Bug 21872: Simplify conditions and exit on invalid combination of arguments
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 17:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Hamar Zoltán <zhamarusa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542390710.188031\n"
19 "X-Pootle-Path: /hu/18.05/hu-HU-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s %s %s "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s , %s %s"
49
50 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
51 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
52 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
53 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
54 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
57 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
58 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
59 #. %10$s:  ELSE 
60 #. %11$s:  END 
61 #. %12$s:  END 
62 #. %13$s:  END 
63 #. %14$s:  ELSE 
64 #. %15$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem "
71 "tartozik példány. %s "
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor "
90
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" | html -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
94 #. %4$s:  title | html 
95 #. %5$s: - newline | html -
96 #. %6$s:  title | html 
97 #. %7$s:  barcode | html 
98 #. %8$s: - ELSE -
99 #. %9$s:  title | html 
100 #. %10$s: - newline | html -
101 #. %11$s:  title | html 
102 #. %12$s:  barcode | html 
103 #. %13$s: - END -
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 msgstr ""
110 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
111 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
112
113 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
114 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
115 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
120
121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
122 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
123 #. %3$s:  ELSE 
124 #. %4$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
126 #, c-format
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
129
130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
131 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
132 #. %3$s:  ELSE 
133 #. %4$s:  END 
134 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
135 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
136 #. %7$s:  END 
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
138 #, c-format
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
140 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
141
142 #. %1$s:  END 
143 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
144 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
145 #. %4$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
150
151 #. %1$s:  END 
152 #. %2$s:  END 
153 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
154 #. %4$s:  review.title | html 
155 #. %5$s:  ELSE 
156 #. %6$s:  END 
157 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
158 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
159 #. %9$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
161 #, c-format
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sNincs cím%s %s %s%s "
164
165 #. %1$s:  ELSE 
166 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
167 #. %3$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 #, c-format
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
172
173 #. For the first occurrence,
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 #, c-format
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  ELSE 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
185 #, c-format
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
188
189 #. %1$s:  SWITCH code 
190 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
191 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
192 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
193 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
194 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
195 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
196 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
197 #. %9$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 #, c-format
200 msgid ""
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
204 msgstr ""
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  ELSE 
208 #. %3$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 #, c-format
211 msgid "%s %s No results found. %s "
212 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
213
214 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
215 #. %2$s:  IF branchcode 
216 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
217 #. %4$s:  ELSE 
218 #. %5$s:  END 
219 #. %6$s:  ELSE 
220 #. %7$s:  IF branchcode 
221 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
222 #. %9$s:  ELSE 
223 #. %10$s:  END 
224 #. %11$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
229 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
230 "library news. %s %s "
231 msgstr ""
232
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #. %5$s: - END -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
243 msgstr ""
244 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
245 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
246
247 #. %1$s:  SWITCH m.code 
248 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
249 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
250 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
251 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
252 #. %6$s:  CASE 
253 #. %7$s:  m.code | html 
254 #. %8$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s A javaslatot nem jegyeztük be. Az elküldött javaslatok száma "
265 "meghaladja a megengedett értéket (%s). További javaslatokat csak a korábbi "
266 "javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
267 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már bejegyzésre került. %s A "
268 "javaslat bejegyzésre került. %s %s %s "
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  ELSE 
272 #. %3$s:  END 
273 #. %4$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 "issues %s %s "
279 msgstr ""
280 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges "
281 "%s %s "
282
283 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
284 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
286 #, c-format
287 msgid "%s %s by "
288 msgstr "%s, %s "
289
290 #. %1$s:  i.title | html 
291 #. %2$s:  IF i.author 
292 #. %3$s:  i.author | html 
293 #. %4$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 #, c-format
296 msgid "%s %s by %s %s "
297 msgstr "%s %s - %s %s "
298
299 #. %1$s:  firstname | $raw 
300 #. %2$s:  surname | $raw 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
302 #, c-format
303 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
304 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
305
306 #. %1$s:  firstname | $raw 
307 #. %2$s:  surname | $raw 
308 #. %3$s:  shelfname | $raw 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
312 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a virtuális polc neve : %s."
313
314 #. %1$s:  END 
315 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
316 #. %3$s:  interface | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
323 "gif\"; %s %s "
324 msgstr ""
325
326 #. %1$s:  SWITCH type 
327 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
328 #. %3$s:  CASE 'later' 
329 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
330 #. %5$s:  CASE 'musical' 
331 #. %6$s:  CASE 'broader' 
332 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
333 #. %8$s:  CASE 'parent' 
334 #. %9$s:  CASE 
335 #. %10$s:  IF type 
336 #. %11$s:  type | html 
337 #. %12$s:  END 
338 #. %13$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
343 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
344 "%s(%s)%s %s "
345 msgstr ""
346
347 #. %1$s:  SWITCH option 
348 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
349 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
350 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
351 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
352 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
353 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
354 #. %8$s:  CASE 'mods' 
355 #. %9$s:  CASE 'ris' 
356 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
357 #. %11$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
362 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
363 msgstr ""
364 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
365 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366
367 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
368 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
369 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
370 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
371 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
372 #. %6$s:  CASE 'N' 
373 #. %7$s:  CASE 'F' 
374 #. %8$s:  CASE 'A' 
375 #. %9$s:  CASE 'M' 
376 #. %10$s:  CASE 'L' 
377 #. %11$s:  CASE 'W' 
378 #. %12$s:  CASE 'FU' 
379 #. %13$s:  CASE 'HE' 
380 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
381 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
382 #. %16$s:  CASE 'LR' 
383 #. %17$s:  CASE 'PF' 
384 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
385 #. %19$s:  CASE 'WO' 
386 #. %20$s:  CASE 'C' 
387 #. %21$s:  CASE 'CR' 
388 #. %22$s:  CASE 
389 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
390 #. %24$s: - END -
391 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
392 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
393 #. %27$s:  END 
394 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
395 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
396 #. %30$s:  END 
397 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
398 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
399 #. %33$s:  END 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
404 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
405 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
406 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
407 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
408 "%s%s %s(%s)%s "
409 msgstr ""
410 "%s %sBefizetés, köszönjük %sBefizetés, köszönjük (cash via SIP2) "
411 "%sBefizetés, köszönjük (VISA via SIP2) %sBefizetés, köszönjük (hitelkártya "
412 "via SIP2) %sÚj kártya %sBírság %sSzámlavezetési díj %sVegyes %sElvesztett "
413 "tétel %sAmortizáció %sKésedelmi díj %sTúl hosszú tartás %sKölcsönzési díj "
414 "%sElengedve %sElvesztett tétel díjvisszatérítés %sFeldolgozási díj "
415 "%sBefizetés %sAmortizáció %sEgyenleg %sEgyenleg %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s "
416 "%s(%s)%s "
417
418 #. %1$s:  IF s.is_private 
419 #. %2$s:  IF s.is_shared 
420 #. %3$s:  ELSE 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  ELSE 
423 #. %6$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
425 #, c-format
426 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
427 msgstr "%s %sMegosztott%sNem nyilvános%s %s Nyilvános%s "
428
429 #. %1$s:  added_count | html 
430 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
431 #. %3$s:  ELSE 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
436 msgstr "%s %s címke%scímke%s sikeresen hozzáadva."
437
438 #. %1$s:  deleted_count | html 
439 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
445 msgstr "%s%s címke%scímke%s sikeresen törölve."
446
447 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
448 #. %2$s:  ELSE 
449 #. %3$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
451 #, c-format
452 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
453 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
454
455 #. %1$s:  bibliotitle | html 
456 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
458 #, c-format
459 msgid "%s (Record no. %s)"
460 msgstr "%s (Bejegyzésszám: %s)"
461
462 #. %1$s:  IF ( related ) 
463 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
464 #. %3$s:  relate.related_search | html 
465 #. %4$s:  END 
466 #. %5$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
468 #, c-format
469 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
470 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s ). %s "
471
472 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
473 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
474 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
475 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
476 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
478 #, c-format
479 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
481
482 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
483 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
484 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
486 #, c-format
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
489
490 #. %1$s:  IF review.your_comment 
491 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
492 #. %3$s:  ELSE 
493 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
494 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
495 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
496 #. %7$s:  CASE 'full' 
497 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
498 #. %9$s:  review.firstname | html 
499 #. %10$s:  review.surname | html 
500 #. %11$s:  CASE 'first' 
501 #. %12$s:  review.firstname | html 
502 #. %13$s:  CASE 'surname' 
503 #. %14$s:  review.surname | html 
504 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
505 #. %16$s:  review.firstname | html 
506 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
507 #. %18$s:  CASE 'username' 
508 #. %19$s:  review.userid | html 
509 #. %20$s:  END 
510 #. %21$s:  END 
511 #. %22$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
516 "%s %s %s%s"
517 msgstr ""
518 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
519 "%s %s %s %s %s %s%s"
520
521 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
523 #, c-format
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
526
527 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
528 #. %2$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
533 "resolve this problem. %s "
534 msgstr ""
535 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
536 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
537
538 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s Automatic renewal "
542 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg"
543
544 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
546 #, c-format
547 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
548 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás sikertelen, fiókja lejárt. "
549
550 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
551 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
552 #. %3$s:  END 
553 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
554 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
555 #. %6$s:  END 
556 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
557 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
558 #. %9$s:  END 
559 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
560 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
561 #. %12$s:  END 
562 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
563 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
564 #. %15$s:  END 
565 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
566 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
567 #. %18$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
573 msgstr ""
574 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
575 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
576
577 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
578 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
579 #. %3$s:  END 
580 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
581 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
584 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
585 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
586 #. %10$s:  END 
587 #. %11$s:  END 
588 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
589 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
590 #. %14$s:  END 
591 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
592 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
593 #. %17$s:  END 
594 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
595 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
596 #. %20$s:  END 
597 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
598 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
599 #. %23$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
605 msgstr ""
606 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
607 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Előjegyezve (%s),%s %s Szállítás "
608 "alatt (%s),%s "
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #. %2$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 #, c-format
614 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
615 msgstr ""
616
617 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
618 #. %2$s:  ELSE 
619 #. %3$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
624 "you cannot add items to this list. %s "
625 msgstr ""
626 "%s Új listát nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze a megadott név "
627 "egyediségét. %s Sajnálatos módon ehhez a listához nem tud tételt hozzáadni. "
628 "%s "
629
630 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
632 #, c-format
633 msgid "%s Did you mean: "
634 msgstr "%s Keresési javaslat: "
635
636 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
638 #, c-format
639 msgid "%s Internet user critics"
640 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
641
642 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
643 #. %2$s:  ELSE 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
645 #, c-format
646 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
647 msgstr ""
648 "%s Megjegyzés a kiadáshoz nincs engedélyezve. Kérjük, lépjen kapcsolatba a "
649 "könyvtárral. %s "
650
651 #. %1$s:  ELSE 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
653 #, c-format
654 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
655 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
656
657 #. %1$s:  issues_count | html 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
659 #, c-format
660 msgid "%s Item(s) checked out"
661 msgstr "%s kikölcsönözve"
662
663 #. %1$s:  ELSE 
664 #. %2$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
666 #, c-format
667 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
668 msgstr "%s Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
671 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
676 msgstr ""
677 "%s Nem hosszabbítható meg %s Automatikus meghosszabbítás sikertelen "
678 "befizetetlen bírságok miatt. "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
681 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
683 #, c-format
684 msgid "%s No renewal before %s "
685 msgstr "%s A meghosszabbítás %s előtt nem lehetséges "
686
687 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
688 #. %2$s:  LibraryName | html 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
690 #, c-format
691 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
692 msgstr "%s Nincs találat a %s katalógusban. "
693
694 #. %1$s:  ELSE 
695 #. %2$s:  END # / IF results 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
697 #, c-format
698 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
699 msgstr "%s Nincs találat. Próbálkozzon más szűrővel! %s "
700
701 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
703 #, c-format
704 msgid "%s Not allowed"
705 msgstr "%s Nem engedélyezett"
706
707 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
709 #, c-format
710 msgid "%s Not renewable "
711 msgstr "%s Nem újítható meg "
712
713 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
714 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
716 #, c-format
717 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
718 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
719
720 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
721 #. %2$s:  ELSE 
722 #. %3$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
724 #, c-format
725 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
726 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s "
727
728 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
729 #. %2$s:  END 
730 #. %3$s:  IF password_too_short 
731 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
732 #. %5$s:  END 
733 #. %6$s:  IF password_too_weak 
734 #. %7$s:  END 
735 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
736 #. %9$s:  END 
737 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
738 #. %11$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
743 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
744 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
745 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
746 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
747 "password for you. %s "
748 msgstr ""
749 "%s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új jelszavát. "
750 "%s %s A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s A jelszóban "
751 "szerepelnie kell legalább egy számjegynek, legalább egy kis- és nagybetűnek. "
752 "%s %s A jelszó nem tartalmazhat kezdő és/vagy záró szóközt. %s %s Jelenlegi "
753 "jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
754 "könyvtárostól. %s "
755
756 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
757 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
758 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
759 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
760 #. %5$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
762 #, c-format
763 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
764 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
765
766 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
768 #, c-format
769 msgid "%s Professional critics"
770 msgstr "%s Professzionális értékelés"
771
772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
775 #. %4$s:  ELSE 
776 #. %5$s:  END 
777 #. %6$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
782 "suggestions %s %s "
783 msgstr ""
784 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Beszerzési javaslatok %s Beszerzési "
785 "javaslatok %s %s "
786
787 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
789 #, c-format
790 msgid "%s Quotations"
791 msgstr "%s Idézetek"
792
793 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
794 #. %2$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Renewal not allowed %s "
798 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
799
800 #. For the first occurrence,
801 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
802 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
803 #. %3$s:  ELSE 
804 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
805 #. %5$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
810 msgstr "\" %s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
811
812 #. %1$s:  LibraryName | html 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
814 #, c-format
815 msgid "%s Search"
816 msgstr "%s Keresés"
817
818 #. %1$s:  LibraryName | html 
819 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
820 #. %3$s:  query_desc | html 
821 #. %4$s:  END 
822 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
823 #. %6$s:  limit_desc | html 
824 #. %7$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
826 #, c-format
827 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
828 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
829
830 #. %1$s:  LibraryName | html 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s Self check-in"
834 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
835
836 #. %1$s:  LibraryName | html 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
838 #, c-format
839 msgid "%s Self checkout system"
840 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
841
842 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
843 #. %2$s:  ELSE 
844 #. %3$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
846 #, c-format
847 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
848 msgstr ""
849 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
850
851 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
853 #, c-format
854 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
855 msgstr "%s Érvénytelen, vagy lejért hivatkozásra kattintott. "
856
857 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
858 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
860 #, c-format
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek meg! %s "
863
864 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
865 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
866 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
867 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
868 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
869 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
870 #. %7$s:  DEBT | $Price 
871 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
872 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
873 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
874 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
875 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
876 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
877 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
878 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
879 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
880 #. %17$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
893 msgstr ""
894
895 #. %1$s:  IF error 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
899 #, c-format
900 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
901 msgstr "%s Ez a ppn nem található az idref szolgáltatások között. %s %s "
902
903 #. %1$s:  ELSE 
904 #. %2$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
906 #, c-format
907 msgid "%s This record has no items. %s "
908 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
909
910 #. %1$s:  ELSE 
911 #. %2$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
916 msgstr ""
917 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
918 "katalógushoz. %s "
919
920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
922 #, c-format
923 msgid "%s Video extracts"
924 msgstr "%s Videórészletek"
925
926 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
927 #. %2$s:  ELSE 
928 #. %3$s:  END 
929 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
930 #. %5$s:  ELSE 
931 #. %6$s:  END 
932 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
933 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
934 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
935 #. %10$s:  ELSE 
936 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
937 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
938 #. %13$s:  END 
939 #. %14$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
944 "%s %s %s %s %s. "
945 msgstr ""
946 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
947 "%s %s %s %s %s %s %s. "
948
949 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
950 #. %2$s:  ELSE 
951 #. %3$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
953 #, c-format
954 msgid "%s Yes %s No %s "
955 msgstr "%s Igen %s Nem %s "
956
957 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
958 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
959 #. %3$s:  ELSE 
960 #. %4$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
962 #, c-format
963 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
964 msgstr ""
965
966 #. %1$s:  ELSE 
967 #. %2$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
969 #, c-format
970 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
971 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
972
973 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
974 #. %2$s:  ELSE 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
976 #, c-format
977 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
978 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
979
980 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
981 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
982 #. %3$s:  ELSE 
983 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
984 #. %5$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
989 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
990 msgstr ""
991
992 #. %1$s:  resul.used | html 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
994 #, c-format
995 msgid "%s biblios"
996 msgstr "%s biblios"
997
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1003 #, c-format
1004 msgid "%s by "
1005 msgstr ", %s által "
1006
1007 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1008 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1009 #. %3$s:  END 
1010 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1012 #, c-format
1013 msgid "%s by %s %s %s "
1014 msgstr "%s, %s %s %s "
1015
1016 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1018 #, c-format
1019 msgid "%s holdings"
1020 msgstr "%s könyvtári állomány"
1021
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1026 #, c-format
1027 msgid "%s items are on order."
1028 msgstr ""
1029
1030 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1031 #. %2$s:  total | html 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1033 #, c-format
1034 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1038 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1039 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1040 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #. %6$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1044 #, c-format
1045 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1046 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  ELSE 
1049 #. %2$s:  heading | html 
1050 #. %3$s:  END 
1051 #. %4$s:  END 
1052 #. %5$s:  BLOCK language 
1053 #. %6$s:  SWITCH lang 
1054 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1055 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1056 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1057 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1058 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1059 #. %12$s:  CASE 
1060 #. %13$s:  lang | html 
1061 #. %14$s:  END 
1062 #. %15$s:  END 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1067 msgstr ""
1068 "%s%s %s %s %s %s %sAngol %sFrancia %sOlasz %sNémet %sSpanyol %s%s %s %s "
1069
1070 #. %1$s:  FILTER trim 
1071 #. %2$s:  SWITCH type 
1072 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1073 #. %4$s:  CASE 'later' 
1074 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1075 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1076 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1077 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1078 #. %9$s:  CASE 
1079 #. %10$s:  type | html 
1080 #. %11$s:  END 
1081 #. %12$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1086 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1087 msgstr ""
1088 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1089 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1090
1091 #. %1$s:  IF contents.count 
1092 #. %2$s:  contents.count | html 
1093 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1094 #. %4$s:  ELSE 
1095 #. %5$s:  END 
1096 #. %6$s:  ELSE 
1097 #. %7$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1099 #, c-format
1100 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1101 msgstr "%s%s %spéldány%spéldány%s%sÜres%s"
1102
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1105 #. %3$s:  ELSE 
1106 #. %4$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1111 "password recovery"
1112 msgstr ""
1113 "%s%s - Jelszó visszaállítása%sKoha online%s katalógus - Jelszó visszaállítása"
1114
1115 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #. %8$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1124 #, c-format
1125 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1126 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1127
1128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1131 #. %4$s:  ELSE 
1132 #. %5$s:  END 
1133 #. %6$s:  ELSE 
1134 #. %7$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1139 msgstr ""
1140 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1141
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1149 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1166 #, c-format
1167 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1168 msgstr ""
1169 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés &rsaquo; Elismervény "
1170 "nyomtatás %s"
1171
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1177 #, c-format
1178 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1179 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló súgó"
1180
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1191 #, c-format
1192 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1193 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
1194
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1200 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1201 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1202 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1203 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1204 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1205 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1206 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1207 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1208 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1209 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1210 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1211 #. %17$s:  ELSE 
1212 #. %18$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1220 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1222 msgstr ""
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1224 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1225 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1226 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1227 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1228 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1229
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1235 #. %6$s:  ELSE 
1236 #. %7$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1241 "login disabled %s"
1242 msgstr ""
1243 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Bejelentkezés %s Katalógus "
1244 "bejelentkezés letiltva %s"
1245
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1248 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1249 #. %3$s:  ELSE 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1252 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1253 #. %7$s:  query_desc | html 
1254 #. %8$s:  END 
1255 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1256 #. %10$s:  limit_desc | html 
1257 #. %11$s:  END 
1258 #. %12$s:  ELSE 
1259 #. %13$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1265 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1266 "criteria. %s"
1267 msgstr ""
1268 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1269 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF ( total ) 
1276 #. %6$s:  ELSE 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1282 "found%s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1285 "találat%s"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1292 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1293 #. %7$s:  ELSE 
1294 #. %8$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1296 #, c-format
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1298 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sTartalom %s%sListái%s"
1299
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1305 #. %6$s:  END 
1306 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1307 #. %8$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1312 "%sPurchase Suggestions%s"
1313 msgstr ""
1314 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1315 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1322 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1328 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1329 msgstr ""
1330 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1331 "%s Leiratkozás előfizetési értesítőről %s"
1332
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1338 #. %6$s:  ELSE 
1339 #. %7$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1344 "%sRegister a new account%s"
1345 msgstr ""
1346 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1347 "fiók regisztrálása%s"
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1356 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1357
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1365 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bővített keresés"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1374 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1383 msgstr ""
1384 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1391 #. %6$s:  IF authtypetext 
1392 #. %7$s:  authtypetext | html 
1393 #. %8$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1398 msgstr ""
1399 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés "
1400 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1409 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Katalógus böngészése"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1416 #, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1418 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1419
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  title | html 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1426 #, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1428 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Megjegyzések a(z) %s"
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #. %5$s:  course.course_name | html 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1438 msgstr ""
1439 "%s%s%sKoha online%s kaatalógus &rsaquo; Félretett könyvek a következő "
1440 "tanegységhez: %s"
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Tanegységek"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  title | html 
1456 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1457 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1458 #. %8$s:  END 
1459 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1460 #. %10$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Részletek: %s%s%s,%s %s%s"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának letöltése"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1490 #, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1492 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  authtypetext | html 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1502 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1510 #, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői előzmények: %s"
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1520 #, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1522 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; ISBD formátum"
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  biblio.title | html 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1533
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1539 #, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1541 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó számok"
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1549 #, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1551 msgstr ""
1552 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1553 "bejegyzésszámhoz: %s"
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #. %5$s:  q | html 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1590 msgstr ""
1591 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kérjük, erősítse meg a regisztrációt"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #. %5$s:  q | html 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1610 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1619 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1628 msgstr ""
1629 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1638 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Témafelhő"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1665 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Címkék"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Frissítések elküldve"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1681 #, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kölcsönzési előzményei"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1701 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1708 #, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1710 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Késedelmi díjak és költségek"
1711
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1719 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtárközi kölcsönzései"
1720
1721 #. For the first occurrence,
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1728 #, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1737 #, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Listái"
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1758 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1767 msgstr ""
1768 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Keresési előzmények megtekintése"
1769
1770 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1771 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1772 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1773 #. %4$s:  ELSE 
1774 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1775 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1776 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1777 #. %8$s:  ELSE 
1778 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1779 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1780 #. %11$s:  END 
1781 #. %12$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1786 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1787 "%s%s"
1788 msgstr ""
1789 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1790 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1791 "%s%s"
1792
1793 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1794 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1800 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
1801
1802 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1803 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1804 #. %3$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1806 #, c-format
1807 msgid "%s, by %s%s "
1808 msgstr "%s, %s%s "
1809
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1812 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1816 #, c-format
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819
1820 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1821 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1823 #, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1826
1827 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1828 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1829 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1831 #, c-format
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1834
1835 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1837 #, c-format
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1840
1841 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1842 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1844 #, c-format
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1847
1848 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1849 #. %2$s:  query_cgi | html 
1850 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1852 #, c-format
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1855
1856 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1857 #. %2$s:  query_cgi | html 
1858 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1860 #, c-format
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1863
1864 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1865 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1867 #, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1870
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1873 #, c-format
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1876
1877 #. %1$s:  ELSE 
1878 #. %2$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1880 #, c-format
1881 msgid "%s0 biblios%s "
1882 msgstr "%s0 biblios%s "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1885 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1886 #. %3$s:  END 
1887 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1888 #. %5$s:  starting_location | html 
1889 #. %6$s:  END 
1890 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1891 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1892 #. %9$s:  END 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid ""
1896 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1897 "%s "
1898 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1899
1900 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1901 #. %2$s:  ELSE 
1902 #. %3$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1904 #, c-format
1905 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1906 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1907
1908 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1909 #. %2$s:  END 
1910 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1913 #. %6$s:  END 
1914 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1915 #. %8$s:  END 
1916 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1917 #. %10$s:  END 
1918 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1919 #. %12$s:  END 
1920 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1921 #. %14$s:  END 
1922 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1923 #. %16$s:  END 
1924 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1925 #. %18$s:  END 
1926 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1927 #. %20$s:  END 
1928 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1929 #. %22$s:  END 
1930 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1931 #. %24$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1936 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1937 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1938 msgstr ""
1939 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
1940 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
1941 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
1942
1943 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1944 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1945 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1946 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1947 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1948 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1949 #. %7$s:  ELSE 
1950 #. %8$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1955 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1959 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1960 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1961 #. %4$s:  ELSE 
1962 #. %5$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1964 #, c-format
1965 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1966 msgstr ""
1967
1968 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1969 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1970 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1971 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1972 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1973 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1974 #. %7$s:  ELSE 
1975 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1976 #. %9$s:  END 
1977 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1978 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1979 #. %12$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1984 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1985 "%s(%s)%s "
1986 msgstr ""
1987
1988 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1989 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1990 #. %3$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1995 "%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. %1$s:  ELSE 
1999 #. %2$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2001 #, c-format
2002 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2003 msgstr "%sEzt az egységesített adatot nem használja egyik bejegyzés sem.%s "
2004
2005 #. %1$s:  ELSE 
2006 #. %2$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2008 #, c-format
2009 msgid "%sThis record has no items.%s "
2010 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s"
2011
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2014 #. %2$s:  ELSE 
2015 #. %3$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2018 #, c-format
2019 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2020 msgstr "%sElérhetőségei frissítése%sElérhetőségei megtekintése%s"
2021
2022 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2023 #. %2$s:  ELSE 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%sYes%sNo%s "
2028 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2029
2030 #. %1$s:  ELSE 
2031 #. %2$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%sa list:%s"
2035 msgstr "%slista:%s"
2036
2037 #. For the first occurrence,
2038 #. %1$s:  IF ( author ) 
2039 #. %2$s:  author | html 
2040 #. %3$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%sby %s%s"
2045 msgstr "%s, %s%s "
2046
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2048 #, c-format
2049 msgid "&laquo; Previous"
2050 msgstr "&laquo; Előző találat"
2051
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2054 #, c-format
2055 msgid "&lt;&lt; Previous"
2056 msgstr "&lt;&lt; Előző találat"
2057
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2062 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2063 msgstr ""
2064 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2065 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2066
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2071 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2072 msgstr ""
2073 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2074 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2075
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2080 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2081 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2082 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2083 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2084 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2085 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2086 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2087 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2088 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2089 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2090 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2091 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2092 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2093 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2094 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2095 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2096 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2097 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2098 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2099 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2100 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2101 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2102 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2103 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2104 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2105 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2106 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2107 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2108 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2109 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2110 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2111 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2112 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2113 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2114 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2115 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2116 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2117 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2118 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2119 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2120 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2121 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2122 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2123 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2124 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2125 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2126 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2127 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2128 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2129 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2130 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2131 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2132 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2133 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2134 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2135 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2136 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2137 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2138 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2139 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2140 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2141 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2142 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2143 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2144 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2145 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2146 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2147 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2148 msgstr ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2150 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2151 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2152 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2153 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2154 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2155 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2156 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2157 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2158 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2159 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2160 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2161 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2162 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2163 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2164 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2165 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2166 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2167 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2168 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2169 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2170 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2171 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2172 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2173 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2174 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2175 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2176 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2177 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2178 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2179 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2180 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2181 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2182 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2183 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2184 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2185 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2186 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2187 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2188 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2189 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2190 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2192 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2193 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2194 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2195 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2196 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2197 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2198 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2199 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2200 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2201 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2202 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2203 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2215 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2216 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2217 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2218
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2223 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2224 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2225 "GetPatronStatus&gt;"
2226 msgstr ""
2227 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2228 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2229 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2230 "GetPatronStatus&gt;"
2231
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2236 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2237 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2238 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2239 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2240 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2241 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2242 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2243 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2244 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2245 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2246 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2247 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2248 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2249 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2250 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2252 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2253 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2254 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2255 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2256 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2257 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2258 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2259 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2260 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2261 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2263 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2264 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2265 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2266 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2267 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2268 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2269 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2270 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2271 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2272 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2273 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2274 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2275 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2276 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2277 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2278 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2279 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2280 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2283 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2284 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2285 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2286 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2287 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2288 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2289 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2290 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2291 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2292 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2293 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2294 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2295 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2296 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2297 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2298 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2299 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2300 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2302 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2303 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2305 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2307 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2308 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2309 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2311 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2312 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2314 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2316 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2317 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2319 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2320 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2321 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2322 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2323 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2324 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2325 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2326 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2327 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2329 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2330 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2331 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2332 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2333 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2334 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2335 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2336 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2337 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2338 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2339 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2340 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2341 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2342 msgstr ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2344 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2345 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2346 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2347 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2348 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2349 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2350 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2351 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2352 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2355 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2357 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2358 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2360 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2361 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2362 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2363 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2364 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2365 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2366 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2367 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2369 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2370 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2372 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2374 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2375 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2377 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2378 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2379 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2380 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2381 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2382 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2383 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2384 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2385 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2386 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2387 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2388 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2389 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2390 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2391 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2392 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2393 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2394 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2395 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2396 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2397 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2398 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2399 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2400 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2401 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2402 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2403 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2404 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2405 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2406 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2407 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2408 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2409 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2410 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2411 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2412 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2413 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2415 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2416 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2417 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2418 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2419 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2420 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2422 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2423 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2424 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2425 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2426 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2427 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2428 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2429 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2430 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2431 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2432 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2433 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2434 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2435 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2436 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2437 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2438 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2439 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2440 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2441 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2442 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2443 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2444 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2445 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2446 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2447 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2448 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2449 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2450
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2455 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2456 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2457 msgstr ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2459 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2460 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2461
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2467 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2469 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2472 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2473 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2474 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2480 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2481 msgstr ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2483 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2489 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2490 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2493 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2494 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2500 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2502 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2503 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2504 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2505 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2506 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2507 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2508 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2509 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2510 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2511 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2512 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2513 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2514 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2515 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2516 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2517 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2518 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2519 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2520 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2521 msgstr ""
2522 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2523 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2524 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2525 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2526 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2527 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2528 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2529 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2530 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2531 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2532 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2533 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2534 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2535 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2536 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2537 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2538 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2539 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2540 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2541 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2542 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2543 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2549 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2550 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2551 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2552 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2553 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2554 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2555 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2556 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2557 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2559 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2560 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2561 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2562 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2563 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2564 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2565 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2566 msgstr ""
2567 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2568 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2569 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2570 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2571 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2572 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2573 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2574 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2576 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2578 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2579 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2580 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2581 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2582 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2583 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2584 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2585
2586 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2587 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2589 #, c-format
2590 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2591 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2594 #, c-format
2595 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2596 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2597
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2599 #, c-format
2600 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2601 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2602
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2604 #, c-format
2605 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2606 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2607
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2609 #, c-format
2610 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2611 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2624 #, c-format
2625 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2626 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév (kifejezés)"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2634 #, c-format
2635 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2636 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szélesebb kifejezések"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2639 #, c-format
2640 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2641 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szűkebb kifejezések"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2644 #, c-format
2645 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2646 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és kapcsolódó kifejezések"
2647
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2649 #, c-format
2650 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2651 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2654 #, c-format
2655 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2656 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2657
2658 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2660 #, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2662 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2663
2664 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2666 #, c-format
2667 msgid "(%s biblios)"
2668 msgstr "(%s biblios)"
2669
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2672 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2679 #, c-format
2680 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2681 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2682
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s:  overdues_count | html 
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2689 #, c-format
2690 msgid "(%s total)"
2691 msgstr "(%s összesen)"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2694 #, c-format
2695 msgid "(123) 456-7890"
2696 msgstr "(123) 456-7890"
2697
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. SCRIPT
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2701 msgid "(All)"
2702 msgstr "(Összes)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2708 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2711 #, c-format
2712 msgid "(Checked out)"
2713 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2719 "for assistance)"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2724 #, c-format
2725 msgid "(Not supported by Koha)"
2726 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "(Not supported yet)"
2734 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2747 #, c-format
2748 msgid "(Optional)"
2749 msgstr "(Opciónális)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2755 #, c-format
2756 msgid "(Optional, default 0)"
2757 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2760 #, c-format
2761 msgid "(Optional, default 1)"
2762 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2769 "online.)"
2770 msgstr ""
2771 "(Megjegyzés: fiókja helyreállítása időbe telhet, ha online kérvényezi.)"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2795 #, c-format
2796 msgid "(Required)"
2797 msgstr "(Kötelező)"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2809 "assistance)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2813 #, c-format
2814 msgid ""
2815 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2816 "assistance)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2823 #, c-format
2824 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2825 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2828 #, c-format
2829 msgid "(Use OPAC instead)"
2830 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2834 #, c-format
2835 msgid "(Use SRU instead)"
2836 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2842 #, c-format
2843 msgid "(done)"
2844 msgstr "(kész)"
2845
2846 #. SCRIPT
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2848 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. For the first occurrence,
2852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2855 #, c-format
2856 msgid "(modified on %s)"
2857 msgstr "(%s módosítva)"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "(on hold)"
2862 msgstr "(Előjegyezve)"
2863
2864 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2866 #, c-format
2867 msgid "(only %s)"
2868 msgstr "(csak %s)"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "(overdue)"
2874 msgstr "Késedelmesek "
2875
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  priority | html 
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2880 #, c-format
2881 msgid "(priority %s)"
2882 msgstr "(prioritás %s)"
2883
2884 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2885 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2887 #, c-format
2888 msgid "(published on %s%s by "
2889 msgstr "(kiadva %s%s, "
2890
2891 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2892 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2895 #, c-format
2896 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2897 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2905 #, c-format
2906 msgid "(remove)"
2907 msgstr "(eltávolítás)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2910 #, c-format
2911 msgid "-- Choose --"
2912 msgstr "-- Kérjük válasszon --"
2913
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2916 #, c-format
2917 msgid "-- Choose format --"
2918 msgstr "-- Válasszon formátumot --"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "-- none -- "
2923 msgstr "-- semelyik -- "
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2926 #, c-format
2927 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2928 msgstr ". Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát!"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2931 #, c-format
2932 msgid ". Please contact the library for more information."
2933 msgstr ". További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a könyvtárral."
2934
2935 #. %1$s:  ELSE 
2936 #. %2$s:  END 
2937 #. %3$s:  END 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2941 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2944 #, c-format
2945 msgid "...or..."
2946 msgstr "...vagy..."
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2949 #, c-format
2950 msgid "0.00"
2951 msgstr "0.00"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2954 #, c-format
2955 msgid "000 "
2956 msgstr "000 "
2957
2958 #. SPAN
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2961 msgid "0000-00-00"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2966 #, c-format
2967 msgid "1 item is on order."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2971 #, c-format
2972 msgid "10 titles"
2973 msgstr "10 cím"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2976 #, c-format
2977 msgid "100 titles"
2978 msgstr "100 cím"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2982 #, c-format
2983 msgid "12 months"
2984 msgstr "12 hónap"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2987 #, c-format
2988 msgid "15 titles"
2989 msgstr "15 cím"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2992 #, c-format
2993 msgid "20 titles"
2994 msgstr "20 cím"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2998 #, c-format
2999 msgid "3 months"
3000 msgstr "3 hónap"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3003 #, c-format
3004 msgid "30 titles"
3005 msgstr "30 cím"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3008 #, c-format
3009 msgid "40 titles"
3010 msgstr "40 cím"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3013 #, c-format
3014 msgid "50 titles"
3015 msgstr "50 cím"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3019 #, c-format
3020 msgid "6 months"
3021 msgstr "6 hónap"
3022
3023 #. SPAN
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3025 msgid "9999-12-31"
3026 msgstr "9999-12-31"
3027
3028 #. %1$s:  ELSE 
3029 #. %2$s:  END 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3031 #, c-format
3032 msgid ": %sa list:%s"
3033 msgstr ": %slista:%s"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3039 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3043 #, c-format
3044 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3045 msgstr "Hamarosan az e-mail címére megerősítő e-mailt fog kapni."
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3048 #, c-format
3049 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. %1$s:  message_value | html 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "A specific item"
3062 msgstr "Egy bizonyos példány "
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3065 #, c-format
3066 msgid "About the author"
3067 msgstr "A szerzőről"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3070 #, c-format
3071 msgid "Abstracts/summaries"
3072 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid "Access denied"
3079 msgstr "Belépés visszautasítva"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3086 "Please contact the library. "
3087 msgstr ""
3088 "Adataink szerint nem rendelkezünk naprakész elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3089 "kapcsolatba a könyvtárral. "
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3092 #, c-format
3093 msgid "Acquired in the last:"
3094 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3098 #, c-format
3099 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3100 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3104 #, c-format
3105 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3106 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3107
3108 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3116 #, c-format
3117 msgid "Add"
3118 msgstr "Hozzáad"
3119
3120 #. %1$s:  total | html 
3121 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "Add %s items to %s"
3125 msgstr "%s tétel hozzáadása a %s"
3126
3127 #. A name=ButtonPlus
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3129 msgid "Add another field"
3130 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "Add tag"
3136 msgstr "Berak a Kosárba"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3139 #, c-format
3140 msgid "Add tag(s)"
3141 msgstr "Cimke hozzáadása"
3142
3143 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "Add to %s"
3147 msgstr "Hozzáad a %s"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3150 #, c-format
3151 msgid "Add to a list"
3152 msgstr "Hozzáadás egy listához"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3155 #, c-format
3156 msgid "Add to a new list:"
3157 msgstr "Hozzáadás új listához:"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3160 #, c-format
3161 msgid "Add to cart"
3162 msgstr "Kosárba helyezés"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3165 #, c-format
3166 msgid "Add to list:"
3167 msgstr "Hozzáadás ehhez a listához:"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3172 #, c-format
3173 msgid "Add to your cart"
3174 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3175
3176 #. SCRIPT
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3178 msgid "Add to..."
3179 msgstr "hozzáadása"
3180
3181 #. SCRIPT
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3183 msgid "Add to: "
3184 msgstr "Hozzáadás ehhez: "
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3187 #, c-format
3188 msgid "Additional authors:"
3189 msgstr "További szerzők:"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3192 #, c-format
3193 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3194 msgstr "További tartalomtípusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3197 #, c-format
3198 msgid "Additional information"
3199 msgstr "További információk"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3207 #, c-format
3208 msgid "Address 2:"
3209 msgstr "Cím 2:"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3217 #, c-format
3218 msgid "Address:"
3219 msgstr "Cím:"
3220
3221 #. IMG
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Adlibris cover image"
3230 msgstr "Borító"
3231
3232 #. IMG
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3234 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3238 #, c-format
3239 msgid "Adolescent"
3240 msgstr "Serdülőkor"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3243 #, c-format
3244 msgid "Adult"
3245 msgstr "Felnőtt"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3249 #, c-format
3250 msgid "Advanced search"
3251 msgstr "Összetett keresés"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3256 #, c-format
3257 msgid "All"
3258 msgstr "Mind"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3261 #, c-format
3262 msgid "All Tags"
3263 msgstr "Összes címke"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3266 #, c-format
3267 msgid "All collections"
3268 msgstr "Minden gyűjtemény"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3271 #, c-format
3272 msgid "All item types"
3273 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3278 #, c-format
3279 msgid "All libraries"
3280 msgstr "Az összes könyvtár"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3283 #, c-format
3284 msgid "Allow changes to contents from: "
3285 msgstr ""
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3289 #, c-format
3290 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3297 "expires."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3301 #, c-format
3302 msgid "Alternate address"
3303 msgstr "Második cím"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Alternate address information: "
3308 msgstr "Második cím"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3311 #, c-format
3312 msgid "Alternate contact"
3313 msgstr "Más kapcsolattartó"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3318 #, c-format
3319 msgid "Amount"
3320 msgstr "Összeg"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3323 #, c-format
3324 msgid "Amount outstanding"
3325 msgstr "Esedékes összeg"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3328 #, c-format
3329 msgid "Amount to pay: "
3330 msgstr "Fizetendő összeg: "
3331
3332 #. %1$s:  shelfname | html 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3336 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. %s már szerepel."
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "An error occurred when creating this list."
3341 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "An error occurred when deleting this list."
3346 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "An error occurred when updating this list."
3351 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "An error occurred while processing your request."
3356 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3362 "exist."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3366 #, c-format
3367 msgid "An invitation to share list "
3368 msgstr ""
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3371 #, c-format
3372 msgid "Any"
3373 msgstr "Bármely"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3376 #, c-format
3377 msgid "Any audience"
3378 msgstr "Bármely célközönség"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3381 #, c-format
3382 msgid "Any content"
3383 msgstr "Bármely tartalom"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3386 #, c-format
3387 msgid "Any format"
3388 msgstr "Bármely formátum"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3391 #, c-format
3392 msgid "Any item "
3393 msgstr "Bármely dokumentum"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Any item type"
3398 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3401 #, c-format
3402 msgid "Any phrase"
3403 msgstr "Bármely kifejezés"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3406 #, c-format
3407 msgid "Any word"
3408 msgstr "Bármely szó"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3412 #, c-format
3413 msgid "Anyone"
3414 msgstr "Bárki"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "Anyone seeing this list"
3419 msgstr "E lista törlése"
3420
3421 #. SCRIPT
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3423 msgid "Apr"
3424 msgstr "Ápr"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3428 msgid "April"
3429 msgstr "Április"
3430
3431 #. SCRIPT
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3435 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3436
3437 #. For the first occurrence,
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3441 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3442 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3443
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3448 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3449
3450 #. SCRIPT
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3454 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3455
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3460 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3461
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3464 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3465 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3466
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3469 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3470 msgstr "Biztosan törölni szeretné a keresési előzményeit?"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3474 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3475 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3479 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3480 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3481
3482 #. SCRIPT
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3484 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3485 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3486
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3491 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3497 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3503 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3504
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3509 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3515 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3518 #, c-format
3519 msgid "Arrived"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3523 #, c-format
3524 msgid "Article requests "
3525 msgstr ""
3526
3527 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3529 #, c-format
3530 msgid "Article requests (%s)"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3534 #, c-format
3535 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3536 msgstr "A lista tulajdonosaként nem fogadhat el meghívást a megosztására."
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3540 #, c-format
3541 msgid "Ascending"
3542 msgstr "Növekvő"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3545 #, c-format
3546 msgid "Ask for a discharge"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3553 "and start over."
3554 msgstr ""
3555
3556 #. OPTION
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3558 msgid "At least one item is available at this library"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. For the first occurrence,
3562 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3565 #, c-format
3566 msgid "At library: %s"
3567 msgstr "A könyvtár: %s"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3570 #, c-format
3571 msgid "Audience"
3572 msgstr "Célközönség"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Audiovisual profile:"
3577 msgstr "Audiovizuális profil:"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3581 msgid "Aug"
3582 msgstr "Aug"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3586 msgid "August"
3587 msgstr "Augusztus"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "AuthenticatePatron"
3594 msgstr "AuthenticatePatron"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3600 "patron."
3601 msgstr ""
3602 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3603 "azonosítót a felhasználónak."
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3619 #, c-format
3620 msgid "Author"
3621 msgstr "Szerző"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3625 #, c-format
3626 msgid "Author (A-Z)"
3627 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3631 #, c-format
3632 msgid "Author (Z-A)"
3633 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3636 #, c-format
3637 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3638 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3641 #, c-format
3642 msgid "Author(s)"
3643 msgstr "Szerző(k)"
3644
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3647 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3648 #. %3$s:  END 
3649 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3650 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3651 #. %6$s:  END 
3652 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3653 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3654 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3655 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3656 #. %11$s:  END 
3657 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3658 #. %13$s:  END 
3659 #. %14$s:  END 
3660 #. %15$s:  END 
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3663 #, c-format
3664 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3665 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3670 #, c-format
3671 msgid "Author:"
3672 msgstr "Szerző:"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3675 #, c-format
3676 msgid "Authority"
3677 msgstr "Besorolási adatok"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3685 #, c-format
3686 msgid "Authority search"
3687 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3690 #, c-format
3691 msgid "Authority search results"
3692 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés találatai"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3695 #, c-format
3696 msgid "Authority type: "
3697 msgstr "Besorolási adat típusa: "
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3700 #, c-format
3701 msgid "Authorized headings"
3702 msgstr "Elfogadott címsorok"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3705 #, c-format
3706 msgid "Authors"
3707 msgstr "Szerzők"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Availability"
3712 msgstr "Elérhetõség "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3716 #, c-format
3717 msgid "Availability:"
3718 msgstr "Elérhetõség:"
3719
3720 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3722 #, c-format
3723 msgid "Available %s"
3724 msgstr "Elérhető %s"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3727 #, c-format
3728 msgid "Available issues"
3729 msgstr "Elérhető számok"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3732 #, c-format
3733 msgid "Awards:"
3734 msgstr "Díjak:"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3737 #, c-format
3738 msgid "BE CAREFUL"
3739 msgstr "Legyen óvatos!"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3742 #, c-format
3743 msgid "BT"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3748 #, c-format
3749 msgid "Back to lists"
3750 msgstr "Vissza a listához"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3753 #, c-format
3754 msgid "Back to results"
3755 msgstr "Vissza a találatokhoz"
3756
3757 #. A
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3759 msgid "Back to the results search list"
3760 msgstr "Vissza a találati listához"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3771 #, c-format
3772 msgid "Barcode"
3773 msgstr "Vonalkód"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3777 #, c-format
3778 msgid "Barcode:"
3779 msgstr "Vonalkód:"
3780
3781 #. %1$s:  END 
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3786 "assistance. %s "
3787 msgstr ""
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3791 #, c-format
3792 msgid "BibTeX"
3793 msgstr "BibTex"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3796 #, c-format
3797 msgid "Biblio records"
3798 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3801 #, c-format
3802 msgid "Bibliographies"
3803 msgstr "Bibliográfiák"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3806 #, c-format
3807 msgid "Biography"
3808 msgstr "Életrajz"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3811 #, c-format
3812 msgid "Blocked"
3813 msgstr "Zárolt"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3816 #, c-format
3817 msgid "Blocked record"
3818 msgstr "Zárolt bejegyzések"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3821 #, c-format
3822 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3826 #, c-format
3827 msgid "Braille"
3828 msgstr "Braille"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3831 #, c-format
3832 msgid "Brief display"
3833 msgstr "Lényeges adatok"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3837 #, c-format
3838 msgid "Brief history"
3839 msgstr "Rövid előzmények"
3840
3841 #. ABBR
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3843 msgid "Broader Term"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "Browse by hierarchy"
3849 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Browse our catalog"
3854 msgstr "Katalógus böngészése"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3858 #, c-format
3859 msgid "Browse results"
3860 msgstr "A találatok böngészése"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3864 #, c-format
3865 msgid "Browse shelf"
3866 msgstr "Polc böngészése"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "CAS login"
3872 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3875 #, c-format
3876 msgid "CD audio"
3877 msgstr "Audio CD"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3880 #, c-format
3881 msgid "CD software"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3885 #, c-format
3886 msgid "CGI debug is on."
3887 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3888
3889 #. For the first occurrence,
3890 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3893 #, c-format
3894 msgid "CSV - %s"
3895 msgstr "CSV - %s"
3896
3897 #. OPTGROUP
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3899 msgid "Call Number"
3900 msgstr "Helyrajzi szám"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3907 #, c-format
3908 msgid "Call no."
3909 msgstr "Helyrajzi szám"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3913 #, c-format
3914 msgid "Call no.:"
3915 msgstr "Helyrajzi szám:"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3931 #, c-format
3932 msgid "Call number"
3933 msgstr "Helyrajzi szám"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3937 #, c-format
3938 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3939 msgstr "Helyrajzi szám (0-9 ... A-Z)"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3943 #, c-format
3944 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3945 msgstr "Helyrajzi szám (Z-A ... 9-0)"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Call number:"
3950 msgstr "Helyrajzi szám:"
3951
3952 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3954 #, c-format
3955 msgid "Call number: %s"
3956 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3989 #, c-format
3990 msgid "Cancel"
3991 msgstr "Mégsem"
3992
3993 #. A
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3996 #, c-format
3997 msgid "Cancel email notification"
3998 msgstr "E-mail értesítés törlése"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4001 #, c-format
4002 msgid "Cancel email notification "
4003 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Cancel enrollment "
4008 msgstr "Fogadás dátuma"
4009
4010 #. SCRIPT
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Cancel rating"
4014 msgstr "Mégsem"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Cancel:"
4019 msgstr "Mégsem"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "CancelHold"
4026 msgstr "CancelHold"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4029 #, c-format
4030 msgid "CancelRecall "
4031 msgstr "CancelRecall "
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4034 #, c-format
4035 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4036 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4037
4038 #. IMG
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4040 msgid "Cannot be put on hold"
4041 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4042
4043 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4045 #, c-format
4046 msgid "Card number can be up to %s characters."
4047 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4048
4049 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4050 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4052 #, c-format
4053 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4054 msgstr "Az olvasójegy azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4055
4056 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4058 #, c-format
4059 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4060 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4063 #, c-format
4064 msgid "Card number:"
4065 msgstr "Olvasójegy száma:"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4070 #, c-format
4071 msgid "Cart"
4072 msgstr "Kosár"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4075 #, c-format
4076 msgid "Cassette recording"
4077 msgstr "Kazetta"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4080 #, c-format
4081 msgid "Catalog"
4082 msgstr "Katalógus"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4085 #, c-format
4086 msgid "Catalogs"
4087 msgstr "Katalógusok"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4092 #, c-format
4093 msgid "Category:"
4094 msgstr "Jelleg:"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4097 #, c-format
4098 msgid "Change your password"
4099 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4102 #, c-format
4103 msgid "Change your password "
4104 msgstr "Jelszó megváltoztatása "
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4107 #, c-format
4108 msgid "Chapters"
4109 msgstr "Fejezetek"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4113 #, c-format
4114 msgid "Chapters:"
4115 msgstr "Fejezetek:"
4116
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Check in"
4123 msgstr "Megújít dokumentumot"
4124
4125 #. INPUT type=submit name=confirm
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Check in item"
4129 msgstr "Megújít dokumentumot"
4130
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Check out"
4135 msgstr "Kölcsönözések"
4136
4137 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4138 #. %2$s:  END 
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4140 #, c-format
4141 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4142 msgstr ""
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Check-in date:"
4147 msgstr "Megújít dokumentumot"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "Checked in"
4152 msgstr "Kölcsönzések"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4156 #, c-format
4157 msgid "Checked out"
4158 msgstr "Kölcsönzések"
4159
4160 #. %1$s:  issues_count | html 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4162 #, c-format
4163 msgid "Checked out (%s)"
4164 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "Checked out on"
4169 msgstr "0 Kölcsönzések"
4170
4171 #. %1$s:  item.firstname | html 
4172 #. %2$s:  item.surname | html 
4173 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4174 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4175 #. %5$s:  END 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4177 #, c-format
4178 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4179 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Checked out until %s"
4185 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4191 #, fuzzy, c-format
4192 msgid "Checkout"
4193 msgstr "Kölcsönözések"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4196 #, c-format
4197 msgid "Checkout history"
4198 msgstr "Korábbi kölcsönzések"
4199
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. SCRIPT
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4205 #, c-format
4206 msgid "Checkouts"
4207 msgstr "Kölcsönözések"
4208
4209 #. %1$s:  borrowername | html 
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4211 #, c-format
4212 msgid "Checkouts for %s "
4213 msgstr "Kölcsönözések %s "
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4216 #, c-format
4217 msgid "Checkouts: "
4218 msgstr "Kölcsönözések: "
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4221 #, c-format
4222 msgid "Citation"
4223 msgstr "Idézet"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4231 #, c-format
4232 msgid "City:"
4233 msgstr "Város:"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4236 #, c-format
4237 msgid "Claimed"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4241 #, c-format
4242 msgid "Classification"
4243 msgstr "Besorolás"
4244
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Classification: %s "
4251 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4252
4253 #. INPUT type=reset
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4256 #, c-format
4257 msgid "Clear"
4258 msgstr "Törlés"
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. SCRIPT
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4271 #, c-format
4272 msgid "Clear all"
4273 msgstr "Összes kiválasztás megszüntetése"
4274
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. SCRIPT
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4279 #, c-format
4280 msgid "Clear date"
4281 msgstr "Dátum törlése"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4285 #, c-format
4286 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4291 #, c-format
4292 msgid "Click here if you're not %s"
4293 msgstr "Kattintson ide, ha Ön nem %s"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4296 #, c-format
4297 msgid "Click here to login."
4298 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Click here to view"
4303 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Click here to view them all."
4308 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4311 #, c-format
4312 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4313 msgstr "Kattintson a képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programmal!"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4316 #, c-format
4317 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4318 msgstr ""
4319
4320 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4322 msgid "Click to add to cart"
4323 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
4324
4325 #. H2
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Click to expand this role"
4329 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4335 #, c-format
4336 msgid "Click to open in new window"
4337 msgstr "Kattintson ide egy új ablak megnyitásához"
4338
4339 #. DIV
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4342 msgid "Click to view in Google Books"
4343 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4347 #, c-format
4348 msgid "Close"
4349 msgstr "Bezárás"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Close shelf browser"
4354 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4357 #, c-format
4358 msgid "Close this window"
4359 msgstr "Ablak bezárása"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4362 #, c-format
4363 msgid "Close this window."
4364 msgstr "Ablak bezárása."
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4367 #, c-format
4368 msgid "Close window"
4369 msgstr "Ablak bezárása"
4370
4371 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4372 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4374 #, c-format
4375 msgid "Clubs (%s/%s) "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4379 #, c-format
4380 msgid "Clubs currently enrolled in"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4384 #, c-format
4385 msgid "Clubs you can enroll in"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. A
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4390 msgid "Collect items you are interested in"
4391 msgstr "Gyűjtse össze az Önt érdeklő dokumentumokat!"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4398 #, c-format
4399 msgid "Collection"
4400 msgstr "Gyűjtemény"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Collection library:"
4405 msgstr "c- Gyűjtemény"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Collection title:"
4410 msgstr "c- Gyűjtemény"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Collection: "
4415 msgstr "c- Gyűjtemény "
4416
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4421 #, c-format
4422 msgid "Collection: %s "
4423 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Collections"
4428 msgstr "Gyűjtemény"
4429
4430 #. SCRIPT
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4432 msgid "Column visibility"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4440 #, c-format
4441 msgid "Comment by %s"
4442 msgstr "Megjegyzések %s"
4443
4444 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4445 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4447 #, c-format
4448 msgid "Comment by %s %s"
4449 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4450
4451 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4452 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4453 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Comment by %s %s %s"
4457 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4461 #, c-format
4462 msgid "Comment:"
4463 msgstr "Megjegyzés:"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4466 #, c-format
4467 msgid "Comments on "
4468 msgstr "Megjegyzések "
4469
4470 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Comments%s"
4474 msgstr "Megjegyzések ( %s )"
4475
4476 #. INPUT type=submit
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Confirm hold"
4480 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4481
4482 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4483 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4485 #, c-format
4486 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4487 msgstr "Előjegyzés megerősítése %s (%s)"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4490 #, c-format
4491 msgid "Confirm new password:"
4492 msgstr "Új jelszó megerősítése:"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Confirm password"
4498 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4501 #, c-format
4502 msgid "Contact information"
4503 msgstr "Elérhetőségek"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Contact information: "
4509 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4513 #, c-format
4514 msgid "Contact note:"
4515 msgstr "Kontakt megjegyzés:"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4518 #, c-format
4519 msgid "Content"
4520 msgstr "Tartalom"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Content Cafe"
4525 msgstr "Tartalom"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4528 #, c-format
4529 msgid "Contents"
4530 msgstr "Tartalomjegyzék"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Contents of "
4535 msgstr "Bármely tartalom "
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4540 #, c-format
4541 msgid "Copy number"
4542 msgstr "Példányok száma"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4545 #, c-format
4546 msgid "Copyright"
4547 msgstr "Szerzői jog"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4551 #, c-format
4552 msgid "Copyright date"
4553 msgstr "Szerzői jog dátuma"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4556 #, c-format
4557 msgid "Copyright date:"
4558 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4559
4560 #. DIV
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4562 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4563 msgstr "Szerzői jogy vagy kiadás dátuma, pl. 2016"
4564
4565 #. For the first occurrence,
4566 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4569 #, c-format
4570 msgid "Copyright year: %s "
4571 msgstr "Szerzői jog éve: %s "
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4574 #, c-format
4575 msgid "Count"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4584 #, c-format
4585 msgid "Country:"
4586 msgstr "Ország:"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Course #"
4591 msgstr "Bármely tartalom"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Course number:"
4596 msgstr "Minden könyvtár"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4602 #, c-format
4603 msgid "Course reserves"
4604 msgstr "Kurzustár"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4608 #, c-format
4609 msgid "Course reserves for "
4610 msgstr "Félretett könyvek a következő tanegységhez: "
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4613 #, c-format
4614 msgid "Courses"
4615 msgstr "Tanegységek"
4616
4617 #. IMG
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4620 msgid "Cover image"
4621 msgstr "Borító"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4624 #, c-format
4625 msgid "Create a new list"
4626 msgstr "Új lista létrehozása"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Create a new request "
4632 msgstr "Új lista létrehozása"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4635 #, c-format
4636 msgid "Create new list"
4637 msgstr "Új lista létrehozása"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4643 "record in Koha."
4644 msgstr ""
4645 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
4646 "bejegyzésre a Kohában."
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4649 #, c-format
4650 msgid ""
4651 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4652 "bibliographic record Koha."
4653 msgstr ""
4654 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
4655 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4658 #, c-format
4659 msgid "Credits"
4660 msgstr "Hitel"
4661
4662 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Credits (%s)"
4666 msgstr "Credits (%s)"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4669 #, c-format
4670 msgid "Current location"
4671 msgstr "Jelenlegi helye"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4674 #, c-format
4675 msgid "Current password:"
4676 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4680 #, c-format
4681 msgid "Current session"
4682 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Currently in local use"
4687 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4688
4689 #. %1$s:  item.firstname | html 
4690 #. %2$s:  item.surname | html 
4691 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4692 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4693 #. %5$s:  END 
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4695 #, c-format
4696 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4697 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4700 #, c-format
4701 msgid "Curriculum"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4705 #, c-format
4706 msgid "DVD video / Videodisc"
4707 msgstr "DVD video / Videodisc"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4717 #, c-format
4718 msgid "Date"
4719 msgstr "Dátum"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4726 #, c-format
4727 msgid "Date added"
4728 msgstr "Hozzáadás dátuma"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "Date added:"
4733 msgstr "Dátum hozzáadva"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4737 #, c-format
4738 msgid "Date due"
4739 msgstr "Kölcsönzés lejáratának dátuma"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4744 #, c-format
4745 msgid "Date due:"
4746 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Date enrolled"
4751 msgstr "Fogadás dátuma"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4755 #, c-format
4756 msgid "Date of birth:"
4757 msgstr "Születési dátum:"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4760 #, c-format
4761 msgid "Date range:"
4762 msgstr "Dátum intervallum:"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4765 #, c-format
4766 msgid "Date received"
4767 msgstr "Fogadás dátuma"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4773 #, c-format
4774 msgid "Date:"
4775 msgstr "Dátum:"
4776
4777 #. OPTGROUP
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4779 msgid "Dates"
4780 msgstr "Dátumok"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Days in advance"
4785 msgstr "# nappal előtte"
4786
4787 #. SCRIPT
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4789 msgid "Dec"
4790 msgstr "Dec"
4791
4792 #. SCRIPT
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4794 msgid "December"
4795 msgstr "December"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4799 #, c-format
4800 msgid "Default"
4801 msgstr "Alapértelmezett"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4804 #, c-format
4805 msgid "Default sorting"
4806 msgstr "Alapértelmezett sorbarendezés"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4809 #, c-format
4810 msgid ""
4811 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4812 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4813 "permitted by local laws."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid ""
4819 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4820 "values: "
4821 msgstr ""
4822 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
4823 "kerülnek, lehetséges értékek: "
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4832 #, c-format
4833 msgid "Delete"
4834 msgstr "Törlés"
4835
4836 #. INPUT type=submit
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4839 msgid "Delete list"
4840 msgstr "Lista törlése"
4841
4842 #. INPUT type=submit
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Delete selected"
4846 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4847
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Delete selected tags"
4852 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4853
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4856 msgid "Delete this list"
4857 msgstr "E lista törlése"
4858
4859 #. A
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4861 msgid "Delete your search history"
4862 msgstr "Keresési előzményeinek törlése"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4865 #, c-format
4866 msgid "Department:"
4867 msgstr "Részleg:"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4870 #, c-format
4871 msgid "Dept."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4876 #, c-format
4877 msgid "Descending"
4878 msgstr "Csökkenő"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4883 #, c-format
4884 msgid "Description"
4885 msgstr "Leírás"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4889 #, c-format
4890 msgid "Details"
4891 msgstr "Részletek"
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4898 #, c-format
4899 msgid "Details for %s"
4900 msgstr "Részletek: %s"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4903 #, c-format
4904 msgid "Details for: "
4905 msgstr "Részletek ezzel kapcsolatban:"
4906
4907 #. %1$s:  request.backend | html 
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Details from %s"
4911 msgstr "Részletek: %s"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Details from library"
4916 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4919 #, c-format
4920 msgid "Dewey"
4921 msgstr "Dewey"
4922
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Dewey: %s "
4929 msgstr ": %s "
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4932 #, c-format
4933 msgid "Dictionaries"
4934 msgstr "Szótárak"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4937 #, c-format
4938 msgid "Did you mean:"
4939 msgstr "Így értette:"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Digests only "
4944 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4947 #, c-format
4948 msgid "Directories"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Discharge"
4955 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4958 #, c-format
4959 msgid "Discographies"
4960 msgstr "Diszkográfia"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4963 #, c-format
4964 msgid "Display news for: "
4965 msgstr ""
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4968 #, c-format
4969 msgid "Do not notify"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4976 "arrives?"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4980 #, c-format
4981 msgid "Don't have a library card?"
4982 msgstr "Még nincs olvasójegye?"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4985 #, c-format
4986 msgid "Don't have a password yet?"
4987 msgstr "Még nincs jelszava?"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Don't have an account? "
4994 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4995
4996 #. SCRIPT
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4998 msgid "Done"
4999 msgstr "Kész"
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. SCRIPT
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5005 #, c-format
5006 msgid "Download"
5007 msgstr "Letöltés"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Download as iCal/.ics file"
5012 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5015 #, c-format
5016 msgid "Download cart"
5017 msgstr "Kosár tartalmának letöltése"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5020 #, c-format
5021 msgid "Download list"
5022 msgstr "Lista letöltése"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5026 #, c-format
5027 msgid "Download list "
5028 msgstr "Lista letöltése: "
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5031 #, c-format
5032 msgid "Dublin Core"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5039 #, c-format
5040 msgid "Due"
5041 msgstr "Esedékes"
5042
5043 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5045 #, c-format
5046 msgid "Due %s"
5047 msgstr "Határidő: %s"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5050 #, c-format
5051 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5052 msgstr ""
5053
5054 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5056 #, c-format
5057 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5058 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5061 #, c-format
5062 msgid "ERROR: No record id specified. "
5063 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5067 #, c-format
5068 msgid "Edit"
5069 msgstr "Szerkesztés"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5072 #, c-format
5073 msgid "Edit / Create note"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. INPUT type=submit
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5079 msgid "Edit list"
5080 msgstr "Lista szerkesztése"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5083 #, c-format
5084 msgid "Edit list "
5085 msgstr "Lista szerkesztése "
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5088 #, c-format
5089 msgid "Editing "
5090 msgstr "Lista szerkesztése: "
5091
5092 #. %1$s:  title | html 
5093 #. %2$s:  author | html 
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5095 #, c-format
5096 msgid "Editing issue note for %s %s"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5100 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5102 #, c-format
5103 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5107 #, c-format
5108 msgid "Edition statement:"
5109 msgstr "Kiadás közlés:"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5112 #, c-format
5113 msgid "Editions"
5114 msgstr "Kiadások"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Email"
5121 msgstr "levél"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5126 #, c-format
5127 msgid "Email address:"
5128 msgstr "E-mail cím:"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "Email:"
5135 msgstr "levél"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5138 #, c-format
5139 msgid "Empty and close"
5140 msgstr "A kosár kiűrítése"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5143 #, c-format
5144 msgid "Encyclopedias "
5145 msgstr ""
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Enhanced content: "
5150 msgstr "Bármely tartalom "
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5153 #, c-format
5154 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5158 #, c-format
5159 msgid "Enroll "
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5163 #, c-format
5164 msgid "Enroll in "
5165 msgstr ""
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5168 #, c-format
5169 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5170 msgstr "Adjon meg új szerzeményezési javaslatot!"
5171
5172 #. INPUT type=text name=q
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5175 msgid "Enter search terms"
5176 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5177
5178 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5179 #. %2$s:  END 
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5181 #, c-format
5182 msgid ""
5183 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5184 "the enter key)."
5185 msgstr ""
5186 "Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson a Mehet gombra "
5187 "(vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5188
5189 #. For the first occurrence,
5190 #. %1$s:  authtypetext | html 
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Entry %s"
5195 msgstr "(hol) %s"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Enumeration"
5200 msgstr "Felsorolás"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Error"
5205 msgstr "Hiba: "
5206
5207 #. For the first occurrence,
5208 #. %1$s:  errno | html 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5211 #, c-format
5212 msgid "Error %s"
5213 msgstr "Hiba %s"
5214
5215 #. SCRIPT
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5217 msgid "Error searching %s collection"
5218 msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s gyűjtemény keresése során"
5219
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5222 msgid "Error searching OverDrive collection."
5223 msgstr ""
5224
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5227 msgid "Error! Adding tags failed at"
5228 msgstr ""
5229
5230 #. SCRIPT
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5232 msgid "Error! Illegal parameter"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5236 #, c-format
5237 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5238 msgstr ""
5239
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5242 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5249 msgstr ""
5250 "Figyelem: A megjegyzésben csak nem megengedett leíró kód szerepel, ami nem "
5251 "került bejegyzésre!"
5252
5253 #. SCRIPT
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5255 msgid ""
5256 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5257 "with plain text."
5258 msgstr ""
5259 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5260 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5266 #, c-format
5267 msgid "Error:"
5268 msgstr "Hiba:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5271 #, c-format
5272 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5273 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5277 msgid "Errors: "
5278 msgstr "Hibák: "
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5283 #, c-format
5284 msgid "Example Call"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5289 #, c-format
5290 msgid "Example Response"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5302 #, c-format
5303 msgid "Example call"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5316 #, c-format
5317 msgid "Example response"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5321 #, c-format
5322 msgid "Excerpt"
5323 msgstr "Kivonat"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5326 #, c-format
5327 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5331 #, c-format
5332 msgid "Expected"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5337 msgid "Expecting a specific item selection."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5341 #, c-format
5342 msgid "Expiration date:"
5343 msgstr "Lejárat dátuma:"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5347 #, c-format
5348 msgid "Expiration:"
5349 msgstr "Lejárat:"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5352 #, c-format
5353 msgid "Expires on"
5354 msgstr "Lejár ekkor:"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Explain "
5359 msgstr "tervek "
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5362 #, c-format
5363 msgid "Export"
5364 msgstr "Exportálás"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5367 #, c-format
5368 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5372 #, c-format
5373 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5377 #, fuzzy, c-format
5378 msgid "Facebook"
5379 msgstr "könyv"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5383 #, c-format
5384 msgid "Fax:"
5385 msgstr "Fax:"
5386
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5389 msgid "Feb"
5390 msgstr "Febr"
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5394 msgid "February"
5395 msgstr "Február"
5396
5397 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5398 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5400 #, c-format
5401 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5405 #, c-format
5406 msgid "Female:"
5407 msgstr "Nő"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5410 #, c-format
5411 msgid "Fewer options"
5412 msgstr "Kevesebb opció"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5415 #, c-format
5416 msgid "Fiction"
5417 msgstr "Szépirodalom"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "Fiction notes:"
5422 msgstr "Regény"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5425 #, c-format
5426 msgid "Filmographies"
5427 msgstr "Filmográfia"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5430 #, c-format
5431 msgid "Fine amount"
5432 msgstr "Összeg"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5437 #, c-format
5438 msgid "Fines"
5439 msgstr "Késedelmi díjak"
5440
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5445 #, c-format
5446 msgid "Fines (%s)"
5447 msgstr "Késedelmi díjak (%s)"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5452 #, c-format
5453 msgid "Fines and charges"
5454 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5458 #, c-format
5459 msgid "Fines:"
5460 msgstr "Késedelmi díjak:"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5464 #, c-format
5465 msgid "Finish"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5469 #, c-format
5470 msgid "Finish enrollment"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. For the first occurrence,
5474 #. SCRIPT
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5477 #, c-format
5478 msgid "First"
5479 msgstr "Első"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5485 #, c-format
5486 msgid "First name:"
5487 msgstr "Keresztnév:"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5490 #, c-format
5491 msgid ""
5492 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5493 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5494 "and after."
5495 msgstr ""
5496 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5497 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5498 "ban vagy később adtak ki."
5499
5500 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5501 #. %2$s:  END 
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5506 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5511 #, c-format
5512 msgid "Forever"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5519 "who want to keep track of what they are reading."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Forgot your password?"
5527 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5531 #, c-format
5532 msgid "Forgotten password recovery"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5536 #, c-format
5537 msgid "Format"
5538 msgstr "Formátum"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5541 #, c-format
5542 msgid "Format:"
5543 msgstr "Formátum"
5544
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Found"
5549 msgstr "Elküld"
5550
5551 #. SCRIPT
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5553 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5554 msgstr "%s találat a könyvtár %s gyűjteményéből"
5555
5556 #. SCRIPT
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5558 msgid "Fr"
5559 msgstr "Pé"
5560
5561 #. SCRIPT
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5563 msgid "Fri"
5564 msgstr "Pén"
5565
5566 #. SCRIPT
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5568 msgid "Friday"
5569 msgstr "Péntek"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5572 #, c-format
5573 msgid "From: "
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "Full history"
5580 msgstr "címtár"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Full subscription history"
5585 msgstr "címtár"
5586
5587 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "Full subscription history for %s"
5591 msgstr "%s elõfizetési információja"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5594 #, fuzzy, c-format
5595 msgid "GDPR consent"
5596 msgstr "Bármely tartalom"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5599 #, c-format
5600 msgid "GDPR consents"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5604 #, c-format
5605 msgid "General"
5606 msgstr "Kor nélkül"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5609 #, c-format
5610 msgid "Get new password recovery link"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5615 #, fuzzy, c-format
5616 msgid "Get your discharge"
5617 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5622 #, c-format
5623 msgid "GetAuthorityRecords"
5624 msgstr "GetAuthorityRecords"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5629 #, c-format
5630 msgid "GetAvailability"
5631 msgstr "GetAvailability"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5636 #, c-format
5637 msgid "GetPatronInfo"
5638 msgstr "GetPatronInfo"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5643 #, c-format
5644 msgid "GetPatronStatus"
5645 msgstr "GetPatronStatus"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "GetRecords"
5652 msgstr "GetRecords"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5657 #, c-format
5658 msgid "GetServices"
5659 msgstr "GetServices"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid ""
5664 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5665 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5666 "specific metadata schema for the record objects."
5667 msgstr ""
5668 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
5669 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
5670 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
5671 "bejegyzések objektumokhoz. "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5677 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5678 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5679 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5680 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5681 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5682 msgstr ""
5683 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5684 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5685 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5686 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5687 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5688 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5691 #, c-format
5692 msgid ""
5693 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5694 "availability of the items associated with the identifiers."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5705 #, c-format
5706 msgid "Go"
5707 msgstr "Mehet"
5708
5709 #. LI
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Go to detail"
5714 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "Go to your account page"
5720 msgstr "Saját számlám"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5723 #, c-format
5724 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5725 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Google login"
5730 msgstr "Hely"
5731
5732 #. OPTGROUP
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5734 msgid "Groups"
5735 msgstr "Csoportok"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Groups of libraries"
5740 msgstr "Bibliográfiák"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5743 #, c-format
5744 msgid "Handbooks"
5745 msgstr "Kézikönyvek"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5748 #, c-format
5749 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5750 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5753 #, c-format
5754 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5755 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5758 #, c-format
5759 msgid "HarvestExpandedRecords "
5760 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5763 #, c-format
5764 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5765 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5768 #, c-format
5769 msgid "Heading ascendant"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5773 #, c-format
5774 msgid "Heading descendant"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5779 #, c-format
5780 msgid "Hello, %s "
5781 msgstr "Üdvözöljük, %s!"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5785 #, c-format
5786 msgid "Help"
5787 msgstr "Súgó"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5791 #, c-format
5792 msgid "Hi,"
5793 msgstr "Üdvözöljük,"
5794
5795 #. SCRIPT
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5797 msgid "Hide options"
5798 msgstr "Opciók elrejtése"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5801 #, c-format
5802 msgid "Hide window"
5803 msgstr "Ablak elrejtése"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5808 #, c-format
5809 msgid "Highlight"
5810 msgstr "Keresőszó kiemelése"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5813 #, c-format
5814 msgid "Hold date:"
5815 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "Hold not needed after:"
5820 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5823 #, c-format
5824 msgid "Hold notes:"
5825 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5828 #, c-format
5829 msgid "Hold starts on date:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5835 #, c-format
5836 msgid "HoldItem"
5837 msgstr "HoldItem"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5842 #, c-format
5843 msgid "HoldTitle"
5844 msgstr "HoldTitle"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5847 #, c-format
5848 msgid "Holding libraries"
5849 msgstr "Lelőhely (könyvtárak)"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5853 #, c-format
5854 msgid "Holdings"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "Holdings:"
5861 msgstr "0 Előjegyzések"
5862
5863 #. SCRIPT
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Holds"
5867 msgstr "Előjegyzések "
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Holds "
5872 msgstr "Előjegyzések "
5873
5874 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5876 #, c-format
5877 msgid "Holds (%s)"
5878 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5934 #, c-format
5935 msgid "Home"
5936 msgstr "Kezdőlap"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Home libraries"
5941 msgstr "Minden könyvtár"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5946 #, c-format
5947 msgid "Home library"
5948 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "Home library:"
5954 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
5955
5956 #. A
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5958 msgid "How PayPal Works"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5962 #, c-format
5963 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5964 msgstr ""
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5967 #, c-format
5968 msgid "I have read the "
5969 msgstr ""
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5972 #, c-format
5973 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "ILS-DI"
5992 msgstr "ISBD"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5995 #, c-format
5996 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6001 #, c-format
6002 msgid "ISBD"
6003 msgstr "ISBD"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6009 #, c-format
6010 msgid "ISBD view"
6011 msgstr "ISBD formátum"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6018 #, c-format
6019 msgid "ISBN"
6020 msgstr "ISBN"
6021
6022 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6024 #, c-format
6025 msgid "ISBN %s"
6026 msgstr "ISBN %s"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6029 #, c-format
6030 msgid "ISBN:"
6031 msgstr "ISBN:"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6034 #, c-format
6035 msgid "ISBN: "
6036 msgstr "ISBN: "
6037
6038 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6040 #, c-format
6041 msgid "ISBN: %s "
6042 msgstr "ISBN: %s "
6043
6044 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6045 #. %2$s:  isbn | $raw 
6046 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6047 #. %4$s:  END 
6048 #. %5$s:  END 
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6050 #, c-format
6051 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6052 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6055 #, c-format
6056 msgid "ISSN"
6057 msgstr "ISSN"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6060 #, c-format
6061 msgid "ISSN:"
6062 msgstr "ISSN:"
6063
6064 #. A
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6066 #, c-format
6067 msgid "IdRef"
6068 msgstr "IdRef"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6071 #, c-format
6072 msgid "Identity"
6073 msgstr "Személyi adatok"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "If this is an error, please contact the library."
6078 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6084 "local library and the error will be corrected."
6085 msgstr ""
6086 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6087 "kijavíthassuk."
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6090 #, c-format
6091 msgid ""
6092 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6093 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6094 "yourself started."
6095 msgstr ""
6096 "Amennyiben első alkalommal használja az önkiszolgáló-kölcsönzési rendszert, "
6097 "avagy a rendszer vélhetően nem működik megfelelően, kérjük tekintse meg ezt "
6098 "a használati útmutatót."
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6101 #, c-format
6102 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6103 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6104
6105 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6110 "expire in %s seconds."
6111 msgstr ""
6112 "Amennyiben nem kattint a 'Befejezés' gombra, a munkamenete automatikusan "
6113 "lejár %s másodperc múlva."
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6119 msgstr "Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva."
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6125 "log in: "
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6129 #, c-format
6130 msgid ""
6131 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6132 "still log in: "
6133 msgstr ""
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6136 #, c-format
6137 msgid ""
6138 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6139 "can use CAS."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6143 #, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6146 "you may login below."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6150 #, c-format
6151 msgid ""
6152 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6153 msgstr "Ha nincs olvasójegye, igényelje azt a helyi könyvtárban."
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6159 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6160 msgstr ""
6161 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6162 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6168 "authenticate:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6174 msgstr "Saját számlám "
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6179 msgstr "Saját számlám "
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6182 #, c-format
6183 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6184 msgstr ""
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6189 msgstr "Saját számlám "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6194 msgstr "Saját számlám "
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6197 #, c-format
6198 msgid "If you want to, you can try to "
6199 msgstr ""
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6203 #, c-format
6204 msgid "Images"
6205 msgstr "Képek"
6206
6207 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Images for %s "
6211 msgstr "%s kiadványa "
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6215 #, c-format
6216 msgid "Immediate deletion"
6217 msgstr "Azonnali törlés"
6218
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6221 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6224 #, c-format
6225 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6226 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6232 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6233 "2018."
6234 msgstr ""
6235
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6238 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6239 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6242 #, c-format
6243 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6244 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6250 #, c-format
6251 msgid "In your cart"
6252 msgstr "Kosárban"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6255 #, c-format
6256 msgid "Indexed in:"
6257 msgstr "Mutatózva a:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6260 #, c-format
6261 msgid "Indexes"
6262 msgstr "Mutatók"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6265 #, c-format
6266 msgid "Information"
6267 msgstr "Információ"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6271 #, c-format
6272 msgid "Initials:"
6273 msgstr "Kezdőbetűk:"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6276 #, c-format
6277 msgid "Instructors"
6278 msgstr "Oktatók"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6281 #, c-format
6282 msgid "Instructors:"
6283 msgstr "Oktatók:"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6287 #, c-format
6288 msgid "Interlibrary loan request"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6294 #, c-format
6295 msgid "Interlibrary loan requests"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Invalid shelf number."
6301 msgstr "Helyrajzi szám"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6304 #, c-format
6305 msgid "Issue"
6306 msgstr "Szám"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6309 #, c-format
6310 msgid "Issue #"
6311 msgstr "Szám"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6315 #, c-format
6316 msgid "Issue:"
6317 msgstr "Szám:"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6321 #, c-format
6322 msgid "Issues for a subscription"
6323 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6326 #, c-format
6327 msgid "Issues summary"
6328 msgstr "Kiadványok összesítője"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6331 #, c-format
6332 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "Item URI"
6338 msgstr "# Dokumentumok"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "Item call number"
6343 msgstr "dokszám"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6346 #, c-format
6347 msgid "Item cannot be checked out."
6348 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6351 #, c-format
6352 msgid "Item damaged"
6353 msgstr "Rongálódott példány"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6356 #, c-format
6357 msgid "Item hold queue priority"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6361 #, fuzzy, c-format
6362 msgid "Item holds"
6363 msgstr "Előjegyezze"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6366 #, c-format
6367 msgid "Item lost"
6368 msgstr "Elveszett dokumentum"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6371 #, c-format
6372 msgid "Item renewal is not allowed."
6373 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6383 #, c-format
6384 msgid "Item type"
6385 msgstr "Dokumentum típusa"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6390 #, c-format
6391 msgid "Item type:"
6392 msgstr "Dokumentum típusa:"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6396 #, c-format
6397 msgid "Item type: "
6398 msgstr "Dokumentum típusa: "
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6401 #, c-format
6402 msgid "Item types"
6403 msgstr "Dokumentumtípusok"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Item withdrawn"
6408 msgstr "Visszavona ("
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Items available at:"
6413 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Items available:"
6419 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6423 #, c-format
6424 msgid "Items: "
6425 msgstr "Dokumentumok: "
6426
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 msgid "Jan"
6430 msgstr "Jan"
6431
6432 #. SCRIPT
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6434 msgid "January"
6435 msgstr "Január"
6436
6437 #. SCRIPT
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6439 msgid "Jul"
6440 msgstr "Júl"
6441
6442 #. SCRIPT
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6444 msgid "July"
6445 msgstr "Július"
6446
6447 #. SCRIPT
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6449 msgid "Jun"
6450 msgstr "Jún"
6451
6452 #. SCRIPT
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6454 msgid "June"
6455 msgstr "Június"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6458 #, c-format
6459 msgid "Juvenile"
6460 msgstr "Ifjúság"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6463 #, c-format
6464 msgid "Keyword"
6465 msgstr "Kulcsszó"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6471 #, c-format
6472 msgid "Koha"
6473 msgstr "Koha"
6474
6475 #. LINK
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6477 msgid "Koha - RSS"
6478 msgstr "Koha - RSS"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6481 #, c-format
6482 msgid "Koha Wiki"
6483 msgstr "Koha wiki"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Koha [% Version | html %]"
6491 msgstr "Koha [% Version %]"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6494 #, c-format
6495 msgid "LCCN"
6496 msgstr "LCCN"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6499 #, c-format
6500 msgid "LCCN:"
6501 msgstr "LCCN:"
6502
6503 #. For the first occurrence,
6504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6507 #, c-format
6508 msgid "LCCN: %s "
6509 msgstr "LCCN: %s "
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6512 #, c-format
6513 msgid "Language"
6514 msgstr "Nyelv"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6517 #, c-format
6518 msgid "Language: "
6519 msgstr "Nyelv: "
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6522 #, c-format
6523 msgid "Languages"
6524 msgstr "Nyelvek"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6527 #, c-format
6528 msgid "Languages:&nbsp;"
6529 msgstr "Nyelvek&nbsp;"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6532 #, c-format
6533 msgid "Large print"
6534 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6535
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Last"
6542 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Last location"
6547 msgstr "Cselekmény"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Last updated"
6552 msgstr "A lista frissült."
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Last updated:"
6557 msgstr "A lista frissült."
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6560 #, c-format
6561 msgid "Late"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6565 #, c-format
6566 msgid "Law reports and digests"
6567 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6570 #, c-format
6571 msgid "Legal articles"
6572 msgstr "Jogi cikkek"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6575 #, c-format
6576 msgid "Legal cases and case notes"
6577 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6580 #, c-format
6581 msgid "Legislation"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6585 #, c-format
6586 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6590 #, c-format
6591 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6595 #, c-format
6596 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6600 #, c-format
6601 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. OPTGROUP
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6606 msgid "Libraries"
6607 msgstr "Köyvtárak"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6612 #, c-format
6613 msgid "Library"
6614 msgstr "Könyvtár"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6618 #, c-format
6619 msgid "Library card number:"
6620 msgstr "Olvasójegy száma:"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6624 #, c-format
6625 msgid "Library catalog"
6626 msgstr "Könyvtári katalógus"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6630 #, c-format
6631 msgid "Library:"
6632 msgstr "Könyvtár:"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6635 #, c-format
6636 msgid "Library: "
6637 msgstr "Könyvtár: "
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Limit to any of the following:"
6642 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6645 #, c-format
6646 msgid "Limit to currently available items."
6647 msgstr "Korlátozás a jelenleg kölcsönözhető példányokra."
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6650 #, c-format
6651 msgid "Limit to:"
6652 msgstr "Korlátozás:"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6655 #, c-format
6656 msgid "Limit to: "
6657 msgstr "Korlátozás: "
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6660 #, c-format
6661 msgid "Link"
6662 msgstr "Hivatkozás"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Link to resource "
6668 msgstr "Online Forrás: "
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6671 #, c-format
6672 msgid "LinkedIn"
6673 msgstr "LinkedIn"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6677 #, c-format
6678 msgid "Links"
6679 msgstr "Hivatkozások"
6680
6681 #. SCRIPT
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6683 #, fuzzy
6684 msgid "List"
6685 msgstr "Listák"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6688 #, c-format
6689 msgid "List created."
6690 msgstr "A lista létrejött."
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6693 #, c-format
6694 msgid "List deleted."
6695 msgstr "A lista törlődött."
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6698 #, c-format
6699 msgid "List name"
6700 msgstr "Lista neve"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6704 #, c-format
6705 msgid "List name:"
6706 msgstr "Lista neve:"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6709 #, c-format
6710 msgid "List name: "
6711 msgstr "Lista neve: "
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6714 #, c-format
6715 msgid "List updated."
6716 msgstr "A lista frissült."
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6719 #, c-format
6720 msgid "List(s) this item appears in: "
6721 msgstr "Listák, melyekben e dokumentum előfordul: "
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6728 #, c-format
6729 msgid "Lists"
6730 msgstr "Listák"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6734 #, c-format
6735 msgid "Lists:"
6736 msgstr "Listák:"
6737
6738 #. SCRIPT
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Loading"
6742 msgstr "a fülben"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Loading "
6747 msgstr "a fülben"
6748
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. SCRIPT
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Loading..."
6756 msgstr "a fülben"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Loading... "
6761 msgstr "a fülben"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Local Login"
6766 msgstr "Hely"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Local login"
6772 msgstr "Hely"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6775 #, c-format
6776 msgid "Location"
6777 msgstr "Hely"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6780 #, c-format
6781 msgid "Location (Status)"
6782 msgstr "Hely (állapot)"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6785 #, c-format
6786 msgid "Location and availability: "
6787 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "Location(s) (Status)"
6792 msgstr "Hely"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Locations"
6797 msgstr "Cselekmény"
6798
6799 #. INPUT type=submit
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6808 #, c-format
6809 msgid "Log in"
6810 msgstr "Bejelentkezés"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6816 #, c-format
6817 msgid "Log in to add tags."
6818 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6822 #, c-format
6823 msgid "Log in to create your own lists"
6824 msgstr "Jelentkezzen be saját listák létrehozásához!"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6828 #, c-format
6829 msgid "Log in to see your own saved tags."
6830 msgstr "Jelentkezzen be, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéi."
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6839 #, c-format
6840 msgid "Log in to your account"
6841 msgstr "Bejelentkezés"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6845 #, c-format
6846 msgid "Log in to your account:"
6847 msgstr "Bejelentkezés:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6850 #, c-format
6851 msgid "Log in with Google"
6852 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6855 #, c-format
6856 msgid "Log out"
6857 msgstr "Kijelentkezés"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6861 #, c-format
6862 msgid "Log out and try again with a different user."
6863 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6866 #, c-format
6867 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6868 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6873 #, c-format
6874 msgid "Login"
6875 msgstr "Felhasználónév"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6878 #, c-format
6879 msgid "Login page"
6880 msgstr "Bejelentkezési oldal"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6887 #, c-format
6888 msgid "Login:"
6889 msgstr "Felhasználónév:"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6892 #, c-format
6893 msgid "Logout"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6900 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6906 #, c-format
6907 msgid "LookupPatron"
6908 msgstr "LookupPatron"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6912 #, c-format
6913 msgid "MARC"
6914 msgstr "MARC"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6917 #, c-format
6918 msgid "MARC Card View"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6922 #, c-format
6923 msgid "MARC View"
6924 msgstr "MARC formátum"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6932 #, c-format
6933 msgid "MARC view"
6934 msgstr "MARC formátum"
6935
6936 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6938 #, c-format
6939 msgid "MARC view: %s"
6940 msgstr "MARC nézet: %s"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6944 #, c-format
6945 msgid "MARCXML"
6946 msgstr "MARCXML"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6949 #, c-format
6950 msgid "Main address"
6951 msgstr "Lakcím"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6957 #, c-format
6958 msgid "Make a "
6959 msgstr "Tegyen "
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "Make an "
6965 msgstr "Tegyen "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6968 #, c-format
6969 msgid "Make payment"
6970 msgstr "Befizetés"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6973 #, c-format
6974 msgid "Male:"
6975 msgstr "Férfi"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6978 #, c-format
6979 msgid "Managed by"
6980 msgstr "Kezeli"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6983 #, c-format
6984 msgid "Managed by:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 msgid "Mar"
6990 msgstr "Már"
6991
6992 #. SCRIPT
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6994 msgid "March"
6995 msgstr "Március"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6998 #, c-format
6999 msgid "Match:"
7000 msgstr "Találat:"
7001
7002 #. For the first occurrence,
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 msgid "May"
7006 msgstr "Május"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7010 #, c-format
7011 msgid "Me"
7012 msgstr "Én"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7016 #, c-format
7017 msgid "Message sent"
7018 msgstr "Üzenet elküldve"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7021 #, c-format
7022 msgid "Messages for you"
7023 msgstr "Üzenetei"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7026 #, c-format
7027 msgid "Missing"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7031 #, c-format
7032 msgid "Missing (damaged)"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "Missing (lost)"
7038 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7041 #, c-format
7042 msgid "Missing (never received)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7046 #, c-format
7047 msgid "Missing (sold out)"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Missing issues: %s "
7054 msgstr "%s talált sorok. "
7055
7056 #. SCRIPT
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7058 msgid "Mo"
7059 msgstr "Hé"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7062 #, c-format
7063 msgid "Modify"
7064 msgstr "Módosít"
7065
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 msgid "Mon"
7069 msgstr "Hét"
7070
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7073 msgid "Monday"
7074 msgstr "Hétfő"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7077 #, c-format
7078 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7079 msgstr "További könyvismertetések az iDreamBooks.com weboldalán"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7083 #, c-format
7084 msgid "More details"
7085 msgstr "További részletek a dokumentumokról"
7086
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7089 msgid "More lists"
7090 msgstr "További listák"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7093 #, c-format
7094 msgid "More options"
7095 msgstr "Több opció"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7098 #, c-format
7099 msgid "More searches "
7100 msgstr "További keresések "
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7103 #, c-format
7104 msgid "Most popular"
7105 msgstr "Legnépszerűbb"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7108 #, c-format
7109 msgid "Most popular titles"
7110 msgstr "Legnépszerűbb művek"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7113 #, c-format
7114 msgid "Musical recording"
7115 msgstr "Zene felvétel"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7122 #, c-format
7123 msgid "N/A"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7127 #, c-format
7128 msgid "NT"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7134 #, c-format
7135 msgid "Name"
7136 msgstr "Név"
7137
7138 #. ABBR
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7140 msgid "Narrower Term"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7145 #, c-format
7146 msgid "Never"
7147 msgstr "Soha"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7150 #, c-format
7151 msgid "Never expires "
7152 msgstr "Soha nem jár le "
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7158 "the item that was checked-out upon check-in."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7162 #, c-format
7163 msgid "New"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. %1$s:  review.title | html 
7167 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7168 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7169 #. %4$s:  END 
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7171 #, c-format
7172 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7173 msgstr "Új megjegyzés %s %s, %s%s"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7177 #, c-format
7178 msgid "New interlibrary loan request"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7185 #, c-format
7186 msgid "New list"
7187 msgstr "Lista létrehozása"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7191 #, c-format
7192 msgid "New password:"
7193 msgstr "Új jelszó:"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7197 #, c-format
7198 msgid "New purchase suggestion"
7199 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7202 #, c-format
7203 msgid "New search"
7204 msgstr "Új keresés"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7210 #, c-format
7211 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7212 msgstr "Új, vesszővel elválasztott címkék:"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7216 #, c-format
7217 msgid "New tag:"
7218 msgstr "Új cimke:"
7219
7220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7221 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7222 #. %3$s:  ELSE 
7223 #. %4$s:  END 
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7225 #, c-format
7226 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7227 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7236 #, c-format
7237 msgid "Next"
7238 msgstr "Következő találat"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Next "
7243 msgstr "Következő találat"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7246 #, c-format
7247 msgid "Next &gt;&gt;"
7248 msgstr "Következő találat &gt;&gt;"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7251 #, c-format
7252 msgid "Next &raquo;"
7253 msgstr "Következő &raquo;"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Next available item"
7258 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7266 #, c-format
7267 msgid "No"
7268 msgstr "Nem/Nincs"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7271 #, c-format
7272 msgid "No changes were made."
7273 msgstr "Nem történt változás."
7274
7275 #. For the first occurrence,
7276 #. SCRIPT
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7278 #, fuzzy
7279 msgid "No checkouts"
7280 msgstr "Kölcsönözések"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7318 #, c-format
7319 msgid "No cover image available"
7320 msgstr "Nincs borító."
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7324 msgid "No data available in table"
7325 msgstr "Nincs adat a nyilvántartásban."
7326
7327 #. SCRIPT
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7329 msgid "No entries to show"
7330 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7334 #, fuzzy
7335 msgid "No holds"
7336 msgstr "Nincs előjegyezve"
7337
7338 #. SCRIPT
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7340 msgid "No item was added to your cart"
7341 msgstr "Nem lett egy tétel sem hozzáadva a kosárhoz."
7342
7343 #. SCRIPT
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7345 msgid "No item was selected"
7346 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7349 #, c-format
7350 msgid "No items available."
7351 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7355 #, c-format
7356 msgid "No items available:"
7357 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7362 #, c-format
7363 msgid "No limit"
7364 msgstr "Nincs korlát"
7365
7366 #. SCRIPT
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7368 msgid "No matching records found"
7369 msgstr "Nem található megegyező bejegyzés"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7372 #, c-format
7373 msgid "No news to display."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7377 #, c-format
7378 msgid "No operation parameter has been passed."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7382 #, c-format
7383 msgid "No other items."
7384 msgstr "Nincs több tétel."
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7387 #, c-format
7388 msgid "No physical items for this record"
7389 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7392 #, c-format
7393 msgid "No private lists"
7394 msgstr "Nincs privát listája"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7397 #, c-format
7398 msgid "No private lists."
7399 msgstr "Nincs privát listája."
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7402 #, c-format
7403 msgid "No public lists"
7404 msgstr "Nincs nyilvános listája"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7407 #, c-format
7408 msgid "No public lists."
7409 msgstr "Nincs nyilvános listája."
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7412 #, c-format
7413 msgid "No reading history to delete"
7414 msgstr "Nincsenek törölhető kölcsönzési előzményei"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "No record was removed."
7419 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7422 #, c-format
7423 msgid "No renewals allowed"
7424 msgstr "A meghosszabbítás nem engedélyezett"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7427 #, c-format
7428 msgid "No reserves have been selected for this course."
7429 msgstr ""
7430
7431 #. SCRIPT
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7433 msgid "No results found in the library's %s collection"
7434 msgstr "Nincs találat a könyvtár %s gyűjteményéből."
7435
7436 #. SCRIPT
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7438 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7439 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7442 #, c-format
7443 msgid "No results found!"
7444 msgstr "Nincs találat."
7445
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7448 #, fuzzy
7449 msgid "No suggestion was selected"
7450 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7451
7452 #. SCRIPT
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7454 msgid "No tag was specified."
7455 msgstr "Nincs semmilyen cimke kijelölve."
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7458 #, c-format
7459 msgid "No tags from this library for this title."
7460 msgstr "E dokumentum nem kapott még cimkét ebben a könyvtárban."
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7463 #, c-format
7464 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7468 #, c-format
7469 msgid "Nobody"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7473 #, c-format
7474 msgid "Non-fiction"
7475 msgstr "Szakirodalom"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7478 #, c-format
7479 msgid "Non-musical recording"
7480 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "None"
7485 msgstr "Semmi"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7488 #, c-format
7489 msgid "None specified: "
7490 msgstr "Nincs megadva"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7499 #, c-format
7500 msgid "Normal view"
7501 msgstr "Normál formátum"
7502
7503 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7505 #, c-format
7506 msgid "Not checked in %s"
7507 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7511 #, c-format
7512 msgid "Not finding what you're looking for? "
7513 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7514
7515 #. For the first occurrence,
7516 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7519 #, c-format
7520 msgid "Not for loan %s"
7521 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7522
7523 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7525 #, c-format
7526 msgid "Not for loan (%s)"
7527 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7530 #, c-format
7531 msgid "Not issued"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7535 #, c-format
7536 msgid "Not on hold"
7537 msgstr "Nincs előjegyezve"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7540 #, c-format
7541 msgid "Not what you expected? Check for "
7542 msgstr "Nem erre számított? Nézze meg ezt: "
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7547 #, c-format
7548 msgid "Note"
7549 msgstr "Megjegyzés"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "Note:"
7554 msgstr "Megjegyzés: "
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7557 #, c-format
7558 msgid "Note: "
7559 msgstr "Megjegyzés: "
7560
7561 #. %1$s:  END 
7562 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7564 #, c-format
7565 msgid ""
7566 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7567 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7568 msgstr ""
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7574 "have been populated, and an index built by separate script."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7578 #, c-format
7579 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7580 msgstr ""
7581 "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagynia egy könyvtárosnak is. "
7582
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7585 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7586 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
7587
7588 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7590 #, c-format
7591 msgid ""
7592 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7593 "code that was removed. "
7594 msgstr ""
7595 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
7596 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
7597
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7600 msgid ""
7601 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7602 "see your current tags."
7603 msgstr ""
7604 "Megjegyzés: egy művet, egy adott címkével, csak egyszer jelölhet meg. "
7605 "Ellenőrizze a saját címkéit a 'Címkéim' menüpont alatt."
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7611 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7612 "retain the comment as is."
7613 msgstr ""
7614 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
7615 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
7616 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül "
7617 "jelenlegi szövegezésében. "
7618
7619 #. SCRIPT
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7621 msgid ""
7622 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7623 msgstr ""
7624 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
7625 "ilyen módon lett hozzáadva:"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7635 #, c-format
7636 msgid "Notes"
7637 msgstr "Megjegyzések"
7638
7639 #. For the first occurrence,
7640 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7643 #, c-format
7644 msgid "Notes : %s "
7645 msgstr "Megjegyzések: %s"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7648 #, c-format
7649 msgid "Notes/Comments"
7650 msgstr "Megjegyzések/Hozzászólások"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7656 #, c-format
7657 msgid "Notes:"
7658 msgstr "Megjegyzések:"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7661 #, c-format
7662 msgid "Nothing"
7663 msgstr "Semmi"
7664
7665 #. SCRIPT
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7667 msgid ""
7668 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7669 msgstr ""
7670 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
7671 "jelölőnégyzetet!"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7675 #, c-format
7676 msgid "Notice:"
7677 msgstr "Megjegyzés:"
7678
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7681 msgid "Nov"
7682 msgstr "Nov"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7687 #, c-format
7688 msgid "Novelist Select"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7692 #, c-format
7693 msgid "Novelist Select: "
7694 msgstr ""
7695
7696 #. SCRIPT
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7698 msgid "November"
7699 msgstr "November"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7702 #, c-format
7703 msgid "Number"
7704 msgstr "Szám"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7707 #, c-format
7708 msgid "Number of holds: "
7709 msgstr ""
7710
7711 #. For the first occurrence,
7712 #. %1$s:  count | html 
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7715 #, c-format
7716 msgid "Number of records used in: %s"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7720 #, c-format
7721 msgid "OAI-DC"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. INPUT type=submit
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7727 msgid "OK"
7728 msgstr "Mehet"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7731 #, c-format
7732 msgid "OR"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. SCRIPT
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7737 msgid "Oct"
7738 msgstr "Okt"
7739
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7742 msgid "October"
7743 msgstr "Október"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7747 #, c-format
7748 msgid "On hold"
7749 msgstr "Előjegyezve"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7752 #, c-format
7753 msgid "On order"
7754 msgstr "Megrendelve"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "On-site checkouts"
7759 msgstr "0 Kölcsönzések"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7766 "more."
7767 msgstr ""
7768 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
7769 "korábbi javaslatait."
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7772 #, c-format
7773 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7777 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "Online resources:"
7779 msgstr "Bármely tartalom"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7782 #, c-format
7783 msgid ""
7784 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7785 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7786 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7787 "information."
7788 msgstr ""
7789 "Egyik mező sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7790 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezőbe bármilyen kiegészítő "
7791 "információt megadhat."
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7796 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7799 #, c-format
7800 msgid "Open Library: "
7801 msgstr "Open Library: "
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7804 #, c-format
7805 msgid "Order by author"
7806 msgstr "Szerző szerinti sorrend"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7809 #, c-format
7810 msgid "Order by date"
7811 msgstr "Dátum szerinti sorrend"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7814 #, c-format
7815 msgid "Order by title"
7816 msgstr "Cím szerinti sorrend"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7819 #, c-format
7820 msgid "Order by: "
7821 msgstr "Sorbarakás szempontja: "
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7824 #, c-format
7825 msgid "Other editions of this work"
7826 msgstr "E mű egyéb kiadásai"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "Other forms:"
7831 msgstr "Polc neve:"
7832
7833 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Other holdings %s"
7837 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7841 #, c-format
7842 msgid "Other names:"
7843 msgstr "Egyéb nevek:"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7847 #, c-format
7848 msgid "Other phone:"
7849 msgstr "További telefonszám:"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7852 #, c-format
7853 msgid "OutputIntermediateFormat "
7854 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7857 #, c-format
7858 msgid "OutputRewritablePage "
7859 msgstr "OutputRewritablePage "
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "OverDrive Account"
7864 msgstr "vegyes gyűjtemény"
7865
7866 #. For the first occurrence,
7867 #. %1$s:  q | html 
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7870 #, c-format
7871 msgid "OverDrive search for '%s'"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. %1$s:  priority | html 
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7876 #, c-format
7877 msgid "Overall queue priority: %s"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. %1$s:  overdues_count | html 
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7882 #, c-format
7883 msgid "Overdue (%s)"
7884 msgstr "Késedelem (%s)"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7887 #, c-format
7888 msgid "Overdues "
7889 msgstr "Késedelmesek "
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7893 #, c-format
7894 msgid "Owner only"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7898 #, c-format
7899 msgid "Pages"
7900 msgstr "Oldalak"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7904 #, c-format
7905 msgid "Pages:"
7906 msgstr "Oldalak:"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Parameters"
7922 msgstr "Előre megírt szövegek"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7928 #, c-format
7929 msgid "Password"
7930 msgstr "Jelszó"
7931
7932 #. SCRIPT
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7934 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7935 msgstr "A jelszó előtt, vagy után felesleges szóköz van! "
7936
7937 #. For the first occurrence,
7938 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7941 #, c-format
7942 msgid "Password must be at least %s characters long."
7943 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
7944
7945 #. SCRIPT
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7947 msgid "Password must contain at least %s characters"
7948 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
7949
7950 #. SCRIPT
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7952 msgid ""
7953 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7954 "and numbers"
7955 msgstr ""
7956 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
7957 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7964 msgstr ""
7965 "Az új jelszónak legalább egy-egy számot, kis- és nagybetűt tartalmaznia kell."
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7969 #, c-format
7970 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7971 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) nem állhat(nak)!"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7974 #, c-format
7975 msgid "Password updated"
7976 msgstr "Jelszó frissült"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7984 #, c-format
7985 msgid "Password:"
7986 msgstr "Jelszó:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7989 #, c-format
7990 msgid "Passwords do not match! "
7991 msgstr "A jelszavak nem egyeznek! "
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7994 #, c-format
7995 msgid "Patent document"
7996 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7997
7998 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8000 #, c-format
8001 msgid "Patron comment on %s"
8002 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8005 #, c-format
8006 msgid "Pay selected fines and charges"
8007 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek kifizetése"
8008
8009 #. IMG
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8011 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8015 #, c-format
8016 msgid "Payment applied:"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8020 #, c-format
8021 msgid "Payment method"
8022 msgstr "Fizetés módja"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8025 #, c-format
8026 msgid "Phone"
8027 msgstr "telefon"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Phone:"
8035 msgstr "telefon"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Physical details:"
8040 msgstr "Cím:"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "Pick up location"
8045 msgstr "Átvételi hely"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "Pick up location:"
8051 msgstr "Átvételi hely"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Pickup library"
8056 msgstr "Minden könyvtár"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Pickup library:"
8061 msgstr "Átvételi hely"
8062
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Place a hold on"
8067 msgstr "Előjegyezze"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Place a hold on "
8072 msgstr "Előjegyezze"
8073
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Place a hold on: "
8078 msgstr "Előjegyezze"
8079
8080 #. %1$s:  biblio.title | html 
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8082 #, c-format
8083 msgid "Place article request for %s"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8096 #, c-format
8097 msgid "Place hold"
8098 msgstr "Előjegyzés"
8099
8100 #. INPUT type=submit
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8102 msgid "Place request"
8103 msgstr "Élőjegyzés"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8108 #, c-format
8109 msgid "Placed on"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8113 #, c-format
8114 msgid "Places"
8115 msgstr "Helyek"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8118 #, c-format
8119 msgid "Placing a hold"
8120 msgstr "Előjegyzés"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8123 #, c-format
8124 msgid "Play media"
8125 msgstr "Média lejátszása"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8128 #, c-format
8129 msgid ""
8130 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8131 "it's your privacy!"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. For the first occurrence,
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8138 msgid "Please choose a download format"
8139 msgstr "Kérjük, válasszon letöltési formátumot"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8142 #, c-format
8143 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8144 msgstr ""
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Please choose your privacy rule:"
8149 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8152 #, c-format
8153 msgid "Please click here to log in."
8154 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8160 "password. "
8161 msgstr ""
8162 "Kérjük, kattintson az ebben az e-mailben található hivatkozásra új "
8163 "jelszóért. "
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8166 #, c-format
8167 msgid ""
8168 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8169 "arrives for this subscription."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Please confirm the checkout:"
8175 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Please confirm your registration"
8180 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Please contact a librarian for details."
8186 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8192 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8195 #, c-format
8196 msgid ""
8197 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8198 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8204 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8209 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8213 #, c-format
8214 msgid "Please correct and resubmit."
8215 msgstr "Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból."
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8221 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8224 #, c-format
8225 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8229 #, c-format
8230 msgid "Please enter numbers only. "
8231 msgstr "Kérjük, hogy csak számokat gépeljen be. "
8232
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8235 msgid "Please enter the same password as above"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8239 #, c-format
8240 msgid "Please enter your card number:"
8241 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8244 #, c-format
8245 msgid ""
8246 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8247 "email when the library processes your suggestion."
8248 msgstr ""
8249 "Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot! A könyvtár e-mailben értesíti "
8250 "Önt, miután feldolgozta javaslatát."
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8253 #, fuzzy, c-format
8254 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8255 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8258 #, c-format
8259 msgid ""
8260 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8261 "the library no matter which privacy option you choose."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8265 #, c-format
8266 msgid ""
8267 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8268 "address registered with this library."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8273 #, c-format
8274 msgid ""
8275 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8276 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8277 "Reference Manager or ProCite."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8284 "of items returned damaged."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8292 #, c-format
8293 msgid "Please note:"
8294 msgstr "Megjegyzés:"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8299 #, c-format
8300 msgid "Please note: "
8301 msgstr "Megjegyzés: "
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8304 #, c-format
8305 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. SCRIPT
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8310 msgid "Please select a specific item for this article request."
8311 msgstr ""
8312
8313 #. SCRIPT
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8315 msgid "Please select a tag to delete."
8316 msgstr "Kérjük, válassza ki a törölni kívánt címkét."
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8319 #, c-format
8320 msgid "Please try again later."
8321 msgstr "Kérjük, próbálkozzon újra később."
8322
8323 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8324 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8329 "information. %s Account identification with this email address only is "
8330 "ambiguous. "
8331 msgstr ""
8332
8333 #. %1$s:  ELSE 
8334 #. %2$s:  END 
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8336 #, c-format
8337 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8338 msgstr ""
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8341 #, c-format
8342 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8343 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8344
8345 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8346 #. %2$s:  IF username 
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8351 "has already been started for this account %s (\""
8352 msgstr ""
8353
8354 #. OPTGROUP
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8356 msgid "Popularity"
8357 msgstr "Népszerűség"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8361 #, c-format
8362 msgid "Popularity (least to most)"
8363 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8367 #, c-format
8368 msgid "Popularity (most to least)"
8369 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8372 #, c-format
8373 msgid "Post your comments on this item. "
8374 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
8375
8376 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8378 #, c-format
8379 msgid "Powered by %s "
8380 msgstr "%s "
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8383 #, c-format
8384 msgid "Pre-adolescent"
8385 msgstr "Serdülőkor előtt"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Preferred form: "
8390 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8393 #, c-format
8394 msgid "Preschool"
8395 msgstr "Iskolás kor előtt"
8396
8397 #. SCRIPT
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Prev"
8401 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8402
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8405 msgid "Preview"
8406 msgstr "Előnézet"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8414 #, c-format
8415 msgid "Previous"
8416 msgstr "Előző"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Previous sessions"
8422 msgstr "Hozzáad rekordot"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8425 #, c-format
8426 msgid "Primary"
8427 msgstr "Általános iskola"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8431 #, c-format
8432 msgid "Primary email:"
8433 msgstr "Elsődleges e-mailcím:"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8437 #, c-format
8438 msgid "Primary phone:"
8439 msgstr "Elsődleges telefonszám:"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8443 #, c-format
8444 msgid "Print"
8445 msgstr "Nyomtatás"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8448 #, c-format
8449 msgid "Print list"
8450 msgstr "Lista nyomtatása"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8453 #, c-format
8454 msgid "Priority"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8458 #, c-format
8459 msgid "Priority:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Privacy"
8465 msgstr "Magán"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8470 #, c-format
8471 msgid "Private"
8472 msgstr "Magán"
8473
8474 #. OPTGROUP
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8476 msgid "Private lists"
8477 msgstr "Privát listák"
8478
8479 #. OPTGROUP
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8481 msgid "Private lists shared with me"
8482 msgstr "Velem megosztott privát listák"
8483
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Processing..."
8488 msgstr "Más ütőhangszerek"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8491 #, c-format
8492 msgid "Programmed texts"
8493 msgstr "Előre megírt szövegek"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Provider:"
8498 msgstr "SMS szolgáltató:"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8503 #, c-format
8504 msgid "Public"
8505 msgstr "Nyilvános"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8514 #, c-format
8515 msgid "Public lists"
8516 msgstr "Nyilvános listák"
8517
8518 #. SCRIPT
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8520 msgid "Public lists:"
8521 msgstr "Nyilvános listák:"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Publication date"
8526 msgstr "Megjelenés ideje"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8529 #, c-format
8530 msgid "Publication date range"
8531 msgstr "Megjelenés ideje"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8534 #, c-format
8535 msgid "Publication place:"
8536 msgstr "Kiadás helye:"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8540 #, c-format
8541 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8542 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8546 #, c-format
8547 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8548 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8553 #, c-format
8554 msgid "Publication:"
8555 msgstr "Kiadás éve:"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8558 #, c-format
8559 msgid "Published by :"
8560 msgstr "Kiadó: "
8561
8562 #. For the first occurrence,
8563 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8564 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8565 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8566 #. %4$s:  END 
8567 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8568 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8569 #. %7$s:  END 
8570 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8571 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8572 #. %10$s:  END 
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8575 #, c-format
8576 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8577 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8582 #, c-format
8583 msgid "Publisher"
8584 msgstr "Kiadó"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8587 #, c-format
8588 msgid "Publisher location"
8589 msgstr "Kiadó székhelye"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8592 #, c-format
8593 msgid "Publisher:"
8594 msgstr "Kiadó:"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8598 #, c-format
8599 msgid "Purchase suggestions"
8600 msgstr "Vásárlási javaslatok"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8603 #, c-format
8604 msgid "Quantity:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Quote of the day"
8610 msgstr "Napi idézet"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8614 #, c-format
8615 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8616 msgstr "RIS (Zotero, EndNote és mások)"
8617
8618 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8620 #, c-format
8621 msgid "RSS feed for public list %s"
8622 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8625 #, c-format
8626 msgid "RT"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. INPUT type=submit name=rate_button
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Rate me"
8633 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8634
8635 #. For the first occurrence,
8636 #. SCRIPT
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8639 msgid "Rating based on reviews of "
8640 msgstr ""
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8643 #, c-format
8644 msgid "Re-type new password:"
8645 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "Reason for suggestion: "
8650 msgstr "Beszerzés "
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8653 #, c-format
8654 msgid "RecallItem "
8655 msgstr "RecallItem "
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8658 #, c-format
8659 msgid "Received date"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8664 #, c-format
8665 msgid "Recent comments"
8666 msgstr "Legújabb hozzászólások"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8669 #, c-format
8670 msgid "Recent comments "
8671 msgstr "Legújabb hozzászólások "
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8674 #, c-format
8675 msgid "Record URL"
8676 msgstr "Bejegyzés URL-je"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8679 #, c-format
8680 msgid "Record not found"
8681 msgstr "Bejegyzés nem található"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8684 #, c-format
8685 msgid "Record title"
8686 msgstr "Bejegyzés címe"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8689 #, c-format
8690 msgid "RecordedBooks Account"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. For the first occurrence,
8694 #. %1$s:  q | html 
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8697 #, c-format
8698 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8704 #, c-format
8705 msgid "Refine your search"
8706 msgstr "A találatok szűkítése"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8711 #, c-format
8712 msgid "Register a new account"
8713 msgstr "Új fiók regisztrálása"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Register here."
8720 msgstr "Foglalások:"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8723 #, c-format
8724 msgid "Registration Complete!"
8725 msgstr "A regisztráció kész."
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8728 #, c-format
8729 msgid "Registration complete"
8730 msgstr "A regisztráció kész."
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8733 #, c-format
8734 msgid "Registration invalid!"
8735 msgstr "A regisztráció érvénytelen!"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8738 #, c-format
8739 msgid "Regular print"
8740 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
8741
8742 #. ABBR
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8744 msgid "Related Term"
8745 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8748 #, c-format
8749 msgid "Relative"
8750 msgstr "Relatív"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8753 #, c-format
8754 msgid "Relatives' checkouts"
8755 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8758 #, c-format
8759 msgid "Relevance"
8760 msgstr "Relevancia"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8763 #, c-format
8764 msgid "Remove"
8765 msgstr "eltávolítás"
8766
8767 #. A
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8769 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8770 msgstr "Facet eltávolítás [% facet.facet_link_value | html %]"
8771
8772 #. A
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Remove field"
8776 msgstr "Kódolt mezők"
8777
8778 #. SCRIPT
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8780 msgid "Remove from list"
8781 msgstr "Eltávolítás a listából"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8784 #, c-format
8785 msgid "Remove from this list"
8786 msgstr "Eltávolítás erről a listáról"
8787
8788 #. INPUT type=submit
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8790 msgid "Remove selected items"
8791 msgstr "Kijelölt dokumentumok eltávolítása"
8792
8793 #. INPUT type=submit
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8798 msgid "Remove selected searches"
8799 msgstr "Kiválasztott keresések törlése"
8800
8801 #. INPUT type=submit
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8804 msgid "Remove share"
8805 msgstr "Megosztás törlése"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8812 #, c-format
8813 msgid "Renew"
8814 msgstr "Hosszabbítás"
8815
8816 #. INPUT type=submit
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8819 msgid "Renew all"
8820 msgstr "Összes meghosszabbítása"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8826 #, c-format
8827 msgid "Renew item"
8828 msgstr "Dokumentum hosszabbítása"
8829
8830 #. INPUT type=submit
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8833 msgid "Renew selected"
8834 msgstr "Kijelöltek meghosszabítása"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8839 #, c-format
8840 msgid "RenewLoan"
8841 msgstr "RenewLoan"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8844 #, c-format
8845 msgid "Renewed!"
8846 msgstr "Meghosszabbítva!"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Report issues and broken links"
8851 msgstr "Kiadások"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Request ID"
8856 msgstr "Jogi cikkek"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "Request ID:"
8861 msgstr "Jogi cikkek"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Request article"
8868 msgstr "Jogi cikkek"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Request cancellation"
8873 msgstr "request_location"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Request placed"
8879 msgstr "Jogi cikkek"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Request placed:"
8884 msgstr "Jogi cikkek"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "Request specific item type:"
8889 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "Request type"
8894 msgstr "Jogi cikkek"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Request type:"
8899 msgstr "Jogi cikkek"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Request updated"
8904 msgstr "Jogi cikkek"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Requested from"
8909 msgstr "Javasolta"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Requested from:"
8914 msgstr "Javasolta"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Requested item:"
8919 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8967 #, c-format
8968 msgid "Required"
8969 msgstr "Kötelező"
8970
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Resort list"
8975 msgstr "Kiadások"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8983 #, c-format
8984 msgid "Results"
8985 msgstr "Találatok"
8986
8987 #. %1$s:  from | html 
8988 #. %2$s:  to | html 
8989 #. %3$s:  total | html 
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8991 #, c-format
8992 msgid "Results %s to %s of %s"
8993 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
8994
8995 #. For the first occurrence,
8996 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8997 #. %2$s:  query_desc | html 
8998 #. %3$s:  END 
8999 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9000 #. %5$s:  limit_desc | html 
9001 #. %6$s:  END 
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9004 #, c-format
9005 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9006 msgstr "Keresés eredményei %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Resume"
9011 msgstr "Találatok:"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9014 #, c-format
9015 msgid "Resume all suspended holds"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Resume your hold on "
9021 msgstr "Előjegyezze"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Return this item"
9027 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
9028
9029 #. INPUT type=submit name=confirm
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Return to account summary"
9033 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Return to fine details"
9038 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Return to the catalog home page."
9043 msgstr "katalógus"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Return to the last advanced search"
9049 msgstr "Összetett keresés"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Return to the main page"
9054 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Return to the self-checkout"
9059 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Return to your lists"
9065 msgstr "Saját Lista "
9066
9067 #. INPUT type=submit
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Return to your record"
9071 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9074 #, c-format
9075 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9082 "particular patron."
9083 msgstr ""
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9086 #, c-format
9087 msgid ""
9088 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9089 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9090 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9091 msgstr ""
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9095 msgid "Review date: "
9096 msgstr ""
9097
9098 #. SCRIPT
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9100 msgid "Review result: "
9101 msgstr ""
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9105 #, c-format
9106 msgid "Reviews"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9110 #, c-format
9111 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9112 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9115 #, c-format
9116 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Routing lists"
9122 msgstr "Saját listák"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9125 #, c-format
9126 msgid "SMS"
9127 msgstr "SMS"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9130 #, c-format
9131 msgid "SMS number:"
9132 msgstr "SMS száma:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9135 #, c-format
9136 msgid "SMS provider:"
9137 msgstr "SMS szolgáltató:"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9140 #, c-format
9141 msgid "SRW-DC"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. SCRIPT
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9146 msgid "Sa"
9147 msgstr "Szo"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9151 #, c-format
9152 msgid "Salutation:"
9153 msgstr "Megszólítás:"
9154
9155 #. SCRIPT
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9157 msgid "Sat"
9158 msgstr "Szo"
9159
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9162 msgid "Saturday"
9163 msgstr "Szombat"
9164
9165 #. INPUT type=submit
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9174 #, c-format
9175 msgid "Save"
9176 msgstr "Mentés"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9179 #, c-format
9180 msgid "Save record "
9181 msgstr "Bejegyzés mentése "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9184 #, c-format
9185 msgid "Save to another list"
9186 msgstr "Mentés egy másik listába"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Save to lists"
9191 msgstr "Mentés a listák közé"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9194 #, c-format
9195 msgid "Save to your lists"
9196 msgstr "Mentés saját listába"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9199 #, c-format
9200 msgid "Scan "
9201 msgstr "Szkennelés "
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9204 #, c-format
9205 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9206 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9209 #, c-format
9210 msgid ""
9211 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9212 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9213 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9214 msgstr ""
9215 "Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
9216 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentumnak meg kell "
9217 "jelennie a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel "
9218 "beírt vonalkód esetén kell használni."
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9221 #, c-format
9222 msgid ""
9223 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9224 "be displayed."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9228 #, c-format
9229 msgid "Scan index for: "
9230 msgstr "Keressen az indexben erre: "
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Scan index:"
9235 msgstr "Apache verzió:"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9240 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9241
9242 #. INPUT type=submit name=do
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9250 #, c-format
9251 msgid "Search"
9252 msgstr "Keresés"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9255 #, c-format
9256 msgid "Search "
9257 msgstr "Keresés "
9258
9259 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9260 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9261 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9262 #. %4$s:  END 
9263 #. %5$s:  END 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9265 #, c-format
9266 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9267 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s) %s %s "
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9270 #, c-format
9271 msgid "Search for this title in:"
9272 msgstr "E dokumentum címének további keresése:"
9273
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9279 msgid "Search for works by this author"
9280 msgstr "E szerző műveinek keresése"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9284 #, c-format
9285 msgid "Search for:"
9286 msgstr "Keresés"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9291 #, c-format
9292 msgid "Search history"
9293 msgstr "Keresési elözmények"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9296 #, c-format
9297 msgid "Search options:"
9298 msgstr "Keresési opciók:"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9302 #, c-format
9303 msgid "Search suggestions"
9304 msgstr "Keresési javaslatok"
9305
9306 #. %1$s:  LibraryName | html 
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9308 #, c-format
9309 msgid "Search the %s"
9310 msgstr "Keresés (%s)"
9311
9312 #. SCRIPT
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9314 msgid "Search:"
9315 msgstr "Keresés:"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9318 #, c-format
9319 msgid "SearchCourseReserves "
9320 msgstr "SearchCourseReserves "
9321
9322 #. SCRIPT
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9324 msgid "Searching %s..."
9325 msgstr "Keresés (%s) ..."
9326
9327 #. SCRIPT
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9329 msgid "Searching OverDrive..."
9330 msgstr ""
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9334 #, c-format
9335 msgid "Secondary email:"
9336 msgstr "Másodlagos e-mailcím:"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9340 #, c-format
9341 msgid "Secondary phone:"
9342 msgstr "Másodlagos telefonszám:"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Section"
9347 msgstr "Cselekmény"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Section:"
9352 msgstr "Cselekmény"
9353
9354 #. IMG
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9366 msgid "See Baker & Taylor"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "See also:"
9372 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9373
9374 #. A
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9376 msgid ""
9377 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9378 "%]"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. A
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9383 msgid ""
9384 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9385 "biblio[% END %]"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9389 #, c-format
9390 msgid "Select a list"
9391 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9395 #, c-format
9396 msgid "Select a specific item:"
9397 msgstr "Egy bizonyos példány előjegyízése:"
9398
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. SCRIPT
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9410 #, c-format
9411 msgid "Select all"
9412 msgstr "Összes kiválasztása"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9419 #, c-format
9420 msgid "Select searches to: "
9421 msgstr "Keresés kiválasztás: "
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Select suggestions to: "
9427 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Select the item(s) to search"
9432 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9435 #, c-format
9436 msgid "Select the term(s) to search"
9437 msgstr "Keresési kifejezés(ek) kiválasztása"
9438
9439 #. For the first occurrence,
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9446 #, c-format
9447 msgid "Select titles to: "
9448 msgstr "Kiválasztott címek hozzáadása: "
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "Self check-in help"
9453 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9456 #, c-format
9457 msgid "Self checkout help"
9458 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9459
9460 #. INPUT type=submit
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9465 #, c-format
9466 msgid "Send"
9467 msgstr "Elküldés"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9470 #, c-format
9471 msgid "Send email"
9472 msgstr "E-mail elküldése"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9475 #, c-format
9476 msgid "Send list"
9477 msgstr "Lista elküldése"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9480 #, c-format
9481 msgid "Sending your cart"
9482 msgstr "Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9485 #, c-format
9486 msgid "Sending your list"
9487 msgstr "Lista elküldése e-mailben"
9488
9489 #. SCRIPT
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9491 msgid "Sep"
9492 msgstr "Szep"
9493
9494 #. SCRIPT
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9496 msgid "September"
9497 msgstr "Szeptember"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9500 #, c-format
9501 msgid "Serial"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9506 #, c-format
9507 msgid "Serial collection"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. For the first occurrence,
9511 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9514 #, c-format
9515 msgid "Serial: %s "
9516 msgstr "Időszaki: %s "
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9522 #, c-format
9523 msgid "Series"
9524 msgstr "Sorozatok"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9527 #, c-format
9528 msgid "Series Title"
9529 msgstr "Sorozat címe"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9532 #, c-format
9533 msgid "Series information:"
9534 msgstr "Információ a sorozatról:"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9537 #, c-format
9538 msgid "Series title"
9539 msgstr "Sorozat címe"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9542 #, c-format
9543 msgid "Series:"
9544 msgstr "Sorozat:"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9548 #, c-format
9549 msgid "Session lost"
9550 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9553 #, c-format
9554 msgid "Settings updated"
9555 msgstr "A beállítások frissültek"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9559 #, c-format
9560 msgid "Share"
9561 msgstr "Megosztás"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9564 #, c-format
9565 msgid "Share a list"
9566 msgstr "Lista megosztása"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9569 #, c-format
9570 msgid "Share a list with another patron"
9571 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
9572
9573 #. A
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9575 msgid "Share by email"
9576 msgstr "Megosztás e-mail révén"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9579 #, c-format
9580 msgid "Share list"
9581 msgstr "Lista megosztása"
9582
9583 #. A
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9585 msgid "Share on Facebook"
9586 msgstr "Megosztás a Facebookon"
9587
9588 #. A
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9590 msgid "Share on LinkedIn"
9591 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Shelving location"
9596 msgstr "Jelenlegi helye"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9599 #, c-format
9600 msgid "Shibboleth Login"
9601 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Shibboleth login"
9606 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9609 #, c-format
9610 msgid "Show"
9611 msgstr "Mutat"
9612
9613 #. SCRIPT
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9615 msgid "Show _MENU_ entries"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9620 #, c-format
9621 msgid "Show all items"
9622 msgstr "Összes dokumentum listája"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Show last 50 items"
9627 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9628
9629 #. A
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9631 msgid "Show lists"
9632 msgstr "Listák megjelenítése"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9635 #, c-format
9636 msgid "Show more"
9637 msgstr "Több megjelenítése"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9641 #, c-format
9642 msgid "Show more options"
9643 msgstr "Több opció megjelenítése"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9646 #, c-format
9647 msgid "Show the top "
9648 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9651 #, c-format
9652 msgid "Show year: "
9653 msgstr "Az év megjelenítése: "
9654
9655 #. %1$s:  resultcount | html 
9656 #. %2$s:  total | html 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9658 #, c-format
9659 msgid "Showing %s of about %s results"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9664 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9668 #, c-format
9669 msgid "Showing all items. "
9670 msgstr "Mutasson minden dokumentumot "
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9673 #, c-format
9674 msgid "Showing last 50 items. "
9675 msgstr "Az utolsó 50 dokumentum listája. "
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9678 #, c-format
9679 msgid "Showing only available items"
9680 msgstr "Csak a kölcsönözhető példányok megjelenítése"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9683 #, c-format
9684 msgid "Similar items"
9685 msgstr "Hasonló dokumentumok"
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9688 #, c-format
9689 msgid "Simple DC-RDF"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9696 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9697 msgstr ""
9698
9699 #. %1$s:  failaddress | html 
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9701 #, c-format
9702 msgid ""
9703 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9704 "them. These are: %s"
9705 msgstr ""
9706
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. SCRIPT
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9710 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9714 #, c-format
9715 msgid "Sorry"
9716 msgstr "Sajnálom"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9719 #, c-format
9720 msgid "Sorry,"
9721 msgstr "Sajnálom,"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9727 "Contact the patron who sent you the invitation."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9731 #, c-format
9732 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9733 msgstr "Érvénytelen e-mail címet adott meg."
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Sorry, no suggestions."
9738 msgstr "Javaslatok keresése"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9743 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9746 #, c-format
9747 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9748 msgstr "Csak a megjegyzés létrehozója változtathatja meg e megjegyzést."
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9752 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. SCRIPT
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9757 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9758 msgstr "Sajnálom, de cimkék használata nem engedélyzett ebben a könyvtárban."
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9761 #, c-format
9762 msgid ""
9763 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9764 "below."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9768 #, c-format
9769 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9773 #, c-format
9774 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9775 msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal elérhetetlen."
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9778 #, c-format
9779 msgid ""
9780 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9781 msgstr "Sajnáljuk, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9784 #, c-format
9785 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9786 msgstr "Sajnáljuk, ez a dokumentum nem kölcsönözhető erről a számítógépről."
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid ""
9791 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9792 "the administrator to resolve this problem."
9793 msgstr ""
9794 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
9795 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9798 #, c-format
9799 msgid ""
9800 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9801 "the administrator to resolve this problem."
9802 msgstr ""
9803 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
9804 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9809 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9814 msgstr ", nem foglalható le."
9815
9816 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9818 #, c-format
9819 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9820 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9823 #, c-format
9824 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9825 msgstr "Google bejelentkezése sikertelen volt."
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9837 "you have a local login, you may use that below."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9841 #, c-format
9842 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9843 msgstr "Sajnáljuk, a kapcsolata megszakadt, kérjük, jelentkezzen be újra."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9846 #, c-format
9847 msgid "Sort by:"
9848 msgstr "Rendezés szempontja:"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9851 #, c-format
9852 msgid "Sort by: "
9853 msgstr "Rendezés: "
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9856 #, c-format
9857 msgid "Sort this list by: "
9858 msgstr "E lista rendezésének szempontja: "
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9861 #, c-format
9862 msgid "Sorting: "
9863 msgstr "Rendezés: "
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9866 #, c-format
9867 msgid "Specialized"
9868 msgstr "Specializált"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Standard number"
9874 msgstr "8- Előpublikálási szint"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9877 #, c-format
9878 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9887 #, c-format
9888 msgid "State:"
9889 msgstr "Megye:"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9892 #, c-format
9893 msgid "Statistics"
9894 msgstr "Statisztika"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9905 #, c-format
9906 msgid "Status"
9907 msgstr "Állapot"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9912 #, c-format
9913 msgid "Status:"
9914 msgstr "Állapot:"
9915
9916 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9917 #. %2$s:  END 
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9919 #, c-format
9920 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9921 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9924 #, c-format
9925 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9926 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Befejezés gombra."
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9929 #, c-format
9930 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9931 msgstr "2. lépés: Szkennelje be mindegyik dokumentum vonalkódját egyenként."
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9934 #, c-format
9935 msgid "Stopped"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9940 #, c-format
9941 msgid "Street number:"
9942 msgstr "Házszám:"
9943
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9946 msgid "Su"
9947 msgstr "Su"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9953 #, c-format
9954 msgid "Subject"
9955 msgstr "Tárgy"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Subject cloud"
9962 msgstr "Tárgy-felhő"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Subject phrase"
9967 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9970 #, c-format
9971 msgid "Subject(s)"
9972 msgstr "Tárgyszó(k)"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9976 #, c-format
9977 msgid "Subject(s):"
9978 msgstr "Tárgyszó(k):"
9979
9980 #. For the first occurrence,
9981 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9984 #, c-format
9985 msgid "Subject: %s "
9986 msgstr "Tárgy: %s "
9987
9988 #. INPUT type=submit
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
9996 #, c-format
9997 msgid "Submit"
9998 msgstr "Elküldés"
9999
10000 #. INPUT type=submit
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10002 msgid "Submit and close this window"
10003 msgstr "Elküldés és az ablak bezárása"
10004
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10009 msgid "Submit changes"
10010 msgstr "Változtatások elküldése"
10011
10012 #. INPUT type=submit
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Submit modifications"
10016 msgstr "Változtatások elküldése"
10017
10018 #. INPUT type=submit
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10022 #, c-format
10023 msgid "Submit note"
10024 msgstr "Megjegyzés elküldése"
10025
10026 #. INPUT type=submit
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10028 msgid "Submit update request"
10029 msgstr "Módosítási kérelem elküldése"
10030
10031 #. INPUT type=submit
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10033 msgid "Submit your suggestion"
10034 msgstr "Javaslat elküldése"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10039 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10040
10041 #. A
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10044 #, c-format
10045 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10049 #, c-format
10050 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10051 msgstr ""
10052
10053 #. IMG
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Subscribe to recent comments"
10057 msgstr "Új beszerzések"
10058
10059 #. IMG
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Subscribe to this list"
10063 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
10064
10065 #. IMG
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10070 msgid "Subscribe to this search"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10074 #, c-format
10075 msgid "Subscription"
10076 msgstr "Előfizetések"
10077
10078 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10079 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10080 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10081 #. %4$s:  ELSE 
10082 #. %5$s:  END 
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10084 #, c-format
10085 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10086 msgstr "Előfizetés ettől: %s eddig:%s %s %s most (jelenlegi)%s"
10087
10088 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10090 #, c-format
10091 msgid "Subscription information for %s"
10092 msgstr "%s elõfizetési információja"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Subscription title"
10097 msgstr "Előfizetések: "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10100 #, c-format
10101 msgid "Subscription: "
10102 msgstr "Előfizetések: "
10103
10104 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10106 #, c-format
10107 msgid "Subscriptions ( %s )"
10108 msgstr "Előfizetések ( %s )"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10112 #, c-format
10113 msgid "Sudoc"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10117 #, c-format
10118 msgid "Suggested by:"
10119 msgstr "A javaslatot tette:"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Suggested for"
10124 msgstr "Javasolta"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "Suggested for:"
10129 msgstr "Javasolta"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Suggested on"
10134 msgstr "Javasolta"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10137 #, c-format
10138 msgid "Suggestions"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10142 #, c-format
10143 msgid "Summary"
10144 msgstr "Összesítés"
10145
10146 #. SCRIPT
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10148 msgid "Sun"
10149 msgstr "Vas"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 msgid "Sunday"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10160 #, c-format
10161 msgid "Surname:"
10162 msgstr "Vezetéknév:"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10165 #, c-format
10166 msgid "Surveys"
10167 msgstr "Közvéleménykutatások"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10174 #, c-format
10175 msgid "Suspend"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10179 #, c-format
10180 msgid "Suspend all holds"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10184 #, c-format
10185 msgid "Suspend until:"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10189 #, c-format
10190 msgid "Suspend your hold on "
10191 msgstr ""
10192
10193 #. A
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10195 msgid "Switch languages"
10196 msgstr "Nyelvváltás"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10199 #, c-format
10200 msgid "System Maintenance"
10201 msgstr "A rendszer karbantartása"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10204 #, c-format
10205 msgid "TOC"
10206 msgstr "Tartalomjegyzék"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10209 #, c-format
10210 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10211 msgstr "Syndetics által szolgáltatott tartalomjegyzék"
10212
10213 #. INPUT type=submit
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10217 #, c-format
10218 msgid "Tag"
10219 msgstr "Címke"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10222 #, c-format
10223 msgid "Tag browser"
10224 msgstr "Címkeböngésző"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10227 #, c-format
10228 msgid "Tag cloud"
10229 msgstr "Összes cimke"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10232 #, c-format
10233 msgid "Tag status here."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10240 #, c-format
10241 msgid "Tag status here. "
10242 msgstr ""
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10245 #, c-format
10246 msgid "Tag:"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10250 #, c-format
10251 msgid "Tags"
10252 msgstr "Cimkék"
10253
10254 #. For the first occurrence,
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10257 msgid "Tags added: "
10258 msgstr "Hozzáadott címkék: "
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10262 #, c-format
10263 msgid "Tags from this library:"
10264 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10268 #, c-format
10269 msgid "Tags:"
10270 msgstr "Cimkék:"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10273 #, c-format
10274 msgid "Technical reports"
10275 msgstr "Technikai riportok"
10276
10277 #. A
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10281 #, c-format
10282 msgid "Term"
10283 msgstr "Kifejezés"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10286 #, c-format
10287 msgid "Term(s):"
10288 msgstr "Kifejezés(ek):"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10291 #, c-format
10292 msgid "Term/Phrase"
10293 msgstr "Kifejezés/szólás"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Term:"
10298 msgstr "Félév:"
10299
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10302 msgid "Th"
10303 msgstr "Cs"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10306 #, c-format
10307 msgid "Thank you"
10308 msgstr "Köszönjük!"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10311 #, c-format
10312 msgid "Thank you!"
10313 msgstr "Köszönjük!"
10314
10315 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10317 #, c-format
10318 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10319 msgstr "Ehhez az előfizetéshez kapcsolódó utolsó %s szám:"
10320
10321 #. %1$s:  limit | html 
10322 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10323 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10324 #. %4$s:  END 
10325 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10326 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10327 #. %7$s:  END 
10328 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10329 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10330 #. %10$s:  ELSE 
10331 #. %11$s:  END 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid ""
10335 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10336 "all time%s "
10337 msgstr ""
10338 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
10339 "ezidáig%s "
10340
10341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10342 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10343 #. %3$s:  ELSE 
10344 #. %4$s:  END 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10349 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10350 msgstr ""
10351 "A %s%s%sKoha%s katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni "
10352 "fog. Bármilyen kéréssel forduljon hozzá:"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10355 #, c-format
10356 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10363 "private."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10367 #, c-format
10368 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10372 #, c-format
10373 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10374 msgstr "A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a "
10375
10376 #. %1$s:  email_add | html 
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10378 #, c-format
10379 msgid "The cart was sent to: %s"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10383 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10384 #. %3$s:  END 
10385 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10386 #. %5$s:  END 
10387 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10388 #. %7$s:  END 
10389 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10390 #. %9$s:  END 
10391 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10392 #. %11$s:  END 
10393 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10394 #. %13$s:  END 
10395 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10396 #. %15$s:  END 
10397 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10398 #. %17$s:  END 
10399 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10400 #. %19$s:  END 
10401 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10402 #. %21$s:  END 
10403 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10404 #. %23$s:  END 
10405 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10406 #. %25$s:  END 
10407 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10408 #. %27$s:  END 
10409 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10410 #. %29$s:  END 
10411 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10412 #. %31$s:  END 
10413 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10414 #. %33$s:  END 
10415 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10416 #. %35$s:  END 
10417 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10418 #. %37$s:  END 
10419 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10420 #. %39$s:  END 
10421 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10422 #. %41$s:  END 
10423 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10424 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10425 #. %44$s:  END 
10426 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10427 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10428 #. %47$s:  END 
10429 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10430 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10431 #. %50$s:  END 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10436 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10437 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10438 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10439 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10440 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10441 "%s %s%s months%s "
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10448 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10449 "informing your library of this error"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "The entered card number is already in use."
10455 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10458 #, c-format
10459 msgid "The entered card number is the wrong length."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10463 #, c-format
10464 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10465 msgstr ""
10466
10467 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "The first subscription was started on %s"
10471 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10472
10473 #. SCRIPT
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10475 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10479 #, c-format
10480 msgid "The following fields contain invalid information:"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10484 #, c-format
10485 msgid "The item has been added to the list."
10486 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
10487
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10490 msgid "The item has been added to your cart"
10491 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosárhoz."
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10494 #, c-format
10495 msgid "The item has been removed from the list."
10496 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
10497
10498 #. SCRIPT
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10500 msgid "The item has been removed from your cart"
10501 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10507 "the list."
10508 msgstr ""
10509 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
10510 "szerepel-e már a listán."
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10514 #, fuzzy
10515 msgid "The item is already in your cart"
10516 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10522 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10526 #, c-format
10527 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10528 msgstr "A hivatkozás érvénytelen, az oldal nem létezik."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10531 #, c-format
10532 msgid "The link is invalid."
10533 msgstr ""
10534
10535 #. %1$s:  email | html 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10537 #, c-format
10538 msgid "The list was sent to: %s"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. %1$s:  op | html 
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10543 #, c-format
10544 msgid "The operation %s is not supported."
10545 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10548 #, c-format
10549 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10550 msgstr ""
10551
10552 #. %1$s:  username | html 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10554 #, c-format
10555 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10556 msgstr "Megváltozott \"%s\" felhasználó jelszava."
10557
10558 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10560 #, c-format
10561 msgid "The password must contain at least %s characters."
10562 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10565 #, c-format
10566 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10567 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10570 #, c-format
10571 msgid "The share has been removed."
10572 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "The share has not been removed."
10577 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
10578
10579 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "The subscription expired on %s"
10583 msgstr "%s elõfizetési információja"
10584
10585 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10586 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10591 "code. It was NOT added. "
10592 msgstr ""
10593 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
10594 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
10595
10596 #. %1$s:  message_value | html 
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10598 #, c-format
10599 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "The userid "
10605 msgstr "Tézis "
10606
10607 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10611 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10614 #, c-format
10615 msgid "There are no comments for this item."
10616 msgstr "Ehhez a dokumentumhoz még nem készült megjegyzés."
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10621 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10624 #, c-format
10625 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10626 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10629 #, c-format
10630 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10631 msgstr ""
10632
10633 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10634 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10635 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10636 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10637 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10638 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10640 #, c-format
10641 msgid ""
10642 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10643 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10644 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10645 msgstr ""
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10648 #, c-format
10649 msgid "There was a problem with your submission"
10650 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "There was an error sending the cart."
10655 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "There was an error sending the list."
10660 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10666 "library for help."
10667 msgstr ""
10668 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
10669 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10672 #, c-format
10673 msgid "Theses"
10674 msgstr "Tézis"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10680 "any subject below to see the items in our collection."
10681 msgstr ""
10682 " Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Kattintson "
10683 "a szóra, hogy megtekinthesse a hozzá kötődő dokumentumokat."
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10689 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10690 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10691 "your reader account."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "This email address already exists in our database."
10697 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10700 #, c-format
10701 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "This is a serial"
10707 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10710 #, c-format
10711 msgid "This item does not exist."
10712 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10721 #, c-format
10722 msgid "This item is already checked out to you."
10723 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10726 #, c-format
10727 msgid "This item is on hold for another borrower."
10728 msgstr "Ez a dokumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére."
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10731 #, c-format
10732 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10736 #, c-format
10737 msgid "This list does not exist."
10738 msgstr "Ez a lista nem létezik."
10739
10740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10745 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármely "
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10748 #, c-format
10749 msgid "This message can have the following reason(s):"
10750 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10757 "clicking "
10758 msgstr ""
10759
10760 #. %1$s:  items_count | html 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10762 #, c-format
10763 msgid "This record has many physical items (%s). "
10764 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10767 #, c-format
10768 msgid "This subscription is closed."
10769 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10772 #, c-format
10773 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10777 #, c-format
10778 msgid "This title cannot be requested."
10779 msgstr "Ez a mű nem kérhető."
10780
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10783 msgid "Thu"
10784 msgstr "Csüt"
10785
10786 #. IMG
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10789 msgid "Thumbnail"
10790 msgstr "Bélyegkép"
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10794 msgid "Thursday"
10795 msgstr "Csütörtök"
10796
10797 #. SCRIPT
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10799 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10823 #, c-format
10824 msgid "Title"
10825 msgstr "Cím"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10829 #, c-format
10830 msgid "Title (A-Z)"
10831 msgstr "Cím (A-Zs)"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10835 #, c-format
10836 msgid "Title (Z-A)"
10837 msgstr "Cím (Zs-A)"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10840 #, c-format
10841 msgid "Title notes"
10842 msgstr "Cím kiegészítői"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Title phrase"
10847 msgstr "dokumentum"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10853 #, c-format
10854 msgid "Title:"
10855 msgstr "Cím:"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10858 #, c-format
10859 msgid "Title: "
10860 msgstr "Cím: "
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10863 #, c-format
10864 msgid "Titles"
10865 msgstr "Tárgyszavak"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10868 #, c-format
10869 msgid "To log in, use the following credentials:"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10873 #, c-format
10874 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10880 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10885 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10888 #, c-format
10889 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10890 msgstr "A jelszó visszaállításához adja meg felhasználónevét vagy e-mailcímét!"
10891
10892 #. SCRIPT
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10894 msgid "Today"
10895 msgstr "ma"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10898 #, c-format
10899 msgid "Top level"
10900 msgstr "Legfelső szint"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10903 #, c-format
10904 msgid "Topics"
10905 msgstr "Témakörök"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10908 #, c-format
10909 msgid "Total due"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. %1$s:  holds_count | html 
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10914 #, c-format
10915 msgid "Total holds: %s"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Treaties "
10921 msgstr "Acetate "
10922
10923 #. SCRIPT
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10925 msgid "Tu"
10926 msgstr "K"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10930 msgid "Tue"
10931 msgstr "Kedd"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 msgid "Tuesday"
10936 msgstr "Kedd"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "Tweet"
10941 msgstr "Tweet"
10942
10943 #. For the first occurrence,
10944 #. SCRIPT
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10948 #, c-format
10949 msgid "Type"
10950 msgstr "Típus"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "Type of heading"
10955 msgstr "Címsor típus"
10956
10957 #. INPUT type=text name=q
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Type search term"
10962 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
10963
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
10966 msgid "Type:"
10967 msgstr "Típus:"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10970 #, c-format
10971 msgid "UF"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "URL"
10977 msgstr "URL(s)"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
10980 #, c-format
10981 msgid "URL(s)"
10982 msgstr "URL(s)"
10983
10984 #. For the first occurrence,
10985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10988 #, c-format
10989 msgid "URL: %s "
10990 msgstr "URL: %s "
10991
10992 #. SCRIPT
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10994 msgid "Unable to add one or more tags."
10995 msgstr ""
10996
10997 #. SCRIPT
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10999 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11004 #, c-format
11005 msgid "Unable to connect to PayPal."
11006 msgstr ""
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11010 msgid "Unable to create enrollment!"
11011 msgstr ""
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11015 msgid "Unable to update your setting!"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11020 #, c-format
11021 msgid "Unable to verify payment."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11025 #, c-format
11026 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11027 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Unavailable issues"
11032 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11037 #, c-format
11038 msgid "Unhighlight"
11039 msgstr "Keresőszó kiemeléseének megszüntetése"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11042 #, c-format
11043 msgid "Unified title"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. For the first occurrence,
11047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Unified title: %s "
11052 msgstr "%s óta "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "Uniform titles:"
11057 msgstr "Egységesített cím:"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11060 #, c-format
11061 msgid "Unknown"
11062 msgstr "Ismeretlen"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11067 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11070 #, c-format
11071 msgid "Update"
11072 msgstr "Módosítás"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11075 #, c-format
11076 msgid "Updates to your record"
11077 msgstr "Módosítások az adatokban"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11080 #, c-format
11081 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11082 msgstr ""
11083
11084 #. ABBR
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11086 msgid "Used For"
11087 msgstr "Használva ehhez:"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11090 #, c-format
11091 msgid "Used for/see from:"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11095 #, c-format
11096 msgid "Username:"
11097 msgstr "Felhasználónév:"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11103 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11104 msgstr ""
11105 "A fiók felfüggesztésének a hátterében feltehetőleg korábbi késedelem vagy "
11106 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11107 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11113 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11114 msgstr ""
11115 "A fiók felfüggesztésének a hátterében, feltehetőleg, korábbi késedelem vagy "
11116 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11117 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11120 #, c-format
11121 msgid "VHS tape / Videocassette"
11122 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
11123
11124 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11126 #, c-format
11127 msgid "Value is already in use (%s)"
11128 msgstr "Az érték már használatban van (%s)"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Verification"
11133 msgstr "regény"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Verification:"
11138 msgstr "regény"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11141 #, c-format
11142 msgid "View"
11143 msgstr "Nézet"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11147 #, c-format
11148 msgid "View All"
11149 msgstr "Összes megjelenítése"
11150
11151 #. A
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11170 msgid "View details for this title"
11171 msgstr "Az adott cím részletezve"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11175 #, c-format
11176 msgid "View interlibrary loan request"
11177 msgstr ""
11178
11179 #. A
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11182 #, fuzzy
11183 msgid "View on Amazon.com"
11184 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
11185
11186 #. A
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11188 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11189 msgstr ""
11190
11191 #. A
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11193 msgid "View your search history"
11194 msgstr "Keresési előzmények megjelenítése"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11198 #, c-format
11199 msgid "Vol info"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11203 #, c-format
11204 msgid "Volume"
11205 msgstr "Kötet"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11209 #, c-format
11210 msgid "Volume:"
11211 msgstr "Kötet:"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Warning"
11216 msgstr "9- Kódolás"
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11220 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11221 msgstr ""
11222 "Figyelmeztetés: Visszavonhatatlan művelet. Kérjük, erősítse meg még egyszer "
11223 "szándékát."
11224
11225 #. SCRIPT
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11227 msgid "We"
11228 msgstr "Sze"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11234 "define how long we keep your reading history."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11238 #, c-format
11239 msgid "Website"
11240 msgstr "Weboldal"
11241
11242 #. SCRIPT
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11244 msgid "Wed"
11245 msgstr "Sze"
11246
11247 #. SCRIPT
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11249 msgid "Wednesday"
11250 msgstr "Szerda"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11254 #, c-format
11255 msgid "Welcome, "
11256 msgstr "Üdvözöljük, "
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11259 #, c-format
11260 msgid "What is a discharge?"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11264 #, c-format
11265 msgid "What's next?"
11266 msgstr "Mi következik?"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11272 "history immediately by clicking here. "
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11276 #, c-format
11277 msgid "Where:"
11278 msgstr "Hol?"
11279
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11282 #, fuzzy
11283 msgid "With selected searches: "
11284 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
11285
11286 #. SCRIPT
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11288 #, fuzzy
11289 msgid "With selected suggestions: "
11290 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11297 msgid "With selected titles: "
11298 msgstr "Kiválasztott címek "
11299
11300 #. SCRIPT
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11302 msgid "Wk"
11303 msgstr ""
11304
11305 #. SCRIPT
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11307 msgid "Would you like to print a receipt?"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11311 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11313 #, c-format
11314 msgid "Written on %s by %s"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11320 #, c-format
11321 msgid "Year"
11322 msgstr "Év"
11323
11324 #  c-format
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11326 #, c-format
11327 msgid "Year: "
11328 msgstr "Év: "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11337 #, c-format
11338 msgid "Yes"
11339 msgstr "Igen"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11342 #, c-format
11343 msgid "Yes, I agree."
11344 msgstr ""
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid ""
11349 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11350 "again."
11351 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid ""
11356 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11357 "again."
11358 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11363 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "You are forbidden to view this page."
11368 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11369
11370 #. %1$s:  borrowername | html 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "You are logged in as %s."
11374 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11377 #, c-format
11378 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11379 msgstr "Bejelentkezés másik IP címről. Kérjük, jelentkezzen be újra."
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11384 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11389 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11392 #, fuzzy, c-format
11393 msgid "You are not authorized to view this page."
11394 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11397 #, c-format
11398 msgid "You are not authorized to view this record."
11399 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11405 "wish to make changes, please contact the library."
11406 msgstr ""
11407
11408 #. I
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11410 msgid ""
11411 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11412 "saved and sent as a single message."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11416 #, c-format
11417 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11427 #, c-format
11428 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11432 #, c-format
11433 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "You can't change your password."
11439 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "You can't reset your password."
11444 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11451 "before asking for a discharge."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "You cannot place any more suggestions"
11457 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11458
11459 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11461 #, c-format
11462 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11463 msgstr ""
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11466 #, c-format
11467 msgid "You cannot share a public list."
11468 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11471 #, c-format
11472 msgid "You currently have nothing checked out."
11473 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11477 #, c-format
11478 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11479 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11482 #, c-format
11483 msgid "You did not specify any search criteria"
11484 msgstr "Nem adott meg keresési feltételt"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11487 #, c-format
11488 msgid "You did not specify any search criteria."
11489 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11494 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "You do not have permission to create a new list."
11499 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "You do not have permission to delete this list."
11504 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11507 #, c-format
11508 msgid "You do not have permission to download this list."
11509 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11512 #, c-format
11513 msgid "You do not have permission to send this list."
11514 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11517 #, fuzzy, c-format
11518 msgid "You do not have permission to update this list."
11519 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "You do not have permission to view this list."
11524 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11525
11526 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11527 #. %2$s:  END 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11529 #, c-format
11530 msgid ""
11531 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11532 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11533 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11534 "staff member if you continue to have problems."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11538 #, c-format
11539 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11543 #, c-format
11544 msgid "You have a credit of:"
11545 msgstr "Többlet van a számládon:"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "You have already requested this title."
11550 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "You have no article requests currently."
11555 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11558 #, c-format
11559 msgid "You have no fines or charges"
11560 msgstr "Nincs késedelmi dija, vagy más tartozása."
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11566 "fields and resubmit."
11567 msgstr ""
11568 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
11569 "mezőt és küldje be újra adatait."
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11572 #, c-format
11573 msgid "You have nothing checked out"
11574 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11575
11576 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11581 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
11582
11583 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11588 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11589 "more."
11590 msgstr ""
11591 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
11592 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11597 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11600 #, c-format
11601 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11605 #, c-format
11606 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11607 msgstr "Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor. "
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11610 #, c-format
11611 msgid "You have successfully registered your new account."
11612 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
11613
11614 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11616 #, c-format
11617 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11618 msgstr "Vannak kiegyenlítetlen bírságai: %s Ft"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11621 #, c-format
11622 msgid ""
11623 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11624 "request soon."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11631 "available."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11635 #, c-format
11636 msgid "You may register here."
11637 msgstr "Itt regisztrálhatja magát."
11638
11639 #. SCRIPT
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11641 msgid "You must be logged in to add tags."
11642 msgstr "Cimkék hozzáadásához be kell jelentkeznie."
11643
11644 #. For the first occurrence,
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11647 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11648 msgstr ""
11649 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
11650 "adhasson!"
11651
11652 #. For the first occurrence,
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11655 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11656 msgstr ""
11657 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
11658 "adhasson!"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11661 #, c-format
11662 msgid "You must have an email address to enroll"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11666 #, c-format
11667 msgid ""
11668 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11669 msgstr "Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges."
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11672 #, c-format
11673 msgid "You must select a library for pickup. "
11674 msgstr "Válasszon ki egy fiókkönyvtárat az átvételhez! "
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "You must select at least one item. "
11679 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11682 #, c-format
11683 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11687 #, c-format
11688 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11695 "again."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11702 "two weeks."
11703 msgstr "Értesítjük e-mailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11706 #, c-format
11707 msgid "You will receive an email shortly. "
11708 msgstr ""
11709
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11712 msgid ""
11713 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11714 "again."
11715 msgstr ""
11716
11717 #. For the first occurrence,
11718 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11721 #, c-format
11722 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11723 msgstr "A felhasználói fiókját felfüggesztették. %s Megjegyzés: "
11724
11725 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11727 #, c-format
11728 msgid ""
11729 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11730 "renew your account."
11731 msgstr ""
11732 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárt - %s. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot "
11733 "a könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani."
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11739 msgstr ""
11740 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárat. További információért, kérjük vegye "
11741 "fel a kapcsolatot a könyvtárral. "
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11744 #, c-format
11745 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Your account menu"
11751 msgstr "Saját számlám"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11757 "confirmation email."
11758 msgstr ""
11759 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő e-mailben "
11760 "lévő hivatkozásra."
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11763 #, c-format
11764 msgid "Your authority search history is empty."
11765 msgstr "Besorolási adatok szerinti kereséseinek előzménye üres."
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11768 #, c-format
11769 msgid "Your card will expire on "
11770 msgstr "Olvasójegyének lejárati ideje: "
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11773 #, c-format
11774 msgid "Your cart"
11775 msgstr "Kosarának tartalma"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11778 #, c-format
11779 msgid "Your cart "
11780 msgstr "Kosarának tartalma "
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11784 msgid "Your cart is currently empty"
11785 msgstr "Kosara jelenleg üres."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11788 #, c-format
11789 msgid "Your cart is empty."
11790 msgstr "Kosara üres."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11793 #, c-format
11794 msgid "Your catalog search history is empty."
11795 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11798 #, c-format
11799 msgid "Your checkout history"
11800 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11803 #, c-format
11804 msgid "Your comment"
11805 msgstr "Megjegyzése:"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11808 #, c-format
11809 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11810 msgstr "Megjegyzése (függőben, jóváhagyásra várva)"
11811
11812 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11814 #, c-format
11815 msgid "Your consent was registered on %s."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Your consents"
11822 msgstr "Megjegyzése:"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11828 "update your record as soon as possible."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11835 "this page within a few days."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11839 #, c-format
11840 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11844 #, c-format
11845 msgid "Your download should begin automatically."
11846 msgstr "A letöltésnak automatikusan el ekll kezdődnie."
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11849 #, c-format
11850 msgid "Your fines and charges"
11851 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "Your guarantor is "
11857 msgstr "Összeg "
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11862 msgstr ""
11863 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
11864 "szerint elveszett vagy ellopták)."
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11869 msgstr ""
11870 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
11871 "szerint elveszett vagy ellopták)."
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11874 #, c-format
11875 msgid ""
11876 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11877 "renew your card. "
11878 msgstr ""
11879 "Az előfizetői kártya érvényessége lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a "
11880 "könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani. "
11881
11882 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11884 #, c-format
11885 msgid "Your list : %s "
11886 msgstr "Saját lista : %s "
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11894 #, c-format
11895 msgid "Your lists"
11896 msgstr "Saját listák"
11897
11898 #. SCRIPT
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11900 msgid "Your lists:"
11901 msgstr "Saját listák:"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11904 #, c-format
11905 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11906 msgstr "A kölcsönzés meghosszabbítása sikertelen a következő okból: "
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11910 #, c-format
11911 msgid "Your messaging settings"
11912 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
11913
11914 #. SCRIPT
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11916 msgid "Your note about %s could not be saved."
11917 msgstr ""
11918
11919 #. SCRIPT
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11921 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11922 msgstr "A megjegyzését (téma: %s) mentettük, s továbbítottuk a könyvtárnak."
11923
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11926 msgid "Your note about %s was removed."
11927 msgstr "Megjegyzését eltávolítottuk (téma: %s)."
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11930 #, c-format
11931 msgid "Your options are: "
11932 msgstr "A következő lehetőségei vannak: "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11935 #, c-format
11936 msgid "Your password has been changed "
11937 msgstr "Megváltozott a jelszava "
11938
11939 #. For the first occurrence,
11940 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11943 #, c-format
11944 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11945 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11948 #, c-format
11949 msgid "Your payment"
11950 msgstr "Befizetése"
11951
11952 #. %1$s:  message_value | html 
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11954 #, c-format
11955 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
11959 #, c-format
11960 msgid "Your personal details"
11961 msgstr "Személyi adatok"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11964 #, c-format
11965 msgid "Your priority: "
11966 msgstr "Saját prioritás: "
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11970 #, c-format
11971 msgid "Your privacy management"
11972 msgstr "Biztonsági beállítások kezelése"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11975 #, c-format
11976 msgid "Your privacy rules have been updated."
11977 msgstr "A biztonsági beállítások frissültek."
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
11980 #, c-format
11981 msgid "Your purchase suggestions"
11982 msgstr "Beszerzési javaslatok"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11985 #, c-format
11986 msgid "Your reading history has been deleted."
11987 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
11990 #, c-format
11991 msgid "Your request included no check-ins."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Your routing lists"
11997 msgstr "Saját listák"
11998
11999 #. %1$s:  IF hash 
12000 #. %2$s:  hash | html 
12001 #. %3$s:  END 
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12003 #, c-format
12004 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12005 msgstr ""
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12008 #, c-format
12009 msgid "Your search history"
12010 msgstr "Keresési előzmények"
12011
12012 #. %1$s:  total | html 
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12014 #, c-format
12015 msgid "Your search returned %s results."
12016 msgstr "%s találat."
12017
12018 #. SCRIPT
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12020 msgid "Your setting has been updated!"
12021 msgstr "Beállításai frissültek."
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12024 #, c-format
12025 msgid "Your summary"
12026 msgstr "Áttekintés"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12029 #, c-format
12030 msgid "Your tags"
12031 msgstr "Cimkéi"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12037 "before applying them."
12038 msgstr ""
12039 "Módosításait rögzítettük. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja őket, mielőtt "
12040 "véglegesítené."
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12043 #, c-format
12044 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12045 msgstr ""
12046 "A felhasználónevét nem találtuk az adatbázisban. Kérjük, próbálkozzon még "
12047 "egyszer!"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12055 #, c-format
12056 msgid "ZIP/Postal code:"
12057 msgstr "Irányítószám: "
12058
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12063 msgid "[ New list ]"
12064 msgstr "új listához"
12065
12066 #. LINK
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12068 #, fuzzy
12069 msgid ""
12070 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12071 "online[% END %] catalog recent comments"
12072 msgstr ""
12073 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12074 "END %] Catalog Recent Comments"
12075
12076 #. LINK
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12078 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. INPUT type=text name=limit
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12083 msgid "[% limit or"
12084 msgstr "[% limit or"
12085
12086 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12088 #, c-format
12089 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12090 msgstr "[%s tag-et nem támogatja a böngészője.] "
12091
12092 #. SCRIPT
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12094 #, fuzzy
12095 msgid "a an the"
12096 msgstr "dokumentum"
12097
12098 #. SCRIPT
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12100 msgid "already in your cart"
12101 msgstr "már a kosárban"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12111 #, c-format
12112 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12116 #, c-format
12117 msgid "and"
12118 msgstr "és"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12121 #, c-format
12122 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12126 #, c-format
12127 msgid "ask for a discharge"
12128 msgstr ""
12129
12130 #. For the first occurrence,
12131 #. %1$s:  rating_avg | html 
12132 #. %2$s:  ratings.count | html 
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12135 #, c-format
12136 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12137 msgstr "átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12141 #, c-format
12142 msgid "bib"
12143 msgstr "bib"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12147 #, c-format
12148 msgid "bib_id"
12149 msgstr "bib_id"
12150
12151 #. IMG
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12153 #, fuzzy
12154 msgid "bonus"
12155 msgstr "angol - amerikai"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12158 #, c-format
12159 msgid "borrowernumber"
12160 msgstr "Olvasójegy száma"
12161
12162 #. For the first occurrence,
12163 #. SCRIPT
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12166 msgid "by"
12167 msgstr "szerző"
12168
12169 #. For the first occurrence,
12170 #. SCRIPT
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12175 #, c-format
12176 msgid "by "
12177 msgstr "szerző: "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12180 #, c-format
12181 msgid "cardnumber"
12182 msgstr "Olvasójegy száma:"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12185 #, c-format
12186 msgid "change your password"
12187 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12190 #, fuzzy, c-format
12191 msgid "checkout(s)"
12192 msgstr "Kölcsönözések"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12195 #, c-format
12196 msgid "click here to login"
12197 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12200 #, c-format
12201 msgid "contains"
12202 msgstr "tartalmazza"
12203
12204 #. SPAN
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12207 #, fuzzy
12208 msgid ""
12209 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12210 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12211 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12212 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12213 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12214 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12215 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12216 msgstr ""
12217 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12218 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12219 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12220 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12221 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12222 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12223 "series %]&rft.genre="
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12227 #, c-format
12228 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12233 #, c-format
12234 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12241 "values: "
12242 msgstr ""
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12245 #, c-format
12246 msgid "desired_due_date"
12247 msgstr "desired_due_date"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12250 #, fuzzy, c-format
12251 msgid "due in fines and charges"
12252 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12255 #, fuzzy, c-format
12256 msgid "email"
12257 msgstr "levél"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12260 #, c-format
12261 msgid "email address"
12262 msgstr "e-mail címe"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12265 #, c-format
12266 msgid "firstname"
12267 msgstr "keresztnév"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12270 #, c-format
12271 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12276 #, c-format
12277 msgid "here"
12278 msgstr "itt"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12281 #, c-format
12282 msgid "hold(s) pending"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12286 #, c-format
12287 msgid "hold(s) waiting"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. SCRIPT
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12292 msgid "iDreamBooks.com rating"
12293 msgstr "iDreamBooks.com értékelés"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12299 #, c-format
12300 msgid "id"
12301 msgstr "id"
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12306 #, c-format
12307 msgid "id_type"
12308 msgstr "id_type"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12314 msgstr ""
12315 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12318 #, c-format
12319 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12320 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12323 #, c-format
12324 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12325 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12328 #, c-format
12329 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12330 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12336 "show_loans=1 "
12337 msgstr ""
12338 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12339 "show_loans=1 "
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12342 #, c-format
12343 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12344 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12347 #, c-format
12348 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12349 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12352 #, c-format
12353 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12354 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12357 #, c-format
12358 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12359 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12365 "request_location=127.0.0.1 "
12366 msgstr ""
12367 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12368 "request_location=127.0.0.1 "
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12371 #, c-format
12372 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12373 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12376 #, c-format
12377 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12378 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "in any heading"
12383 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12386 #, c-format
12387 msgid "in main entry"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12391 #, c-format
12392 msgid "in the complete record"
12393 msgstr "a teljes bejegyzésben"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12396 #, c-format
12397 msgid "is exactly"
12398 msgstr "pontosan"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "item"
12404 msgstr "Cím"
12405
12406 #. SCRIPT
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12408 #, fuzzy
12409 msgid "item(s) added to your cart"
12410 msgstr "tétel(ek) a kosárhoz hozzáadva"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12416 #, c-format
12417 msgid "item_id"
12418 msgstr "item_id"
12419
12420 #. %1$s:  LibraryName | html 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12422 #, c-format
12423 msgid "koha opac %s"
12424 msgstr "koha opac %s"
12425
12426 #. ABBR
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12428 #, fuzzy
12429 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12430 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12433 #, c-format
12434 msgid "list of authority record identifiers"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12438 #, c-format
12439 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12443 #, c-format
12444 msgid "list of system record identifiers"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12448 #, c-format
12449 msgid "log in using a different account"
12450 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12454 #, c-format
12455 msgid "needed_before_date"
12456 msgstr "needed_before_date"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12459 #, c-format
12460 msgid "negcap "
12461 msgstr "negcap "
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12464 #, c-format
12465 msgid "not"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12469 #, c-format
12470 msgid "or"
12471 msgstr "vagy"
12472
12473 #. SCRIPT
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12475 msgid "out of"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "overdue(s)"
12481 msgstr "Késedelmesek "
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12485 #, c-format
12486 msgid "password"
12487 msgstr "jelszó"
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12496 #, c-format
12497 msgid "patron_id"
12498 msgstr "patron_id"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12502 #, c-format
12503 msgid "pickup_expiry_date"
12504 msgstr "pickup_expiry_date"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12508 #, c-format
12509 msgid "pickup_location"
12510 msgstr "pickup_location"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12513 #, c-format
12514 msgid "primary email address"
12515 msgstr "elsődleges e-mail címe"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12519 #, c-format
12520 msgid "privacy policy"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12527 #, c-format
12528 msgid "purchase suggestion"
12529 msgstr "beszerzési javaslatokat!"
12530
12531 #. SCRIPT
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12533 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12537 #, c-format
12538 msgid "request_location"
12539 msgstr "request_location"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12542 #, c-format
12543 msgid ""
12544 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12551 "values: "
12552 msgstr ""
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12556 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12560 #, c-format
12561 msgid "return_fmt"
12562 msgstr "return_fmt"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12565 #, c-format
12566 msgid "return_type"
12567 msgstr "return_type"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12570 #, c-format
12571 msgid "schema"
12572 msgstr "minta"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12575 #, c-format
12576 msgid "search"
12577 msgstr "keresés"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12580 #, c-format
12581 msgid "secondary email address"
12582 msgstr "másodlagos e-mail címe"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12585 #, c-format
12586 msgid "see also:"
12587 msgstr "lásd még:"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12590 #, c-format
12591 msgid "show_attributes"
12592 msgstr "show_attributes"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12595 #, c-format
12596 msgid "show_contact"
12597 msgstr "show_contact"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12600 #, c-format
12601 msgid "show_fines"
12602 msgstr "show_fines"
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12605 #, c-format
12606 msgid "show_holds"
12607 msgstr "show_holds"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12610 #, c-format
12611 msgid "show_loans"
12612 msgstr "show_loans"
12613
12614 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12615 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12616 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12617 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12618 #. %5$s:  END 
12619 #. %6$s:  ELSE 
12620 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12621 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12622 #. %9$s:  ELSE 
12623 #. %10$s:  END 
12624 #. %11$s:  END 
12625 #. %12$s:  END 
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12630 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12631 msgstr ""
12632 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
12633 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "site administrator"
12638 msgstr "az oldal adminisztrátora"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid ""
12643 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12644 msgstr ""
12645 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
12646 "kerülnek, lehetséges értékek: "
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12649 #, c-format
12650 msgid "starts with"
12651 msgstr "ezzel kezdődik:"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12654 #, c-format
12655 msgid "subjects "
12656 msgstr "tárgyszavak "
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12659 #, c-format
12660 msgid "suggestions"
12661 msgstr "javaslatok"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12664 #, c-format
12665 msgid "surname"
12666 msgstr "vezetéknév"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12669 #, c-format
12670 msgid ""
12671 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12672 "element 'reserve_id')"
12673 msgstr ""
12674 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12675 "element 'reserve_id')"
12676
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12679 #, c-format
12680 msgid "system item identifier"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12685 #, c-format
12686 msgid "system-wide only"
12687 msgstr "csak rendszerszintűen"
12688
12689 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12691 msgid "tagsel_button"
12692 msgstr "tagsel_button"
12693
12694 #. META http-equiv=Content-Type
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12702 msgid "text/html; charset=utf-8"
12703 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12710 "placed"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12715 #, c-format
12716 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12720 #, c-format
12721 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12725 #, c-format
12726 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12730 #, c-format
12731 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12732 msgstr ""
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12742 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12743 msgstr ""
12744 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12745 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "there was a problem processing your payment"
12751 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12755 #, c-format
12756 msgid "to create new lists."
12757 msgstr "új lista létrehozásához."
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12760 #, c-format
12761 msgid "to post a comment."
12762 msgstr ""
12763
12764 #. LINK
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12766 msgid "unAPI"
12767 msgstr "unAPI"
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "until "
12772 msgstr "Ifjúság "
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12775 #, c-format
12776 msgid "up to "
12777 msgstr ""
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12780 #, c-format
12781 msgid "used for/see from:"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12785 #, c-format
12786 msgid "user's login identifier"
12787 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12790 #, c-format
12791 msgid "user's password"
12792 msgstr "jelszó"
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "userid"
12797 msgstr "Tézis "
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12800 #, c-format
12801 msgid "username"
12802 msgstr "username"
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12806 #, fuzzy
12807 msgid "view labeled"
12808 msgstr "Elérhetõ"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12812 #, c-format
12813 msgid "view plain"
12814 msgstr "egyszerű nézet"
12815
12816 #. SCRIPT
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12818 msgid "waiting holds:"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12822 #, c-format
12823 msgid "was not found in the database. Please try again."
12824 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12830 "response"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12834 #, c-format
12835 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12839 #, c-format
12840 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12844 #, c-format
12845 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12849 #, c-format
12850 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12854 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12855 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12856
12857 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "will be sent shortly to %s."
12861 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12864 #, c-format
12865 msgid "would be entered as "
12866 msgstr ""
12867
12868 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12870 #, c-format
12871 msgid ""
12872 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12873 "items you wish to not place holds on. "
12874 msgstr ""
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12877 #, fuzzy, c-format
12878 msgid "your consents"
12879 msgstr "Megjegyzése:"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12882 #, c-format
12883 msgid "your fines"
12884 msgstr "Késedelmi díjak"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12887 #, c-format
12888 msgid "your interlibrary loan requests"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12892 #, c-format
12893 msgid "your lists"
12894 msgstr "Listák"
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12897 #, c-format
12898 msgid "your messaging"
12899 msgstr "Üzenetek"
12900
12901 #. %1$s:  payment | html 
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12903 #, c-format
12904 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12908 #, c-format
12909 msgid "your personal details"
12910 msgstr "Személyi adatok"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12913 #, c-format
12914 msgid "your privacy"
12915 msgstr "Biztonsági beállítások"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12918 #, c-format
12919 msgid "your purchase suggestions"
12920 msgstr "Beszerzési javaslatok"
12921
12922 #. For the first occurrence,
12923 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12926 #, c-format
12927 msgid "your rating: %s, "
12928 msgstr "saját értékelés: %s, "
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12931 #, c-format
12932 msgid "your reading history"
12933 msgstr "Kölcsönzések"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "your routing lists"
12938 msgstr "Listák"
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12941 #, c-format
12942 msgid "your search history"
12943 msgstr "Keresési előzmények"
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12946 #, c-format
12947 msgid "your summary"
12948 msgstr "Áttekintés"
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
12951 #, c-format
12952 msgid "your tags"
12953 msgstr "Cimkék"
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12963 #, c-format
12964 msgid "×"
12965 msgstr "×"
12966
12967 #. A
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12970 #, fuzzy
12971 msgid ""
12972 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
12973 "value | html %]"
12974 msgstr ""
12975 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"