Translation updates for Koha 16.05.08
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 20:05-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:26+0000\n"
10 "Last-Translator: kiru <kirunews@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1389482807.0\n"
19
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr ""
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
33 #, fuzzy
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr ""
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37
38 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
40 #. %3$s:  END 
41 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
42 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
43 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %7$s:  ELSE 
45 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
46 #. %9$s:  END 
47 #. %10$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
49 #, fuzzy, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
56 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
70 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
71 #. %5$s:  ELSE 
72 #. %6$s:  END 
73 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
74 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
75 #. %9$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel."
102 "%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  ELSE 
133 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
134 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s Dokumentum útban innen: "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
142 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
143 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
148
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
152 #. %4$s:  title 
153 #. %5$s: - newline -
154 #. %6$s:  title 
155 #. %7$s:  barcode 
156 #. %8$s: - ELSE -
157 #. %9$s:  title 
158 #. %10$s: - newline -
159 #. %11$s:  title 
160 #. %12$s:  barcode 
161 #. %13$s: - END -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
167 msgstr ""
168
169 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
170 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
171 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
173 #, c-format
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
176
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
185
186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %3$s:  ELSE 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
191 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
192 #. %7$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
196 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
197
198 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
199 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
200 #. %3$s:  ELSE 
201 #. %4$s:  END 
202 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
210 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
211 #. %4$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %sEz az ablak 5 másodpercen belül bezárul.%s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  END 
219 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
220 #. %4$s:  review.title 
221 #. %5$s:  ELSE 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
224 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
225 #. %9$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
230
231 #. %1$s:  ELSE 
232 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
235 #, c-format
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr ""
238
239 #. For the first occurrence,
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
244 #, c-format
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 "created. %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
261 #, c-format
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  ELSE 
267 #. %3$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s Nincs találat. %s "
272
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #. %5$s: - END -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
285 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
286
287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
288 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
289 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
290 #. %4$s:  CASE 
291 #. %5$s:  m.code 
292 #. %6$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
297 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
298 msgstr ""
299
300 #. %1$s:  END 
301 #. %2$s:  ELSE 
302 #. %3$s:  END 
303 #. %4$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
308 "issues %s %s "
309 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
310
311 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
312 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
313 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
314 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
315 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
316 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
321 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
322 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
323 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
324 msgstr ""
325
326 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
327 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "%s %s by "
331 msgstr "%s, %s "
332
333 #. %1$s:  i.title | html 
334 #. %2$s:  IF i.author 
335 #. %3$s:  i.author | html 
336 #. %4$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid "%s %s by %s %s "
340 msgstr "%s %s (%s)"
341
342 #. %1$s:  ELSE 
343 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
344 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
345 #. %4$s:  CASE 'full' 
346 #. %5$s:  review.borrtitle 
347 #. %6$s:  review.firstname 
348 #. %7$s:  review.surname 
349 #. %8$s:  CASE 'first' 
350 #. %9$s:  review.firstname 
351 #. %10$s:  CASE 'surname' 
352 #. %11$s:  review.surname 
353 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
354 #. %13$s:  review.firstname 
355 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
356 #. %15$s:  CASE 'username' 
357 #. %16$s:  review.userid 
358 #. %17$s:  END 
359 #. %18$s:  END 
360 #. %19$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
364 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
365
366 #. %1$s:  firstname 
367 #. %2$s:  surname 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
369 #, c-format
370 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
371 msgstr ""
372
373 #. %1$s:  firstname 
374 #. %2$s:  surname 
375 #. %3$s:  shelfname 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
377 #, c-format
378 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
379 msgstr ""
380
381 #. %1$s:  added_count 
382 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
383 #. %3$s:  ELSE 
384 #. %4$s:  END 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
386 #, c-format
387 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
388 msgstr "%s %s cimke%stags%s sikeresen hozzáadva."
389
390 #. %1$s:  SWITCH type 
391 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
392 #. %3$s:  CASE 'later' 
393 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
394 #. %5$s:  CASE 'musical' 
395 #. %6$s:  CASE 'broader' 
396 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
397 #. %8$s:  CASE 'parent' 
398 #. %9$s:  CASE 
399 #. %10$s:  IF type 
400 #. %11$s:  type | html 
401 #. %12$s:  END 
402 #. %13$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
407 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
408 "%s(%s)%s %s "
409 msgstr ""
410
411 #. %1$s:  collectiontitle 
412 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
413 #. %3$s:  collectionissn 
414 #. %4$s:  END 
415 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
416 #. %6$s:  collectionvolume 
417 #. %7$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
419 #, c-format
420 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
421 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
422
423 #. %1$s:  SWITCH option 
424 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
425 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
426 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
427 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
428 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
429 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
430 #. %8$s:  CASE 'mods' 
431 #. %9$s:  CASE 'ris' 
432 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
433 #. %11$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
438 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
439 msgstr ""
440
441 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
442 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
443 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
444 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
445 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
446 #. %6$s:  CASE 'N' 
447 #. %7$s:  CASE 'F' 
448 #. %8$s:  CASE 'A' 
449 #. %9$s:  CASE 'M' 
450 #. %10$s:  CASE 'L' 
451 #. %11$s:  CASE 'W' 
452 #. %12$s:  CASE 'FU' 
453 #. %13$s:  CASE 'HE' 
454 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
455 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
456 #. %16$s:  CASE 'LR' 
457 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
458 #. %18$s:  CASE 'WO' 
459 #. %19$s:  CASE 'C' 
460 #. %20$s:  CASE 'CR' 
461 #. %21$s:  CASE 
462 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
463 #. %23$s: - END -
464 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
465 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
466 #. %26$s:  END 
467 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
468 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
469 #. %29$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
477 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
478 msgstr ""
479
480 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
481 #. %2$s:  IF s.is_shared 
482 #. %3$s:  ELSE 
483 #. %4$s:  END 
484 #. %5$s:  ELSE 
485 #. %6$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
489 msgstr "%sNem nyilvános%s %sNyilvános%s %sNyitott%s "
490
491 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
492 #. %2$s:  ELSE 
493 #. %3$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés) "
498
499 #. %1$s:  bibliotitle 
500 #. %2$s:  biblionumber 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
502 #, c-format
503 msgid "%s (Record no. %s)"
504 msgstr "%s (Tétel száma: %s)"
505
506 #. %1$s:  IF ( related ) 
507 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
508 #. %3$s:  relate.related_search 
509 #. %4$s:  END 
510 #. %5$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
514 msgstr "(kapcsolódó keresések: "
515
516 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
517 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
518 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s Account frozen %s %s "
522 msgstr "%sFelfüggesztett felhasználó %s "
523
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s Address 2:"
531 msgstr "Cím 2:"
532
533 #. For the first occurrence,
534 #. %1$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "%s Address:"
540 msgstr "Cím:"
541
542 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
546 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
547
548 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
549 #. %2$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid ""
553 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
554 "resolve this problem. %s "
555 msgstr ""
556 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
557 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
558
559 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s Automatic renewal "
563 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
564
565 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
566 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
567 #. %3$s:  END 
568 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
569 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
570 #. %6$s:  END 
571 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
572 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
573 #. %9$s:  END 
574 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
575 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
576 #. %12$s:  END 
577 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
578 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
579 #. %15$s:  END 
580 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
581 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
582 #. %18$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
588 msgstr ""
589 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
590 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
591
592 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
593 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
594 #. %3$s:  END 
595 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
596 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
599 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
600 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
601 #. %10$s:  END 
602 #. %11$s:  END 
603 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
604 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
605 #. %14$s:  END 
606 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
607 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
608 #. %17$s:  END 
609 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
610 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
613 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 msgstr ""
621 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
622 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s  Előjegyezve (%s),%s %s "
623 "Szállítás alatt (%s),%s "
624
625 #. For the first occurrence,
626 #. %1$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s City:"
632 msgstr "Összeg:"
633
634 #. %1$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "%s Contact note:"
638 msgstr "Tartalmak:"
639
640 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
641 #. %2$s:  ELSE 
642 #. %3$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
647 "you cannot add items to this list. %s "
648 msgstr ""
649
650 #. For the first occurrence,
651 #. %1$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
655 #, fuzzy, c-format
656 msgid "%s Country:"
657 msgstr "Összeg:"
658
659 #. %1$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s Date of birth:"
663 msgstr "Születési Dátum:"
664
665 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
667 #, c-format
668 msgid "%s Did you mean: "
669 msgstr "%s Keresési javaslat: "
670
671 #. %1$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Email:"
675 msgstr "E-mail:"
676
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s Fax:"
681 msgstr "Fax:"
682
683 #. For the first occurrence,
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s First name:"
689 msgstr "00 Dokumentum kategória"
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s Home library:"
695 msgstr "Kezdő oldal"
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
699 #, c-format
700 msgid "%s Initials:"
701 msgstr ""
702
703 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
705 #, c-format
706 msgid "%s Internet user critics"
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  ELSE 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
711 #, c-format
712 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
713 msgstr ""
714
715 #. %1$s:  issues_count 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s Item(s) checked out"
719 msgstr "%s Kikölcsönözve"
720
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s Library card number: "
725 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
726
727 #. %1$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s Log out"
731 msgstr "Kijelentkezés"
732
733 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
734 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s No renewal before %s "
738 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
739
740 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
741 #. %2$s:  LibraryName 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
745 msgstr "Nincs találat a katalógusban. "
746
747 #. %1$s:  ELSE 
748 #. %2$s:  END # / IF results 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
752 msgstr "%s Nincs találat. %s "
753
754 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s Not allowed"
758 msgstr "Igen, törlöm"
759
760 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Not renewable "
764 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
767 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
771 msgstr "Nem megújítható"
772
773 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
774 #. %2$s:  ELSE 
775 #. %3$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
779 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s Other names:"
785 msgstr "Polc neve:"
786
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Other phone:"
791 msgstr "Polc neve:"
792
793 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
794 #. %2$s:  END 
795 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
796 #. %4$s:  minpasslen 
797 #. %5$s:  END 
798 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
799 #. %7$s:  END 
800 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
801 #. %9$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid ""
805 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
806 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
807 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
808 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
809 "trailing spaces. %s "
810 msgstr ""
811 " %s A jelszavak nem egyeznek. Kérjük, írja be újra az új jelszavát. %s %s Az "
812 "új jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s Jelenlegi jelszavát "
813 "rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a könyvtárostól. %s "
814
815 #. For the first occurrence,
816 #. %1$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s Phone:"
821 msgstr "%s :"
822
823 #. %1$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
825 #, c-format
826 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
827 msgstr ""
828
829 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
831 #, c-format
832 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
833 msgstr "%s Kérjük, keressen fel egy könyvtárost. "
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Primary email:"
839 msgstr "E-mail:"
840
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Primary phone:"
845 msgstr "Elsődleges (5-8)"
846
847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
849 #, c-format
850 msgid "%s Professional critics"
851 msgstr ""
852
853 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
854 #. %2$s:  ELSE 
855 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
856 #. %4$s:  ELSE 
857 #. %5$s:  END 
858 #. %6$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
863 "suggestions %s %s "
864 msgstr ""
865 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
866 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
867
868 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s Quotations"
872 msgstr "nincs illusztráció"
873
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Salutation:"
878 msgstr "nincs illusztráció"
879
880 #. %1$s:  LibraryName |html 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
882 #, c-format
883 msgid "%s Search"
884 msgstr "%s Keresés"
885
886 #. %1$s:  LibraryName |html 
887 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
888 #. %3$s:  query_desc |html 
889 #. %4$s:  END 
890 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
891 #. %6$s:  limit_desc |html 
892 #. %7$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
894 #, c-format
895 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
896 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
897
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s Secondary email:"
902 msgstr "E-mail:"
903
904 #. %1$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s Secondary phone:"
908 msgstr "E-mail:"
909
910 #. %1$s:  LibraryName 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s Self checkout system"
914 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
915
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s State:"
923 msgstr "szűrő"
924
925 #. %1$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s Street number:"
929 msgstr "Olvasókártya száma:"
930
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s Surname:"
937 msgstr "%s Keret"
938
939 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
945 msgstr "cimkék%s más felhasználóktól%s. "
946
947 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
948 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
950 #, c-format
951 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
952 msgstr ""
953
954 #. %1$s:  IF error 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
960 msgstr "Engedélyezett érték "
961
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s This record has no items. %s "
967 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
968
969 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
970 #. %2$s:  holds_count 
971 #. %3$s:  END 
972 #. %4$s:  IF priority 
973 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
974 #. %6$s:  priority 
975 #. %7$s:  ELSE 
976 #. %8$s:  priority 
977 #. %9$s:  END 
978 #. %10$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
983 "%s "
984 msgstr ""
985
986 #. %1$s:  ELSE 
987 #. %2$s:  END 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid ""
991 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
992 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle. "
993
994 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
996 #, c-format
997 msgid "%s Video extracts"
998 msgstr ""
999
1000 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  END 
1003 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1007 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1008 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1009 #. %10$s:  ELSE 
1010 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1011 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1012 #. %13$s:  END 
1013 #. %14$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1018 "%s %s %s %s %s. "
1019 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1020
1021 #. For the first occurrence,
1022 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1023 #. %2$s:  ELSE 
1024 #. %3$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1027 #, fuzzy, c-format
1028 msgid "%s Yes %s No %s "
1029 msgstr "%s %s (%s) "
1030
1031 #. %1$s:  ELSE 
1032 #. %2$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1034 #, c-format
1035 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1036 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
1037
1038 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1039 #. %2$s:  ELSE 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1041 #, c-format
1042 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1043 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
1044
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1052 msgstr "Irányítószám:"
1053
1054 #. %1$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1059 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1060 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1061 "%%] "
1062 msgstr ""
1063
1064 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1069 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1070 msgstr ""
1071
1072 #. %1$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1077 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1078 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1079 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1080 "defined('contactnote') %%] "
1081 msgstr ""
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1088 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1089 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1090 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1091 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1092 "%%] "
1093 msgstr ""
1094
1095 #. %1$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1100 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1101 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1102 msgstr ""
1103
1104 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1109 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1110 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1111 "%%] "
1112 msgstr ""
1113
1114 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1119 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1120 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1121 "%%] "
1122 msgstr ""
1123
1124 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1125 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1126 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1127 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1128 #. %5$s:  SWITCH type 
1129 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1134 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1135 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1136 msgstr ""
1137
1138 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1139 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1140 #. %3$s:  IF avs 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1145 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1146 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1147 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1148 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1149 msgstr ""
1150
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s:  ind.label 
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s asc"
1157 msgstr "%s %s"
1158
1159 #. %1$s:  resul.used 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "%s biblios"
1163 msgstr "%s biblios"
1164
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "%s by "
1172 msgstr ", %s által "
1173
1174 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1175 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1176 #. %3$s:  END 
1177 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s by %s %s %s "
1181 msgstr "%s %s (%s) "
1182
1183 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1184 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1185 #. %3$s:  END 
1186 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1187 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1188 #. %6$s:  END 
1189 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1193 msgstr "%s , %s%s%s &copy;%s%s%s "
1194
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s:  ind.label 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s desc"
1201 msgstr "%s %s"
1202
1203 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1204 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1205 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1206 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1207 #. %5$s:  END 
1208 #. %6$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1212 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
1213
1214 #. %1$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1216 #, c-format
1217 msgid "%s system-wide library news. "
1218 msgstr ""
1219
1220 #. %1$s:  ELSE 
1221 #. %2$s:  heading 
1222 #. %3$s:  END 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  BLOCK language 
1225 #. %6$s:  SWITCH lang 
1226 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1227 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1228 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1229 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1230 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1231 #. %12$s:  CASE 
1232 #. %13$s:  lang 
1233 #. %14$s:  END 
1234 #. %15$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1239 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1240
1241 #. %1$s:  FILTER trim 
1242 #. %2$s:  SWITCH type 
1243 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1244 #. %4$s:  CASE 'later' 
1245 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1246 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1247 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1248 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1249 #. %9$s:  CASE 
1250 #. %10$s:  type 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #. %12$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1257 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. %1$s:  IF contents.count 
1261 #. %2$s:  contents.count 
1262 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1263 #. %4$s:  ELSE 
1264 #. %5$s:  END 
1265 #. %6$s:  ELSE 
1266 #. %7$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1268 #, c-format
1269 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1270 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sÜres%s"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1280 "password recovery"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1284 #. %2$s:  LoginBranchname 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1288 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1293 msgstr "Előjegyzések (%s)"
1294
1295 #. %1$s:  deleted_count 
1296 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1300 #, c-format
1301 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1302 msgstr "%s%s cimke%stags%s sikeresen törölve."
1303
1304 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1305 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %4$s:  ELSE 
1308 #. %5$s:  END 
1309 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1310 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1311 #. %8$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1315 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1320 #. %4$s:  ELSE 
1321 #. %5$s:  END 
1322 #. %6$s:  ELSE 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1328 msgstr ""
1329 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Frissítés %s%s %s"
1330 "%s %s "
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1339 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  borrowernumber 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1349 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1358 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1359
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1372 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1379 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1380 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1381 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1382 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1383 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1384 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1385 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1386 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1387 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1388 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1389 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1390 #. %17$s:  ELSE 
1391 #. %18$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1396 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1397 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1398 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1399 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1400 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1408 #. %6$s:  ELSE 
1409 #. %7$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1414 "login disabled %s"
1415 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1416
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1423 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1424 #. %7$s:  query_desc | html 
1425 #. %8$s:  END 
1426 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1427 #. %10$s:  limit_desc | html 
1428 #. %11$s:  END 
1429 #. %12$s:  ELSE 
1430 #. %13$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1436 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1437 "criteria. %s"
1438 msgstr ""
1439 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Találatok %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1440 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s %s "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  IF ( total ) 
1447 #. %6$s:  ELSE 
1448 #. %7$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1453 "found%s"
1454 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1461 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1462 #. %7$s:  ELSE 
1463 #. %8$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1467 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1474 #. %6$s:  END 
1475 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1476 #. %8$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1481 "%sPurchase Suggestions%s"
1482 msgstr ""
1483 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
1484 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1491 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1492 #. %7$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1497 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1498 msgstr ""
1499 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1506 #. %6$s:  ELSE 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1512 "%sRegister a new account%s"
1513 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Személyes adatok: %s %s %s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1522 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1531 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1540 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hoba történt %s "
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1549 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  summary.mainentry 
1556 #. %6$s:  IF authtypetext 
1557 #. %7$s:  authtypetext 
1558 #. %8$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid ""
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1563 msgstr ""
1564 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAuthority találatok:%sNincs "
1565 "találat.%s %s "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1574 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1583 msgstr ""
1584 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  title |html 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1594 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  course.course_name 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1604 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Részletezve: %s%s, %s%s %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1613 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  title |html 
1620 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1621 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1622 #. %8$s:  END 
1623 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1624 #. %10$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1628 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1637 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1646 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1656 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  authtypetext 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1666 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  bibliotitle 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1676 msgstr ""
1677 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1684 #, fuzzy, c-format
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1686 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #. %5$s:  biblio.title |html 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1696 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1705 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  biblionumber 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1715 msgstr ""
1716 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; MARC nézet a következő "
1717 "tételszámhoz: %s %s "
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1726 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek %s "
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #. %5$s:  q | html 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1736 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1745 msgstr ""
1746 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1747
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1755 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1756
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1764 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1773 msgstr ""
1774 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1783 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listám küldése %s "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1792 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1801 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1810 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1819 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1828 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1837 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1846 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1855 msgstr ""
1856 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1865 msgstr ""
1866 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások: %s %s %s "
1867
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #. %5$s:  unimarc3 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1876 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1885 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1886
1887 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1888 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1889 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1890 #. %4$s:  ELSE 
1891 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1892 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1893 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1894 #. %8$s:  ELSE 
1895 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1896 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1897 #. %11$s:  END 
1898 #. %12$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1903 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1904 "%s%s"
1905 msgstr ""
1906 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1907 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1908 "%s%s"
1909
1910 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1911 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1915 #, c-format
1916 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1920 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1921 #. %3$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s, by %s%s "
1925 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1926
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1929 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1933 #, c-format
1934 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1935 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936
1937 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1938 #. %2$s:  review.biblionumber 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1940 #, c-format
1941 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1942 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1943
1944 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1945 #. %2$s:  review.biblionumber 
1946 #. %3$s:  review.reviewid 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1948 #, c-format
1949 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1950 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1951
1952 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957
1958 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1959 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964
1965 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1966 #. %2$s:  query_cgi |html 
1967 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1969 #, c-format
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1972
1973 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1974 #. %2$s:  query_cgi |html 
1975 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1977 #, c-format
1978 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1979 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1980
1981 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1987
1988 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1990 #, c-format
1991 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1992 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1993
1994 #. %1$s:  ELSE 
1995 #. %2$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "%s0 biblios%s "
1999 msgstr "%s biblios"
2000
2001 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2002 #. %2$s:  starting_homebranch 
2003 #. %3$s:  END 
2004 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2005 #. %5$s:  starting_location 
2006 #. %6$s:  END 
2007 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2008 #. %8$s:  starting_ccode 
2009 #. %9$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid ""
2013 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2014 "%s "
2015 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
2016
2017 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2018 #. %2$s:  ELSE 
2019 #. %3$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2021 #, c-format
2022 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2023 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
2024
2025 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2026 #. %2$s:  END 
2027 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2028 #. %4$s:  END 
2029 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2030 #. %6$s:  END 
2031 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2032 #. %8$s:  END 
2033 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2034 #. %10$s:  END 
2035 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2036 #. %12$s:  END 
2037 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2038 #. %14$s:  END 
2039 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2040 #. %16$s:  END 
2041 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2042 #. %18$s:  END 
2043 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2044 #. %20$s:  END 
2045 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2046 #. %22$s:  END 
2047 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2048 #. %24$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid ""
2052 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2053 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2054 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2055 msgstr ""
2056 "%sVárva várt%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sEltűnt%s %sNem elérhető%s "
2057 "%sIgényelt%s %s(%s)%s "
2058
2059 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2060 #. %2$s:  END 
2061 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2064 #. %6$s:  END 
2065 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2066 #. %8$s:  END 
2067 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2068 #. %10$s:  END 
2069 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2070 #. %12$s:  END 
2071 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2072 #. %14$s:  END 
2073 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2074 #. %16$s:  END 
2075 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2076 #. %18$s:  END 
2077 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2078 #. %20$s:  END 
2079 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2080 #. %22$s:  END 
2081 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2082 #. %24$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2087 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2088 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2089 msgstr ""
2090 "%sVárva várt%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sEltűnt%s %sNem elérhető%s "
2091 "%sIgényelt%s %s(%s)%s "
2092
2093 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2094 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2095 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2096 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2097 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2098 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2099 #. %7$s:  ELSE 
2100 #. %8$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2105 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2109 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2110 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2114 #, c-format
2115 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2116 msgstr ""
2117
2118 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2119 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2120 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2121 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2122 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2123 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2124 #. %7$s:  ELSE 
2125 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2126 #. %9$s:  END 
2127 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2128 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2129 #. %12$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2134 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2135 "%s(%s)%s "
2136 msgstr ""
2137
2138 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2139 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2140 #. %3$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2145 "%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. %1$s:  ELSE 
2149 #. %2$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2151 #, c-format
2152 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2153 msgstr ""
2154
2155 #. %1$s:  ELSE 
2156 #. %2$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2158 #, fuzzy, c-format
2159 msgid "%sThis record has no items.%s "
2160 msgstr "%s tétel tárolva "
2161
2162 #. For the first occurrence,
2163 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2164 #. %2$s:  ELSE 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2168 #, c-format
2169 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2173 #. %2$s:  ELSE 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "%sYes%sNo%s "
2178 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "%sa list:%s"
2185 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
2186
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "&laquo; Previous"
2191 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2192
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2196 #, c-format
2197 msgid "&lt;&lt; Previous"
2198 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2199
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid ""
2203 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2204 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2205 msgstr ""
2206 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2207 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid ""
2212 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2213 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2214 msgstr ""
2215 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2216 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2217
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2222 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2223 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2224 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2225 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2226 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2227 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2228 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2229 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2230 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2231 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2232 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2233 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2234 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2235 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2236 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2237 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2238 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2239 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2240 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2241 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2242 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2243 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2244 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2245 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2246 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2247 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2248 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2249 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2250 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2251 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2252 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2253 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2254 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2255 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2256 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2257 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2258 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2259 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2260 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2261 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2262 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2263 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2264 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2265 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2266 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2267 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2268 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2269 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2270 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2271 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2272 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2273 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2274 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2275 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2276 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2277 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2278 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2279 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2280 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2281 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2283 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2284 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2286 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2287 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2288 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2289 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2290 msgstr ""
2291 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2292 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2293 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2294 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2295 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2296 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2297 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2298 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2299 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2300 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2301 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2302 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2303 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2304 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2305 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2306 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2307 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2308 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2309 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2310 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2311 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2312 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2313 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2314 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2315 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2316 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2317 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2318 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2319 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2320 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2321 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2322 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2323 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2324 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2325 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2326 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2327 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2328 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2329 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2330 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2331 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2332 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2333 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2334 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2335 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2336 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2337 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2338 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2339 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2340 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2341 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2342 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2343 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2344 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2345 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2346 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2347 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2348 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2349 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2350 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2351 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2353 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2354 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2356 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2357 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2358 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2359 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2360
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid ""
2364 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2365 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2366 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2367 "GetPatronStatus&gt;"
2368 msgstr ""
2369 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2370 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2371 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2372 "GetPatronStatus&gt;"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2378 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2379 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2384 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2385 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2391 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2392 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2393 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2394 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2395 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2398 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2406 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2407 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2408 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2409 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2410 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2411 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2412 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2413 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2414 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2415 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2416 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2417 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2418 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2422 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2423 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2424 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2425 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2426 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2427 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2428 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2429 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2430 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2431 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2432 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2437 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2438 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2440 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2442 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2443 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2444 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2445 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2447 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2449 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2456 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2459 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2460 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2462 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2463 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2464 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2466 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2467 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2468 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2469 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2470 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2484 msgstr ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2486 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2487 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2488 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2489 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2490 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2491 "leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2492 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2494 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2495 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2496 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2497 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2498 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2500 "\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2501 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2504 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2505 "subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2506 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2507 "nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
2508 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2511 "code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
2512 "Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
2514 "\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2516 "controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2517 "marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
2518 "collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
2519 "pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
2520 "itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2521 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
2522 "cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
2523 "&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
2524 "biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2525 "wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2526 "holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2527 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2528 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2529 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2530 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2531 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2532 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2533 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2534 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2535 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2536 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2537 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2538 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2539 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2540 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2541 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2542 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2543 "leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2544 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
2545 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2546 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2547 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2548 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2549 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2550 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2551 "subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2553 "code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2554 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2555 "bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2557 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2558 "&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2560 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/"
2561 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2562 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/"
2563 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2564 "\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
2567 "Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2568 "\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2569 "publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2570 "fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
2571 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2572 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2573 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2574 "publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
2575 "reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2576 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2577 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2578 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2579 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2580 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2581 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2582 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2583 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2584 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2585 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2586 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2587 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2588 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2589 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2590 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid ""
2595 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2596 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2597 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2598 msgstr ""
2599 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2600 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2601 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2605 #, fuzzy, c-format
2606 msgid ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2608 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2609 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2610 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2611 msgstr ""
2612 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2613 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2614 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2615 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2618 #, fuzzy, c-format
2619 msgid ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2621 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2622 msgstr ""
2623 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2624 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid ""
2629 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2630 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2631 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2632 msgstr ""
2633 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2634 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2635 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2641 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2642 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2643 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2644 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2645 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2646 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2647 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2648 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2649 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2650 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2651 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2652 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2653 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2654 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2655 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2656 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2657 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2658 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2659 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2660 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2661 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2662 msgstr ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2664 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2666 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2667 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2668 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2669 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2670 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2671 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2672 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2673 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2674 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2675 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2676 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2677 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2678 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2679 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2680 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2681 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2682 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2683 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2684 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid ""
2689 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2690 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2691 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2692 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2693 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2694 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2695 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2696 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2697 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2698 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2699 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2700 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2701 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2702 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2703 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2704 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2705 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2706 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2707 msgstr ""
2708 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2709 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2710 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2711 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2712 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2713 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2714 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2715 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2716 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2718 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2719 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2720 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2721 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2722 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2723 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2724 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2725 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2726 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2727 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2728 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2729 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2730 "GetAuthorityRecords&gt;"
2731
2732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2733 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2737 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2752 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2755 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2757 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2760 #, c-format
2761 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2762 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2765 #, c-format
2766 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2767 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2772 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2777 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név (kifejezés)"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2782 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2787 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2803
2804 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2808 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2809
2810 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2812 #, c-format
2813 msgid "(%s biblios)"
2814 msgstr "(%s biblios)"
2815
2816 #. For the first occurrence,
2817 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2818 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2823 #, c-format
2824 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2825 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2826
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s:  overdues_count 
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2832 #, c-format
2833 msgid "(%s total)"
2834 msgstr "(%s összesen)"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2837 #, c-format
2838 msgid "(123) 456-7890"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. SCRIPT
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2844 msgid "(All)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2848 #, c-format
2849 msgid "(Checked out)"
2850 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2854 #, c-format
2855 msgid "(Not supported by Koha)"
2856 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "(Not supported yet)"
2864 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2877 #, c-format
2878 msgid "(Optional)"
2879 msgstr "(Opciónális)"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2885 #, c-format
2886 msgid "(Optional, default 0)"
2887 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2890 #, c-format
2891 msgid "(Optional, default 1)"
2892 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2899 "online.)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2924 #, c-format
2925 msgid "(Required)"
2926 msgstr "(Kötelező)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2932 #, c-format
2933 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2934 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2937 #, c-format
2938 msgid "(Use OPAC instead)"
2939 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2943 #, c-format
2944 msgid "(Use SRU instead)"
2945 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2951 #, c-format
2952 msgid "(done)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. SCRIPT
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2957 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. For the first occurrence,
2961 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2964 #, c-format
2965 msgid "(modified on %s)"
2966 msgstr "(%s módosítva)"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "(on hold)"
2971 msgstr "(Előjegyezve)"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "(overdue)"
2977 msgstr "Késedelmesek "
2978
2979 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2980 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2982 #, fuzzy, c-format
2983 msgid "(published on %s%s by "
2984 msgstr "(Kiadva %s)"
2985
2986 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2987 #. %2$s:  relate.related_search 
2988 #. %3$s:  END 
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2992 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3000 #, fuzzy, c-format
3001 msgid "(remove)"
3002 msgstr "Megújít"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3007 msgstr ", egyik dokumentum sem előjegyezhető. "
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid ", you cannot place holds."
3012 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
3013
3014 #. SCRIPT
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3016 msgid "- You must enter a Title"
3017 msgstr "- Címet meg kell adni"
3018
3019 #. SCRIPT
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3021 #, fuzzy
3022 msgid "- You must enter a list name"
3023 msgstr "- A lista nevét meg kell adni"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3026 #, c-format
3027 msgid "-- Choose --"
3028 msgstr "--Kérjük válasszon --"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3032 #, fuzzy, c-format
3033 msgid "-- Choose format --"
3034 msgstr "-- Válassz egy érvet --"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid "-- none -- "
3039 msgstr "-- semelyik -- "
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3042 #, c-format
3043 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3047 #, fuzzy, c-format
3048 msgid ". Please contact the library for more information."
3049 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
3050
3051 #. %1$s:  ELSE 
3052 #. %2$s:  END 
3053 #. %3$s:  END 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3057 msgstr "Nincs késedelmi dija"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3060 #, c-format
3061 msgid "...or..."
3062 msgstr "...vagy..."
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3065 #, c-format
3066 msgid "0.00"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3070 #, c-format
3071 msgid "000 "
3072 msgstr "000 "
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3075 #, c-format
3076 msgid "10 titles"
3077 msgstr "10 cím"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3080 #, c-format
3081 msgid "100 titles"
3082 msgstr "100 cím"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3086 #, c-format
3087 msgid "12 months"
3088 msgstr "12 hónap"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3091 #, c-format
3092 msgid "15 titles"
3093 msgstr "15 cím"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3096 #, c-format
3097 msgid "20 titles"
3098 msgstr "20 cím"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3102 #, c-format
3103 msgid "3 months"
3104 msgstr "3 hónap"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3107 #, c-format
3108 msgid "30 titles"
3109 msgstr "30 cím"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3112 #, c-format
3113 msgid "40 titles"
3114 msgstr "40 cím"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3117 #, c-format
3118 msgid "50 titles"
3119 msgstr "50 cím"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3123 #, c-format
3124 msgid "6 months"
3125 msgstr "6 hónap"
3126
3127 #. SPAN
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3129 msgid "9999-12-31"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. %1$s:  ELSE 
3133 #. %2$s:  END 
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid ": %sa list:%s"
3137 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3143 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3144 msgstr ""
3145
3146 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3147 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3148 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3149 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3150 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3155 "browser.] "
3156 msgstr ""
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3159 #, c-format
3160 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3161 msgstr ""
3162
3163 #. %1$s:  message_value 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "A specific item"
3173 msgstr "Egy bizonyos példány "
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "About the author"
3178 msgstr "A szerzőről"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3181 #, c-format
3182 msgid "Abstracts/summaries"
3183 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "Access denied"
3189 msgstr "Belépés visszautasítva"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3196 "Please contact the library. "
3197 msgstr ""
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3200 #, c-format
3201 msgid "Acquired in the last:"
3202 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3208 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3214 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3215
3216 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3223 msgid "Add"
3224 msgstr "Hozzáad"
3225
3226 #. %1$s:  total 
3227 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "Add %s items to %s"
3231 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
3232
3233 #. A name=ButtonPlus
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3235 msgid "Add another field"
3236 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Add tag"
3242 msgstr "Berak a Kosárba"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Add tag(s)"
3247 msgstr "Berak a Kosárba"
3248
3249 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "Add to %s"
3253 msgstr "Hozzáad címkét"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3256 #, c-format
3257 msgid "Add to a list"
3258 msgstr "Add hozzá egy listához"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3261 #, c-format
3262 msgid "Add to a new list:"
3263 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "Add to cart"
3269 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3272 #, c-format
3273 msgid "Add to list:"
3274 msgstr "Add hozzá a Listához:"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "Add to your cart"
3280 msgstr "Add hozzá a Kosárhoz"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Add to..."
3286 msgstr "Hozzáad:"
3287
3288 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3289 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Added %s %s by "
3293 msgstr "Add hozzá a %s dokumentumokat a "
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Additional authors:"
3298 msgstr "További szerzők:"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3303 msgstr "További tartalmi típusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Additional information"
3308 msgstr "Elérhetõségi adatok"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3311 #, c-format
3312 msgid "Adolescent"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3316 #, c-format
3317 msgid "Adult"
3318 msgstr "Felnőtt"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3322 #, fuzzy, c-format
3323 msgid "Advanced search"
3324 msgstr "Összetett keresés"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3329 #, c-format
3330 msgid "All"
3331 msgstr "Mind"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3334 #, c-format
3335 msgid "All Tags"
3336 msgstr "Az összes címke"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "All collections"
3341 msgstr "vegyes gyűjtemény"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3344 #, c-format
3345 msgid "All item types"
3346 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3351 #, c-format
3352 msgid "All libraries"
3353 msgstr "Az összes könyvtár"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "Allow"
3360 msgstr "Mind"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3364 #, c-format
3365 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3372 "expires."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3376 #, c-format
3377 msgid "Alternate address"
3378 msgstr "Második cím"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Alternate address information: "
3383 msgstr "Második cím"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "Alternate contact"
3388 msgstr "Második elérhetőség"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3393 #, c-format
3394 msgid "Amount"
3395 msgstr "Összeg"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "Amount outstanding"
3400 msgstr "Esedékes összeg"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3403 #, c-format
3404 msgid "Amount to pay: "
3405 msgstr ""
3406
3407 #. %1$s:  email 
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3409 #, c-format
3410 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3411 msgstr ""
3412
3413 #. %1$s:  shelfname 
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3417 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "An error occurred when creating this list."
3422 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3425 #, fuzzy, c-format
3426 msgid "An error occurred when deleting this list."
3427 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "An error occurred when updating this list."
3432 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "An error occurred while processing your request."
3437 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3443 "exist."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3447 #, c-format
3448 msgid "An invitation to share list "
3449 msgstr ""
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3452 #, c-format
3453 msgid "Any"
3454 msgstr "Bármely"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3457 #, c-format
3458 msgid "Any audience"
3459 msgstr "Bármely célközönség"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3462 #, c-format
3463 msgid "Any content"
3464 msgstr "Bármely tartalom"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3467 #, c-format
3468 msgid "Any format"
3469 msgstr "Bármely formátum"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "Any item type"
3474 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Any phrase"
3479 msgstr "Bármely kifejezés"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3482 #, c-format
3483 msgid "Any word"
3484 msgstr "Bármely szó"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3488 #, c-format
3489 msgid "Anyone"
3490 msgstr "Bárki"
3491
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 msgid "Apr"
3495 msgstr "Ápr"
3496
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 msgid "April"
3500 msgstr "Április"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3504 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3505 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3511 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3515 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3516 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3520 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3521 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3522
3523 #. SCRIPT
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3525 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3526 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3530 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3531 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3535 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3536 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3542 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3548 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3549
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3554 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3555
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3560 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3563 #, c-format
3564 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3569 #, c-format
3570 msgid "Ascending"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3574 #, c-format
3575 msgid "Ask for a discharge"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s:  subscription.branchname 
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3582 #, c-format
3583 msgid "At library: %s"
3584 msgstr "A könyvtár: %s"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3587 #, c-format
3588 msgid "Audience"
3589 msgstr "Célközönség"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "Audiovisual profile:"
3594 msgstr "Audiovizuális profil:"
3595
3596 #. SCRIPT
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3598 msgid "Aug"
3599 msgstr "Aug"
3600
3601 #. SCRIPT
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3603 msgid "August"
3604 msgstr "Augusztus"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "AuthenticatePatron"
3611 msgstr "AuthenticatePatron"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3617 "patron."
3618 msgstr ""
3619 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3620 "azonosítót a felhasználónak."
3621
3622 #. OPTGROUP
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3634 #, c-format
3635 msgid "Author"
3636 msgstr "Szerző"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3640 #, c-format
3641 msgid "Author (A-Z)"
3642 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3646 #, c-format
3647 msgid "Author (Z-A)"
3648 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3653 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3656 #, c-format
3657 msgid "Author(s)"
3658 msgstr "Szerző(k)"
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3662 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3663 #. %3$s:  END 
3664 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3665 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3666 #. %6$s:  END 
3667 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3668 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3669 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3670 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3671 #. %11$s:  END 
3672 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3673 #. %13$s:  END 
3674 #. %14$s:  END 
3675 #. %15$s:  END 
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3680 msgstr "%s %s (%s) "
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3683 #, c-format
3684 msgid "Author:"
3685 msgstr "Szerző:"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Authority"
3690 msgstr "Authority:"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3698 #, c-format
3699 msgid "Authority search"
3700 msgstr "Authority Keresés"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3703 #, c-format
3704 msgid "Authority search results"
3705 msgstr "Authority keresés találatai"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Authority type: "
3710 msgstr "Authority típus: "
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "Authorized headings"
3715 msgstr "Elfogadott címsorok"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Authors"
3720 msgstr "Szerző"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Availability "
3725 msgstr "Elérhetõség: "
3726
3727 #. For the first occurrence,
3728 #. SCRIPT
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3731 #, c-format
3732 msgid "Availability:"
3733 msgstr "Elérhetõség:"
3734
3735 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Available %s"
3739 msgstr "Elérhető számok"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Available issues"
3744 msgstr "Elérhető számok"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3747 #, c-format
3748 msgid "Awards:"
3749 msgstr "Díjak:"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3752 #, c-format
3753 msgid "BE CAREFUL"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3757 #, c-format
3758 msgid "BT"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3763 #, c-format
3764 msgid "Back to lists"
3765 msgstr "Vissza a listához"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Back to results"
3770 msgstr "Vissza a listához"
3771
3772 #. A
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Back to the results search list"
3776 msgstr "Vissza a listához"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3784 #, c-format
3785 msgid "Barcode"
3786 msgstr "Vonalkód"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3790 #, c-format
3791 msgid "Barcode:"
3792 msgstr "Vonalkód:"
3793
3794 #. %1$s:  END 
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3796 #, c-format
3797 msgid ""
3798 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3799 "assistance. %s "
3800 msgstr ""
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "BibTeX"
3806 msgstr "BibTex"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3809 #, c-format
3810 msgid "Biblio records"
3811 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3814 #, c-format
3815 msgid "Bibliographies"
3816 msgstr "Bibliográfiák"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3819 #, c-format
3820 msgid "Biography"
3821 msgstr "Életrajz"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3824 #, c-format
3825 msgid "Blocked"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "Blocked record"
3831 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3834 #, c-format
3835 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3839 #, c-format
3840 msgid "Braille"
3841 msgstr "Braille"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Brief display"
3846 msgstr "Minden helyszín"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3850 #, c-format
3851 msgid "Brief history"
3852 msgstr "Rövid előzmények"
3853
3854 #. ABBR
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3856 msgid "Broader Term"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Browse by hierarchy"
3862 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "Browse our catalog"
3867 msgstr "Katalógus böngészése"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "Browse results"
3873 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "Browse shelf"
3879 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "CAS login"
3885 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3888 #, c-format
3889 msgid "CD audio"
3890 msgstr "Audio CD"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3893 #, c-format
3894 msgid "CD software"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3898 #, c-format
3899 msgid "CGI debug is on."
3900 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3901
3902 #. For the first occurrence,
3903 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3906 #, c-format
3907 msgid "CSV - %s"
3908 msgstr "CSV - %s"
3909
3910 #. OPTGROUP
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3912 msgid "Call Number"
3913 msgstr "Helyrajzi szám"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3920 #, c-format
3921 msgid "Call no."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Call no.:"
3928 msgstr "Helyrajzi szám"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Call number"
3945 msgstr "Minden könyvtár"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3951 msgstr "Minden könyvtár"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3957 msgstr "Minden könyvtár"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Call number:"
3962 msgstr "Minden könyvtár"
3963
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Call number: %s"
3970 msgstr "Helyrajzi szám"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3995 #, c-format
3996 msgid "Cancel"
3997 msgstr "Mégsem"
3998
3999 #. A
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4001 msgid "Cancel email notification"
4002 msgstr "E-mail értesítés törlése"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4005 #, c-format
4006 msgid "Cancel email notification "
4007 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4012 #, c-format
4013 msgid "CancelHold"
4014 msgstr "Előjegyzés visszavonása"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "CancelRecall "
4019 msgstr "Visszahívás törlése "
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4022 #, c-format
4023 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4024 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4025
4026 #. IMG
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4028 msgid "Cannot be put on hold"
4029 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Card number:"
4034 msgstr "Olvasókártya száma:"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4038 #, c-format
4039 msgid "Cart"
4040 msgstr "Kosár"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4043 #, c-format
4044 msgid "Cassette recording"
4045 msgstr "Kazetta"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Catalog"
4050 msgstr "Katalógus"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4053 #, c-format
4054 msgid "Catalogs"
4055 msgstr "Katalógusok"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4060 #, c-format
4061 msgid "Category:"
4062 msgstr "Kategória:"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Change your password"
4067 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Change your password "
4072 msgstr "Változtasd meg a jelszavad "
4073
4074 #. INPUT type=submit name=confirm
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Check in item"
4078 msgstr "Megújít dokumentumot"
4079
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Check out"
4084 msgstr "0 Kölcsönzések"
4085
4086 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4087 #. %2$s:  END 
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4089 #, c-format
4090 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4091 msgstr ""
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "Check-in date:"
4096 msgstr "Megújít dokumentumot"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Checked out"
4102 msgstr "0 Kölcsönzések"
4103
4104 #. %1$s:  issues_count 
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Checked out (%s)"
4108 msgstr "Kikölcsönözve ("
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "Checked out on"
4113 msgstr "0 Kölcsönzések"
4114
4115 #. %1$s:  item.firstname 
4116 #. %2$s:  item.surname 
4117 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4118 #. %4$s:  item.cardnumber 
4119 #. %5$s:  END 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4123 msgstr "Kikölcsönözve ("
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4126 #, c-format
4127 msgid "Checkout history"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4132 #, c-format
4133 msgid "Checkouts"
4134 msgstr "Kölcsönözések"
4135
4136 #. %1$s:  borrowername 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Checkouts for %s "
4140 msgstr "Kölcsönözések "
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Checkouts: "
4145 msgstr "Kölcsönözések "
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4148 #, c-format
4149 msgid "Citation"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4153 #, c-format
4154 msgid "Classification"
4155 msgstr "Besorolás"
4156
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4161 #, fuzzy, c-format
4162 msgid "Classification: %s "
4163 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4164
4165 #. INPUT type=reset
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4167 msgid "Clear"
4168 msgstr "Törlés"
4169
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. SCRIPT
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Clear all"
4182 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4183
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. SCRIPT
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Clear date"
4190 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4194 #, c-format
4195 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4199 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Click here if you're not %s %s"
4203 msgstr "(<a1>Klikkelj ide</a> ha nem vagy %s %s %s)"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Click here to login."
4208 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Click here to view them all."
4213 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4216 #, c-format
4217 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4222 msgid "Click to add to cart"
4223 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4224
4225 #. H2
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Click to expand this role"
4229 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Click to forward the list to"
4235 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4245 #, c-format
4246 msgid "Click to open in new window"
4247 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4248
4249 #. SCRIPT
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Click to rewind the list to"
4253 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4254
4255 #. DIV
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4258 msgid "Click to view in Google Books"
4259 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4262 #, c-format
4263 msgid "Close"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Close shelf browser"
4269 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4272 #, c-format
4273 msgid "Close this window"
4274 msgstr "Ablak bezárása"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4277 #, c-format
4278 msgid "Close this window."
4279 msgstr "Ablak bezárása."
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4282 #, c-format
4283 msgid "Close window"
4284 msgstr "Ablak bezárása"
4285
4286 #. A
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Collect items you are interested in"
4290 msgstr "c- Gyűjtemény"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4296 #, c-format
4297 msgid "Collection"
4298 msgstr "Gyűjtemény"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Collection title:"
4303 msgstr "c- Gyűjtemény"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Collection: "
4308 msgstr "c- Gyűjtemény "
4309
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Collection: %s "
4316 msgstr "c- Gyűjtemény "
4317
4318 #. For the first occurrence,
4319 #. %1$s:  review.firstname 
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Comment by %s"
4325 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4326
4327 #. %1$s:  review.firstname 
4328 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Comment by %s %s"
4332 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4333
4334 #. %1$s:  review.title 
4335 #. %2$s:  review.firstname 
4336 #. %3$s:  review.surname 
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Comment by %s %s %s"
4340 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4344 #, c-format
4345 msgid "Comment:"
4346 msgstr "Megjegyzés:"
4347
4348 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Comments ( %s )"
4352 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Comments on "
4357 msgstr "Megjegyzések "
4358
4359 #. INPUT type=submit
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Confirm hold"
4363 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4364
4365 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4366 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4367 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4371 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "Confirm new password:"
4376 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Confirm password"
4382 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Contact information"
4387 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Contact information: "
4393 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4396 #, c-format
4397 msgid "Content"
4398 msgstr "Tartalom"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Content Cafe"
4403 msgstr "Tartalom"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4406 #, c-format
4407 msgid "Contents"
4408 msgstr "Tartalmak"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Contents of "
4413 msgstr "Bármely tartalom "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Copy number"
4420 msgstr "Minden könyvtár"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4423 #, c-format
4424 msgid "Copyright"
4425 msgstr "Szerzői jog"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Copyright date"
4431 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4434 #, c-format
4435 msgid "Copyright date:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4442 #, c-format
4443 msgid "Copyright year: %s "
4444 msgstr ""
4445
4446 #. SCRIPT
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4448 msgid ""
4449 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4453 #, c-format
4454 msgid "Count"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Course #"
4460 msgstr "Bármely tartalom"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Course number:"
4465 msgstr "Minden könyvtár"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Course reserves"
4473 msgstr "%s importált tételek"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Course reserves for "
4479 msgstr "Foglalás "
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Courses"
4484 msgstr "Bármely tartalom"
4485
4486 #. IMG
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Cover image"
4490 msgstr "Borító kép"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Create a new list"
4495 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Create new list"
4500 msgstr "Új Lista létrehozása"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4503 #, c-format
4504 msgid ""
4505 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4506 "record in Koha."
4507 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést a Kohában."
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4513 "bibliographic record Koha."
4514 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést a Kohában."
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4517 #, c-format
4518 msgid "Credits"
4519 msgstr "Hitel"
4520
4521 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Credits (%s)"
4525 msgstr "Hitel"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Current location"
4530 msgstr "Minden helyszín"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Current password:"
4535 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4539 #, c-format
4540 msgid "Current session"
4541 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Currently in local use"
4546 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4547
4548 #. %1$s:  item.firstname 
4549 #. %2$s:  item.surname 
4550 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4551 #. %4$s:  item.cardnumber 
4552 #. %5$s:  END 
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4556 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4559 #, c-format
4560 msgid "Curriculum"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4564 #, c-format
4565 msgid "DVD video / Videodisc"
4566 msgstr "DVD video / Videodisc"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4576 #, c-format
4577 msgid "Date"
4578 msgstr "Dátum"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Date added"
4583 msgstr "%s hozzáadott adat"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Date added:"
4588 msgstr "Dátum hozzáadva"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4592 #, c-format
4593 msgid "Date due"
4594 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4599 #, c-format
4600 msgid "Date due:"
4601 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Date range:"
4606 msgstr "Dátum hozzáadva"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4609 #, c-format
4610 msgid "Date received"
4611 msgstr "Fogadás dátuma"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4615 #, c-format
4616 msgid "Date:"
4617 msgstr "Dátum:"
4618
4619 #. OPTGROUP
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4621 msgid "Dates"
4622 msgstr "Dátumok"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Days in advance"
4627 msgstr "# nappal előtte"
4628
4629 #. SCRIPT
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4631 msgid "Dec"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. SCRIPT
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4636 msgid "December"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4641 #, c-format
4642 msgid "Default"
4643 msgstr "Alapértelmezett"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Default sorting"
4648 msgstr "Alapértelmezett"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4651 #, c-format
4652 msgid ""
4653 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4654 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4655 "permitted by local laws."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid ""
4661 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4662 "values: "
4663 msgstr ""
4664 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
4665 "lehetséges értékeik: "
4666
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4676 #, c-format
4677 msgid "Delete"
4678 msgstr "Törlés"
4679
4680 #. INPUT type=submit
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Delete list"
4685 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4686
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Delete selected"
4691 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4692
4693 #. INPUT type=submit
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Delete this list"
4697 msgstr "Törölje ezt a listát"
4698
4699 #. A
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Delete your search history"
4703 msgstr "Keresés ..."
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4706 #, c-format
4707 msgid "Delicious"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Department:"
4713 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4716 #, c-format
4717 msgid "Dept."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4722 #, c-format
4723 msgid "Descending"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4727 #, c-format
4728 msgid "Description"
4729 msgstr "Leírás"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4733 #, c-format
4734 msgid "Details"
4735 msgstr "Részletek"
4736
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s:  bibliotitle 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Details for %s"
4744 msgstr "%s kiadványa"
4745
4746 #. %1$s:  title |html 
4747 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4748 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4749 #. %4$s:  END 
4750 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4751 #. %6$s:  END 
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4755 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4758 #, c-format
4759 msgid "Dewey"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Dewey: %s "
4768 msgstr ": %s "
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4771 #, c-format
4772 msgid "Dictionaries"
4773 msgstr "Szótárak"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Did you mean:"
4778 msgstr "%s Keresési javaslat:"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Digests only "
4783 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4786 #, c-format
4787 msgid "Directories"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Discharge"
4794 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4797 #, c-format
4798 msgid "Discographies"
4799 msgstr "Diszkográfia"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Do not allow"
4806 msgstr "Igen, törlöm"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4809 #, c-format
4810 msgid "Do not notify"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4817 "arrives?"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4821 #, c-format
4822 msgid "Don't have a library card?"
4823 msgstr "Még nincs olvasókártyád?"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4826 #, c-format
4827 msgid "Don't have a password yet?"
4828 msgstr "Még nincs jelszavad?"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Don't have an account? "
4835 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4836
4837 #. SCRIPT
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4839 msgid "Done"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4843 #, c-format
4844 msgid "Download"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Download as iCal/.ics file"
4850 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4853 #, c-format
4854 msgid "Download cart"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Download list"
4860 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Download list "
4866 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4869 #, c-format
4870 msgid "Dublin Core"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4877 #, c-format
4878 msgid "Due"
4879 msgstr "Esedékes"
4880
4881 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4883 #, c-format
4884 msgid "Due %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4888 #, c-format
4889 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4890 msgstr ""
4891
4892 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4896 msgstr ""
4897 "HIBA: Nem találtunk a %s könyvazonosító számnak megfelelő bibliográfiai "
4898 "rekordot."
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4901 #, c-format
4902 msgid "ERROR: No record id specified. "
4903 msgstr ""
4904
4905 #. INPUT type=submit
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4909 #, c-format
4910 msgid "Edit"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Edit list"
4918 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "Edit list "
4923 msgstr "Hozzáadja a polchoz "
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Editing "
4928 msgstr "Kiadások "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4931 #, c-format
4932 msgid "Edition statement:"
4933 msgstr "Kiadás közlés:"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4936 #, c-format
4937 msgid "Editions"
4938 msgstr "Kiadások"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Email"
4945 msgstr "levél"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Email address:"
4952 msgstr "Cím:"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Email:"
4957 msgstr "levél"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4960 #, c-format
4961 msgid "Empty and close"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4965 #, c-format
4966 msgid "Encyclopedias "
4967 msgstr ""
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Enhanced content: "
4972 msgstr "Bármely tartalom "
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4975 #, c-format
4976 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4980 #, c-format
4981 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4982 msgstr "Írj egy új szerzeményezési javaslatot"
4983
4984 #. INPUT type=text name=q
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4987 msgid "Enter search terms"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4991 #. %2$s:  END 
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid ""
4995 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4996 "the enter key)."
4997 msgstr ""
4998 " Írja be a felhasználó nevét, majd klikkeljen a Mehet gombra (vagy nyomja "
4999 "meg az Enter gombot)."
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s:  authtypetext 
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Entry %s"
5007 msgstr "(hol) %s"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Error"
5012 msgstr "Hiba: "
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s:  errno 
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Error %s"
5020 msgstr "Hiba: "
5021
5022 #. SCRIPT
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5024 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. SCRIPT
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5029 msgid "Error searching OverDrive collection"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. SCRIPT
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5034 msgid "Error searching OverDrive collection."
5035 msgstr ""
5036
5037 #. SCRIPT
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5039 msgid "Error! Adding tags failed at"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5044 msgid "Error! Illegal parameter"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5048 #, c-format
5049 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5050 msgstr ""
5051
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5054 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5061 msgstr ""
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5065 msgid ""
5066 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5067 "with plain text."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5074 #, c-format
5075 msgid "Error:"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Errors: "
5082 msgstr "Hiba: "
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5087 #, c-format
5088 msgid "Example Call"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5093 #, c-format
5094 msgid "Example Response"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5106 #, c-format
5107 msgid "Example call"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5120 #, c-format
5121 msgid "Example response"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5125 #, c-format
5126 msgid "Excerpt"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5130 #, c-format
5131 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. SCRIPT
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5136 msgid "Expecting a specific item selection."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Expiration date:"
5142 msgstr "Kiadás közlés:"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5146 #, c-format
5147 msgid "Expiration:"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5151 #, c-format
5152 msgid "Expires on"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "Explain "
5158 msgstr "tervek "
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5161 #, c-format
5162 msgid "Export"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5166 #, c-format
5167 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5171 #, c-format
5172 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Facebook"
5178 msgstr "könyv"
5179
5180 #. SCRIPT
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5182 msgid "Feb"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. SCRIPT
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5187 msgid "February"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Female:"
5193 msgstr "Szabad"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Fewer options"
5198 msgstr "[Kevesebb Opció]"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5201 #, c-format
5202 msgid "Fiction"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Fiction notes:"
5208 msgstr "Regény"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5211 #, c-format
5212 msgid "Filmographies"
5213 msgstr "Filmográfia"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Fine amount"
5218 msgstr "Összeg"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5223 #, c-format
5224 msgid "Fines"
5225 msgstr "Késedelmi díjak"
5226
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Fines (%s)"
5233 msgstr "Késedelmi díjak"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "Fines and charges"
5240 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Fines:"
5246 msgstr "Késedelmi díjak"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5249 #, c-format
5250 msgid "Finish"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5255 msgid "First"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5262 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5263 "and after."
5264 msgstr ""
5265
5266 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5267 #. %2$s:  END 
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5269 #, c-format
5270 msgid ""
5271 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5272 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5277 #, c-format
5278 msgid "Forever"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5285 "who want to keep track of what they are reading."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Forgot your password?"
5293 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5297 #, c-format
5298 msgid "Forgotten password recovery"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. SCRIPT
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5305 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "Format"
5311 msgstr "; Formátum:"
5312
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Found"
5319 msgstr "Elküld"
5320
5321 #. SCRIPT
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5323 msgid "Fr"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. SCRIPT
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5328 msgid "Fri"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5333 msgid "Friday"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5337 #, c-format
5338 msgid "From: "
5339 msgstr ""
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Full history"
5345 msgstr "címtár"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Full subscription history"
5350 msgstr "címtár"
5351
5352 #. %1$s:  bibliotitle 
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Full subscription history for %s"
5356 msgstr "%s elõfizetési információja"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "General"
5361 msgstr "Felnőtt, Általános"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5364 #, c-format
5365 msgid "Get new password recovery link"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Get your discharge"
5372 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "GetAuthorityRecords"
5379 msgstr "Besorolási értékek"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "GetAvailability"
5386 msgstr "Elérhetõ"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5391 #, c-format
5392 msgid "GetPatronInfo"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5398 #, c-format
5399 msgid "GetPatronStatus"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "GetRecords"
5407 msgstr "Tétel száma:"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "GetServices"
5414 msgstr "Sorozatok"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5417 #, c-format
5418 msgid ""
5419 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5420 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5421 "specific metadata schema for the record objects."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5428 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5429 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5430 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5431 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5432 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5436 #, c-format
5437 msgid ""
5438 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5439 "availability of the items associated with the identifiers."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5450 #, c-format
5451 msgid "Go"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. For the first occurrence,
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Go to detail"
5459 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Go to your account page"
5465 msgstr "Saját számlám"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5470 msgstr "Bibliográfiák "
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "Google login"
5475 msgstr "Hely"
5476
5477 #. OPTGROUP
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5479 msgid "Groups"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Groups of libraries"
5485 msgstr "Bibliográfiák"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5488 #, c-format
5489 msgid "Handbooks"
5490 msgstr "Kézikönyvek"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5495 msgstr "Besorolási értékek "
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5498 #, fuzzy, c-format
5499 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5500 msgstr "Bibliográfiák "
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "HarvestExpandedRecords "
5505 msgstr "Bibliográfiák "
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5510 msgstr "Bibliográfiák "
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5513 #, c-format
5514 msgid "Heading ascendant"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5518 #, c-format
5519 msgid "Heading descendant"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Hello, %s "
5526 msgstr "Köszöntöm %s %s "
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5529 #, c-format
5530 msgid "Help"
5531 msgstr "Súgó"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5535 #, c-format
5536 msgid "Hi,"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Hide options"
5543 msgstr "[Több Opció]"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5546 #, c-format
5547 msgid "Hide window"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5553 #, c-format
5554 msgid "Highlight"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Hold date:"
5560 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5563 #, fuzzy, c-format
5564 msgid "Hold not needed after:"
5565 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "Hold notes:"
5570 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5573 #, c-format
5574 msgid "Hold starts on date:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "HoldItem"
5582 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "HoldTitle"
5589 msgstr "Cím"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Holding libraries"
5594 msgstr "Minden könyvtár"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5597 #, c-format
5598 msgid "Holdings"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "Holdings:"
5605 msgstr "0 Előjegyzések"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Holds "
5610 msgstr "Előjegyzések "
5611
5612 #. %1$s:  RESERVES.count 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Holds (%s)"
5616 msgstr "Előjegyzések "
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5666 #, c-format
5667 msgid "Home"
5668 msgstr "Kezdőlap"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "Home libraries"
5673 msgstr "Minden könyvtár"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Home library"
5679 msgstr "Minden könyvtár"
5680
5681 #. A
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5683 msgid "How PayPal Works"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "ILS-DI"
5702 msgstr "ISBD"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5705 #, c-format
5706 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5711 #, c-format
5712 msgid "ISBD"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "ISBD view"
5721 msgstr "ISBD Nézet"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5728 #, c-format
5729 msgid "ISBN"
5730 msgstr "ISBN"
5731
5732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "ISBN %s"
5736 msgstr "ISBN: %s"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5739 #, c-format
5740 msgid "ISBN:"
5741 msgstr "ISBN:"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5744 #, c-format
5745 msgid "ISBN: "
5746 msgstr ""
5747
5748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "ISBN: %s "
5752 msgstr "%s : %s"
5753
5754 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5755 #. %2$s:  isbn 
5756 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5757 #. %4$s:  END 
5758 #. %5$s:  END 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5762 msgstr "%s %s (%s) "
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5765 #, c-format
5766 msgid "ISSN"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5770 #, c-format
5771 msgid "ISSN:"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. A
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5776 #, c-format
5777 msgid "IdRef"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Identity"
5783 msgstr "Személyi adatok"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "If this is an error, please contact the library."
5788 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid ""
5793 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5794 "local library and the error will be corrected."
5795 msgstr ""
5796 " Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasókártyáját a helyi könyvtárban, "
5797 "hogy kijavíthassuk."
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid ""
5802 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5803 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5804 "yourself started."
5805 msgstr ""
5806 " Ha ez az első alkalom amikor az ön-kölcsönzési rendszert használja, vagy ha "
5807 "a rendszer nem úgy működik, ahogy kellene, akkor forduljon az útmutatóhoz "
5808 "segítségként."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5811 #, c-format
5812 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5813 msgstr ""
5814
5815 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5817 #, c-format
5818 msgid ""
5819 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5820 "expire in %s seconds."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5824 #, c-format
5825 msgid ""
5826 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5827 "log in: "
5828 msgstr ""
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5831 #, c-format
5832 msgid ""
5833 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5834 "still log in: "
5835 msgstr ""
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5838 #, c-format
5839 msgid ""
5840 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5841 "can use CAS."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5848 "you may login below."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid ""
5854 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5855 msgstr "Ha nincs olvasókártyája, igényelje azt a helyi könyvtárnál."
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid ""
5860 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5861 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5862 msgstr ""
5863 " Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könytárunkban "
5864 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5867 #, c-format
5868 msgid ""
5869 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5870 "authenticate:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5876 msgstr "Saját számlám "
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5881 msgstr "Saját számlám "
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5884 #, c-format
5885 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5886 msgstr ""
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5891 msgstr "Saját számlám "
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5896 msgstr "Saját számlám "
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5899 #, c-format
5900 msgid "If you want to, you can try to "
5901 msgstr ""
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Images"
5907 msgstr "(Sérült)"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Images for %s "
5913 msgstr "%s kiadványa "
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5917 #, c-format
5918 msgid "Immediate deletion"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5923 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5928 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5929
5930 #. For the first occurrence,
5931 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5932 #. %2$s:  item.transfertto 
5933 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5938 msgstr "%s óta"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "In your cart"
5946 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5949 #, c-format
5950 msgid "Indexed in:"
5951 msgstr "Mutatózva a:"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5954 #, c-format
5955 msgid "Indexes"
5956 msgstr "Mutatók"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
5959 #, c-format
5960 msgid "Information"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Instructors"
5966 msgstr "Adminisztráció"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Instructors:"
5971 msgstr "Adminisztráció"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Invalid shelf number."
5976 msgstr "Helyrajzi szám"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5979 #, c-format
5980 msgid "Issue #"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5985 #, c-format
5986 msgid "Issues for a subscription"
5987 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5990 #, c-format
5991 msgid "Issues summary"
5992 msgstr "Kiadványok összesítője"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Item URI"
5997 msgstr "# Dokumentumok"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Item call number"
6002 msgstr "dokszám"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Item cannot be checked out."
6007 msgstr "Dokumentum nem kiadható."
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6010 #, c-format
6011 msgid "Item damaged"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6015 #, c-format
6016 msgid "Item hold queue priority"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "Item holds"
6022 msgstr "Előjegyezze"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "Item lost"
6027 msgstr "Előjegyezze"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6036 #, c-format
6037 msgid "Item type"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6043 #, c-format
6044 msgid "Item type:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "Item type: "
6051 msgstr "# Dokumentumok "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "Item types"
6056 msgstr "Elem típusok"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Item withdrawn"
6061 msgstr "Visszavona ("
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Items available at:"
6066 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. SCRIPT
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Items available:"
6074 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6075
6076 #. SCRIPT
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Items in your cart: "
6080 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Items: "
6086 msgstr "# Dokumentumok"
6087
6088 #. SCRIPT
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Jan"
6092 msgstr "és"
6093
6094 #. SCRIPT
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6096 msgid "January"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. SCRIPT
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6101 msgid "Jul"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6106 msgid "July"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6111 msgid "Jun"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. SCRIPT
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6116 msgid "June"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6120 #, c-format
6121 msgid "Juvenile"
6122 msgstr "Ifjúság"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6125 #, c-format
6126 msgid "Keyword"
6127 msgstr "Kulcsszó"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6133 #, c-format
6134 msgid "Koha"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. LINK
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6139 msgid "Koha - RSS"
6140 msgstr "Koha - RSS"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "Koha Wiki"
6145 msgstr "Online Koha"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6150 msgid "Koha [% Version %]"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6154 #, c-format
6155 msgid "LCCN"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6159 #, c-format
6160 msgid "LCCN:"
6161 msgstr "LCCN:"
6162
6163 #. For the first occurrence,
6164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "LCCN: %s "
6169 msgstr "%s : %s"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6172 #, c-format
6173 msgid "Language"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6177 #, c-format
6178 msgid "Language: "
6179 msgstr ""
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "Languages"
6184 msgstr "Nyelv"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Languages:&nbsp;"
6189 msgstr "Nyelv"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6192 #, c-format
6193 msgid "Large print"
6194 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6195
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Last"
6200 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Last location"
6205 msgstr "Cselekmény"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6208 #, c-format
6209 msgid "Law reports and digests"
6210 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6213 #, c-format
6214 msgid "Legal articles"
6215 msgstr "Jogi cikkek"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6218 #, c-format
6219 msgid "Legal cases and case notes"
6220 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6223 #, c-format
6224 msgid "Legislation"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6228 #, c-format
6229 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6233 #, c-format
6234 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6238 #, c-format
6239 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6243 #, c-format
6244 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. OPTGROUP
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6249 msgid "Libraries"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6255 #, c-format
6256 msgid "Library"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Library catalog"
6263 msgstr "Könyvtári Katalógus"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6267 #, c-format
6268 msgid "Library:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Library: "
6274 msgstr "Kezdő oldal "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Limit to any of the following:"
6279 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Limit to currently available items."
6284 msgstr "jelenleg elérhető."
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Limit to:"
6289 msgstr "%sKorlátozva"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6292 #, c-format
6293 msgid "Limit to: "
6294 msgstr ""
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "Link"
6299 msgstr "Késedelmi díjak"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Link to resource "
6305 msgstr "Online Forrás: "
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "LinkedIn"
6310 msgstr "Késedelmi díjak"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Links"
6316 msgstr "Késedelmi díjak"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "List created."
6321 msgstr "Listázza a neveket"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6324 #, c-format
6325 msgid "List deleted."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "List name"
6331 msgstr "Listázza a neveket"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6335 #, fuzzy, c-format
6336 msgid "List name:"
6337 msgstr "00 Dokumentum kategória"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "List name: "
6342 msgstr "00 Dokumentum kategória "
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "List updated."
6347 msgstr "Listázza a neveket"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6350 #, c-format
6351 msgid "List(s) this item appears in: "
6352 msgstr ""
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6358 #, c-format
6359 msgid "Lists"
6360 msgstr "Listák"
6361
6362 #. SCRIPT
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Loading"
6366 msgstr "a fülben"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Loading "
6371 msgstr "a fülben"
6372
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. SCRIPT
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Loading..."
6379 msgstr "a fülben"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "Local Login"
6384 msgstr "Hely"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Local login"
6390 msgstr "Hely"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6393 #, c-format
6394 msgid "Location"
6395 msgstr "Hely"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Location (Status)"
6400 msgstr "Hely"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Location and availability: "
6405 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Location(s) (Status)"
6410 msgstr "Hely"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Locations"
6415 msgstr "Cselekmény"
6416
6417 #. INPUT type=submit
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Log in"
6428 msgstr "Bejelentkezés:"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "Log in to add tags."
6435 msgstr "Bejelentkezés"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "Log in to create your own lists"
6440 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "Log in to see your own saved tags."
6445 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéid."
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid "Log in to your account"
6456 msgstr "Jelentkezzen be:"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6460 #, fuzzy, c-format
6461 msgid "Log in to your account:"
6462 msgstr "Jelentkezzen be:"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6465 #, c-format
6466 msgid "Log in with Google"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6470 #, fuzzy, c-format
6471 msgid "Log out"
6472 msgstr "Kijelentkezés"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6475 #, c-format
6476 msgid "Log out and try again with a different user."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6480 #, c-format
6481 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "Login"
6487 msgstr "Cselekmény"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Login page"
6492 msgstr "katalógus"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "Login:"
6501 msgstr "Bejelentkezés:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6504 #, c-format
6505 msgid ""
6506 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6507 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "LookupPatron"
6515 msgstr "olvasónak"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6519 #, c-format
6520 msgid "MARC"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6524 #, c-format
6525 msgid "MARC Card View"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "MARC View"
6531 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "MARC view"
6541 msgstr "MARC nézet"
6542
6543 #. %1$s:  bibliotitle 
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "MARC view: %s"
6547 msgstr "MARC nézet"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6551 #, c-format
6552 msgid "MARCXML"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6556 #, c-format
6557 msgid "MESSAGE 10:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6561 #, c-format
6562 msgid "MESSAGE 11:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6566 #, c-format
6567 msgid "MESSAGE 12:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6571 #, c-format
6572 msgid "MESSAGE 13:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6576 #, c-format
6577 msgid "MESSAGE 14:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6581 #, c-format
6582 msgid "MESSAGE 15:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6586 #, c-format
6587 msgid "MESSAGE 1:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6591 #, c-format
6592 msgid "MESSAGE 2:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6596 #, c-format
6597 msgid "MESSAGE 3:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6601 #, c-format
6602 msgid "MESSAGE 4:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6606 #, c-format
6607 msgid "MESSAGE 5:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6611 #, c-format
6612 msgid "MESSAGE 6:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6616 #, c-format
6617 msgid "MESSAGE 7:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6621 #, c-format
6622 msgid "MESSAGE 8:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6626 #, c-format
6627 msgid "MESSAGE 9:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6631 #, c-format
6632 msgid "Main address"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6639 #, c-format
6640 msgid "Make a "
6641 msgstr ""
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Make payment"
6646 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Male:"
6651 msgstr "Én"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6654 #, c-format
6655 msgid "Managed by"
6656 msgstr "Kezeli"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6659 #, c-format
6660 msgid "Managed by:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. SCRIPT
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 msgid "Mar"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. SCRIPT
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6670 msgid "March"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6674 #, c-format
6675 msgid "Match:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. SCRIPT
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6681 msgid "May"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6686 #, c-format
6687 msgid "Me"
6688 msgstr "Én"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6692 #, c-format
6693 msgid "Message sent"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "Messages for you"
6699 msgstr "%s kiadványa"
6700
6701 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "Missing issues: %s "
6705 msgstr "%s talált sorok. "
6706
6707 #. SCRIPT
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Mo"
6711 msgstr "1/Hónap"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6714 #, c-format
6715 msgid "Modify"
6716 msgstr "Módosít"
6717
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Mon"
6722 msgstr "1/Hónap"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6726 msgid "Monday"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6730 #, c-format
6731 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "More details"
6738 msgstr "Kosár részletes"
6739
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6742 #, fuzzy
6743 msgid "More lists"
6744 msgstr "Hozzáad ellenőrzöttet"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "More options"
6749 msgstr "[Több Opció]"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "More searches "
6754 msgstr "(kapcsolódó keresés: "
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Most popular"
6759 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Most popular titles"
6764 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6767 #, c-format
6768 msgid "Musical recording"
6769 msgstr "Zene felvétel"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6772 #, c-format
6773 msgid "NT"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6777 #, c-format
6778 msgid "Name"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. ABBR
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6783 msgid "Narrower Term"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6788 #, c-format
6789 msgid "Never"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. %1$s:  END 
6793 #. %2$s:  ELSE 
6794 #. %3$s:  END 
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Never expires %s %s - %s "
6798 msgstr "%s%s%sKorlátlan%s "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6801 #, c-format
6802 msgid ""
6803 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6804 "the item that was checked-out upon check-in."
6805 msgstr ""
6806
6807 #. %1$s:  review.title |html 
6808 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6809 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6810 #. %4$s:  END 
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6814 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "New list"
6822 msgstr "kosár"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6826 #, c-format
6827 msgid "New password:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6832 #, c-format
6833 msgid "New purchase suggestion"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "New search"
6839 msgstr "[Új keresés]"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6845 #, c-format
6846 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6851 #, c-format
6852 msgid "New tag:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6857 #. %3$s:  ELSE 
6858 #. %4$s:  END 
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6862 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Next"
6871 msgstr "dokumentumok"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6875 #, c-format
6876 msgid "Next &gt;&gt;"
6877 msgstr "Következõ &gt;&gt;"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Next &raquo;"
6883 msgstr "Katalógus &rsaquo;"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Next available item"
6888 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6895 #, c-format
6896 msgid "No"
6897 msgstr "Nem/Nincs"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "No available items."
6902 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6905 #, c-format
6906 msgid "No changes were made."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "No cover image available"
6946 msgstr "Elérhető"
6947
6948 #. SCRIPT
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6950 #, fuzzy
6951 msgid "No data available in table"
6952 msgstr "Elérhető"
6953
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6956 #, fuzzy
6957 msgid "No entries to show"
6958 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
6959
6960 #. SCRIPT
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6962 #, fuzzy
6963 msgid "No item was added to your cart"
6964 msgstr "Semmilyen dokumentum nem volt hozzáadva a Könyvzsákjához"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6968 msgid "No item was selected"
6969 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "No items available."
6974 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6978 #, fuzzy, c-format
6979 msgid "No items available:"
6980 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6985 #, c-format
6986 msgid "No limit"
6987 msgstr "Nincs korlát"
6988
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6991 #, fuzzy
6992 msgid "No matching records found"
6993 msgstr "Új bibliográfiai tétel hozzáadva"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6996 #, c-format
6997 msgid "No operation parameter has been passed."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7001 #, c-format
7002 msgid "No physical items for this record"
7003 msgstr "Nincs példány csatolva ehhez a tételhez"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "No private lists"
7008 msgstr "Nincs magán listája."
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7011 #, c-format
7012 msgid "No private lists."
7013 msgstr "Nincs magán listája."
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7016 #, c-format
7017 msgid "No public lists"
7018 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7021 #, c-format
7022 msgid "No public lists."
7023 msgstr "Nincs nyilvános lista."
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "No record was removed."
7028 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7031 #, fuzzy, c-format
7032 msgid "No renewals allowed"
7033 msgstr "Nem megújítható"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7036 #, c-format
7037 msgid "No reserves have been selected for this course."
7038 msgstr ""
7039
7040 #. SCRIPT
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7042 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "No results found!"
7048 msgstr "Nincs találat."
7049
7050 #. SCRIPT
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7052 #, fuzzy
7053 msgid "No suggestion was selected"
7054 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7055
7056 #. SCRIPT
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7058 #, fuzzy
7059 msgid "No tag was specified."
7060 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "No tags from this library for this title."
7065 msgstr "Keresés az adott címre:"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7068 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Non-fiction"
7070 msgstr "Hely"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7073 #, c-format
7074 msgid "Non-musical recording"
7075 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7078 #, c-format
7079 msgid "None"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "None specified: "
7085 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Normal view"
7096 msgstr "Normál nézet"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7102 #, c-format
7103 msgid "Not finding what you're looking for?"
7104 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7105
7106 #. For the first occurrence,
7107 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Not for loan %s"
7112 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7113
7114 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7116 #, c-format
7117 msgid "Not for loan (%s)"
7118 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7121 #, c-format
7122 msgid "Not on hold"
7123 msgstr "Nincs előjegyezve"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7126 #, c-format
7127 msgid "Not what you expected? Check for "
7128 msgstr ""
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7132 #, c-format
7133 msgid "Note"
7134 msgstr "Megjegyzés"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Note: "
7139 msgstr ": %s "
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7142 #, c-format
7143 msgid ""
7144 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7145 "have been populated, and an index built by separate script."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7151 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros. "
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7155 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7156 msgstr ""
7157
7158 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7160 #, c-format
7161 msgid ""
7162 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7163 "code that was removed. "
7164 msgstr ""
7165
7166 #. SCRIPT
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7168 msgid ""
7169 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7170 "see your current tags."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7174 #, c-format
7175 msgid ""
7176 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7177 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7178 "retain the comment as is."
7179 msgstr ""
7180
7181 #. SCRIPT
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7183 msgid ""
7184 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7185 msgstr ""
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7194 #, c-format
7195 msgid "Notes"
7196 msgstr "Megjegyzések"
7197
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "Notes : %s "
7204 msgstr ": %s"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7207 #, c-format
7208 msgid "Notes/Comments"
7209 msgstr "Jegyzetek/Megjegyzések"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7213 #, c-format
7214 msgid "Notes:"
7215 msgstr "Megjegyzések:"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7218 #, c-format
7219 msgid "Nothing"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7224 msgid ""
7225 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7230 #, c-format
7231 msgid "Notice:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7236 msgid "Nov"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7242 #, c-format
7243 msgid "Novelist Select"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7247 #, c-format
7248 msgid "Novelist Select: "
7249 msgstr ""
7250
7251 #. SCRIPT
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7253 msgid "November"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7257 #, c-format
7258 msgid "Number"
7259 msgstr "Szám"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7262 #, c-format
7263 msgid "Number of holds: "
7264 msgstr ""
7265
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. %1$s:  count 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7270 #, c-format
7271 msgid "Number of records used in: %s"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7275 #, c-format
7276 msgid "OAI-DC"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. INPUT type=submit
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7282 msgid "OK"
7283 msgstr "OK"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7286 #, c-format
7287 msgid "OR"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. SCRIPT
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7292 msgid "Oct"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7297 msgid "October"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "On hold"
7303 msgstr "%s talált sorok."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7306 #, fuzzy, c-format
7307 msgid "On order"
7308 msgstr "Megrendelve (%s),"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "On-site checkouts"
7313 msgstr "0 Kölcsönzések"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7316 #, c-format
7317 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "Online resources:"
7323 msgstr "Bármely tartalom"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7328 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid ""
7333 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7334 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7335 "\" field can be used to provide any additional information."
7336 msgstr ""
7337 " Egyik mezõ sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7338 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezõbe bármilyen kiegészítő "
7339 "információt megadhat."
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Open Library: "
7344 msgstr "Kezdő oldal "
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Order by date"
7349 msgstr "Megrendelte:"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Order by title"
7354 msgstr "Megrendelte:"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "Order by: "
7359 msgstr "%S megrendelte: "
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "Other editions of this work"
7364 msgstr "Egyéb kiadásai ennek a műnek"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "Other forms:"
7369 msgstr "Polc neve:"
7370
7371 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Other holdings ( %s )"
7375 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7378 #, c-format
7379 msgid "OutputIntermediateFormat "
7380 msgstr ""
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7383 #, c-format
7384 msgid "OutputRewritablePage "
7385 msgstr ""
7386
7387 #. For the first occurrence,
7388 #. %1$s:  q | html 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7391 #, c-format
7392 msgid "OverDrive search for '%s'"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. %1$s:  overdues_count 
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Overdue (%s)"
7399 msgstr "Késedelmesek "
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Overdues "
7404 msgstr "Késedelmesek "
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Parameters"
7420 msgstr "Előre megírt szövegek"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7426 #, c-format
7427 msgid "Password"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7431 #, c-format
7432 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7433 msgstr ""
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7436 #, c-format
7437 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7438 msgstr ""
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "Password updated"
7443 msgstr "Jelszó frissítve"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7450 #, c-format
7451 msgid "Password:"
7452 msgstr "Jelszó:"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "Passwords do not match! "
7457 msgstr "Jelszó frissítve"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7460 #, c-format
7461 msgid "Patent document"
7462 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7463
7464 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Patron comment on %s"
7468 msgstr "Megjegyzések"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "Pay selected fines and charges"
7473 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
7474
7475 #. IMG
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7477 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7481 #, c-format
7482 msgid "Payment applied:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Payment method"
7488 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "Permissions: "
7493 msgstr "Más ütőhangszerek "
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7496 #, c-format
7497 msgid "Phone"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "Physical details:"
7503 msgstr "Cím:"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "Pick up location"
7508 msgstr "Átvételi hely"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Pick up location:"
7514 msgstr "Átvételi hely"
7515
7516 #. SCRIPT
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Place a hold on"
7520 msgstr "Előjegyezze"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Place a hold on "
7525 msgstr "Előjegyezze"
7526
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Place a hold on: "
7531 msgstr "Előjegyezze"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Place hold"
7545 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7548 #, c-format
7549 msgid "Placed on"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Places"
7555 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7558 #, fuzzy, c-format
7559 msgid "Placing a hold"
7560 msgstr "Előjegyezze"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7563 #, c-format
7564 msgid "Play media"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7568 #, c-format
7569 msgid ""
7570 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7571 "it's your privacy!"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. For the first occurrence,
7575 #. SCRIPT
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7578 msgid "Please choose a download format"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7582 #, c-format
7583 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7584 msgstr ""
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Please choose your privacy rule:"
7589 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "Please click here to log in."
7594 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7597 #, c-format
7598 msgid ""
7599 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7600 "password. "
7601 msgstr ""
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7604 #, c-format
7605 msgid ""
7606 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7607 "arrives for this subscription."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "Please confirm the checkout:"
7613 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "Please confirm your registration"
7618 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Please contact a librarian for details."
7624 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7630 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7633 #, c-format
7634 msgid ""
7635 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7636 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7642 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7647 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7650 #, c-format
7651 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7652 msgstr ""
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Please enter numbers only. "
7657 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Please enter your card number:"
7662 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid ""
7667 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7668 "email when the library processes your suggestion"
7669 msgstr ""
7670 " Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot. A könyvtár e-mailben "
7671 "értesíti Önt a könyv beszerzéséről"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7676 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7679 #, c-format
7680 msgid ""
7681 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7682 "the library no matter which privacy option you choose."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7686 #, c-format
7687 msgid ""
7688 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7689 "address registered with this library."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7697 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7698 "Reference Manager or ProCite."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7705 "of items returned damaged."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7713 #, c-format
7714 msgid "Please note:"
7715 msgstr "Megjegyzés:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "Please note: "
7722 msgstr "Megjegyzés: "
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7725 #, c-format
7726 msgid "Please try again later."
7727 msgstr ""
7728
7729 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7730 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7732 #, c-format
7733 msgid ""
7734 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7735 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7736 "for this account (\""
7737 msgstr ""
7738
7739 #. %1$s:  ELSE 
7740 #. %2$s:  END 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7742 #, c-format
7743 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7744 msgstr ""
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7747 #, c-format
7748 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7749 msgstr ""
7750
7751 #. OPTGROUP
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Popularity"
7755 msgstr "Authority:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7759 #, c-format
7760 msgid "Popularity (least to most)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7765 #, c-format
7766 msgid "Popularity (most to least)"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7772 msgstr "Tegye közzé vagy szerkessze a dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
7773
7774 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Powered by %s "
7778 msgstr "Átdolgozta: "
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7781 #, c-format
7782 msgid "Pre-adolescent"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Preferred form: "
7788 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7791 #, c-format
7792 msgid "Preschool"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. SCRIPT
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Prev"
7799 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7800
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7803 msgid "Preview"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Previous"
7812 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Previous sessions"
7818 msgstr "Hozzáad rekordot"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7821 #, c-format
7822 msgid "Primary"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7827 #, c-format
7828 msgid "Print"
7829 msgstr "Nyomtat"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Print list"
7834 msgstr "Fiatal felnőtt"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7837 #, c-format
7838 msgid "Priority"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7842 #, c-format
7843 msgid "Priority:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Privacy"
7849 msgstr "Magán"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7854 #, c-format
7855 msgid "Private"
7856 msgstr "Magán"
7857
7858 #. OPTGROUP
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Private lists"
7862 msgstr "Nincs magán listája."
7863
7864 #. OPTGROUP
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7866 msgid "Private lists shared with me"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. SCRIPT
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Processing..."
7873 msgstr "Más ütőhangszerek"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7876 #, c-format
7877 msgid "Programmed texts"
7878 msgstr "Előre megírt szövegek"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7883 #, c-format
7884 msgid "Public"
7885 msgstr "Nyilvános"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7894 #, c-format
7895 msgid "Public lists"
7896 msgstr "Nyilvános listák"
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7900 msgid "Public lists:"
7901 msgstr "Nyilvános listák:"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Publication date range"
7906 msgstr "Kiadás éve:"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Publication place:"
7911 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7917 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7923 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "Publication:"
7930 msgstr "Kiadás éve:"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Published by :"
7935 msgstr "Kiadta:"
7936
7937 #. For the first occurrence,
7938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7939 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7940 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7941 #. %4$s:  END 
7942 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7943 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7944 #. %7$s:  END 
7945 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7946 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7947 #. %10$s:  END 
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7952 msgstr "%s %s (%s) "
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7957 #, c-format
7958 msgid "Publisher"
7959 msgstr "Kiadó"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "Publisher location"
7964 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7967 #, c-format
7968 msgid "Publisher:"
7969 msgstr "Kiadó:"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Purchase suggestions"
7975 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7978 #, c-format
7979 msgid "Quote of the Day"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7984 #, c-format
7985 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
7989 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "RSS feed for %s%s "
7993 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7994
7995 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7997 #, fuzzy, c-format
7998 msgid "RSS feed for public list %s"
7999 msgstr "Nincs nyilvános lista"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8002 #, c-format
8003 msgid "RT"
8004 msgstr ""
8005
8006 #. INPUT type=submit name=rate_button
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Rate me"
8010 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8011
8012 #. For the first occurrence,
8013 #. SCRIPT
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8016 msgid "Rating based on reviews of "
8017 msgstr ""
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "Re-type new password:"
8022 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "Reason for suggestion: "
8027 msgstr "Beszerzés "
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "RecallItem "
8032 msgstr "Megújít dokumentumot "
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Recent comments"
8038 msgstr "Új beszerzések"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Recent comments "
8043 msgstr "Új beszerzések"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Record URL"
8048 msgstr "Tétel száma:"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8051 #, c-format
8052 msgid "Record not found"
8053 msgstr "Nem találta a tételt"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8059 #, c-format
8060 msgid "Refine your search"
8061 msgstr "Pontosítsa a keresését"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8066 #, c-format
8067 msgid "Register a new account"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Register here."
8075 msgstr "Foglalások:"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8078 #, c-format
8079 msgid "Registration Complete!"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Registration complete"
8085 msgstr "Törvényhozás"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Registration invalid!"
8090 msgstr "Törvényhozás"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8093 #, c-format
8094 msgid "Regular print"
8095 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
8096
8097 #. ABBR
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8099 msgid "Related Term"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8103 #, c-format
8104 msgid "Relative"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Relatives' checkouts"
8110 msgstr "0 Kölcsönzések"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8113 #, c-format
8114 msgid "Relevance"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Relevance asc"
8121 msgstr "Fontosság"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Relevance desc"
8127 msgstr "Fontosság"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Remove"
8132 msgstr "dokumentumok"
8133
8134 #. A
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8138 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8139
8140 #. A
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Remove field"
8144 msgstr "Kódolt mezők"
8145
8146 #. SCRIPT
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8148 msgid "Remove from list"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Remove from this list"
8154 msgstr "Törölje ezt a listát"
8155
8156 #. INPUT type=submit
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Remove selected items"
8160 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8161
8162 #. INPUT type=submit
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Remove selected searches"
8169 msgstr "Hozzáad rekordot"
8170
8171 #. INPUT type=submit
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Remove share"
8176 msgstr "Kódolt mezők"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8183 #, c-format
8184 msgid "Renew"
8185 msgstr "Megújít"
8186
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Renew all"
8192 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Renew item"
8200 msgstr "Megújít dokumentumot"
8201
8202 #. INPUT type=submit
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Renew selected"
8207 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "RenewLoan"
8214 msgstr "Megújít"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Renewed!"
8219 msgstr "Megújít"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Report issues and broken links"
8224 msgstr "Kiadások"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Request specific item type:"
8229 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8272 #, c-format
8273 msgid "Required"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. INPUT type=submit
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Resort list"
8280 msgstr "Kiadások"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8287 #, c-format
8288 msgid "Results"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. %1$s:  from 
8292 #. %2$s:  to 
8293 #. %3$s:  total 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8295 #, c-format
8296 msgid "Results %s to %s of %s"
8297 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
8298
8299 #. For the first occurrence,
8300 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8301 #. %2$s:  query_desc | html 
8302 #. %3$s:  END 
8303 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8304 #. %5$s:  limit_desc | html 
8305 #. %6$s:  END 
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8310 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Resume"
8315 msgstr "Találatok:"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8318 #, c-format
8319 msgid "Resume all suspended holds"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "Resume your hold on "
8325 msgstr "Előjegyezze"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Return this item"
8331 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
8332
8333 #. INPUT type=submit name=confirm
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Return to account summary"
8337 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Return to fine details"
8342 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Return to the catalog home page."
8347 msgstr "katalógus"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Return to the last advanced search"
8353 msgstr "Összetett keresés"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Return to the main page"
8358 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "Return to the self-checkout"
8363 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Return to your lists"
8369 msgstr "Saját Lista "
8370
8371 #. INPUT type=submit
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Return to your record"
8375 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8378 #, c-format
8379 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8386 "particular patron."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8390 #, c-format
8391 msgid ""
8392 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8393 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8394 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8395 msgstr ""
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8399 msgid "Review date: "
8400 msgstr ""
8401
8402 #. SCRIPT
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8404 msgid "Review result: "
8405 msgstr ""
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8409 #, c-format
8410 msgid "Reviews"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8414 #, c-format
8415 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8419 #, c-format
8420 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8424 #, c-format
8425 msgid "SMS"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "SMS number:"
8431 msgstr "Kosár szám: %s"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8434 #, c-format
8435 msgid "SMS provider:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8439 #, c-format
8440 msgid "SRW-DC"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. SCRIPT
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Sa"
8447 msgstr "# Dokumentumok"
8448
8449 #. SCRIPT
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Sat"
8453 msgstr "# Dokumentumok"
8454
8455 #. SCRIPT
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8457 msgid "Saturday"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8466 #, c-format
8467 msgid "Save"
8468 msgstr "Mentés"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "Save record "
8473 msgstr "Tétel száma: "
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "Save to Lists"
8478 msgstr "Saját Lista"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Save to another list"
8483 msgstr "Saját Lista"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Save to your lists"
8488 msgstr "Saját Lista "
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Scan "
8493 msgstr "vászon "
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8496 #, c-format
8497 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8498 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid ""
8503 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8504 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8505 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8506 msgstr ""
8507 " Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
8508 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentum meg kell jelenjen "
8509 "a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel beírt "
8510 "vonalkód esetén kell használni."
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Scan index for: "
8515 msgstr "Keressen az indexben a: %S "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Scan index:"
8520 msgstr "Apache verzió:"
8521
8522 #. INPUT type=submit name=do
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8530 #, c-format
8531 msgid "Search"
8532 msgstr "Keresés"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Search "
8537 msgstr "Keres "
8538
8539 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8540 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8541 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8542 #. %4$s:  END 
8543 #. %5$s:  END 
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8547 msgstr "%s %s %s %s %s "
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Search for this title in:"
8552 msgstr "Keresés az adott címre:"
8553
8554 #. A
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Search for works by this author"
8561 msgstr "Keresés az adott címre:"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Search for:"
8567 msgstr "Keresés ..."
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Search history"
8574 msgstr "Apache verzió:"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Search options:"
8579 msgstr "Keresés ..."
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "Search suggestions"
8585 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8586
8587 #. %1$s:  LibraryName |html 
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Search the %s"
8591 msgstr "A honlap keresése"
8592
8593 #. SCRIPT
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Search:"
8597 msgstr "Apache verzió:"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "SearchCourseReserves "
8602 msgstr "Foglalás "
8603
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8606 msgid "Searching Open Library..."
8607 msgstr ""
8608
8609 #. For the first occurrence,
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8613 msgid "Searching OverDrive..."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Section"
8619 msgstr "Cselekmény"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "Section:"
8624 msgstr "Cselekmény"
8625
8626 #. IMG
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8638 msgid "See Baker & Taylor"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "See also:"
8644 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8648 #, fuzzy
8649 msgid "See biblio"
8650 msgstr "%s biblios"
8651
8652 #. A
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8654 msgid ""
8655 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8656 "%]"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. A
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8661 msgid ""
8662 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8663 "biblio[% END %]"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "Select a list"
8669 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Select a specific item:"
8674 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8675
8676 #. For the first occurrence,
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Select all"
8688 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Select searches to: "
8697 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Select suggestions to: "
8703 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Select the item(s) to search"
8708 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Select the term(s) to search"
8713 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Select titles to: "
8722 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Self checkout help"
8727 msgstr "Ön-kölcsönző Segítség"
8728
8729 #. INPUT type=submit
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8734 #, c-format
8735 msgid "Send"
8736 msgstr "Elküld"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Send email"
8741 msgstr "E-mail:"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Send list"
8746 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8749 #, c-format
8750 msgid "Sending your cart"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Sending your list"
8756 msgstr "vissza a listához"
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8760 msgid "Sep"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. SCRIPT
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8765 msgid "September"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8769 #, c-format
8770 msgid "Serial"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8775 #, c-format
8776 msgid "Serial collection"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Serial: %s "
8785 msgstr "Arias "
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8791 #, c-format
8792 msgid "Series"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Series Title"
8798 msgstr "Sorozat címe"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Series information:"
8803 msgstr "Információ"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Series title"
8808 msgstr "Arias"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Series:"
8813 msgstr "Sorozatok"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Session lost"
8818 msgstr "A kapcsolat megszűnt"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8821 #, c-format
8822 msgid "Settings updated"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Share"
8829 msgstr "Mentés"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Share a list"
8834 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8837 #, c-format
8838 msgid "Share a list with another patron"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. A
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Share by email"
8845 msgstr "E-mail:"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Share list"
8850 msgstr "Saját Lista "
8851
8852 #. A
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8854 msgid "Share on Delicious"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. A
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8859 msgid "Share on Facebook"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. A
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8864 msgid "Share on LinkedIn"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Shelving location"
8870 msgstr "Minden helyszín"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8874 #, c-format
8875 msgid "Shibboleth Login"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8879 #, c-format
8880 msgid "Show"
8881 msgstr "Mutat"
8882
8883 #. SCRIPT
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8885 msgid "Show _MENU_ entries"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Show all items"
8892 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Show last 50 items"
8897 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8898
8899 #. A
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Show lists"
8903 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Show more"
8908 msgstr "%s talált sorok."
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Show more options"
8914 msgstr "[Több Opció]"
8915
8916 #. A
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
8918 msgid ""
8919 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Show the top "
8925 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Show year: "
8930 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8931
8932 #. %1$s:  resultcount 
8933 #. %2$s:  total 
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8935 #, c-format
8936 msgid "Showing %s of about %s results"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. SCRIPT
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8941 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Showing all items. "
8947 msgstr "Mutasson minden dokumentumot"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Showing last 50 items. "
8952 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Showing only available items"
8957 msgstr "A példányok elérhetők a:"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
8960 #, c-format
8961 msgid "Sign in with your Email"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8966 #, c-format
8967 msgid "Sign in with your email"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "Similar items"
8973 msgstr "Minden dokumentumot mutat"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
8976 #, c-format
8977 msgid "Simple DC-RDF"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8981 #, c-format
8982 msgid ""
8983 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8984 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8985 msgstr ""
8986
8987 #. %1$s:  failaddress 
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8989 #, c-format
8990 msgid ""
8991 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8992 "them. These are: %s"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8998 #, c-format
8999 msgid "Sorry"
9000 msgstr "Sajnálom"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "Sorry,"
9005 msgstr "Sajnálom"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9008 #, c-format
9009 msgid ""
9010 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9011 "Contact the patron who sent you the invitation."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9015 #, c-format
9016 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Sorry, no suggestions."
9022 msgstr "Javaslatok keresése"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9026 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. SCRIPT
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9033 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9039 "below."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9043 #, c-format
9044 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9048 #, c-format
9049 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9053 #, fuzzy, c-format
9054 msgid ""
9055 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9056 msgstr "Sajnálom, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9061 msgstr "Sajnálom, ez a dokumentum nem kölcsönözhető ennél az Ön-kölcsönzőnél."
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid ""
9066 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9067 "the administrator to resolve this problem."
9068 msgstr ""
9069 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
9070 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9075 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
9076
9077 #. %1$s:  too_many_reserves 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9081 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9084 #, c-format
9085 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9086 msgstr ""
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9089 #, c-format
9090 msgid ""
9091 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9095 #, c-format
9096 msgid ""
9097 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9098 "you have a local login, you may use that below."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9102 #, c-format
9103 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9104 msgstr "Sajnálom, a kapcsolata megszakadt, kérem jelentkezzen be újra."
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Sort by:"
9109 msgstr "%S megrendelte:"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Sort by: "
9114 msgstr "%S megrendelte: "
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9117 #, c-format
9118 msgid "Sort this list by: "
9119 msgstr ""
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Sorting: "
9124 msgstr "jelentés "
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9127 #, c-format
9128 msgid "Specialized"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Standard number"
9135 msgstr "8- Előpublikálási szint"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9138 #, c-format
9139 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9143 #, c-format
9144 msgid "Statistics"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9153 #, c-format
9154 msgid "Status"
9155 msgstr "Állapot"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Status:"
9161 msgstr "# Dokumentumok"
9162
9163 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9164 #. %2$s:  END 
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9168 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználó nevét"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9173 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Kész vagyok linkre."
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9178 msgstr "2. lépés: Szkennelje be a vonalkódot, mindegyik dokumentumot külön."
9179
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Su"
9184 msgstr "%s talált sorok."
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9190 #, c-format
9191 msgid "Subject"
9192 msgstr "Tárgy"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Subject cloud"
9199 msgstr "Tárgy-felhő"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Subject phrase"
9204 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9207 #, c-format
9208 msgid "Subject(s)"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9213 #, c-format
9214 msgid "Subject(s):"
9215 msgstr "Tárgy(ak):"
9216
9217 #. For the first occurrence,
9218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Subject: %s "
9223 msgstr "(kapcsolodó keresések: "
9224
9225 #. INPUT type=submit
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9233 #, c-format
9234 msgid "Submit"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9239 msgid "Submit and close this window"
9240 msgstr "Elküld és bezár ablak"
9241
9242 #. INPUT type=submit
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9245 #, fuzzy
9246 msgid "Submit changes"
9247 msgstr "Elküld változtatásokat"
9248
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Submit update request"
9253 msgstr "Küldje el javaslatát"
9254
9255 #. INPUT type=submit
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Submit your suggestion"
9259 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9264 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
9265
9266 #. A
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9268 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9272 #, c-format
9273 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9274 msgstr ""
9275
9276 #. IMG
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Subscribe to recent comments"
9280 msgstr "Új beszerzések"
9281
9282 #. IMG
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Subscribe to this list"
9286 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
9287
9288 #. IMG
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9293 msgid "Subscribe to this search"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Subscription"
9299 msgstr "Előfizetések"
9300
9301 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9302 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9303 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9304 #. %4$s:  ELSE 
9305 #. %5$s:  END 
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9309 msgstr "Előfizetések"
9310
9311 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9313 #, c-format
9314 msgid "Subscription information for %s"
9315 msgstr "%s elõfizetési információja"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Subscription: "
9320 msgstr "Előfizetések "
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Subscriptions"
9325 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9329 #, c-format
9330 msgid "Sudoc"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Suggested by:"
9336 msgstr "%S megrendelte:"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Suggested for"
9341 msgstr "Javasolta"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Suggested for:"
9346 msgstr "Javasolta"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Suggested on"
9351 msgstr "Javasolta"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9354 #, c-format
9355 msgid "Suggestions"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9359 #, c-format
9360 msgid "Summary"
9361 msgstr "Összesítés"
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Sun"
9367 msgstr "%s talált sorok."
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9371 msgid "Sunday"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9375 #, c-format
9376 msgid "Surveys"
9377 msgstr "Közvéleménykutatások"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9384 #, c-format
9385 msgid "Suspend"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9389 #, c-format
9390 msgid "Suspend all holds"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9394 #, c-format
9395 msgid "Suspend until:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9399 #, c-format
9400 msgid "Suspend your hold on "
9401 msgstr ""
9402
9403 #. A
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9405 msgid "Switch languages"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9409 #, c-format
9410 msgid "System Maintenance"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9414 #, c-format
9415 msgid "TOC"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9421 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9426 #, c-format
9427 msgid "Tag"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9431 #, c-format
9432 msgid "Tag browser"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Tag cloud"
9438 msgstr "a felhő szerint"
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9441 #, c-format
9442 msgid "Tag status here."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9449 #, c-format
9450 msgid "Tag status here. "
9451 msgstr ""
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9454 #, c-format
9455 msgid "Tag:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9459 #, c-format
9460 msgid "Tags"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. For the first occurrence,
9464 #. SCRIPT
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9466 msgid "Tags added: "
9467 msgstr ""
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Tags from this library:"
9473 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Tags:"
9479 msgstr "%pÖsszes dátum"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9482 #, c-format
9483 msgid "Technical reports"
9484 msgstr "Technikai riportok"
9485
9486 #. A
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9490 #, c-format
9491 msgid "Term"
9492 msgstr "Kifejezés"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Term(s):"
9497 msgstr "Kifejezés"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9500 #, c-format
9501 msgid "Term/Phrase"
9502 msgstr "Kifejezés/szólás"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9505 #, c-format
9506 msgid "Term:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. SCRIPT
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9511 msgid "Th"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9515 #, c-format
9516 msgid "Thank you"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9520 #, c-format
9521 msgid "Thank you!"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9528 msgstr "Ehhez az elõfizetéshez kapcsolódó utolsó három szám:"
9529
9530 #. %1$s:  limit 
9531 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9532 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9533 #. %4$s:  END 
9534 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9535 #. %6$s:  branch 
9536 #. %7$s:  END 
9537 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9538 #. %9$s:  timeLimit |html 
9539 #. %10$s:  ELSE 
9540 #. %11$s:  END 
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9542 #, c-format
9543 msgid ""
9544 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9545 "all time%s "
9546 msgstr ""
9547
9548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9550 #. %3$s:  ELSE 
9551 #. %4$s:  END 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid ""
9555 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9556 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9557 msgstr ""
9558 "A katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni fog. "
9559 "Bármilyen kéréssel fordulj az <a1>Rendszergazdához</a>. "
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9562 #, c-format
9563 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9569 msgstr ""
9570 " A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a  <a1>Koha "
9571 "Wiki</ a>, hogy többet megtudj, hogy mit tud és, hogy kell beállítani. "
9572
9573 #. %1$s:  email_add | html 
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9575 #, c-format
9576 msgid "The cart was sent to: %s"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9580 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9581 #. %3$s:  END 
9582 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9583 #. %5$s:  END 
9584 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9585 #. %7$s:  END 
9586 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9587 #. %9$s:  END 
9588 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9589 #. %11$s:  END 
9590 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9591 #. %13$s:  END 
9592 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9593 #. %15$s:  END 
9594 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9595 #. %17$s:  END 
9596 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9597 #. %19$s:  END 
9598 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9599 #. %21$s:  END 
9600 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9601 #. %23$s:  END 
9602 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9603 #. %25$s:  END 
9604 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9605 #. %27$s:  END 
9606 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9607 #. %29$s:  END 
9608 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9609 #. %31$s:  END 
9610 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9611 #. %33$s:  END 
9612 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9613 #. %35$s:  END 
9614 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9615 #. %37$s:  END 
9616 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9617 #. %39$s:  END 
9618 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9619 #. %41$s:  END 
9620 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9621 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9622 #. %44$s:  END 
9623 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9624 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9625 #. %47$s:  END 
9626 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9627 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9628 #. %50$s:  END 
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9633 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9634 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9635 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9636 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9637 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9638 "%s %s%s months%s "
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9642 #, c-format
9643 msgid ""
9644 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9645 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9646 "informing your library of this error."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9650 #, fuzzy, c-format
9651 msgid "The entered card number is already in use."
9652 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9655 #, c-format
9656 msgid "The entered card number is the wrong length."
9657 msgstr ""
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9660 #, c-format
9661 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9662 msgstr ""
9663
9664 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "The first subscription was started on %s"
9668 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9671 #, c-format
9672 msgid "The following fields contain invalid information:"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "The item has been added to the list."
9678 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9679
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9682 #, fuzzy
9683 msgid "The item has been added to your cart"
9684 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "The item has been removed from the list."
9689 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9693 #, fuzzy
9694 msgid "The item has been removed from your cart"
9695 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid ""
9700 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9701 "the list."
9702 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9706 #, fuzzy
9707 msgid "The item is already in your cart"
9708 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9714 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9720 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9723 #, c-format
9724 msgid "The link is invalid."
9725 msgstr ""
9726
9727 #. %1$s:  email | html 
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9729 #, c-format
9730 msgid "The list was sent to: %s"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. %1$s:  op | html 
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9735 #, c-format
9736 msgid "The operation %s is not supported."
9737 msgstr ""
9738
9739 #. %1$s:  username 
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9743 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
9744
9745 #. %1$s:  minPassLength 
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "The password must contain at least %s characters."
9749 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
9750
9751 #. %1$s:  minPassLength 
9752 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9757 "either invalid, or expired. "
9758 msgstr ""
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9761 #, c-format
9762 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "The share has been removed."
9768 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "The share has not been removed."
9773 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9774
9775 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "The subscription expired on %s"
9779 msgstr "%s elõfizetési információja"
9780
9781 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9785 msgstr "<em>MESSAGE 1:</em> A rendszer nem ismeri ezt a vonalkódot. "
9786
9787 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9788 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9790 #, c-format
9791 msgid ""
9792 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9793 "code. It was NOT added. "
9794 msgstr ""
9795
9796 #. %1$s:  message_value 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9798 #, c-format
9799 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "The userid "
9805 msgstr "Tézis "
9806
9807 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9811 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "There are no comments for this item."
9816 msgstr "Sajnálom, de ehhez a címhez még nem készült megjegyzés."
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9821 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
9822
9823 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9825 #, c-format
9826 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9827 msgstr ""
9828
9829 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9830 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9831 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9832 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9833 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9834 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9839 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9840 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9841 msgstr ""
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9844 #, c-format
9845 msgid "There was a problem with your submission"
9846 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "There was an error sending the cart."
9851 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "There was an error sending the list."
9856 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9859 #, c-format
9860 msgid ""
9861 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9862 "library for help."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9866 #, c-format
9867 msgid "Theses"
9868 msgstr "Tézis"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid ""
9873 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9874 "any subject below to see the items in our collection."
9875 msgstr ""
9876 " Ez a \"felhő\" a leggyakrabban használt témákat mutatja. Klikkelj a szóra, "
9877 "hogy mgtekinthesd a hozzá kötödő dokumentumokat."
9878
9879 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9881 #, c-format
9882 msgid "This card has been declared lost. %s "
9883 msgstr "Ezt az olavasójegyett elveszettnek nyilvánították.%s "
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9886 #, c-format
9887 msgid ""
9888 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9889 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9890 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9891 "your reader account."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "This is a serial"
9897 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "This item does not exist."
9902 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9903
9904 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9906 #, c-format
9907 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9908 msgstr "Ezt a dokumentumot kivonták a gyűjteményből. %s "
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "This item is already checked out to you."
9913 msgstr "%sEzt a dokumentumot már kikölcsönözte.%s"
9914
9915 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9917 #, c-format
9918 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9919 msgstr "Ez a dokumentum már ki van kölcsönözve. %s "
9920
9921 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9923 #, c-format
9924 msgid "This item is not for loan. %s "
9925 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9926
9927 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9931 msgstr "Ez a dekumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére. %s "
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9934 #, c-format
9935 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9939 #, c-format
9940 msgid "This list does not exist."
9941 msgstr ""
9942
9943 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid ""
9947 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9948 msgstr ""
9949 " A Lista üres. Bármelyik <a1>Keresés</a>! találatait hozzáadhatod a "
9950 "Listához. "
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9953 #, c-format
9954 msgid "This message can have the following reason(s):"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9964 "clicking "
9965 msgstr ""
9966
9967 #. %1$s:  items_count 
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "This record has many physical items (%s). "
9971 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "This subscription is closed."
9976 msgstr "<b>%s</b> előfizetés(ek)"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
9979 #, c-format
9980 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
9984 #, c-format
9985 msgid "This title cannot be requested."
9986 msgstr ""
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9990 msgid ""
9991 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9992 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9993 msgstr ""
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9997 msgid "Thu"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. IMG
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10003 msgid "Thumbnail"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. SCRIPT
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10008 msgid "Thursday"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. SCRIPT
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10013 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. OPTGROUP
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10036 #, c-format
10037 msgid "Title"
10038 msgstr "Cím"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10042 #, c-format
10043 msgid "Title (A-Z)"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10048 #, c-format
10049 msgid "Title (Z-A)"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Title notes"
10055 msgstr "Cím"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Title phrase"
10060 msgstr "dokumentum"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10064 #, c-format
10065 msgid "Title:"
10066 msgstr "Cím:"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10069 #, fuzzy, c-format
10070 msgid "Title: "
10071 msgstr "szűrő "
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Titles"
10076 msgstr "dokumentum "
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10079 #, c-format
10080 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10086 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10091 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10094 #, c-format
10095 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10096 msgstr ""
10097
10098 #. SCRIPT
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Today"
10102 msgstr "ma"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Top level"
10107 msgstr "%s <a1>Legfelső szint</a>"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10110 #, c-format
10111 msgid "Topics"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10115 #, c-format
10116 msgid "Total due"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "Treaties "
10122 msgstr "Acetate "
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10126 msgid "Tu"
10127 msgstr ""
10128
10129 #. SCRIPT
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10131 msgid "Tue"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10136 msgid "Tuesday"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10140 #, c-format
10141 msgid "Tweet"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10146 #, c-format
10147 msgid "Type"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Type of heading"
10153 msgstr "Címsor típus"
10154
10155 #. INPUT type=text name=q
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Type search term"
10160 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
10161
10162 #. SCRIPT
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10164 msgid "Type:"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10168 #, c-format
10169 msgid "UF"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "URL(s)"
10175 msgstr ": %s"
10176
10177 #. For the first occurrence,
10178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "URL: %s "
10183 msgstr "%s : %s"
10184
10185 #. SCRIPT
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10187 msgid "Unable to add one or more tags."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10192 #, c-format
10193 msgid "Unable to connect to PayPal."
10194 msgstr ""
10195
10196 #. SCRIPT
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10198 msgid "Unable to update your setting!"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10203 #, c-format
10204 msgid "Unable to verify payment."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10208 #, c-format
10209 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10210 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "Unavailable issues"
10215 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10220 #, c-format
10221 msgid "Unhighlight"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10225 #, c-format
10226 msgid "Unified title"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. For the first occurrence,
10230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Unified title: %s "
10235 msgstr "%s óta "
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Uniform titles:"
10240 msgstr "Egységesített cím:"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10243 #, c-format
10244 msgid "Unknown"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10250 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10253 #, c-format
10254 msgid "Update"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Updates to your record"
10260 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10263 #, c-format
10264 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10265 msgstr ""
10266
10267 #. ABBR
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10269 msgid "Used For"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10273 #, c-format
10274 msgid "Used for/see from:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10278 #, c-format
10279 msgid "Username:"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10283 #, c-format
10284 msgid ""
10285 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10286 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid ""
10292 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10293 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10294 msgstr ""
10295 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
10296 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
10297 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid ""
10302 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10303 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10304 msgstr ""
10305 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
10306 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
10307 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10310 #, c-format
10311 msgid "VHS tape / Videocassette"
10312 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Verification:"
10317 msgstr "regény"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10321 #, c-format
10322 msgid "View All"
10323 msgstr ""
10324
10325 #. A
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10344 msgid "View details for this title"
10345 msgstr "Az adott cím részletezve"
10346
10347 #. A
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10350 #, fuzzy
10351 msgid "View on Amazon.com"
10352 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
10353
10354 #. A
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10356 msgid "View your search history"
10357 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10361 #, c-format
10362 msgid "Vol info"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Warning"
10368 msgstr "9- Kódolás"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Warning:"
10373 msgstr "9- Kódolás"
10374
10375 #. SCRIPT
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10377 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10382 #, fuzzy
10383 msgid "We"
10384 msgstr "Tél"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10390 "define how long we keep your reading history."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10394 #, c-format
10395 msgid "Website"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10400 msgid "Wed"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10405 msgid "Wednesday"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10409 #, c-format
10410 msgid "Welcome, "
10411 msgstr "Üdvözöljük, "
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10414 #, c-format
10415 msgid "What is a discharge?"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10419 #, c-format
10420 msgid "What's next?"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10424 #, c-format
10425 msgid ""
10426 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10427 "history immediately by clicking here. "
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10431 #, fuzzy, c-format
10432 msgid "Where:"
10433 msgstr "Más"
10434
10435 #. SCRIPT
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10437 #, fuzzy
10438 msgid "With selected searches: "
10439 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10443 #, fuzzy
10444 msgid "With selected suggestions: "
10445 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10446
10447 #. For the first occurrence,
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10452 #, fuzzy
10453 msgid "With selected titles: "
10454 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 msgid "Wk"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10463 msgid "Would you like to print a receipt?"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10467 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10469 #, c-format
10470 msgid "Written on %s by %s"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10476 #, c-format
10477 msgid "Year"
10478 msgstr "Év"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Year: "
10483 msgstr "Év: "
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10491 #, c-format
10492 msgid "Yes"
10493 msgstr "Igen"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid ""
10498 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10499 "again."
10500 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "You are forbidden to view this page."
10505 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10506
10507 #. %1$s:  borrowername 
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "You are logged in as %s."
10511 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10514 #, c-format
10515 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10516 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10521 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10526 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "You are not authorized to view this page."
10531 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10534 #, c-format
10535 msgid "You are not authorized to view this record."
10536 msgstr ""
10537
10538 #. I
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10540 msgid ""
10541 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10542 "saved and sent as a single message."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10546 #, c-format
10547 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10557 #, c-format
10558 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10562 #, c-format
10563 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "You can't change your password."
10569 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "You can't reset your password."
10574 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10580 "before asking for a discharge."
10581 msgstr ""
10582
10583 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10587 msgstr ""
10588 "<em>MESSAGE 4:</em> Ezt a dokumentumot nem újjíthatod meg még egyszer. "
10589
10590 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10592 #, c-format
10593 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10594 msgstr ""
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10597 #, c-format
10598 msgid "You cannot share a public list."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "You currently have nothing checked out."
10604 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10608 #, c-format
10609 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10610 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "You did not specify any search criteria"
10615 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10618 #, c-format
10619 msgid "You did not specify any search criteria."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10625 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "You do not have permission to create a new list."
10630 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "You do not have permission to delete this list."
10635 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10638 #, c-format
10639 msgid "You do not have permission to download this list."
10640 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10643 #, c-format
10644 msgid "You do not have permission to send this list."
10645 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "You do not have permission to update this list."
10650 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "You do not have permission to view this list."
10655 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid ""
10660 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10661 "remember, passwords are case sensitive."
10662 msgstr ""
10663 " Érvénytelen felhasználó nevet vagy jelszót adtál meg. Kérlek próbáld meg "
10664 "még egyszer. Az azonosító és a jelszó megadásakor a kis- és nagybetű "
10665 "különbözik."
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10668 #, c-format
10669 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10673 #, c-format
10674 msgid "You have a credit of:"
10675 msgstr "Többlet van a számládon:"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10678 #, c-format
10679 msgid "You have already requested this title."
10680 msgstr ""
10681
10682 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10686 msgstr ""
10687 "<em>MESSAGE 2:</em> Túl sok dokumentumot kölcsönöztél már ki, többet nem "
10688 "kölcsönözhetsz. "
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "You have no fines or charges"
10693 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10699 "fields and resubmit."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10703 #, c-format
10704 msgid "You have nothing checked out"
10705 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10708 #, c-format
10709 msgid ""
10710 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10711 "following credentials:"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10718 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10724 "available."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "You may register here."
10730 msgstr "Foglalások:"
10731
10732 #. SCRIPT
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10734 #, fuzzy
10735 msgid "You must be logged in to add tags."
10736 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10737
10738 #. For the first occurrence,
10739 #. SCRIPT
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10741 #, fuzzy
10742 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10743 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10744
10745 #. For the first occurrence,
10746 #. SCRIPT
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10748 #, fuzzy
10749 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10750 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "You must select a library for pickup. "
10755 msgstr "Válassz ki egy fiókkönyvtárat az  átvételhez! "
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "You must select at least one item. "
10760 msgstr "Válasszon legalább egy tételt. "
10761
10762 #. %1$s:  amount 
10763 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10767 msgstr "<em>MESSAGE 6:</em> A %s tartozásod miatt nem kölcsönözhetsz. "
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10770 #, c-format
10771 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10772 msgstr ""
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10775 #, c-format
10776 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10783 "again."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10790 "two weeks."
10791 msgstr ""
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10795 msgid ""
10796 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10797 "again."
10798 msgstr ""
10799
10800 #. For the first occurrence,
10801 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10806 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10807
10808 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Your account has been suspended. %s "
10812 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10813
10814 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid ""
10818 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10819 "renew your account."
10820 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10821
10822 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Your account has expired. %s "
10826 msgstr "<em>MESSAGE 11:</em> A felhasználói fiokód lejárt. "
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
10829 #, c-format
10830 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
10831 msgstr ""
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Your account menu"
10836 msgstr "Saját számlám"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10842 "confirmation email."
10843 msgstr ""
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Your authority search history is empty."
10848 msgstr "Authority keresés találatai"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10851 #, c-format
10852 msgid "Your card will expire on "
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10856 #, c-format
10857 msgid "Your cart"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Your cart "
10863 msgstr "Összeg "
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10867 msgid "Your cart is currently empty"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10872 #, c-format
10873 msgid "Your cart is empty."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10877 #, c-format
10878 msgid "Your catalog search history is empty."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Your checkout history"
10884 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Your comment"
10889 msgstr "Megjegyzés:"
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10893 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10900 "update your record as soon as possible."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10907 "this page within a few days."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10911 #, c-format
10912 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10916 #, c-format
10917 msgid "Your download should begin automatically."
10918 msgstr ""
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10922 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Your fines and charges"
10928 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Your guarantor is "
10934 msgstr "Összeg "
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10939 msgstr ""
10940 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
10941 "szerint elveszett vagy ellopták)."
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
10946 msgstr ""
10947 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
10948 "szerint elveszett vagy ellopták)."
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid ""
10953 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10954 "renew your card. "
10955 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10956
10957 #. %1$s:  shelfname 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Your list : %s "
10961 msgstr "Saját Lista "
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Your lists"
10971 msgstr "Fiatal felnőtt"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Your lists:"
10977 msgstr "Fiatal felnőtt"
10978
10979 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10980 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10981 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10982 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
10983 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10984 #. %6$s:  END 
10985 #. %7$s:  END 
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10990 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10991 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
10992 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
10993 "hold for another patron. %s %s "
10994 msgstr ""
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Your messaging settings"
11000 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11003 #, c-format
11004 msgid "Your options are: "
11005 msgstr "A következő lehetőségek vannak: "
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Your password has been changed "
11010 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
11011
11012 #. For the first occurrence,
11013 #. %1$s:  minpasslen 
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11016 #, c-format
11017 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11018 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Your payment"
11023 msgstr "Megjegyzés:"
11024
11025 #. %1$s:  message_value 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11027 #, c-format
11028 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Your personal details"
11034 msgstr "személyi adataim"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Your priority: "
11039 msgstr "Előjegyzések (%s) "
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Your privacy management"
11045 msgstr "Megjegyzés:"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Your privacy rules have been updated."
11050 msgstr "A biztonsági beállítások megváltoztak"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "Your purchase suggestions"
11055 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11058 #, c-format
11059 msgid "Your reading history has been deleted."
11060 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
11061
11062 #. %1$s:  IF hash 
11063 #. %2$s:  hash 
11064 #. %3$s:  END 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11066 #, c-format
11067 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "Your search history"
11073 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
11074
11075 #. %1$s:  total |html 
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Your search returned %s results."
11079 msgstr "%s találat."
11080
11081 #. SCRIPT
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Your setting has been updated!"
11085 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11088 #, fuzzy, c-format
11089 msgid "Your summary"
11090 msgstr "összegzése,"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Your tags"
11095 msgstr "Saját Lista"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11101 "before applying them."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11107 msgstr ""
11108 " A felhasználó neved nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálkozz még "
11109 "egyszer!"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11113 #, fuzzy
11114 msgid "[ New list ]"
11115 msgstr "kosár"
11116
11117 #. LINK
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11119 #, fuzzy
11120 msgid ""
11121 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11122 "END %] catalog recent comments"
11123 msgstr ""
11124 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11125 "END %] Catalog Recent Comments"
11126
11127 #. LINK
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11129 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11130 msgstr ""
11131
11132 #. INPUT type=text name=limit
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11134 #, fuzzy
11135 msgid "[% limit or"
11136 msgstr "%sKorlátozva"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11139 #, c-format
11140 msgid ""
11141 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11142 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11143 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11144 "%%] "
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11148 #, c-format
11149 msgid ""
11150 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11151 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11152 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11153 "%%] "
11154 msgstr ""
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11160 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11161 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11162 msgstr ""
11163
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11168 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11169 msgstr ""
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11175 "type=seefro.type %%] "
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11179 #, c-format
11180 msgid ""
11181 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11182 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11183 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11184 msgstr ""
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11190 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11191 "normalized_oclc ) %%] "
11192 msgstr ""
11193
11194 #. SCRIPT
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11196 #, fuzzy
11197 msgid "a an the"
11198 msgstr "dokumentum"
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11202 msgid "already in your cart"
11203 msgstr "már a polcomon"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11207 #, c-format
11208 msgid ""
11209 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11213 #, c-format
11214 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11219 #, c-format
11220 msgid "and"
11221 msgstr "és"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11224 #, c-format
11225 msgid "anyone else to add entries."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11229 #, c-format
11230 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11234 #, c-format
11235 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11239 #, c-format
11240 msgid "ask for a discharge"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. SCRIPT
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11245 #, fuzzy
11246 msgid "average rating: "
11247 msgstr "Saját Lista "
11248
11249 #. %1$s:  rating_avg_int 
11250 #. %2$s:  rating_total 
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11252 #, c-format
11253 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11258 #, c-format
11259 msgid "bib"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11264 #, c-format
11265 msgid "bib_id"
11266 msgstr ""
11267
11268 #. IMG
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11270 #, fuzzy
11271 msgid "bonus"
11272 msgstr "angol - amerikai"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11275 #, c-format
11276 msgid "borrowernumber"
11277 msgstr "Olvasójegy száma"
11278
11279 #. For the first occurrence,
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11283 msgid "by"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11289 #, c-format
11290 msgid "by "
11291 msgstr "által "
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "cardnumber"
11296 msgstr "Olvasókártya száma:"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "change your password"
11301 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11304 #, c-format
11305 msgid "click here to login"
11306 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11309 #, c-format
11310 msgid "contains"
11311 msgstr "tartalmazza"
11312
11313 #. SPAN
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11316 msgid ""
11317 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11318 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11319 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11320 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11321 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11322 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11323 "series %]&rft.genre="
11324 msgstr ""
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11328 #, c-format
11329 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11334 #, c-format
11335 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11339 #, c-format
11340 msgid ""
11341 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11342 "values: "
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11346 #, c-format
11347 msgid "desired_due_date"
11348 msgstr "desired_due_date"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "email address"
11353 msgstr "Cím:"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11356 #, c-format
11357 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "here"
11366 msgstr "Bárhol"
11367
11368 #. SCRIPT
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11370 msgid "iDreamBooks.com rating"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11377 #, c-format
11378 msgid "id"
11379 msgstr "id"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11384 #, c-format
11385 msgid "id_type"
11386 msgstr "id_type"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid ""
11391 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11392 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11397 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11402 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11407 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid ""
11412 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11413 "show_loans=1 "
11414 msgstr ""
11415 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11420 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11425 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11430 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11435 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid ""
11440 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11441 "request_location=127.0.0.1 "
11442 msgstr ""
11443 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11448 msgstr ""
11449 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11454 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11455
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11458 #, fuzzy
11459 msgid "in OpenLibrary collection"
11460 msgstr "vegyes gyűjtemény"
11461
11462 #. SCRIPT
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11464 #, fuzzy
11465 msgid "in OverDrive collection"
11466 msgstr "vegyes gyűjtemény"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "in any heading"
11471 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11474 #, c-format
11475 msgid "in main entry"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11479 #, c-format
11480 msgid "in the complete record"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. SCRIPT
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11485 msgid "injecting NEW comment: "
11486 msgstr ""
11487
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11490 msgid "injecting OLD comment: "
11491 msgstr ""
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11494 #, c-format
11495 msgid "is exactly"
11496 msgstr "pontosan"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "item"
11502 msgstr "Cím"
11503
11504 #. SCRIPT
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11506 #, fuzzy
11507 msgid "item(s) added to your cart"
11508 msgstr "a dokumentumot(kat) berakta a Kosárba"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11514 #, c-format
11515 msgid "item_id"
11516 msgstr "item_id"
11517
11518 #. %1$s:  LibraryName |html 
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11520 #, c-format
11521 msgid "koha opac %s"
11522 msgstr "koha opac %s"
11523
11524 #. ABBR
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11526 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11527 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11530 #, c-format
11531 msgid "list of authority record identifiers"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11535 #, c-format
11536 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11540 #, c-format
11541 msgid "list of system record identifiers"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11545 #, c-format
11546 msgid "log in using a different account"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11551 #, c-format
11552 msgid "needed_before_date"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11556 #, c-format
11557 msgid "negcap "
11558 msgstr ""
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11561 #, c-format
11562 msgid "not"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11566 #, c-format
11567 msgid "or"
11568 msgstr "vagy"
11569
11570 #. SCRIPT
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11572 msgid "out of"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11579 #, c-format
11580 msgid "password"
11581 msgstr "jelszó"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "patron_id"
11592 msgstr "olvasónak"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11596 #, c-format
11597 msgid "pickup_expiry_date"
11598 msgstr "pickup_expiry_date"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11602 #, c-format
11603 msgid "pickup_location"
11604 msgstr "pickup_location"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "primary email address"
11609 msgstr "Cím:"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "purchase suggestion"
11617 msgstr "szerzeményezési javaslatok"
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11621 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11625 #, c-format
11626 msgid "request_location"
11627 msgstr "request_location"
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11630 #, c-format
11631 msgid ""
11632 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11639 "values: "
11640 msgstr ""
11641
11642 #. For the first occurrence,
11643 #. SCRIPT
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11645 #, fuzzy
11646 msgid "results"
11647 msgstr "Találatok:"
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11651 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11655 #, c-format
11656 msgid "return_fmt"
11657 msgstr "return_fmt"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11660 #, c-format
11661 msgid "return_type"
11662 msgstr "return_type"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11665 #, c-format
11666 msgid "schema"
11667 msgstr "minta"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11670 #, c-format
11671 msgid "search"
11672 msgstr "keresés"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "secondary email address"
11677 msgstr "E-mail:"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11680 #, c-format
11681 msgid "see also:"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11685 #, c-format
11686 msgid "show_attributes"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11690 #, c-format
11691 msgid "show_contact"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11695 #, c-format
11696 msgid "show_fines"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11700 #, c-format
11701 msgid "show_holds"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11705 #, c-format
11706 msgid "show_loans"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11710 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11711 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11712 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11713 #. %5$s:  END 
11714 #. %6$s:  ELSE 
11715 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11716 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11717 #. %9$s:  ELSE 
11718 #. %10$s:  END 
11719 #. %11$s:  END 
11720 #. %12$s:  END 
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid ""
11724 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11725 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11726 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "site administrator"
11731 msgstr "az oldal adminisztrátora"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid ""
11736 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11737 msgstr ""
11738 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
11739 "lehetséges értékeik: "
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11742 #, c-format
11743 msgid "starts with"
11744 msgstr "ezzel kezdődik:"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "subjects "
11749 msgstr "Tárgyak "
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "suggestions"
11754 msgstr "Beszerzés"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11757 #, c-format
11758 msgid "surname"
11759 msgstr "vezetéknév"
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11762 #, c-format
11763 msgid ""
11764 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11765 "element 'reserve_id')"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11770 #, c-format
11771 msgid "system item identifier"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11776 msgid "tagsel_button"
11777 msgstr "tagsel_button"
11778
11779 #. META http-equiv=Content-Type
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11786 msgid "text/html; charset=utf-8"
11787 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11791 #, c-format
11792 msgid ""
11793 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11794 "placed"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11799 #, c-format
11800 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11804 #, c-format
11805 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11809 #, c-format
11810 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11814 #, c-format
11815 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11816 msgstr ""
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11826 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "there was a problem processing your payment"
11833 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "to create new lists."
11839 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát tudjál létrehozni."
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
11842 #, c-format
11843 msgid "to post a comment."
11844 msgstr ""
11845
11846 #. LINK
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11848 msgid "unAPI"
11849 msgstr "unAPI"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "until "
11854 msgstr "Ifjúság "
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11857 #, c-format
11858 msgid "up to "
11859 msgstr ""
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
11862 #, c-format
11863 msgid "url"
11864 msgstr "url"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11867 #, c-format
11868 msgid "used for/see from:"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11872 #, c-format
11873 msgid "user's login identifier"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11877 #, c-format
11878 msgid "user's password"
11879 msgstr "jelszó"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11882 #, c-format
11883 msgid "username"
11884 msgstr "felhasználónév"
11885
11886 #. SCRIPT
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11888 #, fuzzy
11889 msgid "view labeled"
11890 msgstr "Elérhetõ"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11894 #, c-format
11895 msgid "view plain"
11896 msgstr "egyszerű nézet"
11897
11898 #. SCRIPT
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11900 #, fuzzy
11901 msgid "votes"
11902 msgstr "Megjegyzések"
11903
11904 #. SCRIPT
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11906 msgid "waiting holds:"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11910 #, c-format
11911 msgid "was not found in the database. Please try again."
11912 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11918 "response"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11922 #, c-format
11923 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11927 #, c-format
11928 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11932 #, c-format
11933 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11937 #, c-format
11938 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11942 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. %1$s:  approvedaddress 
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "will be sent shortly to %s."
11949 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11953 #, fuzzy
11954 msgid "with biblionumber"
11955 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11958 #, c-format
11959 msgid "would be entered as "
11960 msgstr ""
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11963 #, c-format
11964 msgid "you"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
11969 #, c-format
11970 msgid ""
11971 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11972 "items you wish to not place holds on. "
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "your fines"
11978 msgstr "Késedelmi díjaim"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "your lists"
11983 msgstr "Saját Lista"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "your messaging"
11988 msgstr "üzeneteim"
11989
11990 #. %1$s:  payment 
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
11992 #, c-format
11993 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "your personal details"
11999 msgstr "személyi adataim"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "your privacy"
12004 msgstr "biztonsági beállításaim"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "your purchase suggestions"
12009 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
12010
12011 #. SCRIPT
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12013 #, fuzzy
12014 msgid "your rating: "
12015 msgstr "Saját Lista "
12016
12017 #. %1$s:  rating_value 
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "your rating: %s, "
12021 msgstr "Saját Lista "
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "your reading history"
12026 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "your search history"
12031 msgstr "keresési előzményeim"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "your summary"
12036 msgstr "Összegzéseim"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "your tags"
12041 msgstr "Saját Lista"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12047 #, c-format
12048 msgid "×"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. A
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12054 #, fuzzy
12055 msgid ""
12056 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12057 msgstr ""
12058 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"