s "
2148 msgstr ""
2149
2150 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2151 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2152 #. %3$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2154 #, c-format
2155 msgid ""
2156 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2157 "%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. %1$s:  ELSE 
2161 #. %2$s:  END 
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2163 #, c-format
2164 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2165 msgstr "%sEzt az egységesített adatot nem használja egyik bejegyzés sem.%s "
2166
2167 #. %1$s:  ELSE 
2168 #. %2$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2170 #, c-format
2171 msgid "%sThis record has no items.%s "
2172 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s "
2173
2174 #. For the first occurrence,
2175 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2176 #. %2$s:  ELSE 
2177 #. %3$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2180 #, c-format
2181 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2182 msgstr "%sElérhetőségei frissítése%sElérhetőségei megtekintése%s"
2183
2184 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2185 #. %2$s:  ELSE 
2186 #. %3$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2188 #, c-format
2189 msgid "%sYes%sNo%s "
2190 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2191
2192 #. %1$s:  ELSE 
2193 #. %2$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2195 #, c-format
2196 msgid "%sa list:%s"
2197 msgstr "%slista:%s"
2198
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s:  IF ( author ) 
2201 #. %2$s:  author | html 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2205 #, c-format
2206 msgid "%sby %s%s"
2207 msgstr "%sszerző %s%s"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2211 #, c-format
2212 msgid "&lt;&lt; Previous"
2213 msgstr "&lt;&lt; Előző találat"
2214
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2216 #, c-format
2217 msgid ""
2218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2219 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2220 msgstr ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2222 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2223
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2225 #, c-format
2226 msgid ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2228 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2229 msgstr ""
2230 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2231 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2232
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid ""
2236 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2237 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2238 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2239 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2240 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2241 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2242 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2243 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2244 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2245 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2246 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2247 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2248 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2249 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2250 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2251 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2252 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2253 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2254 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2255 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2256 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2257 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2258 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2259 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2260 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2261 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2262 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2263 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2264 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2265 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2266 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2267 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2268 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2269 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2270 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2271 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2272 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2273 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2274 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2275 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2276 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2277 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2278 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2279 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2280 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2281 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2282 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2283 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2284 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2285 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2286 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2287 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2288 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2289 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2290 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2291 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2292 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2293 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2294 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2295 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2296 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2297 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2298 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2299 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2300 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2301 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2302 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2303 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2304 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2305 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2306 msgstr ""
2307 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2308 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2309 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2310 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2311 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2312 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2313 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2314 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2315 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2316 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2317 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2318 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2319 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2320 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2321 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2322 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2323 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2324 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2325 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2326 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2327 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2328 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2329 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2330 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2331 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2332 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2333 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2334 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2335 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2336 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2337 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2338 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2339 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2340 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2341 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2342 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2343 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2344 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2345 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2346 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2347 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2348 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2349 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2350 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2351 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2352 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2353 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2354 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2355 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2356 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2357 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2358 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2359 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2360 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2361 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2362 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2363 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2364 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2365 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2366 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2367 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2368 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2369 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2370 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2371 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2372 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2373 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2374 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2375 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2381 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2382 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2383 "GetPatronStatus&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2386 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2387 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2388 "GetPatronStatus&gt;"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2394 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2395 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2396 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2397 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2398 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2399 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2400 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2401 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2402 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2403 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2404 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2405 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2406 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2407 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2408 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2410 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2411 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2412 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2413 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2415 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2416 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2417 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2418 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2419 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2420 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2421 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2422 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2423 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2424 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2425 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2426 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2427 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2428 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2429 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2430 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2431 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2432 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2433 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2434 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2435 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2436 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2437 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2438 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2439 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2440 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2441 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2442 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2443 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2444 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2445 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2446 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2447 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2448 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2449 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2450 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2451 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2452 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2453 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2455 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2456 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2457 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2458 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2459 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2460 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2461 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2462 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2463 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2464 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2465 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2466 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2467 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2469 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2470 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2471 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2473 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2474 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2475 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2476 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2477 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2478 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2479 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2481 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2482 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2483 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2484 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2485 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2486 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2487 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2488 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2489 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2490 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2491 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2492 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2493 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2494 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2495 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2497 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2498 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2500 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2501 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2502 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2503 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2506 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2507 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2512 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2513 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2515 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2517 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2519 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2520 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2522 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2524 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2525 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2527 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2528 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2529 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2530 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2531 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2533 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2534 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2536 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2537 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2538 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2539 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2540 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2541 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2542 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2543 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2544 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2545 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2546 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2547 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2548 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2549 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2550 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2551 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2552 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2553 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2554 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2555 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2556 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2557 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2558 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2559 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2560 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2561 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2562 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2563 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2564 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2565 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2567 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2568 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2569 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2570 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2571 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2572 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2573 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2574 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2575 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2576 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2577 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2578 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2579 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2581 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2584 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2586 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2587 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2590 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2591 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2592 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2593 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2594 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2595 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2596 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2597 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2598 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2599 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2602 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2605 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2606 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2608 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2609 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2610 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2611 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2617 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2618 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2619 msgstr ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2621 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2622 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2629 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2630 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2631 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2634 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2635 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2636 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2642 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2643 msgstr ""
2644 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2645 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2648 #, c-format
2649 msgid ""
2650 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2651 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2655 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2656 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2662 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2663 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2664 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2665 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2666 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2667 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2668 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2669 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2670 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2671 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2672 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2673 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2674 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2675 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2676 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2677 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2678 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2679 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2680 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2681 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2682 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2683 msgstr ""
2684 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2685 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2686 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2687 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2688 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2689 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2690 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2691 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2692 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2693 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2694 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2695 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2696 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2697 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2698 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2699 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2700 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2701 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2702 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2703 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2704 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2705 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2711 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2712 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2713 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2714 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2715 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2716 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2717 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2718 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2719 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2721 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2722 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2723 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2724 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2725 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2726 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2727 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2728 msgstr ""
2729 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2730 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2731 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2732 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2733 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2734 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2735 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2736 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2737 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2738 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2739 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2740 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2741 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2742 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2743 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2744 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2745 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2746 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2747
2748 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2749 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
2751 #, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2753 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2756 #, c-format
2757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző kifejezés"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2761 #, c-format
2762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2766 #, c-format
2767 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2768 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve kifejezés"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2771 #, c-format
2772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cégnév"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2776 #, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2778 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2781 #, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2786 #, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kulcsszó kifejezés"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév kifejezés"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szélesebb kifejezések"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szűkebb kifejezések"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és kapcsolódó kifejezések"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy kifejezés"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2821 #, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím kifejezés"
2824
2825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
2827 #, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2830
2831 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2833 #, c-format
2834 msgid "(%s biblios)"
2835 msgstr "(%s biblios)"
2836
2837 #. For the first occurrence,
2838 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2839 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2846 #, c-format
2847 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2848 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2849
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2856 #, c-format
2857 msgid "(%s total)"
2858 msgstr "(%s összesen)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2861 #, c-format
2862 msgid "(123) 456-7890"
2863 msgstr "(123) 456-7890"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2866 #, c-format
2867 msgid "(Accruing)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. SCRIPT
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2873 msgid "(All)"
2874 msgstr "(Összes)"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2877 #, c-format
2878 msgid ""
2879 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2880 msgstr ""
2881 "(A vonalkód nem található az adatbázisban; kérjük, segítségért forduljon a "
2882 "könyvtár munkatársaihoz)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2885 #, c-format
2886 msgid "(Checked out)"
2887 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2890 #, c-format
2891 msgid "(Forgiven)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2898 "for assistance)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2902 #, c-format
2903 msgid "(Lost)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2908 #, c-format
2909 msgid "(Not supported by Koha)"
2910 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2916 #, c-format
2917 msgid "(Not supported yet)"
2918 msgstr "(Még nem támogatott)"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "(On-site checkout)"
2923 msgstr "0 Kölcsönzések"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2936 #, c-format
2937 msgid "(Optional)"
2938 msgstr "(Opciónális)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2944 #, c-format
2945 msgid "(Optional, default 0)"
2946 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2949 #, c-format
2950 msgid "(Optional, default 1)"
2951 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2958 "online.)"
2959 msgstr ""
2960 "(Megjegyzés: fiókja helyreállítása időbe telhet, ha online kérvényezi.)"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "(Replaced)"
2965 msgstr "Jogi cikkek"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2989 #, c-format
2990 msgid "(Required)"
2991 msgstr "(Kötelező)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
2994 #, c-format
2995 msgid "(Returned)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3008 "assistance)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3015 "assistance)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3022 #, c-format
3023 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3024 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3027 #, c-format
3028 msgid "(Use OPAC instead)"
3029 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3033 #, c-format
3034 msgid "(Use SRU instead)"
3035 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3038 #, c-format
3039 msgid "(Voided)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3045 #, c-format
3046 msgid "(done)"
3047 msgstr "(kész)"
3048
3049 #. SCRIPT
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3051 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. For the first occurrence,
3055 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3058 #, c-format
3059 msgid "(modified on %s)"
3060 msgstr "(%s módosítva)"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3063 #, c-format
3064 msgid "(on hold)"
3065 msgstr "(előjegyezve)"
3066
3067 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3069 #, c-format
3070 msgid "(only %s)"
3071 msgstr "(csak %s)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3075 #, c-format
3076 msgid "(overdue)"
3077 msgstr "(lejárt)"
3078
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  priority | html 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
3083 #, c-format
3084 msgid "(priority %s)"
3085 msgstr "(prioritás %s)"
3086
3087 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3088 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3089 #. %3$s:  END 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3091 #, c-format
3092 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3093 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
3094
3095 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3096 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3097 #. %3$s:  END 
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3101 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3107 #, c-format
3108 msgid "(remove)"
3109 msgstr "(eltávolítás)"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3113 #, c-format
3114 msgid "-- Choose --"
3115 msgstr "-- Kérjük válasszon --"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3119 #, c-format
3120 msgid "-- Choose format --"
3121 msgstr "-- Válasszon formátumot --"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3124 #, c-format
3125 msgid "-- none -- "
3126 msgstr "-- egyik sem -- "
3127
3128 #. %1$s:  CASE 
3129 #. %2$s:  m.code | html 
3130 #. %3$s:  END 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3135 msgstr ""
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3138 #, c-format
3139 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3140 msgstr ". Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát!"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3143 #, c-format
3144 msgid ". Please contact the library for more information."
3145 msgstr ". További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a könyvtárral."
3146
3147 #. %1$s:  ELSE 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #. %3$s:  END 
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3153 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3156 #, c-format
3157 msgid "...or..."
3158 msgstr "...vagy..."
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3161 #, c-format
3162 msgid "0.00"
3163 msgstr "0.00"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3166 #, c-format
3167 msgid "000 "
3168 msgstr "000 "
3169
3170 #. SPAN
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3173 msgid "0000-00-00"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3178 #, c-format
3179 msgid "1 item is on order."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3183 #, c-format
3184 msgid "10 titles"
3185 msgstr "10 cím"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3188 #, c-format
3189 msgid "100 titles"
3190 msgstr "100 cím"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3194 #, c-format
3195 msgid "12 months"
3196 msgstr "12 hónap"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3199 #, c-format
3200 msgid "15 titles"
3201 msgstr "15 cím"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3204 #, c-format
3205 msgid "20 titles"
3206 msgstr "20 cím"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3210 #, c-format
3211 msgid "3 months"
3212 msgstr "3 hónap"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3215 #, c-format
3216 msgid "30 titles"
3217 msgstr "30 cím"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3220 #, c-format
3221 msgid "40 titles"
3222 msgstr "40 cím"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3225 #, c-format
3226 msgid "50 titles"
3227 msgstr "50 cím"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3231 #, c-format
3232 msgid "6 months"
3233 msgstr "6 hónap"
3234
3235 #. SPAN
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3237 msgid "9999-12-31"
3238 msgstr "9999-12-31"
3239
3240 #. %1$s:  ELSE 
3241 #. %2$s:  END 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3243 #, c-format
3244 msgid ": %sa list:%s"
3245 msgstr ": %slista:%s"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3251 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3255 #, c-format
3256 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3257 msgstr "Hamarosan az email címére megerősítő emailt fog kapni "
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3260 #, c-format
3261 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3265 #, c-format
3266 msgid "A librarian"
3267 msgstr "Könyvtáros"
3268
3269 #. %1$s:  message_value | html 
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3271 #, c-format
3272 msgid ""
3273 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3277 #, c-format
3278 msgid "A specific item"
3279 msgstr "Egy bizonyos példány"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3282 #, c-format
3283 msgid "About the author"
3284 msgstr "A szerzőről"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3287 #, c-format
3288 msgid "Abstracts/summaries"
3289 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3294 #, c-format
3295 msgid "Access denied"
3296 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Access online"
3302 msgstr "Belépés visszautasítva"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3309 "Please contact the library. "
3310 msgstr ""
3311 "Adataink szerint nem rendelkezünk naprakész elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3312 "kapcsolatba a könyvtárral. "
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3315 #, c-format
3316 msgid "Acquired in the last:"
3317 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3321 #, c-format
3322 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3323 msgstr "Beszerzés dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3327 #, c-format
3328 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3329 msgstr "Beszerzés dátuma: Legrégebbitől a legújabbig"
3330
3331 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3338 #, c-format
3339 msgid "Add"
3340 msgstr "Hozzáad"
3341
3342 #. %1$s:  total | html 
3343 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3345 #, c-format
3346 msgid "Add %s items to %s"
3347 msgstr "%s tételek hozzáadása a %s"
3348
3349 #. A name=ButtonPlus
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3351 msgid "Add another field"
3352 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3355 #, c-format
3356 msgid "Add tag"
3357 msgstr "Címke hozzáadása"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3360 #, c-format
3361 msgid "Add tag(s)"
3362 msgstr "Címke hozzáadása"
3363
3364 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3366 #, c-format
3367 msgid "Add to %s"
3368 msgstr "Hozzáadás a %s"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3371 #, c-format
3372 msgid "Add to a list"
3373 msgstr "Hozzáadás egy listához"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3376 #, c-format
3377 msgid "Add to a new list:"
3378 msgstr "Hozzáadás egy új listához:"
3379
3380 #. For the first occurrence,
3381 #. SCRIPT
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3384 #, c-format
3385 msgid "Add to cart"
3386 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to list:"
3391 msgstr "Hozzáadás listához:"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3394 #, c-format
3395 msgid "Add to your cart"
3396 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3397
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
3400 msgid "Add to..."
3401 msgstr "Hozzáad..."
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3405 msgid "Add to: "
3406 msgstr "Hozzáadás ehhez: "
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3409 #, c-format
3410 msgid "Additional authors:"
3411 msgstr "További szerzők:"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3414 #, c-format
3415 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3416 msgstr "További tartalomtípusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3419 #, c-format
3420 msgid "Additional information"
3421 msgstr "További információk"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3429 #, c-format
3430 msgid "Address 2:"
3431 msgstr "Cím 2:"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3439 #, c-format
3440 msgid "Address:"
3441 msgstr "Cím:"
3442
3443 #. IMG
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3450 msgid "Adlibris cover image"
3451 msgstr "Adlibris borítókép"
3452
3453 #. IMG
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
3455 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3459 #, c-format
3460 msgid "Adolescent"
3461 msgstr "Serdülőkor"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3464 #, c-format
3465 msgid "Adult"
3466 msgstr "Felnőtt"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3471 #, c-format
3472 msgid "Advanced search"
3473 msgstr "Összetett keresés"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3476 #, c-format
3477 msgid "All"
3478 msgstr "Mind"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3481 #, c-format
3482 msgid "All Tags"
3483 msgstr "Minden Címke"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3486 #, c-format
3487 msgid "All collections"
3488 msgstr "Minden gyűjtemény"
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3492 msgid "All holds will be suspended."
3493 msgstr ""
3494
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3497 msgid "All holds will resume."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3501 #, c-format
3502 msgid "All item types"
3503 msgstr "Minden kiadványtípus"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3508 #, c-format
3509 msgid "All libraries"
3510 msgstr "Az összes könyvtár"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3513 #, c-format
3514 msgid "Allow auto-renewal: "
3515 msgstr "Automatikus meghosszabbítás engedélyezése: "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3518 #, c-format
3519 msgid "Allow changes to contents from: "
3520 msgstr "Tartalmat módosíthatja: "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3524 #, c-format
3525 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3530 #, c-format
3531 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3538 "expires."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3542 #, c-format
3543 msgid "Alternate address"
3544 msgstr "Második cím"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3547 #, c-format
3548 msgid "Alternate address information: "
3549 msgstr "Alternatív címinformáció: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3552 #, c-format
3553 msgid "Alternate contact"
3554 msgstr "Más kapcsolattartó"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3560 #, c-format
3561 msgid "Amount"
3562 msgstr "Összeg"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3566 #, c-format
3567 msgid "Amount outstanding"
3568 msgstr "Esedékes összeg"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3571 #, c-format
3572 msgid "Amount to pay: "
3573 msgstr "Fizetendő összeg: "
3574
3575 #. %1$s:  shelfname | html 
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3577 #, c-format
3578 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3579 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. A név %s már szerepel."
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3582 #, c-format
3583 msgid "An error occurred when creating this list."
3584 msgstr "A lista készítése közben hiba történt."
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3587 #, c-format
3588 msgid "An error occurred when deleting this list."
3589 msgstr "A lista törlése közben hiba történt."
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3592 #, c-format
3593 msgid "An error occurred when updating this list."
3594 msgstr "A lista frissítése közben hiba történt."
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3597 #, c-format
3598 msgid "An error occurred while processing your request."
3599 msgstr "Kérésének feldolgozása során hiba történt."
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3602 #, c-format
3603 msgid "An error occurred, please try again."
3604 msgstr "Hiba történt, kérem próbálja újra."
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3610 "exist."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3614 #, c-format
3615 msgid "An invitation to share list "
3616 msgstr ""
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3619 #, c-format
3620 msgid "Any"
3621 msgstr "Bármely"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3624 #, c-format
3625 msgid "Any audience"
3626 msgstr "Bármely célközönség"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3629 #, c-format
3630 msgid "Any content"
3631 msgstr "Bármely tartalom"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3634 #, c-format
3635 msgid "Any format"
3636 msgstr "Bármely formátum"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3639 #, c-format
3640 msgid "Any item "
3641 msgstr "Bármely dokumentum "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3644 #, c-format
3645 msgid "Any item type"
3646 msgstr "Bármely kiadványtípus"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3649 #, c-format
3650 msgid "Any phrase"
3651 msgstr "Bármely kifejezés"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3654 #, c-format
3655 msgid "Any word"
3656 msgstr "Bármely szó"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3660 #, c-format
3661 msgid "Anyone"
3662 msgstr "Bárki"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3665 #, fuzzy, c-format
3666 msgid "Anyone seeing this list"
3667 msgstr "E lista törlése"
3668
3669 #. SCRIPT
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3671 msgid "Apr"
3672 msgstr "Ápr"
3673
3674 #. SCRIPT
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3676 msgid "April"
3677 msgstr "Április"
3678
3679 #. SCRIPT
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3681 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3682 msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a cikk kérést?"
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. SCRIPT
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3688 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3689 msgstr "Biztosan törölni szeretné az előjegyzést?"
3690
3691 #. SCRIPT
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3695 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3696
3697 #. SCRIPT
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3699 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3700 msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt keresési előzményeket?"
3701
3702 #. SCRIPT
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3706 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3707
3708 #. SCRIPT
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3710 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3711 msgstr "Biztosan törölni szeretné ezeket a javaslatokat?"
3712
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. SCRIPT
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3716 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3717 msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a listát?"
3718
3719 #. SCRIPT
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3721 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3722 msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a javaslatot?"
3723
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3726 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3727 msgstr "Biztosan törölni szeretné a keresési előzményeit?"
3728
3729 #. SCRIPT
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3731 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3732 msgstr "Biztosan ki szeretné üríteni a kosarát?"
3733
3734 #. SCRIPT
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3736 msgid ""
3737 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3738 "the list."
3739 msgstr ""
3740 "Biztosan törölni szeretné a megosztást? Nem lesz többé hozzáférése a "
3741 "listához."
3742
3743 #. SCRIPT
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3745 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3746 msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3747
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3750 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3751 msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezeket a dokumentumokat a listáról?"
3752
3753 #. SCRIPT
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3755 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3756 msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a dokumentumot a listáról?"
3757
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3762 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3763
3764 #. SCRIPT
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3768 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3769
3770 #. SCRIPT
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3774 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3780 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3783 #, c-format
3784 msgid "Arrived"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3788 #, c-format
3789 msgid "Article requests "
3790 msgstr ""
3791
3792 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3794 #, c-format
3795 msgid "Article requests (%s)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3799 #, c-format
3800 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3801 msgstr "A lista tulajdonosaként nem fogadhat el meghívást a megosztására."
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3804 #, c-format
3805 msgid "Ask for a discharge"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3809 #, c-format
3810 msgid ""
3811 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3812 "and start over."
3813 msgstr ""
3814
3815 #. OPTION
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3817 msgid "At least one item is available at this library"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3824 #, c-format
3825 msgid "At library: %s"
3826 msgstr "A könyvtár: %s"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3829 #, c-format
3830 msgid "Audience"
3831 msgstr "Célközönség"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3834 #, c-format
3835 msgid "Audiovisual profile:"
3836 msgstr "Audiovizuális profil:"
3837
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3840 msgid "Aug"
3841 msgstr "Aug"
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3845 msgid "August"
3846 msgstr "Augusztus"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "AuthenticatePatron"
3853 msgstr "AuthenticatePatron"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3859 "patron."
3860 msgstr ""
3861 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3862 "azonosítót a felhasználónak."
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3879 #, c-format
3880 msgid "Author"
3881 msgstr "Szerző"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3887 #, c-format
3888 msgid "Author (A-Z)"
3889 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3895 #, c-format
3896 msgid "Author (Z-A)"
3897 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3900 #, c-format
3901 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3902 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3905 #, c-format
3906 msgid "Author(s)"
3907 msgstr "Szerző(k)"
3908
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3911 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3912 #. %3$s:  END 
3913 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3914 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3915 #. %6$s:  END 
3916 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3917 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3918 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3919 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3920 #. %11$s:  END 
3921 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3922 #. %13$s:  END 
3923 #. %14$s:  END 
3924 #. %15$s:  END 
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3927 #, c-format
3928 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3929 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3935 #, c-format
3936 msgid "Author:"
3937 msgstr "Szerző:"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3940 #, c-format
3941 msgid "Authority"
3942 msgstr "Besorolási adatok"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3950 #, c-format
3951 msgid "Authority search"
3952 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3955 #, c-format
3956 msgid "Authority search results"
3957 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés találatai"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3960 #, c-format
3961 msgid "Authority type: "
3962 msgstr "Besorolási adat típusa: "
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3965 #, c-format
3966 msgid "Authorized headings"
3967 msgstr "Elfogadott címsorok"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3970 #, c-format
3971 msgid "Authors"
3972 msgstr "Szerzők"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3975 #, c-format
3976 msgid "Availability"
3977 msgstr "Elérhetőség"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3981 #, c-format
3982 msgid "Availability:"
3983 msgstr "Elérhetőség:"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3986 #, c-format
3987 msgid "Availability: "
3988 msgstr "Elérhetőség: "
3989
3990 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3992 #, c-format
3993 msgid "Available %s"
3994 msgstr "Elérhető %s"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3997 #, c-format
3998 msgid "Available issues"
3999 msgstr "Elérhető számok"
4000
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s:  rating_avg | html 
4003 #. %2$s:  item.ratings.count | html 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4009 #, c-format
4010 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4011 msgstr "Átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4014 #, c-format
4015 msgid "Awards:"
4016 msgstr "Díjak:"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4019 #, c-format
4020 msgid "BE CAREFUL"
4021 msgstr "LEGYEN ÓVATOS"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4024 #, c-format
4025 msgid "BT"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4030 #, c-format
4031 msgid "Back to lists"
4032 msgstr "Vissza a listákhoz"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4035 #, c-format
4036 msgid "Back to results"
4037 msgstr "Vissza a találatokhoz"
4038
4039 #. A
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4041 msgid "Back to the results search list"
4042 msgstr "Vissza a találati listához"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4053 #, c-format
4054 msgid "Barcode"
4055 msgstr "Vonalkód"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4059 #, c-format
4060 msgid "Barcode:"
4061 msgstr "Vonalkód:"
4062
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4065 #, c-format
4066 msgid ""
4067 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4068 "assistance. %s "
4069 msgstr ""
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4074 #, c-format
4075 msgid "BibTeX"
4076 msgstr "BibTex"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4079 #, c-format
4080 msgid "Biblio records"
4081 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4084 #, c-format
4085 msgid "Bibliographies"
4086 msgstr "Bibliográfiák"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4089 #, c-format
4090 msgid "Biography"
4091 msgstr "Életrajz"
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4094 #, c-format
4095 msgid "Blocked"
4096 msgstr "Zárolt"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4099 #, c-format
4100 msgid "Blocked record"
4101 msgstr "Zárolt bejegyzés"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4104 #, c-format
4105 msgid "Braille"
4106 msgstr "Braille-írás"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4109 #, c-format
4110 msgid "Brief display"
4111 msgstr "Lényeges adatok"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4115 #, c-format
4116 msgid "Brief history"
4117 msgstr "Rövid előzmények"
4118
4119 #. ABBR
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4121 msgid "Broader Term"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4125 #, c-format
4126 msgid "Browse by hierarchy"
4127 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Browse our catalog"
4132 msgstr "Katalógus böngészése"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4136 #, c-format
4137 msgid "Browse results"
4138 msgstr "Találatok böngészése"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Browse search"
4145 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
4149 #, c-format
4150 msgid "Browse shelf"
4151 msgstr "Böngészés a polcon"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4155 #, c-format
4156 msgid "CAS login"
4157 msgstr "CAS bejelentkezés"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4160 #, c-format
4161 msgid "CD audio"
4162 msgstr "Audio CD"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4165 #, c-format
4166 msgid "CD software"
4167 msgstr "CD szoftver"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4170 #, c-format
4171 msgid "CGI debug is on."
4172 msgstr "CGI hibakeresés be van kapcsolva."
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4179 #, c-format
4180 msgid "CSV - %s"
4181 msgstr "CSV - %s"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4188 #, c-format
4189 msgid "Call no."
4190 msgstr "Leltári sz."
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4194 #, c-format
4195 msgid "Call no.:"
4196 msgstr "Leltári sz.:"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4212 #, c-format
4213 msgid "Call number"
4214 msgstr "Leltári szám"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4218 #, c-format
4219 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4220 msgstr "Leltári szám (0-9 ... A-Zs)"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4224 #, c-format
4225 msgid "Call number (A-Z)"
4226 msgstr "Leltári szám (A-Zs)"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4230 #, c-format
4231 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4232 msgstr "Leltári szám (Zs-A ... 9-0)"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4236 #, c-format
4237 msgid "Call number (Z-A)"
4238 msgstr "Leltári szám (Zs-A)"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4241 #, c-format
4242 msgid "Call number:"
4243 msgstr "Leltári szám:"
4244
4245 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4247 #, c-format
4248 msgid "Call number: %s"
4249 msgstr "Leltári szám: %s"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
4281 #, c-format
4282 msgid "Cancel"
4283 msgstr "Mégsem"
4284
4285 #. A
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4288 #, c-format
4289 msgid "Cancel email notification"
4290 msgstr "Email értesítés törlése"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4293 #, c-format
4294 msgid "Cancel email notification "
4295 msgstr "Email értesítés törlése "
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4298 #, c-format
4299 msgid "Cancel enrollment "
4300 msgstr "Beiratkozás törlése "
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Cancel rating"
4308 msgstr "Mégsem"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4311 #, c-format
4312 msgid "Cancel:"
4313 msgstr "Mégsem:"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "CancelHold"
4320 msgstr "CancelHold"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4323 #, c-format
4324 msgid "CancelRecall "
4325 msgstr "CancelRecall "
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4328 #, c-format
4329 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4330 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4331
4332 #. I
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4334 msgid "Cannot be put on hold"
4335 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4336
4337 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4339 #, c-format
4340 msgid "Card number can be up to %s characters."
4341 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4342
4343 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4344 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4346 #, c-format
4347 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4348 msgstr "Az olvasójegy azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4349
4350 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4352 #, c-format
4353 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4354 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4357 #, c-format
4358 msgid "Card number:"
4359 msgstr "Olvasójegy száma:"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4364 #, c-format
4365 msgid "Cart"
4366 msgstr "Kosár"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4369 #, c-format
4370 msgid "Cassette recording"
4371 msgstr "Kazettás felvétel"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4374 #, c-format
4375 msgid "Catalog"
4376 msgstr "Katalógus"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4379 #, c-format
4380 msgid "Catalogs"
4381 msgstr "Katalógusok"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4386 #, c-format
4387 msgid "Category:"
4388 msgstr "Kategória:"
4389
4390 #. INPUT type=submit
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4392 msgid "Change password"
4393 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4396 #, c-format
4397 msgid "Change your password"
4398 msgstr "Jelszó módosítása"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4401 #, c-format
4402 msgid "Change your password "
4403 msgstr "Jelszó módosítása "
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4406 #, c-format
4407 msgid "Chapters"
4408 msgstr "Fejezetek"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4412 #, c-format
4413 msgid "Chapters:"
4414 msgstr "Fejezetek:"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4418 #, c-format
4419 msgid "Charges"
4420 msgstr "Költségek"
4421
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4426 #, c-format
4427 msgid "Charges (%s)"
4428 msgstr "Költségek (%s)"
4429
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. SCRIPT
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Check in"
4436 msgstr "Megújít dokumentumot"
4437
4438 #. INPUT type=submit name=confirm
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Check in item"
4442 msgstr "Megújít dokumentumot"
4443
4444 #. SCRIPT
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Check out"
4448 msgstr "Kölcsönözések"
4449
4450 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
4451 #. %2$s:  END 
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4453 #, c-format
4454 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Check-in date:"
4460 msgstr "Megújít dokumentumot"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Checked in"
4465 msgstr "Kölcsönzések"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4469 #, c-format
4470 msgid "Checked out"
4471 msgstr "Kikölcsönözve"
4472
4473 #. %1$s:  issues_count | html 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4475 #, c-format
4476 msgid "Checked out (%s)"
4477 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Checked out on"
4482 msgstr "0 Kölcsönzések"
4483
4484 #. %1$s:  item.firstname | html 
4485 #. %2$s:  item.surname | html 
4486 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4487 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4488 #. %5$s:  END 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4490 #, c-format
4491 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4492 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4493
4494 #. SCRIPT
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Checked out until %s"
4498 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4499
4500 #. SCRIPT
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4502 msgid "Checked out until: "
4503 msgstr "Kikölcsönözve: "
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Checkout"
4511 msgstr "Kölcsönözések"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4514 #, c-format
4515 msgid "Checkout history"
4516 msgstr "Korábbi kölcsönzések"
4517
4518 #. For the first occurrence,
4519 #. SCRIPT
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4523 #, c-format
4524 msgid "Checkouts"
4525 msgstr "Kölcsönözések"
4526
4527 #. %1$s:  issues_count | html 
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Checkouts (%s)"
4531 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4532
4533 #. %1$s:  borrowername | html 
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4535 #, c-format
4536 msgid "Checkouts for %s "
4537 msgstr "Kölcsönözések %s "
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4540 #, c-format
4541 msgid "Checkouts: "
4542 msgstr "Kölcsönözések: "
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4545 #, c-format
4546 msgid "Citation"
4547 msgstr "Idézet"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4555 #, c-format
4556 msgid "City:"
4557 msgstr "Város:"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4560 #, c-format
4561 msgid "Claimed"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4565 #, c-format
4566 msgid "Classification"
4567 msgstr "Osztályozás"
4568
4569 #. For the first occurrence,
4570 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4573 #, c-format
4574 msgid "Classification: %s "
4575 msgstr "Osztályozás: %s "
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4581 #, c-format
4582 msgid "Clear"
4583 msgstr "Törlés"
4584
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. SCRIPT
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4596 #, c-format
4597 msgid "Clear all"
4598 msgstr "Összes kiválasztás megszüntetése"
4599
4600 #. For the first occurrence,
4601 #. SCRIPT
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4604 #, c-format
4605 msgid "Clear date"
4606 msgstr "Dátum törlése"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4610 #, c-format
4611 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4616 #, c-format
4617 msgid "Click here if you're not %s"
4618 msgstr "Kattintson ide, ha Ön nem %s"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4621 #, c-format
4622 msgid "Click here to login."
4623 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4626 #, c-format
4627 msgid "Click here to view"
4628 msgstr "Kattintson ide a megjelenítéshez"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4631 #, c-format
4632 msgid "Click here to view them all."
4633 msgstr "Kattintson ide az összes megjelenítéséhez."
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4636 #, c-format
4637 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4638 msgstr "Kattintson a képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programmal!"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4641 #, c-format
4642 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4643 msgstr ""
4644
4645 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4647 msgid "Click to add to cart"
4648 msgstr "Kattintson a kosárba helyezéshez"
4649
4650 #. H2
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Click to expand this role"
4654 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4660 #, c-format
4661 msgid "Click to open in new window"
4662 msgstr "Kattintson ide egy új ablak megnyitásához"
4663
4664 #. DIV
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4667 msgid "Click to view in Google Books"
4668 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4672 #, c-format
4673 msgid "Close"
4674 msgstr "Bezárás"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4677 #, c-format
4678 msgid "Close shelf browser"
4679 msgstr "Polcböngésző bezárása"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4682 #, c-format
4683 msgid "Close this window"
4684 msgstr "Ablak bezárása"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4687 #, c-format
4688 msgid "Close this window."
4689 msgstr "Ablak bezárása."
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4692 #, c-format
4693 msgid "Close window"
4694 msgstr "Ablak bezárása"
4695
4696 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4697 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4699 #, c-format
4700 msgid "Clubs (%s/%s) "
4701 msgstr "Klubok (%s/%s) "
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4704 #, c-format
4705 msgid "Clubs currently enrolled in"
4706 msgstr "Klubok, melyekbe jelenleg beiratkozott"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4709 #, c-format
4710 msgid "Clubs you can enroll in"
4711 msgstr "Klubok, melyekbe beiratkozhat"
4712
4713 #. A
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4715 msgid "Collect items you are interested in"
4716 msgstr "Gyűjtse össze az Önt érdeklő dokumentumokat!"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4723 #, c-format
4724 msgid "Collection"
4725 msgstr "Gyűjtemény"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Collection library:"
4730 msgstr "c- Gyűjtemény"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4734 #, c-format
4735 msgid "Collection title:"
4736 msgstr "Gyűjtemény címe:"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4739 #, c-format
4740 msgid "Collection: "
4741 msgstr "Gyűjtemény: "
4742
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4747 #, c-format
4748 msgid "Collection: %s "
4749 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4752 #, c-format
4753 msgid "Collections"
4754 msgstr "Gyűjtemények"
4755
4756 #. SCRIPT
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4758 msgid "Column visibility"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4766 #, c-format
4767 msgid "Comment by %s"
4768 msgstr "Megjegyzések %s"
4769
4770 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4771 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4773 #, c-format
4774 msgid "Comment by %s %s"
4775 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4776
4777 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4778 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4779 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4781 #, c-format
4782 msgid "Comment by %s %s %s"
4783 msgstr "Kommentálta %s %s %s"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4787 #, c-format
4788 msgid "Comment:"
4789 msgstr "Megjegyzés:"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4792 #, c-format
4793 msgid "Comments on "
4794 msgstr "Megjegyzések "
4795
4796 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4798 #, c-format
4799 msgid "Comments%s"
4800 msgstr "Megjegyzések %s"
4801
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Confirm hold"
4806 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4807
4808 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4809 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4811 #, c-format
4812 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4813 msgstr "Előjegyzés megerősítése %s (%s)"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4816 #, c-format
4817 msgid "Confirm new password:"
4818 msgstr "Új jelszó megerősítése:"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4822 #, c-format
4823 msgid "Confirm password"
4824 msgstr "Jelszó megerősítése"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4828 #, c-format
4829 msgid "Confirm primary email:"
4830 msgstr "Megerősített elsődleges email:"
4831
4832 #. INPUT type=submit
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Confirm your suggestion"
4836 msgstr "Javaslat elküldése"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4839 #, c-format
4840 msgid "Contact information"
4841 msgstr "Elérhetőségek"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4845 #, c-format
4846 msgid "Contact information: "
4847 msgstr "Elérhetőségek: "
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4851 #, c-format
4852 msgid "Contact note:"
4853 msgstr "Kontakt megjegyzés:"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4856 #, c-format
4857 msgid "Content"
4858 msgstr "Tartalom"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "Content Cafe"
4863 msgstr "Tartalom"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4866 #, c-format
4867 msgid "Contents"
4868 msgstr "Tartalomjegyzék"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4871 #, c-format
4872 msgid "Contents of "
4873 msgstr "Tartalomjegyzék: "
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4878 #, c-format
4879 msgid "Copy number"
4880 msgstr "Másolat száma"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4883 #, c-format
4884 msgid "Copyright"
4885 msgstr "Szerzői jog"
4886
4887 #. OPTGROUP
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4889 msgid "Copyright date"
4890 msgstr "Szerzői jog dátuma"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4896 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4902 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbig"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4906 #, c-format
4907 msgid "Copyright date:"
4908 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4909
4910 #. DIV
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4912 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4913 msgstr "Szerzői jogy vagy kiadás dátuma, pl. 2016"
4914
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4919 #, c-format
4920 msgid "Copyright year: %s "
4921 msgstr "Szerzői jog éve: %s "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4924 #, c-format
4925 msgid "Count"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4934 #, c-format
4935 msgid "Country:"
4936 msgstr "Ország:"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4939 #, c-format
4940 msgid "Course #"
4941 msgstr "Kurzus #"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4944 #, c-format
4945 msgid "Course number:"
4946 msgstr "Kurzus szám:"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4952 #, c-format
4953 msgid "Course reserves"
4954 msgstr "Kurzustár"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4958 #, c-format
4959 msgid "Course reserves for "
4960 msgstr "Kurzus tartalékok "
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4963 #, c-format
4964 msgid "Courses"
4965 msgstr "Kurzusok"
4966
4967 #. IMG
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
4978 msgid "Cover image"
4979 msgstr "Borító"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
4982 #, c-format
4983 msgid "Create a new list"
4984 msgstr "Új lista létrehozása"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Create a new request "
4990 msgstr "Új lista létrehozása"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
4993 #, c-format
4994 msgid "Create new list"
4995 msgstr "Új lista létrehozása"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4998 #, c-format
4999 msgid ""
5000 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5001 "record in Koha."
5002 msgstr ""
5003 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
5004 "bejegyzésre a Kohában."
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5010 "bibliographic record Koha."
5011 msgstr ""
5012 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
5013 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5016 #, c-format
5017 msgid "Credits"
5018 msgstr "Hitel"
5019
5020 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Credits (%s)"
5024 msgstr "Credits (%s)"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5027 #, c-format
5028 msgid "Current location"
5029 msgstr "Jelenlegi helye"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5032 #, c-format
5033 msgid "Current password:"
5034 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5038 #, c-format
5039 msgid "Current session"
5040 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "Currently in local use"
5045 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
5046
5047 #. %1$s:  item.firstname | html 
5048 #. %2$s:  item.surname | html 
5049 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5050 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5051 #. %5$s:  END 
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5053 #, c-format
5054 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5055 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5058 #, c-format
5059 msgid "Curriculum"
5060 msgstr "Tanterv"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5063 #, c-format
5064 msgid "DVD video / Videodisc"
5065 msgstr "DVD videó / Videólemez"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5077 #, c-format
5078 msgid "Date"
5079 msgstr "Dátum"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5085 #, c-format
5086 msgid "Date added"
5087 msgstr "Hozzáadás dátuma"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Date added (newest to oldest)"
5093 msgstr "Beszerzés dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Date added (oldest to newest)"
5099 msgstr "Beszerzés dátuma: Legrégebbitől a legújabbig"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Date added:"
5104 msgstr "Dátum hozzáadva"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5108 #, c-format
5109 msgid "Date due"
5110 msgstr "Kölcsönzés lejáratának dátuma"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5115 #, c-format
5116 msgid "Date due:"
5117 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Date enrolled"
5122 msgstr "Fogadás dátuma"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5126 #, c-format
5127 msgid "Date of birth:"
5128 msgstr "Születési dátum:"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5131 #, c-format
5132 msgid "Date range:"
5133 msgstr "Dátum intervallum:"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5136 #, c-format
5137 msgid "Date received"
5138 msgstr "Fogadás dátuma"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5144 #, c-format
5145 msgid "Date:"
5146 msgstr "Dátum:"
5147
5148 #. OPTGROUP
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5150 msgid "Dates"
5151 msgstr "Dátumok"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Days in advance"
5156 msgstr "# nappal előtte"
5157
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 msgid "Dec"
5161 msgstr "Dec"
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5165 msgid "December"
5166 msgstr "December"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
5171 #, c-format
5172 msgid "Default"
5173 msgstr "Alapértelmezett"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5176 #, c-format
5177 msgid "Default sorting"
5178 msgstr "Alapértelmezett sorbarendezés"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5181 #, c-format
5182 msgid ""
5183 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5184 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5185 "permitted by local laws."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid ""
5191 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5192 "values: "
5193 msgstr ""
5194 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
5195 "kerülnek, lehetséges értékek: "
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5203 #, c-format
5204 msgid "Delete"
5205 msgstr "Törlés"
5206
5207 #. INPUT type=submit
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Delete selected"
5211 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5212
5213 #. INPUT type=submit
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Delete selected tags"
5217 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5218
5219 #. INPUT type=submit
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5221 msgid "Delete this list"
5222 msgstr "E lista törlése"
5223
5224 #. A
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5227 msgid "Delete your search history"
5228 msgstr "Keresési előzményeinek törlése"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5231 #, c-format
5232 msgid "Department:"
5233 msgstr "Részleg:"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5236 #, c-format
5237 msgid "Dept."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5244 #, c-format
5245 msgid "Description"
5246 msgstr "Leírás"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
5250 #, c-format
5251 msgid "Details"
5252 msgstr "Részletek"
5253
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5259 #, c-format
5260 msgid "Details for %s"
5261 msgstr "Részletek: %s"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5264 #, c-format
5265 msgid "Details for: "
5266 msgstr "Részletek: "
5267
5268 #. %1$s:  biblio.title | html 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5270 #, c-format
5271 msgid "Details for: %s"
5272 msgstr "Részletek: %s"
5273
5274 #. %1$s:  request.backend | html 
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Details from %s"
5278 msgstr "Részletek: %s"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Details from library"
5283 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
5286 #, c-format
5287 msgid "Dewey"
5288 msgstr "Dewey"
5289
5290 #. For the first occurrence,
5291 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Dewey: %s "
5296 msgstr ": %s "
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5299 #, c-format
5300 msgid "Dictionaries"
5301 msgstr "Szótárak"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5304 #, c-format
5305 msgid "Did you mean:"
5306 msgstr "Így értette:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Digests only "
5311 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5314 #, c-format
5315 msgid "Directories"
5316 msgstr "Címtárak"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Discharge"
5322 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5325 #, c-format
5326 msgid "Discographies"
5327 msgstr "Diszkográfia"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5330 #, c-format
5331 msgid "Display news for: "
5332 msgstr ""
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5335 #, c-format
5336 msgid "Displaying availability results"
5337 msgstr "Elérhető eredmények megjelenítése"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5343 "arrives?"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5347 #, c-format
5348 msgid "Don't have a library card?"
5349 msgstr "Még nincs olvasójegye?"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5352 #, c-format
5353 msgid "Don't have a password yet?"
5354 msgstr "Még nincs jelszava?"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Don't have an account? "
5361 msgstr "Még nincs jelszavad? "
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5365 msgid "Done"
5366 msgstr "Kész"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5370 msgid "Download"
5371 msgstr "Letöltés"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Download "
5376 msgstr "Letöltés"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Download as iCal/.ics file"
5381 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5382
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Download as: "
5387 msgstr "Lista letöltése: "
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5390 #, c-format
5391 msgid "Download cart"
5392 msgstr "Kosár tartalmának letöltése"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5395 #, c-format
5396 msgid "Download list"
5397 msgstr "Lista letöltése"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5401 #, c-format
5402 msgid "Download list "
5403 msgstr "Lista letöltése: "
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5406 #, c-format
5407 msgid "Dublin Core"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5414 #, c-format
5415 msgid "Due"
5416 msgstr "Esedékes"
5417
5418 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5420 #, c-format
5421 msgid "Due %s"
5422 msgstr "Határidő: %s"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5425 #, c-format
5426 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5427 msgstr ""
5428
5429 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5431 #, c-format
5432 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5433 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5436 #, c-format
5437 msgid "ERROR: No record id specified. "
5438 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5442 #, c-format
5443 msgid "Edit"
5444 msgstr "Szerkesztés"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5447 #, c-format
5448 msgid "Edit / Create note"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5453 #, c-format
5454 msgid "Edit list"
5455 msgstr "Lista szerkesztése"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5458 #, c-format
5459 msgid "Edit list "
5460 msgstr "Lista szerkesztése "
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5463 #, c-format
5464 msgid "Editing "
5465 msgstr "Lista szerkesztése: "
5466
5467 #. %1$s:  title | html 
5468 #. %2$s:  author | html 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5470 #, c-format
5471 msgid "Editing issue note for %s %s"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5475 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5477 #, c-format
5478 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5482 #, c-format
5483 msgid "Edition statement:"
5484 msgstr "Kiadás közlés:"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5487 #, c-format
5488 msgid "Editions"
5489 msgstr "Kiadások"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5493 #, c-format
5494 msgid "Email"
5495 msgstr "Email"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5500 #, c-format
5501 msgid "Email address:"
5502 msgstr "Email cím:"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5507 #, c-format
5508 msgid "Email:"
5509 msgstr "Email:"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5512 #, c-format
5513 msgid "Emails do not match! "
5514 msgstr "Az e-mailek nem egyeznek! "
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5517 #, c-format
5518 msgid "Empty and close"
5519 msgstr "A kosár kiűrítése"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5522 #, c-format
5523 msgid "Encyclopedias "
5524 msgstr "Enciklopédiák"
5525
5526 #. SCRIPT
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5528 #, fuzzy
5529 msgid "End session"
5530 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "Enhanced content: "
5535 msgstr "Bármely tartalom "
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5538 #, c-format
5539 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5543 #, c-format
5544 msgid "Enroll "
5545 msgstr ""
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5548 #, c-format
5549 msgid "Enroll in "
5550 msgstr ""
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5553 #, c-format
5554 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5555 msgstr "Adjon meg új beszerzési javaslatot!"
5556
5557 #. INPUT type=text name=q
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5560 msgid "Enter search terms"
5561 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5562
5563 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5564 #. %2$s:  END 
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5569 "the enter key)."
5570 msgstr ""
5571 "Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson az Alkalmaz "
5572 "gombra (vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5573
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s:  authtypetext | html 
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Entry %s"
5580 msgstr "(hol) %s"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Enumeration"
5585 msgstr "Felsorolás"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5588 #, c-format
5589 msgid "Error"
5590 msgstr "Hiba"
5591
5592 #. For the first occurrence,
5593 #. %1$s:  errno | html 
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5596 #, c-format
5597 msgid "Error %s"
5598 msgstr "Hiba %s"
5599
5600 #. SCRIPT
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5602 msgid "Error searching %s collection"
5603 msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s gyűjtemény keresése során"
5604
5605 #. SCRIPT
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5607 msgid "Error searching OverDrive collection."
5608 msgstr ""
5609
5610 #. SCRIPT
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5612 msgid "Error! Adding tags failed at"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. SCRIPT
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5617 msgid "Error! Illegal parameter"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5621 #, c-format
5622 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5623 msgstr ""
5624
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5627 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5634 msgstr ""
5635 "Figyelem: A megjegyzésben csak nem megengedett leíró kód szerepel, ami nem "
5636 "került bejegyzésre!"
5637
5638 #. SCRIPT
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5640 msgid ""
5641 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5642 "with plain text."
5643 msgstr ""
5644 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5645 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5651 #, c-format
5652 msgid "Error:"
5653 msgstr "Hiba:"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5656 #, c-format
5657 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5658 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5659
5660 #. SCRIPT
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5662 msgid "Errors: "
5663 msgstr "Hibák: "
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5666 #, c-format
5667 msgid "Exact"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5673 #, c-format
5674 msgid "Example Call"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5679 #, c-format
5680 msgid "Example Response"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5692 #, c-format
5693 msgid "Example call"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5706 #, c-format
5707 msgid "Example response"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5711 #, c-format
5712 msgid "Excerpt"
5713 msgstr "Kivonat"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5716 #, c-format
5717 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5721 #, c-format
5722 msgid "Expected"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. SCRIPT
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5727 msgid "Expecting a specific item selection."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5731 #, c-format
5732 msgid "Expiration date:"
5733 msgstr "Lejárat dátuma:"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5737 #, c-format
5738 msgid "Expiration:"
5739 msgstr "Lejárat:"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5742 #, c-format
5743 msgid "Expires on"
5744 msgstr "Lejár ekkor:"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Explain "
5749 msgstr "tervek "
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5752 #, c-format
5753 msgid "Export"
5754 msgstr "Exportálás"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5757 #, c-format
5758 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5762 #, c-format
5763 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5768 #, c-format
5769 msgid "Fax:"
5770 msgstr "Fax:"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5773 #, c-format
5774 msgid "Fax: "
5775 msgstr "Fax: "
5776
5777 #. SCRIPT
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5779 msgid "Feb"
5780 msgstr "Febr"
5781
5782 #. SCRIPT
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5784 msgid "February"
5785 msgstr "Február"
5786
5787 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5788 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5790 #, c-format
5791 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5792 msgstr "Díj a kiadványtípushoz '%s': %s"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5795 #, c-format
5796 msgid "Female:"
5797 msgstr "Nő"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5800 #, c-format
5801 msgid "Fewer options"
5802 msgstr "Kevesebb opció"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5805 #, c-format
5806 msgid "Fiction"
5807 msgstr "Szépirodalom"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Fiction notes:"
5812 msgstr "Regény"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5815 #, c-format
5816 msgid "Filmographies"
5817 msgstr "Filmográfia"
5818
5819 #. SCRIPT
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5821 msgid "Filter paid transactions"
5822 msgstr "Fizetett tranzakciók szűrése"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5825 #, c-format
5826 msgid "Fine amount"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5832 #, c-format
5833 msgid "Fines"
5834 msgstr "Késedelmi díjak"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5837 #, c-format
5838 msgid "Fines and charges"
5839 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5843 #, c-format
5844 msgid "Fines:"
5845 msgstr "Késedelmi díjak:"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5849 #, c-format
5850 msgid "Finish"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5854 #, c-format
5855 msgid "Finish enrollment"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. SCRIPT
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5862 #, c-format
5863 msgid "First"
5864 msgstr "Első"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5870 #, c-format
5871 msgid "First name:"
5872 msgstr "Keresztnév:"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5878 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5879 "and after."
5880 msgstr ""
5881 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5882 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5883 "ban vagy később adtak ki."
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5889 "this data. Please log in and change your password."
5890 msgstr ""
5891 "Az Ön kényelme érdekében ezen az oldalon a bejelentkezési mező előzetesen ki "
5892 "lett töltve ezekkel az adatokkal. Kérjük, jelentkezzen be és módosítsa "
5893 "jelszavát."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5896 #, c-format
5897 msgid ""
5898 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5899 "this data. Please log in."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5904 #, c-format
5905 msgid "Forever"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5909 #, c-format
5910 msgid ""
5911 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5912 "who want to keep track of what they are reading."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5918 #, fuzzy, c-format
5919 msgid "Forgot your password?"
5920 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5924 #, c-format
5925 msgid "Forgotten password recovery"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5929 #, c-format
5930 msgid "Format"
5931 msgstr "Formátum"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5934 #, c-format
5935 msgid "Format:"
5936 msgstr "Formátum"
5937
5938 #. SCRIPT
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Found"
5942 msgstr "Elküld"
5943
5944 #. SCRIPT
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5946 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5947 msgstr "%s találat a könyvtár %s gyűjteményéből"
5948
5949 #. SCRIPT
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5951 msgid "Fr"
5952 msgstr "Pé"
5953
5954 #. SCRIPT
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5956 msgid "Fri"
5957 msgstr "Pén"
5958
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5961 msgid "Friday"
5962 msgstr "Péntek"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5965 #, c-format
5966 msgid "From: "
5967 msgstr ""
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "Full history"
5973 msgstr "címtár"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "Full subscription history"
5978 msgstr "címtár"
5979
5980 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "Full subscription history for %s"
5984 msgstr "%s elõfizetési információja"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
5987 #, c-format
5988 msgid "Fuzzy"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
5992 #, c-format
5993 msgid "GDPR consent"
5994 msgstr "GDPR hozzájárulás"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5997 #, c-format
5998 msgid "GDPR consents"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6002 #, c-format
6003 msgid "General"
6004 msgstr "Kor nélkül"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6007 #, c-format
6008 msgid "Get new password recovery link"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "Get your discharge"
6015 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6020 #, c-format
6021 msgid "GetAuthorityRecords"
6022 msgstr "GetAuthorityRecords"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6027 #, c-format
6028 msgid "GetAvailability"
6029 msgstr "GetAvailability"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6034 #, c-format
6035 msgid "GetPatronInfo"
6036 msgstr "GetPatronInfo"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6041 #, c-format
6042 msgid "GetPatronStatus"
6043 msgstr "GetPatronStatus"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "GetRecords"
6050 msgstr "GetRecords"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6055 #, c-format
6056 msgid "GetServices"
6057 msgstr "GetServices"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6063 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6064 "specific metadata schema for the record objects."
6065 msgstr ""
6066 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
6067 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
6068 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
6069 "bejegyzések objektumokhoz."
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6075 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6076 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6077 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6078 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6079 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6080 msgstr ""
6081 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6082 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6083 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6084 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6085 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6086 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6092 "availability of the items associated with the identifiers."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6103 #, c-format
6104 msgid "Go"
6105 msgstr "Alkalmaz"
6106
6107 #. LI
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
6110 msgid "Go to detail"
6111 msgstr "Bővebben"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Go to your account page"
6117 msgstr "Saját számlám"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6120 #, c-format
6121 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6122 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6125 #, c-format
6126 msgid "Google login"
6127 msgstr "Google bejelentkezés"
6128
6129 #. OPTGROUP
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:264
6131 msgid "Groups"
6132 msgstr "Csoportok"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "Groups of libraries"
6137 msgstr "Bibliográfiák"
6138
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6141 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6142 #. %3$s:  g.firstname | html 
6143 #. %4$s:  g.surname | html 
6144 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6145 #. %6$s:  END 
6146 #. %7$s:  END 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6149 #, c-format
6150 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6151 msgstr "Garantálja: %s %s %s %s %s, %s %s "
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6154 #, c-format
6155 msgid "Handbooks"
6156 msgstr "Kézikönyvek"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6159 #, c-format
6160 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6161 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6164 #, c-format
6165 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6166 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6169 #, c-format
6170 msgid "HarvestExpandedRecords "
6171 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6174 #, c-format
6175 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6176 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6179 #, c-format
6180 msgid "Heading ascendant"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6184 #, c-format
6185 msgid "Heading descendant"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6190 #, c-format
6191 msgid "Hello, %s "
6192 msgstr "Üdvözöljük, %s!"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6196 #, c-format
6197 msgid "Help"
6198 msgstr "Súgó"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6202 #, c-format
6203 msgid "Hi,"
6204 msgstr "Üdvözöljük,"
6205
6206 #. SCRIPT
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6208 msgid "Hide options"
6209 msgstr "Opciók elrejtése"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
6212 #, c-format
6213 msgid "Hide window"
6214 msgstr "Ablak elrejtése"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6219 #, c-format
6220 msgid "Highlight"
6221 msgstr "Keresőszó kiemelése"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6224 #, c-format
6225 msgid "Hold date:"
6226 msgstr "Előjegyzés dátuma"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Hold not needed after:"
6231 msgstr "Előjegyzés dátuma"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6234 #, c-format
6235 msgid "Hold notes:"
6236 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6239 #, c-format
6240 msgid "Hold starts on date:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6246 #, c-format
6247 msgid "HoldItem"
6248 msgstr "HoldItem"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6253 #, c-format
6254 msgid "HoldTitle"
6255 msgstr "HoldTitle"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6258 #, c-format
6259 msgid "Holding libraries"
6260 msgstr "Lelőhely (könyvtárak)"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6264 #, c-format
6265 msgid "Holdings"
6266 msgstr "Állomány"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6270 #, c-format
6271 msgid "Holdings:"
6272 msgstr "Állomány:"
6273
6274 #. SCRIPT
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6276 msgid "Holds"
6277 msgstr "Előjegyzések"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6280 #, c-format
6281 msgid "Holds "
6282 msgstr "Előjegyzések "
6283
6284 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6286 #, c-format
6287 msgid "Holds (%s)"
6288 msgstr "Előjegyzések (%s)"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6347 #, c-format
6348 msgid "Home"
6349 msgstr "Kezdőlap"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6352 #, c-format
6353 msgid "Home libraries"
6354 msgstr "Honkönyvtárak"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6359 #, c-format
6360 msgid "Home library"
6361 msgstr "Honkönyvtár"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6365 #, c-format
6366 msgid "Home library:"
6367 msgstr "Honkönyvtár:"
6368
6369 #. A
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6371 msgid "How PayPal Works"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6375 #, c-format
6376 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6380 #, c-format
6381 msgid "I have read the "
6382 msgstr ""
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6385 #, c-format
6386 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6403 #, c-format
6404 msgid "ILS-DI"
6405 msgstr "ILS-DI"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6408 #, c-format
6409 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6415 #, c-format
6416 msgid "ISBD"
6417 msgstr "ISBD"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6423 #, c-format
6424 msgid "ISBD view"
6425 msgstr "ISBD nézet"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6433 #, c-format
6434 msgid "ISBN"
6435 msgstr "ISBN"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6438 #, c-format
6439 msgid "ISBN:"
6440 msgstr "ISBN:"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6443 #, c-format
6444 msgid "ISBN: "
6445 msgstr "ISBN: "
6446
6447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6449 #, c-format
6450 msgid "ISBN: %s "
6451 msgstr "ISBN: %s "
6452
6453 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6454 #. %2$s:  isbn | $raw 
6455 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6456 #. %4$s:  END 
6457 #. %5$s:  END 
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6459 #, c-format
6460 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6461 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6462
6463 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6465 #, c-format
6466 msgid "ISBN:%s"
6467 msgstr "ISBN:%s"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6473 #, c-format
6474 msgid "ISSN"
6475 msgstr "ISSN"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6478 #, c-format
6479 msgid "ISSN:"
6480 msgstr "ISSN:"
6481
6482 #. A
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6484 #, c-format
6485 msgid "IdRef"
6486 msgstr "IdRef"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6489 #, c-format
6490 msgid "Identity"
6491 msgstr "Személyi adatok"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6494 #, c-format
6495 msgid "If this is an error, please contact the library."
6496 msgstr "Ha ez egy hiba, kérjük vegye fel a kapcsolatot a könyvtárral."
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6499 #, c-format
6500 msgid ""
6501 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6502 "local library and the error will be corrected."
6503 msgstr ""
6504 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6505 "kijavíthassuk."
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6508 #, c-format
6509 msgid ""
6510 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6511 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6512 "yourself started."
6513 msgstr ""
6514 "Amennyiben első alkalommal használja az önkiszolgáló-kölcsönzési rendszert, "
6515 "avagy a rendszer vélhetően nem működik megfelelően, kérjük tekintse meg ezt "
6516 "a használati útmutatót."
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6519 #, c-format
6520 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6521 msgstr "Ha nem találja amit keres, Ön tud "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6524 #, c-format
6525 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6526 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6527
6528 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6530 #, c-format
6531 msgid ""
6532 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6533 "expire in %s seconds."
6534 msgstr ""
6535 "Amennyiben nem kattint a 'Befejezés' gombra, a munkamenete automatikusan "
6536 "lejár %s másodperc múlva."
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6539 #, c-format
6540 msgid ""
6541 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6542 msgstr "Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva."
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6545 #, c-format
6546 msgid ""
6547 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6548 "log in: "
6549 msgstr ""
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6552 #, c-format
6553 msgid ""
6554 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6555 "still log in: "
6556 msgstr ""
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6559 #, c-format
6560 msgid ""
6561 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6562 "can use CAS."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6566 #, c-format
6567 msgid ""
6568 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6569 "you may login below."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6576 msgstr "Ha nincs olvasójegye, igényelje azt a helyi könyvtárban."
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6579 #, c-format
6580 msgid ""
6581 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6582 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6583 msgstr ""
6584 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6585 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6591 "authenticate:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6595 #, c-format
6596 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6597 msgstr "Ha CAS fiókkal rendelkezik, kérem kattintson a bejelentkezésre."
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6602 msgstr "Saját számlám "
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
6605 #, c-format
6606 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6607 msgstr ""
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6610 #, c-format
6611 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6612 msgstr "Ha Shibboleth fiókkal rendelkezik, kérem kattintson a bejelentkezésre."
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6617 msgstr "Saját számlám "
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6620 #, c-format
6621 msgid "If you want to, you can try to "
6622 msgstr ""
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6626 #, c-format
6627 msgid "Images"
6628 msgstr "Képek"
6629
6630 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "Images for %s "
6634 msgstr "%s kiadványa "
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6638 #, c-format
6639 msgid "Immediate deletion"
6640 msgstr "Azonnali törlés"
6641
6642 #. For the first occurrence,
6643 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6644 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6647 #, c-format
6648 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6649 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6652 #, c-format
6653 msgid ""
6654 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6655 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6656 "2018."
6657 msgstr ""
6658
6659 #. For the first occurrence,
6660 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6661 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6662 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6665 #, c-format
6666 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6667 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6672 #, c-format
6673 msgid "In your cart"
6674 msgstr "Kosárban"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6677 #, c-format
6678 msgid "Indexed in:"
6679 msgstr "Mutatózva a:"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6682 #, c-format
6683 msgid "Indexes"
6684 msgstr "Mutatók"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6687 #, c-format
6688 msgid "Information"
6689 msgstr "Információ"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6693 #, c-format
6694 msgid "Initials:"
6695 msgstr "Kezdőbetűk:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6698 #, c-format
6699 msgid "Instructors"
6700 msgstr "Oktatók"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6703 #, c-format
6704 msgid "Instructors:"
6705 msgstr "Oktatók:"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6708 #, c-format
6709 msgid "Interlibrary loan item availability"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6714 #, c-format
6715 msgid "Interlibrary loan request"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6721 #, c-format
6722 msgid "Interlibrary loan requests"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "Invalid shelf number."
6728 msgstr "Helyrajzi szám"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6731 #, c-format
6732 msgid "Issue"
6733 msgstr "Szám"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6736 #, c-format
6737 msgid "Issue #"
6738 msgstr "Szám"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6742 #, c-format
6743 msgid "Issue:"
6744 msgstr "Szám:"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6748 #, c-format
6749 msgid "Issues for a subscription"
6750 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6753 #, c-format
6754 msgid "Issues summary"
6755 msgstr "Kiadványok összesítője"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6758 #, c-format
6759 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Item URI"
6765 msgstr "# Dokumentumok"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6768 #, c-format
6769 msgid "Item call number"
6770 msgstr "Tétel leltári száma"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6773 #, c-format
6774 msgid "Item cannot be checked out."
6775 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6776
6777 #. SCRIPT
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6781 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6784 #, c-format
6785 msgid "Item checked in"
6786 msgstr "Bejelentkezett tétel"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6789 #, c-format
6790 msgid "Item checked out"
6791 msgstr "Kikölcsönözve"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6794 #, c-format
6795 msgid "Item damaged"
6796 msgstr "Rongálódott példány"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6799 #, c-format
6800 msgid "Item hold queue priority"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "Item holds"
6806 msgstr "Előjegyezze"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6809 #, c-format
6810 msgid "Item lost"
6811 msgstr "Elveszett dokumentum"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6816 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6819 #, c-format
6820 msgid "Item renewal is not allowed."
6821 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "Item renewed"
6826 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6836 #, c-format
6837 msgid "Item type"
6838 msgstr "Kiadványtípus"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6844 #, c-format
6845 msgid "Item type:"
6846 msgstr "Kiadványtípus:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6850 #, c-format
6851 msgid "Item type: "
6852 msgstr "Kiadványtípus: "
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6855 #, c-format
6856 msgid "Item types"
6857 msgstr "Kiadványtípusok"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Item withdrawn"
6862 msgstr "Visszavona ("
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Items available at:"
6867 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "Items available:"
6873 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6877 msgid "Items on this list:"
6878 msgstr "Elemek ezen a listán:"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6882 #, c-format
6883 msgid "Items: "
6884 msgstr "Dokumentumok: "
6885
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6888 msgid "Jan"
6889 msgstr "Jan"
6890
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6893 msgid "January"
6894 msgstr "Január"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 msgid "Jul"
6899 msgstr "Júl"
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6903 msgid "July"
6904 msgstr "Július"
6905
6906 #. SCRIPT
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6908 msgid "Jun"
6909 msgstr "Jún"
6910
6911 #. SCRIPT
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 msgid "June"
6914 msgstr "Június"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6917 #, c-format
6918 msgid "Juvenile"
6919 msgstr "Ifjúság"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6922 #, c-format
6923 msgid "Keyword"
6924 msgstr "Kulcsszó"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6930 #, c-format
6931 msgid "Koha"
6932 msgstr "Koha"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6938 msgid "Koha %s"
6939 msgstr "Koha %s"
6940
6941 #. LINK
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6943 msgid "Koha - RSS"
6944 msgstr "Koha - RSS"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6947 #, c-format
6948 msgid "Koha Wiki"
6949 msgstr "Koha wiki"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6953 #, c-format
6954 msgid "Koha administrator"
6955 msgstr "Koha adminisztrátor"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
6958 #, c-format
6959 msgid "LCCN"
6960 msgstr "LCCN"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6963 #, c-format
6964 msgid "LCCN:"
6965 msgstr "LCCN:"
6966
6967 #. For the first occurrence,
6968 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6971 #, c-format
6972 msgid "LCCN: %s "
6973 msgstr "LCCN: %s "
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6976 #, c-format
6977 msgid "Language"
6978 msgstr "Nyelv"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6981 #, c-format
6982 msgid "Language: "
6983 msgstr "Nyelv: "
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6987 #, c-format
6988 msgid "Languages"
6989 msgstr "Nyelvek"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
6992 #, c-format
6993 msgid "Languages:&nbsp;"
6994 msgstr "Nyelvek:&nbsp;"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6997 #, c-format
6998 msgid "Large print"
6999 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
7000
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7003 msgid "Last"
7004 msgstr "Utolsó"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7007 #, c-format
7008 msgid "Last "
7009 msgstr "Utolsó "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "Last location"
7014 msgstr "Cselekmény"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7017 #, c-format
7018 msgid "Last updated"
7019 msgstr "Utolsó frissítés"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7022 #, c-format
7023 msgid "Last updated:"
7024 msgstr "Utolsó frissítés:"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7027 #, c-format
7028 msgid "Late"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7032 #, c-format
7033 msgid "Law reports and digests"
7034 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7037 #, c-format
7038 msgid "Legal articles"
7039 msgstr "Jogi cikkek"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7042 #, c-format
7043 msgid "Legal cases and case notes"
7044 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7047 #, c-format
7048 msgid "Legislation"
7049 msgstr "Törvényhozás"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7052 #, c-format
7053 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7057 #, c-format
7058 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7062 #, c-format
7063 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7067 #, c-format
7068 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. OPTGROUP
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7074 #, c-format
7075 msgid "Libraries"
7076 msgstr "Köyvtárak"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7081 #, c-format
7082 msgid "Library"
7083 msgstr "Könyvtár"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7087 #, c-format
7088 msgid "Library card number:"
7089 msgstr "Olvasójegy száma:"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
7093 #, c-format
7094 msgid "Library catalog"
7095 msgstr "Könyvtári katalógus"
7096
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
7101 #, c-format
7102 msgid "Library default: %s"
7103 msgstr "Alapértelmezett könyvtár: %s"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7108 #, c-format
7109 msgid "Library:"
7110 msgstr "Könyvtár:"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
7113 #, c-format
7114 msgid "Library: "
7115 msgstr "Könyvtár: "
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7118 #, c-format
7119 msgid "Limit to any of the following:"
7120 msgstr "Keresés korlátozása a következő típusokra:"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7123 #, c-format
7124 msgid "Limit to currently available items."
7125 msgstr "Korlátozás a jelenleg kölcsönözhető példányokra"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7128 #, c-format
7129 msgid "Limit to:"
7130 msgstr "Korlátozás:"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7133 #, c-format
7134 msgid "Limit to: "
7135 msgstr "Korlátozás: "
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7138 #, c-format
7139 msgid "Link"
7140 msgstr "Hivatkozás"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7144 #, c-format
7145 msgid "Links"
7146 msgstr "Hivatkozások"
7147
7148 #. SCRIPT
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7150 #, fuzzy
7151 msgid "List"
7152 msgstr "Listák"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7155 #, c-format
7156 msgid "List created."
7157 msgstr "A lista létrejött."
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7160 #, c-format
7161 msgid "List deleted."
7162 msgstr "A lista törlődött."
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7165 #, c-format
7166 msgid "List name"
7167 msgstr "Lista neve"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7171 #, c-format
7172 msgid "List name:"
7173 msgstr "Lista neve:"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7176 #, c-format
7177 msgid "List name: "
7178 msgstr "Lista neve: "
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7181 #, c-format
7182 msgid "List updated."
7183 msgstr "A lista frissült."
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7186 #, c-format
7187 msgid "List(s) this item appears in: "
7188 msgstr "Listák, melyekben e dokumentum előfordul: "
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7195 #, c-format
7196 msgid "Lists"
7197 msgstr "Listák"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7201 #, c-format
7202 msgid "Lists:"
7203 msgstr "Listák:"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7207 #, c-format
7208 msgid "Loading"
7209 msgstr "Betöltés"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7213 #, c-format
7214 msgid "Loading "
7215 msgstr "Betöltés "
7216
7217 #. For the first occurrence,
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7222 msgid "Loading..."
7223 msgstr "Betöltés..."
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7226 #, c-format
7227 msgid "Loading... "
7228 msgstr "Betöltés... "
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Local Login"
7233 msgstr "Hely"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Local login"
7239 msgstr "Hely"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7242 #, c-format
7243 msgid "Location"
7244 msgstr "Hely"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7247 #, c-format
7248 msgid "Location (Status)"
7249 msgstr "Hely (állapot)"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7252 #, c-format
7253 msgid "Location and availability: "
7254 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "Location(s) (Status)"
7259 msgstr "Hely"
7260
7261 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7262 #. %2$s:  END 
7263 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7265 #, c-format
7266 msgid "Location: %s %s %s "
7267 msgstr "Földrajzi fekvés: %s %s %s "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7270 #, c-format
7271 msgid "Locations"
7272 msgstr "Helyek"
7273
7274 #. INPUT type=submit
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:378
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7281 #, c-format
7282 msgid "Log in"
7283 msgstr "Bejelentkezés"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7286 #, c-format
7287 msgid "Log in to add tags"
7288 msgstr "Jelentkezzen be címkék hozzáadásához"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7292 #, c-format
7293 msgid "Log in to add tags."
7294 msgstr "Jelentkezzen be címkék hozzáadásához!"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7298 #, c-format
7299 msgid "Log in to create a new list"
7300 msgstr "Bejelentkezés saját lista létrehozásához"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7303 #, c-format
7304 msgid "Log in to create your own lists"
7305 msgstr "Bejelentkezés saját listák létrehozásához"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7309 #, c-format
7310 msgid "Log in to see your own saved tags."
7311 msgstr "Jelentkezzen be, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkék."
7312
7313 #. SCRIPT
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7315 msgid "Log in to your OverDrive account"
7316 msgstr "Bejelentkezés OverDrive fiókjába"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7325 #, c-format
7326 msgid "Log in to your account"
7327 msgstr "Bejelentkezés"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7331 #, c-format
7332 msgid "Log in to your account:"
7333 msgstr "Bejelentkezés:"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7336 #, c-format
7337 msgid "Log in with Google"
7338 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7342 #, c-format
7343 msgid "Log out"
7344 msgstr "Kijelentkezés"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7348 #, c-format
7349 msgid "Log out and try again with a different user."
7350 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
7351
7352 #. SCRIPT
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Log out from your OverDrive account"
7356 msgstr "Bejelentkezés"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7359 #, c-format
7360 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7361 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7366 #, c-format
7367 msgid "Login"
7368 msgstr "Felhasználónév"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7371 #, c-format
7372 msgid "Login page"
7373 msgstr "Bejelentkezési oldal"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7380 #, c-format
7381 msgid "Login:"
7382 msgstr "Felhasználónév:"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7385 #, c-format
7386 msgid ""
7387 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7388 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7394 #, c-format
7395 msgid "LookupPatron"
7396 msgstr "LookupPatron"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7401 #, c-format
7402 msgid "MARC"
7403 msgstr "MARC"
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7406 #, c-format
7407 msgid "MARC Card View"
7408 msgstr "MARC Card Nézet"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7411 #, c-format
7412 msgid "MARC View"
7413 msgstr "MARC Nézet"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7421 #, c-format
7422 msgid "MARC view"
7423 msgstr "MARC nézet"
7424
7425 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7427 #, c-format
7428 msgid "MARC view: %s"
7429 msgstr "MARC nézet: %s"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7433 #, c-format
7434 msgid "MARCXML"
7435 msgstr "MARCXML"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7438 #, c-format
7439 msgid "Main address"
7440 msgstr "Lakcím"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7446 #, c-format
7447 msgid "Make a "
7448 msgstr "Tegyen "
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Make an "
7454 msgstr "Tegyen "
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7457 #, c-format
7458 msgid "Make payment"
7459 msgstr "Befizetés"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7462 #, c-format
7463 msgid "Male:"
7464 msgstr "Férfi"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7467 #, c-format
7468 msgid "Managed by"
7469 msgstr "Menedzselte"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7472 #, c-format
7473 msgid "Managed by:"
7474 msgstr "Menedzselte:"
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7478 msgid "Mar"
7479 msgstr "Már"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7483 msgid "March"
7484 msgstr "Március"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7487 #, c-format
7488 msgid "Match:"
7489 msgstr "Találat:"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7492 #, c-format
7493 msgid "Materials specified"
7494 msgstr "Meghatározott anyagok"
7495
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 msgid "May"
7500 msgstr "Május"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7504 #, c-format
7505 msgid "Me"
7506 msgstr "Én"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7510 #, c-format
7511 msgid "Message sent"
7512 msgstr "Üzenet elküldve"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7515 #, c-format
7516 msgid "Message: "
7517 msgstr "Üzenet: "
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7520 #, c-format
7521 msgid "Messages for you"
7522 msgstr "Üzenetei"
7523
7524 #. SCRIPT
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7526 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7527 msgstr "Minimális összeg amely szükséges a szolgáltatás számára a %s"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7530 #, c-format
7531 msgid "Missing"
7532 msgstr "Hiányzik"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7535 #, c-format
7536 msgid "Missing (damaged)"
7537 msgstr "Hiányzik (megrongálódott)"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7540 #, c-format
7541 msgid "Missing (lost)"
7542 msgstr "Hiányzik (elveszett)"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7545 #, c-format
7546 msgid "Missing (never received)"
7547 msgstr "Hiányzik (nem érkezett)"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7550 #, c-format
7551 msgid "Missing (sold out)"
7552 msgstr "Hiányzik (eladva)"
7553
7554 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "Missing issues: %s "
7558 msgstr "%s talált sorok. "
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 msgid "Mo"
7563 msgstr "Hé"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7566 #, c-format
7567 msgid "Modify"
7568 msgstr "Módosít"
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7572 msgid "Mon"
7573 msgstr "Hét"
7574
7575 #. SCRIPT
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7577 msgid "Monday"
7578 msgstr "Hétfő"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7582 #, c-format
7583 msgid "More details"
7584 msgstr "További részletek"
7585
7586 #. SCRIPT
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
7588 msgid "More lists"
7589 msgstr "További listák"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7592 #, c-format
7593 msgid "More options"
7594 msgstr "Több opció"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7597 #, c-format
7598 msgid "More searches "
7599 msgstr "További keresések "
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7602 #, c-format
7603 msgid "Most popular"
7604 msgstr "Legnépszerűbb"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7607 #, c-format
7608 msgid "Most popular titles"
7609 msgstr "Legnépszerűbb művek"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7612 #, c-format
7613 msgid "Musical recording"
7614 msgstr "Zene felvétel"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7621 #, c-format
7622 msgid "N/A"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7626 #, c-format
7627 msgid "NEW"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7631 #, c-format
7632 msgid "NT"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7638 #, c-format
7639 msgid "Name"
7640 msgstr "Név"
7641
7642 #. ABBR
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7644 msgid "Narrower Term"
7645 msgstr "Szűkebb Kifejezés"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7649 #, c-format
7650 msgid "Never"
7651 msgstr "Soha"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7654 #, c-format
7655 msgid "Never expires "
7656 msgstr "Soha nem jár le "
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7662 "the item that was checked-out upon check-in."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7666 #, c-format
7667 msgid "New"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7672 #, c-format
7673 msgid "New comment on %s"
7674 msgstr "Új megjegyzés a %s"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7678 #, c-format
7679 msgid "New interlibrary loan request"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7686 #, c-format
7687 msgid "New list"
7688 msgstr "Lista létrehozása"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7692 #, c-format
7693 msgid "New password:"
7694 msgstr "Új jelszó:"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7698 #, c-format
7699 msgid "New purchase suggestion"
7700 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7703 #, c-format
7704 msgid "New search"
7705 msgstr "Új keresés"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7710 #, c-format
7711 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7712 msgstr "Új címkék, vesszővel elválasztva:"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7716 #, c-format
7717 msgid "New tag:"
7718 msgstr "Új címke:"
7719
7720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7722 #. %3$s:  ELSE 
7723 #. %4$s:  END 
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7725 #, c-format
7726 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7727 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7728
7729 #. For the first occurrence,
7730 #. SCRIPT
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7737 #, c-format
7738 msgid "Next"
7739 msgstr "Következő találat"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7744 #, c-format
7745 msgid "Next "
7746 msgstr "Következő "
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7749 #, c-format
7750 msgid "Next &gt;&gt;"
7751 msgstr "Következő találat &gt;&gt;"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7754 #, c-format
7755 msgid "Next available item"
7756 msgstr "Következő elérhető példány"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7767 #, c-format
7768 msgid "No"
7769 msgstr "Nem/Nincs"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "No "
7775 msgstr "Nem/Nincs"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7778 #, c-format
7779 msgid "No article requests can be made for this record. "
7780 msgstr "Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. "
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7783 #, c-format
7784 msgid "No changes were made."
7785 msgstr "Nem történt változás."
7786
7787 #. For the first occurrence,
7788 #. SCRIPT
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7790 #, fuzzy
7791 msgid "No checkouts"
7792 msgstr "Kölcsönözések"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7831 #, c-format
7832 msgid "No cover image available"
7833 msgstr "Nincs borító."
7834
7835 #. SCRIPT
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7837 msgid "No data available in table"
7838 msgstr "Nincs adat a nyilvántartásban."
7839
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7842 msgid "No entries to show"
7843 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7844
7845 #. SCRIPT
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7847 #, fuzzy
7848 msgid "No holds"
7849 msgstr "Nincs előjegyezve"
7850
7851 #. SCRIPT
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7853 msgid "No item was added to your cart"
7854 msgstr "Nem lett tétel hozzáadva a kosarához"
7855
7856 #. SCRIPT
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7858 msgid "No item was selected"
7859 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7862 #, c-format
7863 msgid "No items available."
7864 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7868 #, c-format
7869 msgid "No items available:"
7870 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7875 #, c-format
7876 msgid "No limit"
7877 msgstr "Nincs korlát"
7878
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7881 msgid "No matching records found"
7882 msgstr "Nem található megegyező bejegyzés"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7885 #, c-format
7886 msgid "No news to display."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7890 #, c-format
7891 msgid "No operation parameter has been passed."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7895 #, c-format
7896 msgid "No other items."
7897 msgstr "Nincs több tétel."
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7900 #, c-format
7901 msgid "No physical items for this record"
7902 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7905 #, c-format
7906 msgid "No private lists"
7907 msgstr "Nincs privát listája"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7910 #, c-format
7911 msgid "No private lists."
7912 msgstr "Nincs privát listája."
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7915 #, c-format
7916 msgid "No public lists."
7917 msgstr "Nincs nyilvános listája."
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7920 #, c-format
7921 msgid "No reading history to delete"
7922 msgstr "Nincsenek törölhető kölcsönzési előzményei"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "No record was removed."
7927 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7930 #, c-format
7931 msgid "No renewals allowed"
7932 msgstr "A meghosszabbítás nem engedélyezett"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7935 #, c-format
7936 msgid "No reserves have been selected for this course."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7940 #, c-format
7941 msgid "No results"
7942 msgstr "Nincs találat"
7943
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7946 msgid "No results found in the library's %s collection"
7947 msgstr "Nincs találat a könyvtár %s gyűjteményéből."
7948
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7951 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7952 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7955 #, c-format
7956 msgid "No results found!"
7957 msgstr "Nincs találat."
7958
7959 #. SCRIPT
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7961 #, fuzzy
7962 msgid "No suggestion was selected"
7963 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7964
7965 #. SCRIPT
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7967 msgid "No tag was specified."
7968 msgstr "Nincs semmilyen címke kijelölve."
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7971 #, c-format
7972 msgid "No tags from this library for this title."
7973 msgstr "E dokumentum nem kapott még címkét ebben a könyvtárban."
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7976 #, c-format
7977 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7978 msgstr ""
7979
7980 #. SCRIPT
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7982 #, fuzzy
7983 msgid "No, do not cancel article request"
7984 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
7985
7986 #. SCRIPT
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7988 #, fuzzy
7989 msgid "No, do not cancel hold"
7990 msgstr ", nem foglalható le."
7991
7992 #. SCRIPT
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7994 msgid "No, do not delete"
7995 msgstr "Nem, ne törölje"
7996
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
7999 msgid "No, do not delete suggestion"
8000 msgstr "Nem, ne törölje a javaslatot"
8001
8002 #. SCRIPT
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8004 msgid "No, do not delete suggestions"
8005 msgstr "Nem, ne törölje a javaslatokat"
8006
8007 #. SCRIPT
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8009 msgid "No, do not remove sharing"
8010 msgstr "Nem, ne távolítsa el a megosztást"
8011
8012 #. SCRIPT
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8014 #, fuzzy
8015 msgid "No, do not resume holds"
8016 msgstr ", nem foglalható le."
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8019 #, c-format
8020 msgid "Nobody"
8021 msgstr "Senki"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8024 #, c-format
8025 msgid "Non-fiction"
8026 msgstr "Szakirodalom"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8029 #, c-format
8030 msgid "Non-musical recording"
8031 msgstr "Nem-zenei felvétel"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "None"
8036 msgstr "Semmi"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8039 #, c-format
8040 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8041 msgstr ""
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8044 #, c-format
8045 msgid "None specified: "
8046 msgstr "Nincs megadva: "
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8055 #, c-format
8056 msgid "Normal view"
8057 msgstr "Normál nézet"
8058
8059 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8061 #, c-format
8062 msgid "Not checked in %s"
8063 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8067 #, c-format
8068 msgid "Not finding what you're looking for? "
8069 msgstr "Nem találja, amit keres? "
8070
8071 #. For the first occurrence,
8072 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8075 #, c-format
8076 msgid "Not for loan %s"
8077 msgstr "Nem kölcsönözhető %s"
8078
8079 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8081 #, c-format
8082 msgid "Not for loan (%s)"
8083 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8086 #, c-format
8087 msgid "Not issued"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8091 #, c-format
8092 msgid "Not on hold"
8093 msgstr "Nincs előjegyezve"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
8096 #, c-format
8097 msgid "Not what you expected? Check for "
8098 msgstr "Nem erre számított? Nézze meg ezt: "
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8103 #, c-format
8104 msgid "Note"
8105 msgstr "Megjegyzés"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8108 #, c-format
8109 msgid "Note:"
8110 msgstr "Megjegyzés:"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8113 #, c-format
8114 msgid "Note: "
8115 msgstr "Megjegyzés: "
8116
8117 #. %1$s:  END 
8118 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8123 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8124 msgstr ""
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8130 "have been populated, and an index built by separate script."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8134 #, c-format
8135 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8136 msgstr ""
8137 "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagynia egy könyvtárosnak is. "
8138
8139 #. SCRIPT
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8141 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8142 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
8143
8144 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
8146 #, c-format
8147 msgid ""
8148 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8149 "code that was removed. "
8150 msgstr ""
8151 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
8152 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
8153
8154 #. SCRIPT
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8156 msgid ""
8157 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8158 "see your current tags."
8159 msgstr ""
8160 "Megjegyzés: egy művet, egy adott címkével, csak egyszer jelölhet meg. "
8161 "Ellenőrizze a saját címkéit a 'Címkéim' menüpont alatt."
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8167 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8168 "retain the comment as is."
8169 msgstr ""
8170 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
8171 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
8172 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül "
8173 "jelenlegi szövegezésében. "
8174
8175 #. SCRIPT
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8177 msgid ""
8178 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8179 msgstr ""
8180 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
8181 "ilyen módon lett hozzáadva:"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8191 #, c-format
8192 msgid "Notes"
8193 msgstr "Megjegyzések"
8194
8195 #. For the first occurrence,
8196 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8199 #, c-format
8200 msgid "Notes : %s "
8201 msgstr "Megjegyzések: %s"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8204 #, c-format
8205 msgid "Notes/Comments"
8206 msgstr "Megjegyzések/Hozzászólások"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8213 #, c-format
8214 msgid "Notes:"
8215 msgstr "Megjegyzések:"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8218 #, c-format
8219 msgid "Nothing"
8220 msgstr "Semmi"
8221
8222 #. SCRIPT
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8224 msgid ""
8225 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8226 msgstr ""
8227 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
8228 "jelölőnégyzetet!"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8232 #, c-format
8233 msgid "Notice:"
8234 msgstr "Megjegyzés:"
8235
8236 #. SCRIPT
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8238 msgid "Nov"
8239 msgstr "Nov"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8244 #, c-format
8245 msgid "Novelist Select"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8249 #, c-format
8250 msgid "Novelist Select: "
8251 msgstr ""
8252
8253 #. SCRIPT
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8255 msgid "November"
8256 msgstr "November"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8259 #, c-format
8260 msgid "Number"
8261 msgstr "Szám"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8264 #, c-format
8265 msgid "Number of holds: "
8266 msgstr "Kölcsönzések száma: "
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. %1$s:  count | html 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8272 #, c-format
8273 msgid "Number of records used in: %s"
8274 msgstr "Bejegyzések száma: %s"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8277 #, c-format
8278 msgid "OAI-DC"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. INPUT type=submit
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8284 msgid "OK"
8285 msgstr "Alkalmaz"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8288 #, c-format
8289 msgid "OR"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. SCRIPT
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8294 msgid "Oct"
8295 msgstr "Okt"
8296
8297 #. SCRIPT
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8299 msgid "October"
8300 msgstr "Október"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8304 #, c-format
8305 msgid "On hold"
8306 msgstr "Előjegyezve"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8309 #, c-format
8310 msgid "On order"
8311 msgstr "Megrendelve"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "On-site checkouts"
8316 msgstr "0 Kölcsönzések"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8320 #, c-format
8321 msgid ""
8322 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8323 "more."
8324 msgstr ""
8325 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
8326 "korábbi javaslatait."
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8329 #, c-format
8330 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8335 #, c-format
8336 msgid "Online resources:"
8337 msgstr "Online források:"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8340 #, c-format
8341 msgid ""
8342 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8343 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8344 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8345 "information."
8346 msgstr ""
8347 "Csak bizonyos mezők kitöltése kötelező (pirossal jelölt). Adjon meg "
8348 "bármilyen információt, amely rendelkezésére áll, így könnyebb lesz a "
8349 "könyvtárosnak megtalálni a kért címet. A \"Megjegyzések\" mezőbe bármilyen "
8350 "kiegészítő információt megadhat."
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8354 #, c-format
8355 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8356 msgstr "Csak jelenleg kölcsönözhető vagy referenciaként elérhető tételek"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8359 #, c-format
8360 msgid "Open Library: "
8361 msgstr "Open Library: "
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8364 #, c-format
8365 msgid "Order by author"
8366 msgstr "Szerző szerinti sorrend"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8369 #, c-format
8370 msgid "Order by date"
8371 msgstr "Dátum szerinti sorrend"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8374 #, c-format
8375 msgid "Order by title"
8376 msgstr "Cím szerinti sorrend"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8379 #, c-format
8380 msgid "Order by: "
8381 msgstr "Rendezés szempontja: "
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8384 #, c-format
8385 msgid "Other editions of this work"
8386 msgstr "E mű egyéb kiadásai"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Other forms:"
8391 msgstr "Polc neve:"
8392
8393 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8395 #, c-format
8396 msgid "Other holdings %s"
8397 msgstr "Egyéb állomány %s"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8401 #, c-format
8402 msgid "Other names:"
8403 msgstr "Egyéb nevek:"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8407 #, c-format
8408 msgid "Other phone:"
8409 msgstr "További telefonszám:"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8412 #, c-format
8413 msgid "OutputIntermediateFormat "
8414 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8417 #, c-format
8418 msgid "OutputRewritablePage "
8419 msgstr "OutputRewritablePage "
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8422 #, c-format
8423 msgid "OverDrive Account"
8424 msgstr "OverDrive Fiók"
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8428 msgid "OverDrive account page"
8429 msgstr "OverDrive fiók lap"
8430
8431 #. For the first occurrence,
8432 #. %1$s:  q | html 
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8435 #, c-format
8436 msgid "OverDrive search for '%s'"
8437 msgstr "OverDrive keresés: '%s'"
8438
8439 #. %1$s:  priority | html 
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8441 #, c-format
8442 msgid "Overall queue priority: %s"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. %1$s:  overdues_count | html 
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8447 #, c-format
8448 msgid "Overdue (%s)"
8449 msgstr "Késedelem (%s)"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8452 #, c-format
8453 msgid "Overdues "
8454 msgstr "Késedelmesek "
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8458 #, c-format
8459 msgid "Owner only"
8460 msgstr "Csak a tulajdonos"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8463 #, c-format
8464 msgid "Pages"
8465 msgstr "Oldalak"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8469 #, c-format
8470 msgid "Pages:"
8471 msgstr "Oldalak:"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8485 #, c-format
8486 msgid "Parameters"
8487 msgstr "Paraméterek"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8493 #, c-format
8494 msgid "Password"
8495 msgstr "Jelszó"
8496
8497 #. SCRIPT
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8499 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8500 msgstr "A jelszó előtt, vagy után felesleges szóköz van! "
8501
8502 #. For the first occurrence,
8503 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8506 #, c-format
8507 msgid "Password must be at least %s characters long."
8508 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8509
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8512 msgid "Password must contain at least %s characters"
8513 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8514
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8517 msgid ""
8518 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8519 "and numbers"
8520 msgstr ""
8521 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
8522 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8526 #, c-format
8527 msgid ""
8528 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8529 msgstr ""
8530 "Az új jelszónak legalább egy-egy számot, kis- és nagybetűt tartalmaznia kell."
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8534 #, c-format
8535 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8536 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) nem állhat(nak)!"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8539 #, c-format
8540 msgid "Password updated"
8541 msgstr "Jelszó frissült"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:359
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8549 #, c-format
8550 msgid "Password:"
8551 msgstr "Jelszó:"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8554 #, c-format
8555 msgid "Passwords do not match! "
8556 msgstr "A jelszavak nem egyeznek! "
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8559 #, c-format
8560 msgid "Patent document"
8561 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
8562
8563 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8565 #, c-format
8566 msgid "Patron comment on %s"
8567 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8570 #, c-format
8571 msgid "Pay selected fines and charges"
8572 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek kifizetése"
8573
8574 #. IMG
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8576 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8580 #, c-format
8581 msgid "Payment applied:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8585 #, c-format
8586 msgid "Payment method"
8587 msgstr "Fizetés módja"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Pending hold"
8592 msgstr "Előjegyzés"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8595 #, c-format
8596 msgid "Phone"
8597 msgstr "Telefon"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8603 #, c-format
8604 msgid "Phone:"
8605 msgstr "Telefonszám:"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8608 #, c-format
8609 msgid "Phone: "
8610 msgstr "Telefonszám: "
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Physical details:"
8615 msgstr "Cím:"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Pick up location"
8620 msgstr "Átvételi hely"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Pick up location:"
8626 msgstr "Átvételi hely"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Pickup library"
8631 msgstr "Minden könyvtár"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Pickup library:"
8636 msgstr "Átvételi hely"
8637
8638 #. SCRIPT
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Place a hold on"
8642 msgstr "Előjegyezze"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Place a hold on "
8647 msgstr "Előjegyezze"
8648
8649 #. SCRIPT
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Place a hold on: "
8653 msgstr "Előjegyezze"
8654
8655 #. %1$s:  biblio.title | html 
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8657 #, c-format
8658 msgid "Place article request for %s"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8671 #, c-format
8672 msgid "Place hold"
8673 msgstr "Előjegyzés"
8674
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8677 msgid "Place request"
8678 msgstr "Élőjegyzés"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8683 #, c-format
8684 msgid "Placed on"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8688 #, c-format
8689 msgid "Places"
8690 msgstr "Helyek"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8693 #, c-format
8694 msgid "Placing a hold"
8695 msgstr "Előjegyzés"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8698 #, c-format
8699 msgid "Play media"
8700 msgstr "Média lejátszása"
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8703 #, c-format
8704 msgid ""
8705 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8706 "it's your privacy!"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. For the first occurrence,
8710 #. SCRIPT
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8713 msgid "Please choose a download format"
8714 msgstr "Kérjük, válasszon letöltési formátumot"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8717 #, c-format
8718 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8719 msgstr ""
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Please choose your privacy rule:"
8724 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8727 #, c-format
8728 msgid "Please click here to log in."
8729 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8732 #, c-format
8733 msgid ""
8734 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8735 "password. "
8736 msgstr ""
8737 "Kérjük, kattintson az ebben az emailben található hivatkozásra új jelszóért. "
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8740 #, c-format
8741 msgid ""
8742 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8743 "arrives for this subscription."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Please confirm the checkout:"
8749 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8752 #, c-format
8753 msgid "Please confirm your registration"
8754 msgstr "Kérjük, erősítse meg regisztrációját"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8758 #, c-format
8759 msgid "Please contact a librarian for details."
8760 msgstr "Kérjük, forduljon egy könyvtároshoz a részletekért."
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8764 #, c-format
8765 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8766 msgstr "Kérjük, forduljon egy könyvtároshoz a fizetés ellenőrzéséhez."
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8769 #, c-format
8770 msgid ""
8771 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8772 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8776 #, c-format
8777 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8778 msgstr ""
8779 "Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a könyvtárral, ha további segítségre van "
8780 "szüksége."
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8783 #, c-format
8784 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8785 msgstr ""
8786 "Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a könyvtárral a fizetés ellenőrzéséhez."
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8790 #, c-format
8791 msgid "Please correct and resubmit."
8792 msgstr "Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból."
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8798 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8801 #, c-format
8802 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8806 #, c-format
8807 msgid "Please enter numbers only. "
8808 msgstr "Kérjük, hogy csak számokat gépeljen be. "
8809
8810 #. SCRIPT
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8812 msgid "Please enter the same password as above"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8816 #, c-format
8817 msgid "Please enter your card number:"
8818 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8821 #, c-format
8822 msgid ""
8823 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8824 "email when the library processes your suggestion."
8825 msgstr ""
8826 "Töltse ki a beszerzési javaslat űrlapot! A könyvtár emailben értesíti Önt, "
8827 "miután feldolgozta javaslatát."
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8830 #, c-format
8831 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8832 msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a katalógusba és próbálja újra. "
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8838 "the library no matter which privacy option you choose."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8842 #, c-format
8843 msgid ""
8844 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8845 "address registered with this library."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8850 #, c-format
8851 msgid ""
8852 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8853 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8854 "Reference Manager or ProCite."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8861 "of items returned damaged."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8870 #, c-format
8871 msgid "Please note:"
8872 msgstr "Megjegyzés:"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8877 #, c-format
8878 msgid "Please note: "
8879 msgstr "Megjegyzés: "
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8882 #, c-format
8883 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8888 msgid "Please select a specific item for this article request."
8889 msgstr ""
8890
8891 #. SCRIPT
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8893 msgid "Please select a tag to delete."
8894 msgstr "Kérjük, válassza ki a törölni kívánt címkét."
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8897 #, c-format
8898 msgid "Please try again later."
8899 msgstr "Kérjük, próbálkozzon újra később."
8900
8901 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8902 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8904 #, c-format
8905 msgid ""
8906 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8907 "information. %s "
8908 msgstr ""
8909
8910 #. %1$s:  ELSE 
8911 #. %2$s:  END 
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8913 #, c-format
8914 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8915 msgstr ""
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8918 #, c-format
8919 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8920 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8921
8922 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8923 #. %2$s:  IF username 
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8925 #, c-format
8926 msgid ""
8927 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8928 "has already been started for this account %s (\""
8929 msgstr ""
8930
8931 #. OPTGROUP
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8933 msgid "Popularity"
8934 msgstr "Népszerűség"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8938 #, c-format
8939 msgid "Popularity (least to most)"
8940 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8944 #, c-format
8945 msgid "Popularity (most to least)"
8946 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Post your comments on this title. "
8951 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
8952
8953 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
8955 #, c-format
8956 msgid "Powered by %s "
8957 msgstr "Létrehozta: %s "
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8960 #, c-format
8961 msgid "Pre-adolescent"
8962 msgstr "Serdülőkor előtt"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8965 #, c-format
8966 msgid "Preferred form: "
8967 msgstr "Preferált forma: "
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Preferred language for notices: "
8972 msgstr "Preferált forma: "
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8975 #, c-format
8976 msgid "Preschool"
8977 msgstr "Iskolás kor előtt"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Prev"
8983 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
8987 msgid "Preview"
8988 msgstr "Előnézet"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
8997 #, c-format
8998 msgid "Previous"
8999 msgstr "Előző"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9003 #, c-format
9004 msgid "Previous sessions"
9005 msgstr "Előző munkamenet"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9008 #, c-format
9009 msgid "Primary"
9010 msgstr "Általános iskola"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9014 #, c-format
9015 msgid "Primary email:"
9016 msgstr "Elsődleges email:"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9020 #, c-format
9021 msgid "Primary phone:"
9022 msgstr "Elsődleges telefonszám:"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9026 #, c-format
9027 msgid "Print"
9028 msgstr "Nyomtatás"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9031 #, c-format
9032 msgid "Print list"
9033 msgstr "Lista nyomtatása"
9034
9035 #. SCRIPT
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9037 msgid "Print receipt and end session"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9041 #, c-format
9042 msgid "Priority"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9046 #, c-format
9047 msgid "Priority:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Privacy"
9053 msgstr "Magán"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9058 #, c-format
9059 msgid "Private"
9060 msgstr "Privát"
9061
9062 #. OPTGROUP
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9064 msgid "Private lists"
9065 msgstr "Privát listák"
9066
9067 #. OPTGROUP
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9069 msgid "Private lists shared with me"
9070 msgstr "Velem megosztott privát listák"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9073 #, c-format
9074 msgid "Problem found on page: "
9075 msgstr "Probléma található az oldalon: "
9076
9077 #. SCRIPT
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9079 msgid "Processing..."
9080 msgstr "Feldolgozás..."
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9083 #, c-format
9084 msgid "Programmed texts"
9085 msgstr "Előre megírt szövegek"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9088 #, c-format
9089 msgid "Provider:"
9090 msgstr "Szolgáltató:"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9095 #, c-format
9096 msgid "Public"
9097 msgstr "Nyilvános"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9106 #, c-format
9107 msgid "Public lists"
9108 msgstr "Nyilvános listák"
9109
9110 #. SCRIPT
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9112 msgid "Public lists:"
9113 msgstr "Nyilvános listák:"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9116 #, c-format
9117 msgid "Publication date"
9118 msgstr "Publikáció dátuma"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9121 #, c-format
9122 msgid "Publication date range"
9123 msgstr "Publikáció dátuma"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9127 #, c-format
9128 msgid "Publication place:"
9129 msgstr "Kiadás helye:"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9133 #, c-format
9134 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9135 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9139 #, c-format
9140 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9141 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbig"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:394
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9146 #, c-format
9147 msgid "Publication:"
9148 msgstr "Kiadás éve:"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9151 #, c-format
9152 msgid "Published by :"
9153 msgstr "Kiadó: "
9154
9155 #. For the first occurrence,
9156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9157 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9158 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9159 #. %4$s:  END 
9160 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9161 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9162 #. %7$s:  END 
9163 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9164 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9165 #. %10$s:  END 
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9168 #, c-format
9169 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9170 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9171
9172 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9173 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9175 #, c-format
9176 msgid "Published on %s %s by "
9177 msgstr "Publikálva %s %s szerző "
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
9182 #, c-format
9183 msgid "Publisher"
9184 msgstr "Kiadó"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9187 #, c-format
9188 msgid "Publisher location"
9189 msgstr "Kiadó székhelye"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9193 #, c-format
9194 msgid "Publisher:"
9195 msgstr "Kiadó:"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9198 #, c-format
9199 msgid "Purchase suggestions"
9200 msgstr "Vásárlási javaslatok"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9204 #, c-format
9205 msgid "Quantity:"
9206 msgstr "Mennyiség:"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Quote of the day"
9211 msgstr "Napi idézet"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9216 #, c-format
9217 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9218 msgstr "RIS (Zotero, EndNote és mások)"
9219
9220 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9222 #, c-format
9223 msgid "RSS feed for public list %s"
9224 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9227 #, c-format
9228 msgid "RT"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. INPUT type=submit name=rate_button
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Rate me"
9236 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9239 #, c-format
9240 msgid "Re-type new password:"
9241 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9244 #, c-format
9245 msgid "Really fuzzy"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9250 #, c-format
9251 msgid "Reason for suggestion: "
9252 msgstr "A javaslat oka: "
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9255 #, c-format
9256 msgid "RecallItem "
9257 msgstr "RecallItem "
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9260 #, c-format
9261 msgid "Received date"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9266 #, c-format
9267 msgid "Recent comments"
9268 msgstr "Legutóbbi hozzászólások"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9271 #, c-format
9272 msgid "Recent comments "
9273 msgstr "Legutóbbi hozzászólások "
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9276 #, c-format
9277 msgid "Record URL"
9278 msgstr "Bejegyzés URL-je"
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9281 #, c-format
9282 msgid "Record not found"
9283 msgstr "Bejegyzés nem található"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9286 #, c-format
9287 msgid "Record title"
9288 msgstr "Bejegyzés címe"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9291 #, c-format
9292 msgid "RecordedBooks Account"
9293 msgstr "RecordedBooks Fiók"
9294
9295 #. For the first occurrence,
9296 #. %1$s:  q | html 
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9299 #, c-format
9300 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9301 msgstr "RecordedBooks keresés: '%s'"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9306 #, c-format
9307 msgid "Refine your search"
9308 msgstr "Keresés pontosítása"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9313 #, c-format
9314 msgid "Register a new account"
9315 msgstr "Új fiók regisztrálása"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:372
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9320 #, c-format
9321 msgid "Register here."
9322 msgstr "Regisztráció..."
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9325 #, c-format
9326 msgid "Registration Complete!"
9327 msgstr "A regisztráció kész."
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9330 #, c-format
9331 msgid "Registration complete"
9332 msgstr "A regisztráció kész."
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9335 #, c-format
9336 msgid "Registration invalid!"
9337 msgstr "A regisztráció érvénytelen!"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9340 #, c-format
9341 msgid "Regular print"
9342 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
9343
9344 #. ABBR
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9346 msgid "Related Term"
9347 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9350 #, c-format
9351 msgid "Relative"
9352 msgstr "Relatív"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9355 #, c-format
9356 msgid "Relatives' checkouts"
9357 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Relatives' fines"
9362 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9365 #, c-format
9366 msgid "Relevance"
9367 msgstr "Relevancia"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9370 #, c-format
9371 msgid "Remove"
9372 msgstr "Eltávolít"
9373
9374 #. A
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9376 msgid "Remove facet %s"
9377 msgstr "Távolítsa el a felületet %s"
9378
9379 #. A
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Remove field"
9383 msgstr "Kódolt mezők"
9384
9385 #. SCRIPT
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9387 msgid "Remove from list"
9388 msgstr "Eltávolítás a listából"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9391 #, c-format
9392 msgid "Remove from this list"
9393 msgstr "Eltávolítás erről a listáról"
9394
9395 #. INPUT type=submit
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9397 msgid "Remove selected items"
9398 msgstr "Kijelölt dokumentumok eltávolítása"
9399
9400 #. INPUT type=submit
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9405 msgid "Remove selected searches"
9406 msgstr "Kiválasztott keresések törlése"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9410 #, c-format
9411 msgid "Remove share"
9412 msgstr "Megosztás törlése"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9419 #, c-format
9420 msgid "Renew"
9421 msgstr "Hosszabbítás"
9422
9423 #. INPUT type=submit
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9426 msgid "Renew all"
9427 msgstr "Összes meghosszabbítása"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9433 #, c-format
9434 msgid "Renew item"
9435 msgstr "Dokumentum hosszabbítása"
9436
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9440 msgid "Renew selected"
9441 msgstr "Kijelöltek meghosszabítása"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9446 #, c-format
9447 msgid "RenewLoan"
9448 msgstr "RenewLoan"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9451 #, c-format
9452 msgid "Renewed!"
9453 msgstr "Meghosszabbítva!"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9458 #, c-format
9459 msgid "Report a problem"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Report issues and broken links"
9465 msgstr "Kiadások"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Request ID"
9470 msgstr "Jogi cikkek"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Request ID:"
9475 msgstr "Jogi cikkek"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Request article"
9482 msgstr "Jogi cikkek"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9485 #, c-format
9486 msgid "Request cancellation"
9487 msgstr "Kérés visszavonása"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Request placed"
9493 msgstr "Jogi cikkek"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Request placed:"
9498 msgstr "Jogi cikkek"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Request specific item type:"
9503 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Request type"
9508 msgstr "Jogi cikkek"
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid "Request type:"
9513 msgstr "Jogi cikkek"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Request updated"
9518 msgstr "Jogi cikkek"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Requested from"
9523 msgstr "Javasolta"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Requested from:"
9528 msgstr "Javasolta"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Requested item:"
9533 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9594 #, c-format
9595 msgid "Required"
9596 msgstr "Kötelező"
9597
9598 #. INPUT type=submit
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Resort list"
9602 msgstr "Kiadások"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9610 #, c-format
9611 msgid "Results"
9612 msgstr "Találatok"
9613
9614 #. %1$s:  from | html 
9615 #. %2$s:  to | html 
9616 #. %3$s:  total | html 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9618 #, c-format
9619 msgid "Results %s to %s of %s"
9620 msgstr "Eredmények %s - %s / %s"
9621
9622 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9623 #. %2$s:  query_desc | html 
9624 #. %3$s:  END 
9625 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9626 #. %5$s:  limit_desc | html 
9627 #. %6$s:  END 
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9629 #, c-format
9630 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9631 msgstr "Keresés eredményei %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
9632
9633 #. %1$s:  ms_value | html 
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9635 #, c-format
9636 msgid "Results of search for '%s'"
9637 msgstr "Keresés eredménye '%s'"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9640 #, c-format
9641 msgid "Results per page: "
9642 msgstr "Találat per oldal: "
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Resume"
9647 msgstr "Találatok:"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9650 #, c-format
9651 msgid "Resume all suspended holds"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Resume your hold on "
9657 msgstr "Előjegyezze"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "Return this item"
9663 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
9664
9665 #. INPUT type=submit name=confirm
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Return to account summary"
9669 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "Return to fine details"
9674 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9675
9676 #. INPUT type=submit
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Return to my account"
9680 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Return to the catalog home page."
9685 msgstr "katalógus"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9689 #, c-format
9690 msgid "Return to the last advanced search"
9691 msgstr "Visszatérés az utolsó összetett kereséshez"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Return to the main page"
9696 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Return to the self-checkout"
9701 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Return to your lists"
9707 msgstr "Saját Lista "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9710 #, c-format
9711 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9718 "particular patron."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9722 #, c-format
9723 msgid ""
9724 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9725 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9726 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9731 #, c-format
9732 msgid "Reviews"
9733 msgstr "Szemlék"
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9736 #, c-format
9737 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9738 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9741 #, c-format
9742 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Routing lists"
9748 msgstr "Saját listák"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9751 #, c-format
9752 msgid "SMS"
9753 msgstr "SMS"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9756 #, c-format
9757 msgid "SMS number:"
9758 msgstr "SMS száma:"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9761 #, c-format
9762 msgid "SMS provider:"
9763 msgstr "SMS szolgáltató:"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9766 #, c-format
9767 msgid "SRW-DC"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. SCRIPT
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 msgid "Sa"
9773 msgstr "Szo"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9777 #, c-format
9778 msgid "Salutation:"
9779 msgstr "Megszólítás:"
9780
9781 #. SCRIPT
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9783 msgid "Sat"
9784 msgstr "Szo"
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 msgid "Saturday"
9789 msgstr "Szombat"
9790
9791 #. INPUT type=submit
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9800 #, c-format
9801 msgid "Save"
9802 msgstr "Mentés"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9805 #, c-format
9806 msgid "Save record "
9807 msgstr "Bejegyzés mentése "
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9810 #, c-format
9811 msgid "Save to another list"
9812 msgstr "Mentés egy másik listába"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9815 #, c-format
9816 msgid "Save to lists"
9817 msgstr "Mentés a listákba"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9820 #, c-format
9821 msgid "Save to your lists"
9822 msgstr "Mentés saját listákba"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9825 #, c-format
9826 msgid "Scan "
9827 msgstr "Szkennelés "
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9830 #, c-format
9831 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9832 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9835 #, c-format
9836 msgid ""
9837 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9838 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9839 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9840 msgstr ""
9841 "Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
9842 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentumnak meg kell "
9843 "jelennie a kiadott dokumentumok listájában. Az Alkalmaz gombot csak a kézzel "
9844 "beírt vonalkód esetén kell használni."
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9847 #, c-format
9848 msgid ""
9849 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9850 "be displayed."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9854 #, c-format
9855 msgid "Scan index for: "
9856 msgstr "Keressen az indexben erre: "
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Scan index:"
9861 msgstr "Apache verzió:"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9866 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9867
9868 #. INPUT type=submit name=do
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9876 #, c-format
9877 msgid "Search"
9878 msgstr "Keresés"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9881 #, c-format
9882 msgid "Search "
9883 msgstr "Keresés "
9884
9885 #. LINK
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Search %s"
9889 msgstr "Keresés "
9890
9891 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9892 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9893 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9894 #. %4$s:  END 
9895 #. %5$s:  END 
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
9897 #, c-format
9898 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9899 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s) %s %s "
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9902 #, c-format
9903 msgid "Search for this title in:"
9904 msgstr "E dokumentum címének további keresése:"
9905
9906 #. A
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9911 msgid "Search for works by this author"
9912 msgstr "E szerző műveinek keresése"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9917 #, c-format
9918 msgid "Search for:"
9919 msgstr "Keresés:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9925 #, c-format
9926 msgid "Search history"
9927 msgstr "Keresési előzmények"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9930 #, c-format
9931 msgid "Search options:"
9932 msgstr "Keresési opciók:"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9935 #, c-format
9936 msgid "Search results"
9937 msgstr "Keresési eredmények"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9941 #, c-format
9942 msgid "Search suggestions"
9943 msgstr "Keresési javaslatok"
9944
9945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9946 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9947 #. %3$s:  ELSE 
9948 #. %4$s:  END 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9952 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9955 #, c-format
9956 msgid "Search type:"
9957 msgstr "Keresés típusa:"
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9961 msgid "Search:"
9962 msgstr "Keresés:"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9965 #, c-format
9966 msgid "SearchCourseReserves "
9967 msgstr "SearchCourseReserves "
9968
9969 #. SCRIPT
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9971 msgid "Searching %s..."
9972 msgstr "Keresés (%s) ..."
9973
9974 #. SCRIPT
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9976 msgid "Searching OverDrive..."
9977 msgstr "Keresés OverDrive..."
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
9981 #, c-format
9982 msgid "Secondary email:"
9983 msgstr "Másodlagos email:"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9987 #, c-format
9988 msgid "Secondary phone:"
9989 msgstr "Másodlagos telefonszám:"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Section"
9994 msgstr "Cselekmény"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Section:"
9999 msgstr "Cselekmény"
10000
10001 #. IMG
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10014 msgid "See Baker & Taylor"
10015 msgstr "Lásd Baker & Taylor"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10018 #, c-format
10019 msgid "See also:"
10020 msgstr "Lásd még:"
10021
10022 #. A
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10024 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10025 msgstr "Megjelenítés: %s%s%skövetkező bibliográfia%s"
10026
10027 #. A
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
10029 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10030 msgstr "Megjelenítés: %s%s%selőző bibliográfia%s"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10033 #, c-format
10034 msgid "Select a list"
10035 msgstr "Válasszon ki egy listát"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10039 #, c-format
10040 msgid "Select a specific item:"
10041 msgstr "Egy bizonyos példány előjegyízése:"
10042
10043 #. For the first occurrence,
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10055 #, c-format
10056 msgid "Select all"
10057 msgstr "Összes kiválasztása"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Select none"
10062 msgstr "Összes kiválasztása"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10069 #, c-format
10070 msgid "Select searches to: "
10071 msgstr "Keresések kiválasztása a következő művelethez: "
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Select suggestions to: "
10077 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Select the item(s) to search"
10082 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
10083
10084 #. For the first occurrence,
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10091 #, c-format
10092 msgid "Select titles to: "
10093 msgstr "Kiválasztott címek hozzáadása: "
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10096 #, fuzzy, c-format
10097 msgid "Self check-in help"
10098 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10101 #, c-format
10102 msgid "Self checkout help"
10103 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
10104
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10110 #, c-format
10111 msgid "Send"
10112 msgstr "Elküldés"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10115 #, c-format
10116 msgid "Send email"
10117 msgstr "Email elküldése"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10120 #, c-format
10121 msgid "Send list"
10122 msgstr "Lista elküldése"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10125 #, c-format
10126 msgid "Send problem report to: "
10127 msgstr "Problémajelentés küldése: "
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10130 #, c-format
10131 msgid "Send to device"
10132 msgstr "Küldés eszközre"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10135 #, c-format
10136 msgid "Sending your cart"
10137 msgstr "Kosár tartalmának elküldése emailben"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10140 #, c-format
10141 msgid "Sending your list"
10142 msgstr "Lista elküldése emailben"
10143
10144 #. SCRIPT
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 msgid "Sep"
10147 msgstr "Szep"
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10151 msgid "September"
10152 msgstr "Szeptember"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
10155 #, c-format
10156 msgid "Serial"
10157 msgstr "Sorozat"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10161 #, c-format
10162 msgid "Serial collection"
10163 msgstr "Sorozatgyűjtemény"
10164
10165 #. For the first occurrence,
10166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10169 #, c-format
10170 msgid "Serial: %s "
10171 msgstr "Sorozat: %s "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10177 #, c-format
10178 msgid "Series"
10179 msgstr "Sorozatok"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10182 #, c-format
10183 msgid "Series Title"
10184 msgstr "Sorozat címe"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10187 #, c-format
10188 msgid "Series information:"
10189 msgstr "Információ a sorozatról:"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10192 #, c-format
10193 msgid "Series title"
10194 msgstr "Sorozat címe"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10197 #, c-format
10198 msgid "Series:"
10199 msgstr "Sorozat:"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10203 #, c-format
10204 msgid "Session lost"
10205 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10208 #, c-format
10209 msgid "Settings updated"
10210 msgstr "A beállítások frissültek"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10214 #, c-format
10215 msgid "Share"
10216 msgstr "Megosztás"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10219 #, c-format
10220 msgid "Share a list"
10221 msgstr "Lista megosztása"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10224 #, c-format
10225 msgid "Share a list with another patron"
10226 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
10227
10228 #. A
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10230 msgid "Share by email"
10231 msgstr "Megosztás emailben"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10234 #, c-format
10235 msgid "Share list"
10236 msgstr "Lista megosztása"
10237
10238 #. A
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10240 msgid "Share on Facebook"
10241 msgstr "Megosztás a Facebookon"
10242
10243 #. A
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10245 msgid "Share on LinkedIn"
10246 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
10247
10248 #. A
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Share on Twitter"
10252 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10255 #, c-format
10256 msgid "Shelving location"
10257 msgstr "Polc helye"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10260 #, c-format
10261 msgid "Shibboleth Login"
10262 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Shibboleth login"
10267 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10270 #, c-format
10271 msgid "Show"
10272 msgstr "Mutat"
10273
10274 #. SCRIPT
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10276 msgid "Show _MENU_ entries"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10281 #, c-format
10282 msgid "Show all items"
10283 msgstr "Az összes elem megjelenítése"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Show all news"
10288 msgstr "Összes dokumentum listája"
10289
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10292 msgid "Show all transactions"
10293 msgstr "Minden tranzakció megjelenítése"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10296 #, c-format
10297 msgid "Show last 50 items"
10298 msgstr "Az utolsó 50 elem megjelenítése"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10301 #, c-format
10302 msgid "Show less"
10303 msgstr "Kevesebb megjelenítése"
10304
10305 #. A
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10307 msgid "Show lists"
10308 msgstr "Listák megjelenítése"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10311 #, c-format
10312 msgid "Show more"
10313 msgstr "Több megjelenítése"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10317 #, c-format
10318 msgid "Show more options"
10319 msgstr "Több opció megjelenítése"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10322 #, c-format
10323 msgid "Show the top "
10324 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10327 #, c-format
10328 msgid "Show year: "
10329 msgstr "Az év megjelenítése: "
10330
10331 #. %1$s:  resultcount | html 
10332 #. %2$s:  total | html 
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10334 #, c-format
10335 msgid "Showing %s of about %s results"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. SCRIPT
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10340 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10344 #, c-format
10345 msgid "Showing all items. "
10346 msgstr "Az összes elem megjelenítése. "
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10349 #, c-format
10350 msgid "Showing last 50 items. "
10351 msgstr "Az utolsó 50 elem megjelenítése. "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10354 #, c-format
10355 msgid "Showing only available items"
10356 msgstr "Csak a kölcsönözhető példányok megjelenítése"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10359 #, c-format
10360 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10364 #, c-format
10365 msgid "Similar items"
10366 msgstr "Hasonló dokumentumok"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10369 #, c-format
10370 msgid "Simple DC-RDF"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:15
10374 #, c-format
10375 msgid "Skip to main content"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10382 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10383 msgstr ""
10384
10385 #. %1$s:  failaddress | html 
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10390 "them. These are: %s"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. For the first occurrence,
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10396 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10400 #, c-format
10401 msgid "Sorry"
10402 msgstr "Sajnálom"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10405 #, c-format
10406 msgid "Sorry,"
10407 msgstr "Sajnálom,"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10410 #, c-format
10411 msgid ""
10412 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10413 "Contact the patron who sent you the invitation."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10417 #, c-format
10418 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10419 msgstr "Érvénytelen email címet adott meg."
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Sorry, no suggestions."
10424 msgstr "Javaslatok keresése"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10429 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10432 #, c-format
10433 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10434 msgstr "Csak a megjegyzés létrehozója változtathatja meg e megjegyzést."
10435
10436 #. SCRIPT
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10438 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10443 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10444 msgstr "Sajnáljuk, de címkék használata nem engedélyezett ebben a könyvtárban."
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10450 "below."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10454 #, c-format
10455 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10459 #, c-format
10460 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10461 msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal elérhetetlen."
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10464 #, c-format
10465 msgid ""
10466 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10467 msgstr "Sajnáljuk, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10470 #, c-format
10471 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10475 #, c-format
10476 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10477 msgstr "Sajnáljuk, ez a dokumentum nem kölcsönözhető erről a számítógépről."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid ""
10482 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10483 "the administrator to resolve this problem."
10484 msgstr ""
10485 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
10486 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10492 "the administrator to resolve this problem."
10493 msgstr ""
10494 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
10495 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10500 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10505 msgstr ", nem foglalható le."
10506
10507 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10509 #, c-format
10510 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10511 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10514 #, c-format
10515 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10516 msgstr "Google bejelentkezése sikertelen volt."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
10525 #, c-format
10526 msgid ""
10527 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10528 "you have a local login, you may use that below."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10532 #, c-format
10533 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10534 msgstr "Jelszavát nem lehet online megváltoztatni."
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10537 #, c-format
10538 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10539 msgstr "Sajnáljuk, a kapcsolata megszakadt. Kérjük, jelentkezzen be újra."
10540
10541 #. SCRIPT
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10543 msgid "Sort"
10544 msgstr "Rendezés"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10547 #, c-format
10548 msgid "Sort by:"
10549 msgstr "Rendezés:"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10552 #, c-format
10553 msgid "Sort by: "
10554 msgstr "Rendezés: "
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10557 #, c-format
10558 msgid "Sort this list by: "
10559 msgstr "Listaelemek rendezésének alapja: "
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10562 #, c-format
10563 msgid "Sorting: "
10564 msgstr "Rendezés: "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10567 #, c-format
10568 msgid "Source"
10569 msgstr "Forrás"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10572 #, c-format
10573 msgid "Specialized"
10574 msgstr "Specializált"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10578 #, c-format
10579 msgid "Standard number"
10580 msgstr "Sztenderd szám"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10584 #, c-format
10585 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10586 msgstr "Sztenderd szám (ISBN, ISSN vagy más):"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10594 #, c-format
10595 msgid "State:"
10596 msgstr "Megye:"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10599 #, c-format
10600 msgid "Statistics"
10601 msgstr "Statisztika"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10612 #, c-format
10613 msgid "Status"
10614 msgstr "Állapota"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10619 #, c-format
10620 msgid "Status:"
10621 msgstr "Állapot:"
10622
10623 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10624 #. %2$s:  END 
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10626 #, c-format
10627 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10628 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10631 #, c-format
10632 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10633 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a 'Befejezés' gombra."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10636 #, c-format
10637 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10638 msgstr "2. lépés: Szkennelje be mindegyik dokumentum vonalkódját egyenként."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10641 #, c-format
10642 msgid "Stopped"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10647 #, c-format
10648 msgid "Street number:"
10649 msgstr "Házszám:"
10650
10651 #. SCRIPT
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10653 msgid "Su"
10654 msgstr "Su"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10661 #, c-format
10662 msgid "Subject"
10663 msgstr "Tárgy"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10668 #, c-format
10669 msgid "Subject cloud"
10670 msgstr "Tárgyfelhő"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Subject phrase"
10675 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10678 #, c-format
10679 msgid "Subject(s)"
10680 msgstr "Tárgyszó(k)"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10684 #, c-format
10685 msgid "Subject(s):"
10686 msgstr "Tárgyszó(k):"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10689 #, fuzzy, c-format
10690 msgid "Subject: "
10691 msgstr "Tárgy"
10692
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10697 #, c-format
10698 msgid "Subject: %s "
10699 msgstr "Tárgy: %s "
10700
10701 #. INPUT type=submit
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10710 #, c-format
10711 msgid "Submit"
10712 msgstr "Elküldés"
10713
10714 #. INPUT type=submit
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10716 msgid "Submit and close this window"
10717 msgstr "Elküldés és az ablak bezárása"
10718
10719 #. For the first occurrence,
10720 #. SCRIPT
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10723 msgid "Submit changes"
10724 msgstr "Változtatások elküldése"
10725
10726 #. INPUT type=submit
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Submit modifications"
10730 msgstr "Változtatások elküldése"
10731
10732 #. INPUT type=submit
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10736 #, c-format
10737 msgid "Submit note"
10738 msgstr "Megjegyzés elküldése"
10739
10740 #. INPUT type=submit
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10742 msgid "Submit update request"
10743 msgstr "Módosítási kérelem elküldése"
10744
10745 #. INPUT type=submit
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10748 msgid "Submit your suggestion"
10749 msgstr "Javaslat elküldése"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10754 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10755
10756 #. A
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10759 #, c-format
10760 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10764 #, c-format
10765 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10766 msgstr ""
10767
10768 #. I
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10770 msgid "Subscribe to recent comments"
10771 msgstr "Feliratkozás a legutóbbi hozzászólásokhoz"
10772
10773 #. I
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10775 msgid "Subscribe to this list"
10776 msgstr "Feliratkozás erre a listára"
10777
10778 #. I
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10783 msgid "Subscribe to this search"
10784 msgstr "Feliratkozás erre a keresésre"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10787 #, c-format
10788 msgid "Subscription"
10789 msgstr "Előfizetések"
10790
10791 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10792 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10793 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10794 #. %4$s:  ELSE 
10795 #. %5$s:  END 
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10797 #, c-format
10798 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10799 msgstr "Előfizetés ettől: %s eddig:%s %s %s most (jelenlegi)%s"
10800
10801 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10803 #, c-format
10804 msgid "Subscription information for %s"
10805 msgstr "%s elõfizetési információja"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Subscription title"
10810 msgstr "Előfizetések: "
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10813 #, c-format
10814 msgid "Subscription: "
10815 msgstr "Előfizetések: "
10816
10817 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10819 #, c-format
10820 msgid "Subscriptions ( %s )"
10821 msgstr "Előfizetések ( %s )"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10825 #, c-format
10826 msgid "Sudoc"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Suggest for purchase"
10832 msgstr "Javasolta"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10835 #, c-format
10836 msgid "Suggested by:"
10837 msgstr "A javaslatot tette:"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Suggested for"
10842 msgstr "Javasolta"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Suggested for:"
10847 msgstr "Javasolta"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Suggested on"
10852 msgstr "Javasolta"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10855 #, c-format
10856 msgid "Suggestions"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10860 #, c-format
10861 msgid "Summary"
10862 msgstr "Összesítés"
10863
10864 #. SCRIPT
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10866 msgid "Sun"
10867 msgstr "Vas"
10868
10869 #. SCRIPT
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10871 msgid "Sunday"
10872 msgstr "Vasárnap"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10878 #, c-format
10879 msgid "Surname:"
10880 msgstr "Vezetéknév:"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10883 #, c-format
10884 msgid "Surveys"
10885 msgstr "Közvéleménykutatások"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10892 #, c-format
10893 msgid "Suspend"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10897 #, c-format
10898 msgid "Suspend all holds"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10902 #, c-format
10903 msgid "Suspend until:"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10907 #, c-format
10908 msgid "Suspend your hold on "
10909 msgstr ""
10910
10911 #. A
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10913 msgid "Switch languages"
10914 msgstr "Nyelvváltás"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10917 #, c-format
10918 msgid "System Maintenance"
10919 msgstr "A rendszer karbantartása"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "System-wide only"
10925 msgstr "csak rendszerszintűen"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10928 #, c-format
10929 msgid "TOC"
10930 msgstr "Tartalomjegyzék"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10933 #, c-format
10934 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10935 msgstr "Syndetics által szolgáltatott tartalomjegyzék"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10940 #, c-format
10941 msgid "Tag"
10942 msgstr "Címke"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10945 #, c-format
10946 msgid "Tag browser"
10947 msgstr "Címkeböngésző"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10950 #, c-format
10951 msgid "Tag cloud"
10952 msgstr "Címkefelhő"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
10955 #, c-format
10956 msgid "Tag status here."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
10962 #, c-format
10963 msgid "Tag status here. "
10964 msgstr ""
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
10967 #, c-format
10968 msgid "Tag:"
10969 msgstr "Címke:"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10972 #, c-format
10973 msgid "Tags"
10974 msgstr "Címkék"
10975
10976 #. For the first occurrence,
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10979 msgid "Tags added: "
10980 msgstr "Hozzáadott címkék: "
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
10984 #, c-format
10985 msgid "Tags from this library:"
10986 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
10990 #, c-format
10991 msgid "Tags:"
10992 msgstr "Címkék:"
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10995 #, c-format
10996 msgid "Technical reports"
10997 msgstr "Technikai riportok"
10998
10999 #. A
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11003 #, c-format
11004 msgid "Term"
11005 msgstr "Kifejezés"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11008 #, c-format
11009 msgid "Term(s):"
11010 msgstr "Kifejezés:"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11013 #, c-format
11014 msgid "Term/Phrase"
11015 msgstr "Kifejezés/szólás"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "Term:"
11020 msgstr "Félév:"
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11024 msgid "Th"
11025 msgstr "Cs"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11028 #, c-format
11029 msgid "Thank you"
11030 msgstr "Köszönjük!"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11033 #, c-format
11034 msgid "Thank you!"
11035 msgstr "Köszönjük!"
11036
11037 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11039 #, c-format
11040 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11041 msgstr "Ehhez az előfizetéshez kapcsolódó utolsó %s szám:"
11042
11043 #. %1$s:  limit | html 
11044 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11045 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11046 #. %4$s:  END 
11047 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11048 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11049 #. %7$s:  END 
11050 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11051 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11052 #. %10$s:  ELSE 
11053 #. %11$s:  END 
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid ""
11057 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11058 "all time%s "
11059 msgstr ""
11060 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
11061 "ezidáig%s "
11062
11063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11064 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11065 #. %3$s:  ELSE 
11066 #. %4$s:  END 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11071 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11072 msgstr ""
11073 "A %s%s%sKoha%s katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni "
11074 "fog. Bármilyen kéréssel forduljon hozzá:"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11077 #, c-format
11078 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11082 #, c-format
11083 msgid ""
11084 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11085 "private."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11089 #, c-format
11090 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11091 msgstr "Az ISBD felhő nincs engedélyezve."
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11094 #, c-format
11095 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11096 msgstr "A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a "
11097
11098 #. %1$s:  email_add | html 
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11100 #, c-format
11101 msgid "The cart was sent to: %s"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11105 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11106 #. %3$s:  END 
11107 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11108 #. %5$s:  END 
11109 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11110 #. %7$s:  END 
11111 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11112 #. %9$s:  END 
11113 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11114 #. %11$s:  END 
11115 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11116 #. %13$s:  END 
11117 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11118 #. %15$s:  END 
11119 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11120 #. %17$s:  END 
11121 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11122 #. %19$s:  END 
11123 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11124 #. %21$s:  END 
11125 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11126 #. %23$s:  END 
11127 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11128 #. %25$s:  END 
11129 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11130 #. %27$s:  END 
11131 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11132 #. %29$s:  END 
11133 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11134 #. %31$s:  END 
11135 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11136 #. %33$s:  END 
11137 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11138 #. %35$s:  END 
11139 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11140 #. %37$s:  END 
11141 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11142 #. %39$s:  END 
11143 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11144 #. %41$s:  END 
11145 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11146 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11147 #. %44$s:  END 
11148 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11149 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11150 #. %47$s:  END 
11151 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11152 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11153 #. %50$s:  END 
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11155 #, c-format
11156 msgid ""
11157 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11158 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11159 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11160 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11161 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11162 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11163 "%s %s%s months%s "
11164 msgstr ""
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11167 #, c-format
11168 msgid ""
11169 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11170 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11171 "informing your library of this error"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "The entered card number is already in use."
11177 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11180 #, c-format
11181 msgid "The entered card number is the wrong length."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11185 #, c-format
11186 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11187 msgstr ""
11188
11189 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "The first subscription was started on %s"
11193 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
11194
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11197 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11201 #, c-format
11202 msgid "The following fields contain invalid information:"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11206 #, c-format
11207 msgid "The item has been added to the list."
11208 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
11209
11210 #. SCRIPT
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11212 msgid "The item has been added to your cart"
11213 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosarához"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11216 #, c-format
11217 msgid "The item has been removed from the list."
11218 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
11219
11220 #. SCRIPT
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11222 msgid "The item has been removed from your cart"
11223 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11229 "the list."
11230 msgstr ""
11231 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
11232 "szerepel-e már a listán."
11233
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11236 #, fuzzy
11237 msgid "The item is already in your cart"
11238 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11241 #, c-format
11242 msgid ""
11243 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11244 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11248 #, c-format
11249 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11250 msgstr "A hivatkozás érvénytelen, az oldal nem létezik."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11253 #, c-format
11254 msgid "The link is invalid."
11255 msgstr ""
11256
11257 #. %1$s:  email | html 
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11259 #, c-format
11260 msgid "The list was sent to: %s"
11261 msgstr ""
11262
11263 #. %1$s:  op | html 
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11265 #, c-format
11266 msgid "The operation %s is not supported."
11267 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11270 #, c-format
11271 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11272 msgstr ""
11273
11274 #. %1$s:  username | html 
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11276 #, c-format
11277 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11278 msgstr "Megváltozott \"%s\" felhasználó jelszava."
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11281 #, c-format
11282 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11283 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11286 #, c-format
11287 msgid "The share has been removed."
11288 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "The share has not been removed."
11293 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
11294
11295 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "The subscription expired on %s"
11299 msgstr "%s elõfizetési információja"
11300
11301 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11302 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11304 #, c-format
11305 msgid ""
11306 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11307 "code. It was NOT added. "
11308 msgstr ""
11309 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
11310 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
11311
11312 #. %1$s:  message_value | html 
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11314 #, c-format
11315 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "The userid "
11321 msgstr "Tézis "
11322
11323 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11327 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "There are no comments on this title."
11332 msgstr "Nincsenek hozzászólások ehhez a tételhez."
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11337 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11341 #, c-format
11342 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11343 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11346 #, c-format
11347 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11348 msgstr ""
11349
11350 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11351 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11352 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11353 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11354 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11356 #, c-format
11357 msgid ""
11358 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11359 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11360 "the tag %s. "
11361 msgstr ""
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11364 #, c-format
11365 msgid "There was a problem with your submission"
11366 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "There was an error sending the cart."
11371 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "There was an error sending the list."
11376 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11382 "library for help."
11383 msgstr ""
11384 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
11385 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11388 #, c-format
11389 msgid "Theses"
11390 msgstr "Tézis"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11396 "any subject below to see the items in our collection."
11397 msgstr ""
11398 "Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Kattintson "
11399 "az alábbi témák egyikére a gyűjtemények elemeinek megtekintéséhez."
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11405 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11406 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11407 "your reader account."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "This email address already exists in our database."
11413 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "This feature is not enabled"
11418 msgstr "Az ISBD felhő nincs engedélyezve."
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11421 #, c-format
11422 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11426 #, c-format
11427 msgid "This is a serial"
11428 msgstr "Ez egy sorozat"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11431 #, c-format
11432 msgid "This item does not exist."
11433 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11436 #, c-format
11437 msgid ""
11438 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11442 #, c-format
11443 msgid "This item is already checked out to you."
11444 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11447 #, c-format
11448 msgid "This item is on hold for another borrower."
11449 msgstr "Ez a dokumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére."
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11452 #, c-format
11453 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11454 msgstr ""
11455
11456 #. %1$s:  contents.count | html 
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11458 #, c-format
11459 msgid "This list contains %s titles"
11460 msgstr "Ez a lista tartalmat %s címet"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11463 #, c-format
11464 msgid "This list does not exist."
11465 msgstr "Ez a lista nem létezik."
11466
11467 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11469 #, c-format
11470 msgid ""
11471 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11472 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármely "
11473
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11476 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11480 #, c-format
11481 msgid "This message can have the following reason(s):"
11482 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "This news item does not exist. "
11487 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11491 #, c-format
11492 msgid ""
11493 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11494 "clicking "
11495 msgstr ""
11496
11497 #. %1$s:  items_count | html 
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11499 #, c-format
11500 msgid "This record has many physical items (%s). "
11501 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11504 #, c-format
11505 msgid "This subscription is closed."
11506 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11509 #, c-format
11510 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11514 #, c-format
11515 msgid "This title cannot be requested."
11516 msgstr "Ez a mű nem kérhető."
11517
11518 #. SCRIPT
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11520 msgid "Thu"
11521 msgstr "Csüt"
11522
11523 #. IMG
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11526 msgid "Thumbnail"
11527 msgstr "Bélyegkép"
11528
11529 #. SCRIPT
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11531 msgid "Thursday"
11532 msgstr "Csütörtök"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11556 #, c-format
11557 msgid "Title"
11558 msgstr "Cím"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11564 #, c-format
11565 msgid "Title (A-Z)"
11566 msgstr "Cím (A-Zs)"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11572 #, c-format
11573 msgid "Title (Z-A)"
11574 msgstr "Cím (Zs-A)"
11575
11576 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11578 #, c-format
11579 msgid "Title notes ( %s )"
11580 msgstr "Címjegyzetek ( %s )"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "Title phrase"
11585 msgstr "dokumentum"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11592 #, c-format
11593 msgid "Title:"
11594 msgstr "Cím:"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11597 #, c-format
11598 msgid "Title: "
11599 msgstr "Cím: "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11602 #, c-format
11603 msgid "Titles"
11604 msgstr "Tárgyszavak"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11607 #, c-format
11608 msgid "To log in, use the following credentials:"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11612 #, c-format
11613 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11617 #, c-format
11618 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11619 msgstr ""
11620 "Hiba bejelentéséhet, kérem vegye fel a kapcsolatot a Koha Adminisztrátorral. "
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11623 #, c-format
11624 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11625 msgstr "Hiba bejelentéséhez emailt küldhet a Koha Adminisztrátornak."
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11628 #, c-format
11629 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11630 msgstr ""
11631 "A jelszó visszaállításához, adja meg felhasználónevét vagy email címét!"
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11635 msgid "Today"
11636 msgstr "ma"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11639 #, c-format
11640 msgid "Top level"
11641 msgstr "Legfelső szint"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11644 #, c-format
11645 msgid "Topics"
11646 msgstr "Témakörök"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11650 #, c-format
11651 msgid "Total due"
11652 msgstr "Összesen fizetendő"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11655 #, c-format
11656 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. %1$s:  holds_count | html 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11661 #, c-format
11662 msgid "Total holds: %s"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11666 #, c-format
11667 msgid "Treaties "
11668 msgstr "Szerződések "
11669
11670 #. SCRIPT
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11672 msgid "Tu"
11673 msgstr "Ke"
11674
11675 #. SCRIPT
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11677 msgid "Tue"
11678 msgstr "Kedd"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11682 msgid "Tuesday"
11683 msgstr "Kedd"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11689 #, c-format
11690 msgid "Type"
11691 msgstr "Kategória"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11694 #, c-format
11695 msgid "Type of heading"
11696 msgstr "Címsor típus"
11697
11698 #. INPUT type=text name=q
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
11701 msgid "Type search term"
11702 msgstr "Írja be a keresési kifejezést!"
11703
11704 #. SCRIPT
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11706 msgid "Type:"
11707 msgstr "Típus:"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11710 #, c-format
11711 msgid "UF"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11715 #, c-format
11716 msgid "URL"
11717 msgstr "URL"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11720 #, c-format
11721 msgid "URL(s)"
11722 msgstr "URL(s)"
11723
11724 #. For the first occurrence,
11725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11728 #, c-format
11729 msgid "URL: %s "
11730 msgstr "URL: %s "
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11733 #, c-format
11734 msgid "UTF-8"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11739 msgid "Unable to add one or more tags."
11740 msgstr ""
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11744 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11745 msgstr "Képtelen törölni a beiratkozást!"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11749 #, c-format
11750 msgid "Unable to connect to PayPal."
11751 msgstr ""
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11755 msgid "Unable to create enrollment!"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. For the first occurrence,
11759 #. SCRIPT
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11761 msgid "Unable to update your setting!"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11766 #, c-format
11767 msgid "Unable to verify payment."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11771 #, c-format
11772 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11773 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "Unavailable issues"
11778 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11783 #, c-format
11784 msgid "Unhighlight"
11785 msgstr "Keresőszó kiemelésének megszüntetése"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
11788 #, c-format
11789 msgid "Unified title"
11790 msgstr ""
11791
11792 #. For the first occurrence,
11793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Unified title: %s "
11798 msgstr "%s óta "
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Uniform titles:"
11803 msgstr "Egységesített cím:"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11806 #, c-format
11807 msgid "Unknown"
11808 msgstr "Ismeretlen"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11813 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11817 #, c-format
11818 msgid "Update"
11819 msgstr "Módosítás"
11820
11821 #. INPUT type=submit
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11823 msgid "Update auto-renewal preference"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11827 #, c-format
11828 msgid "Updates to your record"
11829 msgstr "Módosítások az adatokban"
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11832 #, c-format
11833 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11834 msgstr "Használja a felső menüt a Koha más részeire történő navigáláshoz."
11835
11836 #. ABBR
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11838 msgid "Used For"
11839 msgstr "Használva ehhez:"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11842 #, c-format
11843 msgid "Used for/see from:"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11847 #, c-format
11848 msgid "Username:"
11849 msgstr "Felhasználónév:"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11852 #, c-format
11853 msgid "Username: "
11854 msgstr "Felhasználónév: "
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11857 #, c-format
11858 msgid ""
11859 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11860 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11861 msgstr ""
11862 "A fiók felfüggesztésének a hátterében feltehetőleg korábbi késedelem vagy "
11863 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11864 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11867 #, c-format
11868 msgid ""
11869 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11870 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11871 msgstr ""
11872 "A fiók felfüggesztésének a hátterében, feltehetőleg, korábbi késedelem vagy "
11873 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11874 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11877 #, c-format
11878 msgid "VHS tape / Videocassette"
11879 msgstr "VHS szalag / Videókazetta"
11880
11881 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11883 #, c-format
11884 msgid "Value is already in use (%s)"
11885 msgstr "Az érték már használatban van (%s)"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Verification"
11890 msgstr "regény"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "Verification:"
11895 msgstr "regény"
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11898 #, c-format
11899 msgid "View"
11900 msgstr "Nézet"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
11904 #, c-format
11905 msgid "View All"
11906 msgstr "Összes megjelenítése"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "View all suggestions"
11911 msgstr "Keresési javaslatok"
11912
11913 #. A
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:376
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
11932 msgid "View details for this title"
11933 msgstr "Az adott cím részletezve"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11937 #, c-format
11938 msgid "View interlibrary loan request"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. A
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
11944 #, fuzzy
11945 msgid "View on Amazon.com"
11946 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
11947
11948 #. A
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
11950 msgid "View record \"%s\""
11951 msgstr "Bejegyzés megjelenítése \"%s\""
11952
11953 #. A
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11956 msgid "View your search history"
11957 msgstr "Keresési előzmények megjelenítése"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11961 #, c-format
11962 msgid "Vol info"
11963 msgstr "Kötet információ"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
11966 #, c-format
11967 msgid "Volume"
11968 msgstr "Kötet"
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11972 #, c-format
11973 msgid "Volume:"
11974 msgstr "Kötet:"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11977 #, c-format
11978 msgid "Warning"
11979 msgstr "Figyelmeztetés"
11980
11981 #. SCRIPT
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11983 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11984 msgstr ""
11985 "Figyelmeztetés: Visszavonhatatlan művelet. Kérjük, erősítse meg még egyszer "
11986 "szándékát."
11987
11988 #. SCRIPT
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11990 msgid "We"
11991 msgstr "Sze"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11994 #, c-format
11995 msgid ""
11996 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11997 "define how long we keep your reading history."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12001 #, c-format
12002 msgid "Website"
12003 msgstr "Weboldal"
12004
12005 #. SCRIPT
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12007 msgid "Wed"
12008 msgstr "Sze"
12009
12010 #. SCRIPT
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12012 msgid "Wednesday"
12013 msgstr "Szerda"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12016 #, c-format
12017 msgid "Welcome, "
12018 msgstr "Üdvözöljük, "
12019
12020 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
12022 #, c-format
12023 msgid "Welcome, %s"
12024 msgstr "Üdvözöljük, %s"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12027 #, c-format
12028 msgid "What is a discharge?"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12032 #, c-format
12033 msgid "What's next?"
12034 msgstr "Mi következik?"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12037 #, c-format
12038 msgid ""
12039 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12040 "history immediately by clicking here. "
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12044 #, c-format
12045 msgid "Where:"
12046 msgstr "Helye:"
12047
12048 #. SCRIPT
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12050 msgid "With selected searches: "
12051 msgstr "Művelet a kiválasztott keresésekkel: "
12052
12053 #. SCRIPT
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12055 #, fuzzy
12056 msgid "With selected suggestions: "
12057 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
12058
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:330
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12064 msgid "With selected titles: "
12065 msgstr "Kiválasztott címek "
12066
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12069 msgid "Wk"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12074 msgid "Would you like to print a receipt?"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12078 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12080 #, c-format
12081 msgid "Written on %s by %s"
12082 msgstr "Írott %s szerző %s"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12087 #, c-format
12088 msgid "Year"
12089 msgstr "Év"
12090
12091 #  c-format
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12093 #, c-format
12094 msgid "Year: "
12095 msgstr "Év: "
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12108 #, c-format
12109 msgid "Yes"
12110 msgstr "Igen"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12114 #, c-format
12115 msgid "Yes "
12116 msgstr ""
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12119 #, c-format
12120 msgid "Yes, I agree."
12121 msgstr "Igen, egyetértek."
12122
12123 #. SCRIPT
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Yes, cancel article request"
12127 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
12128
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Yes, cancel hold"
12133 msgstr "CancelHold"
12134
12135 #. SCRIPT
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Yes, delete"
12139 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
12140
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Yes, delete suggestion"
12145 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
12146
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Yes, delete suggestions"
12151 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
12152
12153 #. SCRIPT
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Yes, remove sharing"
12157 msgstr "Megosztás törlése"
12158
12159 #. SCRIPT
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12161 msgid "Yes, resume all holds"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Yes, suspend all holds"
12168 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid ""
12173 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12174 "again."
12175 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid ""
12180 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12181 "again."
12182 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12187 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12190 #, c-format
12191 msgid "You are forbidden to view this page."
12192 msgstr "Ön számára tiltott az oldal megjelenítése."
12193
12194 #. %1$s:  borrowername | html 
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "You are logged in as %s."
12198 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12201 #, c-format
12202 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12203 msgstr "Bejelentkezés másik IP címről. Kérjük, jelentkezzen be újra."
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12208 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12211 #, c-format
12212 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12213 msgstr "Ön nem jogosult a függőben lévő vásárlási javaslat megtekintésére."
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12216 #, c-format
12217 msgid "You are not authorized to view this page."
12218 msgstr "Önnek nincs engedélye az oldal megtekintéséhez."
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12221 #, c-format
12222 msgid "You are not authorized to view this record."
12223 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12226 #, c-format
12227 msgid ""
12228 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12229 "wish to make changes, please contact the library."
12230 msgstr ""
12231
12232 #. I
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12234 msgid ""
12235 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12236 "saved and sent as a single message."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12240 #, c-format
12241 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12251 #, c-format
12252 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12256 #, c-format
12257 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12261 #, c-format
12262 msgid "You can't change your password."
12263 msgstr "Nem változtathatja meg a jelszavát."
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "You can't reset your password."
12268 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12272 #, c-format
12273 msgid ""
12274 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12275 "before asking for a discharge."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "You cannot place any more suggestions"
12282 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
12283
12284 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12286 #, c-format
12287 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12288 msgstr ""
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12291 #, c-format
12292 msgid "You cannot share a public list."
12293 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "You currently have no pending holds."
12298 msgstr "Nincs Önnél könyv."
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12301 #, c-format
12302 msgid "You currently have nothing checked out."
12303 msgstr "Nincs Önnél könyv."
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12306 #, c-format
12307 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12308 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12311 #, c-format
12312 msgid "You did not specify any search criteria"
12313 msgstr "Nem adott meg keresési feltételt"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12316 #, c-format
12317 msgid "You did not specify any search criteria."
12318 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12323 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "You do not have permission to create a new list."
12328 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "You do not have permission to delete this list."
12333 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12336 #, c-format
12337 msgid "You do not have permission to download this list."
12338 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12341 #, c-format
12342 msgid "You do not have permission to send this list."
12343 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "You do not have permission to update this list."
12348 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12351 #, c-format
12352 msgid "You do not have permission to view this list."
12353 msgstr "Önnek nincs engedélye megjeleníteni ezt a listát."
12354
12355 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12356 #. %2$s:  END 
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12358 #, c-format
12359 msgid ""
12360 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12361 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12362 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12363 "staff member if you continue to have problems."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12367 #, c-format
12368 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12372 #, c-format
12373 msgid "You have a credit of:"
12374 msgstr "Többlet van a számládon:"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "You have already requested this title."
12379 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "You have no article requests currently."
12384 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12387 #, c-format
12388 msgid "You have no fines or charges"
12389 msgstr "Nincs késedelmi dija, vagy más tartozása."
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12394 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12399 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12402 #, c-format
12403 msgid ""
12404 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12405 "fields and resubmit."
12406 msgstr ""
12407 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
12408 "mezőt és küldje be újra adatait."
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12411 #, c-format
12412 msgid "You have nothing checked out"
12413 msgstr "Nincs Önnél könyv."
12414
12415 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid ""
12419 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12420 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
12421
12422 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid ""
12426 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12427 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12428 "more."
12429 msgstr ""
12430 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
12431 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12436 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12439 #, c-format
12440 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12441 msgstr ""
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12444 #, c-format
12445 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12446 msgstr "Feliratkozott email értesítőre új lapszám érkezésekor. "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12449 #, c-format
12450 msgid "You have successfully registered your new account."
12451 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
12452
12453 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12455 #, c-format
12456 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12457 msgstr "Vannak kiegyenlítetlen bírságai: %s Ft"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12460 #, c-format
12461 msgid ""
12462 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12463 "request soon."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12467 #, c-format
12468 msgid ""
12469 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12470 "available."
12471 msgstr ""
12472
12473 #. For the first occurrence,
12474 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12475 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12479 #, c-format
12480 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12481 msgstr ""
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12484 #, c-format
12485 msgid "You may register here."
12486 msgstr "Itt regisztrálhatja magát."
12487
12488 #. SCRIPT
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12490 msgid "You must be logged in to add tags."
12491 msgstr "Címkék hozzáadásához be kell jelentkeznie."
12492
12493 #. For the first occurrence,
12494 #. SCRIPT
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12496 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12497 msgstr ""
12498 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
12499 "adhasson!"
12500
12501 #. For the first occurrence,
12502 #. SCRIPT
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12504 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12505 msgstr ""
12506 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
12507 "adhasson!"
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12510 #, c-format
12511 msgid "You must have an email address to enroll"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12518 msgstr "Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges."
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12521 #, c-format
12522 msgid "You must select a library for pickup. "
12523 msgstr "Válasszon ki egy fiókkönyvtárat az átvételhez! "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12526 #, fuzzy, c-format
12527 msgid "You must select at least one item. "
12528 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
12529
12530 #. A
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12533 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12534 msgstr "Keresés %s erre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12537 #, c-format
12538 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12539 msgstr ""
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12542 #, c-format
12543 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12547 #, c-format
12548 msgid ""
12549 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12550 "again."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12554 #, c-format
12555 msgid ""
12556 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12557 "two weeks."
12558 msgstr "Értesítjük emailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12561 #, c-format
12562 msgid "You will receive an email shortly. "
12563 msgstr ""
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12566 #, c-format
12567 msgid "Your account"
12568 msgstr "Saját fiók"
12569
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12574 #, c-format
12575 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12576 msgstr "A felhasználói fiókját felfüggesztették. %s Megjegyzés: "
12577
12578 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12583 "renew your account."
12584 msgstr ""
12585 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárt - %s. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot "
12586 "a könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani."
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12589 #, c-format
12590 msgid ""
12591 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12592 msgstr ""
12593 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárat. További információért, kérjük vegye "
12594 "fel a kapcsolatot a könyvtárral. "
12595
12596 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12598 #, c-format
12599 msgid ""
12600 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12601 "your fine balance is over the limit."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12605 #, c-format
12606 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12607 msgstr ""
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "Your account menu"
12612 msgstr "Saját számlám"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12618 "confirmation email."
12619 msgstr ""
12620 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő emailben "
12621 "lévő hivatkozásra."
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12624 #, c-format
12625 msgid "Your authority search history is empty."
12626 msgstr "Besorolási adatok szerinti kereséseinek előzménye üres."
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12629 #, c-format
12630 msgid "Your card will expire on "
12631 msgstr "Olvasójegyének lejárati ideje: "
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12634 #, c-format
12635 msgid "Your cart"
12636 msgstr "Kosarának tartalma"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12639 #, c-format
12640 msgid "Your cart "
12641 msgstr "Kosarának tartalma "
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12645 msgid "Your cart is currently empty"
12646 msgstr "Kosara jelenleg üres."
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12649 #, c-format
12650 msgid "Your cart is empty."
12651 msgstr "Kosara üres."
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12654 #, c-format
12655 msgid "Your catalog search history is empty."
12656 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12659 #, c-format
12660 msgid "Your charges"
12661 msgstr "Költségek"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12664 #, c-format
12665 msgid "Your checkout history"
12666 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12669 #, c-format
12670 msgid "Your comment"
12671 msgstr "Megjegyzése:"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12674 #, c-format
12675 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12676 msgstr "Megjegyzése (függőben, jóváhagyásra várva)"
12677
12678 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12680 #, c-format
12681 msgid "Your consent was registered on %s."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12686 #, fuzzy, c-format
12687 msgid "Your consents"
12688 msgstr "Megjegyzése:"
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12694 "update your record as soon as possible."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12698 #, c-format
12699 msgid ""
12700 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12701 "this page within a few days."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12705 #, c-format
12706 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12710 #, c-format
12711 msgid "Your download should begin automatically."
12712 msgstr "A letöltésnak automatikusan el ekll kezdődnie."
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12717 msgstr ""
12718 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12719 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12724 msgstr ""
12725 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12726 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12729 #, c-format
12730 msgid ""
12731 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12732 "renew your card. "
12733 msgstr ""
12734 "Az előfizetői kártya érvényessége lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a "
12735 "könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani. "
12736
12737 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12739 #, c-format
12740 msgid "Your list : %s "
12741 msgstr "Saját lista : %s "
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12749 #, c-format
12750 msgid "Your lists"
12751 msgstr "Saját listák"
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12755 msgid "Your lists:"
12756 msgstr "Saját listák:"
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12759 #, c-format
12760 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12761 msgstr "A kölcsönzés meghosszabbítása sikertelen a következő okból: "
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12765 #, c-format
12766 msgid "Your messaging settings"
12767 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12771 msgid "Your note about %s could not be saved."
12772 msgstr ""
12773
12774 #. SCRIPT
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12776 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12777 msgstr "A megjegyzését (téma: %s) mentettük, s továbbítottuk a könyvtárnak."
12778
12779 #. SCRIPT
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12781 msgid "Your note about %s was removed."
12782 msgstr "Megjegyzését eltávolítottuk (téma: %s)."
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12785 #, c-format
12786 msgid "Your options are: "
12787 msgstr "A következő lehetőségei vannak: "
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12790 #, c-format
12791 msgid "Your password has been changed "
12792 msgstr "A jelszava módosítva lett "
12793
12794 #. For the first occurrence,
12795 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12799 #, c-format
12800 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12801 msgstr "Jelszava legalább %s karakter hosszú legyen!"
12802
12803 #. For the first occurrence,
12804 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12808 #, c-format
12809 msgid ""
12810 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12811 "lowercase and numbers."
12812 msgstr ""
12813 "Jelszava legalább %s karakter hosszú legyen, valamint tartalmazzon "
12814 "NAGYBETŰT, kisbetűt, számot!"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12817 #, c-format
12818 msgid "Your payment"
12819 msgstr "Befizetése"
12820
12821 #. %1$s:  message_value | html 
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12823 #, c-format
12824 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12828 #, c-format
12829 msgid "Your personal details"
12830 msgstr "Személyi adatok"
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12833 #, c-format
12834 msgid "Your priority: "
12835 msgstr "Saját prioritás: "
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12839 #, c-format
12840 msgid "Your privacy management"
12841 msgstr "Biztonsági beállítások kezelése"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12844 #, c-format
12845 msgid "Your privacy rules have been updated."
12846 msgstr "A biztonsági beállítások frissültek."
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12849 #, c-format
12850 msgid "Your purchase suggestions"
12851 msgstr "Beszerzési javaslatok"
12852
12853 #. For the first occurrence,
12854 #. SCRIPT
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Your rating: %s, "
12860 msgstr "saját értékelés: %s, "
12861
12862 #. For the first occurrence,
12863 #. %1$s:  item.my_rating.rating_value | html 
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12866 #, fuzzy, c-format
12867 msgid "Your rating: %s."
12868 msgstr "saját értékelés: %s, "
12869
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12871 #, c-format
12872 msgid "Your reading history has been deleted."
12873 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
12874
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12876 #, c-format
12877 msgid "Your request included no check-ins."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Your routing lists"
12883 msgstr "Saját listák"
12884
12885 #. %1$s:  IF hash 
12886 #. %2$s:  hash | html 
12887 #. %3$s:  END 
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12889 #, c-format
12890 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12891 msgstr ""
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12894 #, c-format
12895 msgid "Your search history"
12896 msgstr "Keresési előzmények"
12897
12898 #. %1$s:  total | html 
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "Your search returned %s results. "
12902 msgstr "A keresés eredménye %s találat."
12903
12904 #. For the first occurrence,
12905 #. SCRIPT
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12907 msgid "Your setting has been updated!"
12908 msgstr "Beállításai frissültek."
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12911 #, c-format
12912 msgid "Your summary"
12913 msgstr "Áttekintés"
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
12916 #, c-format
12917 msgid "Your tags"
12918 msgstr "Címkék"
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12921 #, c-format
12922 msgid ""
12923 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12924 "before applying them."
12925 msgstr ""
12926 "Módosításait rögzítettük. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja őket, mielőtt "
12927 "véglegesítené."
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12930 #, c-format
12931 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12932 msgstr ""
12933 "A felhasználónevét nem találtuk az adatbázisban. Kérjük, próbálkozzon még "
12934 "egyszer!"
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
12942 #, c-format
12943 msgid "ZIP/Postal code:"
12944 msgstr "Irányítószám: "
12945
12946 #. For the first occurrence,
12947 #. SCRIPT
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:617
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12950 msgid "[ New list ]"
12951 msgstr "[ Új listához ]"
12952
12953 #. INPUT type=text name=limit
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
12955 msgid "[% limit or"
12956 msgstr "[% limit or"
12957
12958 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
12960 #, c-format
12961 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12962 msgstr "[%s tag-et nem támogatja a böngészője.] "
12963
12964 #. SCRIPT
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12966 #, fuzzy
12967 msgid "a an the"
12968 msgstr "dokumentum"
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12972 msgid "already in your cart"
12973 msgstr "már a kosárban"
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12983 #, c-format
12984 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12988 #, c-format
12989 msgid "and"
12990 msgstr "és"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12993 #, c-format
12994 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12998 #, c-format
12999 msgid "ask for a discharge"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13004 #, c-format
13005 msgid "bib"
13006 msgstr "bib"
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13010 #, c-format
13011 msgid "bib_id"
13012 msgstr "bib_id"
13013
13014 #. IMG
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
13016 #, fuzzy
13017 msgid "bonus"
13018 msgstr "angol - amerikai"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13021 #, c-format
13022 msgid "borrowernumber"
13023 msgstr "olvasó sorszáma"
13024
13025 #. For the first occurrence,
13026 #. SCRIPT
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13029 msgid "by"
13030 msgstr "szerző"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13034 #, c-format
13035 msgid "by "
13036 msgstr "szerző "
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "cancel your request"
13041 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13044 #, c-format
13045 msgid "cardnumber"
13046 msgstr "olvasójegy száma"
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13049 #, c-format
13050 msgid "change your password"
13051 msgstr "Jelszó módosítása"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13054 #, c-format
13055 msgid "checkout(s)"
13056 msgstr "Kölcsönzés(ek)"
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
13059 #, c-format
13060 msgid "click here to login"
13061 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "confirm email address"
13066 msgstr "másodlagos e-mail címe"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13069 #, c-format
13070 msgid "contains"
13071 msgstr "tartalmazza"
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13074 #, c-format
13075 msgid "continue creating your request"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. SPAN
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13081 msgid ""
13082 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13083 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13084 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13085 msgstr ""
13086
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13089 #, c-format
13090 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13095 #, c-format
13096 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13100 #, c-format
13101 msgid ""
13102 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13103 "values: "
13104 msgstr ""
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13107 #, c-format
13108 msgid "desired_due_date"
13109 msgstr "desired_due_date"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13112 #, fuzzy, c-format
13113 msgid "due in fines and charges"
13114 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13117 #, fuzzy, c-format
13118 msgid "email"
13119 msgstr "levél"
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13122 #, c-format
13123 msgid "email address"
13124 msgstr "email cím"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "expiry_date"
13130 msgstr "pickup_expiry_date"
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13133 #, c-format
13134 msgid "firstname"
13135 msgstr "keresztnév"
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13138 #, c-format
13139 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13140 msgstr ""
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
13144 #, c-format
13145 msgid "here"
13146 msgstr "itt"
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13149 #, c-format
13150 msgid "hold(s) pending"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13154 #, c-format
13155 msgid "hold(s) waiting"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13162 #, c-format
13163 msgid "id"
13164 msgstr "id"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13169 #, c-format
13170 msgid "id_type"
13171 msgstr "id_type"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13174 #, c-format
13175 msgid ""
13176 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13177 msgstr ""
13178 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13181 #, c-format
13182 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13183 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13186 #, c-format
13187 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13188 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13191 #, c-format
13192 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13193 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13196 #, c-format
13197 msgid ""
13198 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13199 "show_loans=1 "
13200 msgstr ""
13201 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13202 "show_loans=1 "
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13205 #, c-format
13206 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13207 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13210 #, c-format
13211 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13212 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13215 #, c-format
13216 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13217 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13220 #, c-format
13221 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13222 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13225 #, c-format
13226 msgid ""
13227 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13228 "request_location=127.0.0.1 "
13229 msgstr ""
13230 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13231 "request_location=127.0.0.1 "
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13234 #, c-format
13235 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13236 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13239 #, c-format
13240 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13241 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13244 #, fuzzy, c-format
13245 msgid "in any heading"
13246 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13249 #, c-format
13250 msgid "in main entry"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13254 #, c-format
13255 msgid "in the complete record"
13256 msgstr "a teljes bejegyzésben"
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13259 #, c-format
13260 msgid "is exactly"
13261 msgstr "pontosan"
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13265 #, fuzzy, c-format
13266 msgid "item"
13267 msgstr "Cím"
13268
13269 #. SCRIPT
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13271 msgid "item(s) added to your cart"
13272 msgstr "tétel hozzáadva a kosarához"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13278 #, c-format
13279 msgid "item_id"
13280 msgstr "item_id"
13281
13282 #. ABBR
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13284 #, fuzzy
13285 msgid "koha:biblionumber:%s"
13286 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
13287
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13289 #, c-format
13290 msgid "list of authority record identifiers"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13294 #, c-format
13295 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13299 #, c-format
13300 msgid "list of system record identifiers"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13304 #, c-format
13305 msgid "log in using a different account"
13306 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13309 #, c-format
13310 msgid "negcap "
13311 msgstr "negcap "
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13314 #, c-format
13315 msgid "not"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13319 #, c-format
13320 msgid "or"
13321 msgstr "vagy"
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "or "
13326 msgstr "vagy"
13327
13328 #. SCRIPT
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13330 msgid "out of"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "overdue(s)"
13336 msgstr "Késedelmesek "
13337
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13340 #, c-format
13341 msgid "password"
13342 msgstr "jelszó"
13343
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13351 #, c-format
13352 msgid "patron_id"
13353 msgstr "patron_id"
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13357 #, c-format
13358 msgid "pickup_location"
13359 msgstr "pickup_location"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13362 #, c-format
13363 msgid "primary email address"
13364 msgstr "elsődleges email cím"
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13368 #, c-format
13369 msgid "privacy policy"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13376 #, c-format
13377 msgid "purchase suggestion"
13378 msgstr "beszerzési javaslatokat!"
13379
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13381 #, c-format
13382 msgid "request_location"
13383 msgstr "request_location"
13384
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13386 #, c-format
13387 msgid ""
13388 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13392 #, c-format
13393 msgid ""
13394 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13395 "values: "
13396 msgstr ""
13397
13398 #. SCRIPT
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13400 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13404 #, c-format
13405 msgid "return_fmt"
13406 msgstr "return_fmt"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13409 #, c-format
13410 msgid "return_type"
13411 msgstr "return_type"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13414 #, c-format
13415 msgid "schema"
13416 msgstr "minta"
13417
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13419 #, c-format
13420 msgid "search"
13421 msgstr "keresés"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13424 #, c-format
13425 msgid "secondary email address"
13426 msgstr "másodlagos email cím"
13427
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13429 #, c-format
13430 msgid "see also:"
13431 msgstr "lásd még:"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13434 #, c-format
13435 msgid "show_attributes"
13436 msgstr "show_attributes"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13439 #, c-format
13440 msgid "show_contact"
13441 msgstr "show_contact"
13442
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13444 #, c-format
13445 msgid "show_fines"
13446 msgstr "show_fines"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13449 #, c-format
13450 msgid "show_holds"
13451 msgstr "show_holds"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13454 #, c-format
13455 msgid "show_loans"
13456 msgstr "show_loans"
13457
13458 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13459 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13460 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13461 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13462 #. %5$s:  END 
13463 #. %6$s:  ELSE 
13464 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13465 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13466 #. %9$s:  ELSE 
13467 #. %10$s:  END 
13468 #. %11$s:  END 
13469 #. %12$s:  END 
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13471 #, c-format
13472 msgid ""
13473 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13474 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13475 msgstr ""
13476 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
13477 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "site administrator"
13482 msgstr "az oldal adminisztrátora"
13483
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid ""
13487 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13488 msgstr ""
13489 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
13490 "kerülnek, lehetséges értékek: "
13491
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "start_date"
13496 msgstr "Dátum törlése"
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13499 #, c-format
13500 msgid "starts with"
13501 msgstr "ezzel kezdődik"
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13504 #, c-format
13505 msgid "subjects "
13506 msgstr "tárgyszavak "
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13509 #, c-format
13510 msgid "suggestions"
13511 msgstr "javaslatok"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13514 #, c-format
13515 msgid "surname"
13516 msgstr "vezetéknév"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13519 #, c-format
13520 msgid ""
13521 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13522 "element 'reserve_id')"
13523 msgstr ""
13524 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13525 "element 'reserve_id')"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13529 #, c-format
13530 msgid "system item identifier"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13535 msgid "tagsel_button"
13536 msgstr "tagsel_button"
13537
13538 #. META http-equiv=Content-Type
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13546 msgid "text/html; charset=utf-8"
13547 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13548
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13551 #, c-format
13552 msgid ""
13553 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13554 "placed"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13559 #, c-format
13560 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13564 #, c-format
13565 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13569 #, c-format
13570 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13574 #, c-format
13575 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13576 msgstr ""
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13583 #, c-format
13584 msgid ""
13585 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13586 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13587 msgstr ""
13588 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13589 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13590
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13593 #, fuzzy, c-format
13594 msgid "there was a problem processing your payment"
13595 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13598 #, c-format
13599 msgid "to post a comment."
13600 msgstr "hozzászólás küldéséhez."
13601
13602 #. LINK
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13604 msgid "unAPI"
13605 msgstr "unAPI"
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13608 #, fuzzy, c-format
13609 msgid "until "
13610 msgstr "Ifjúság "
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13613 #, c-format
13614 msgid "up to "
13615 msgstr ""
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13618 #, c-format
13619 msgid "used for/see from:"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13623 #, c-format
13624 msgid "user's login identifier"
13625 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
13626
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13628 #, c-format
13629 msgid "user's password"
13630 msgstr "jelszó"
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "userid"
13635 msgstr "Tézis "
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13638 #, c-format
13639 msgid "username"
13640 msgstr "username"
13641
13642 #. SCRIPT
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13644 msgid "view labeled"
13645 msgstr "feliratozott nézet"
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13649 #, c-format
13650 msgid "view plain"
13651 msgstr "egyszerű nézet"
13652
13653 #. SCRIPT
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13655 msgid "waiting holds:"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13659 #, c-format
13660 msgid "was not found in the database. Please try again."
13661 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13664 #, c-format
13665 msgid ""
13666 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13667 "response"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13671 #, c-format
13672 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13676 #, c-format
13677 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13681 #, c-format
13682 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13686 #, c-format
13687 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13691 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13692 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13693
13694 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "will be sent shortly to %s."
13698 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
13699
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13701 #, c-format
13702 msgid "would be entered as "
13703 msgstr ""
13704
13705 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13707 #, c-format
13708 msgid ""
13709 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13710 "items you wish to not place holds on. "
13711 msgstr ""
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13714 #, c-format
13715 msgid "your charges"
13716 msgstr "Költségek"
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13719 #, fuzzy, c-format
13720 msgid "your consents"
13721 msgstr "Megjegyzése:"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13724 #, c-format
13725 msgid "your interlibrary loan requests"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13729 #, c-format
13730 msgid "your lists"
13731 msgstr "Listák"
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13734 #, c-format
13735 msgid "your messaging"
13736 msgstr "Üzenetek"
13737
13738 #. %1$s:  payment | html 
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13740 #, c-format
13741 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13745 #, c-format
13746 msgid "your personal details"
13747 msgstr "Személyi adatok"
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13750 #, c-format
13751 msgid "your privacy"
13752 msgstr "Biztonsági beállítások"
13753
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13755 #, c-format
13756 msgid "your purchase suggestions"
13757 msgstr "Beszerzési javaslatok"
13758
13759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13760 #, c-format
13761 msgid "your reading history"
13762 msgstr "Kölcsönzések"
13763
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13765 #, fuzzy, c-format
13766 msgid "your routing lists"
13767 msgstr "Listák"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13770 #, c-format
13771 msgid "your search history"
13772 msgstr "Keresési előzmények"
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13775 #, c-format
13776 msgid "your summary"
13777 msgstr "Áttekintés"
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13780 #, c-format
13781 msgid "your tags"
13782 msgstr "Címkék"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
13790 #, c-format
13791 msgid "×"
13792 msgstr "×"