Translation updates for Koha 19.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 17:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Hamar Zoltán <zhamarusa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542390710.188031\n"
19 "X-Pootle-Path: /hu/18.05/hu-HU-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s %s %s "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Nincs cím %s %s , %s %s"
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  ELSE 
52 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
53 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
58
59 #. %1$s:  END 
60 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
61 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
62 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
64 #, c-format
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor "
67
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
71 #. %4$s:  title | html 
72 #. %5$s: - newline | html -
73 #. %6$s:  title | html 
74 #. %7$s:  barcode | html 
75 #. %8$s: - ELSE -
76 #. %9$s:  title | html 
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s:  title | html 
79 #. %12$s:  barcode | html 
80 #. %13$s: - END -
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
86 msgstr ""
87 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
88 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
89
90 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
91 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
92 #. %3$s:  ELSE 
93 #. %4$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s Koha online %s "
97 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
98
99 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
100 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
101 #. %3$s:  ELSE 
102 #. %4$s:  END 
103 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
104 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
105 #. %7$s:  END 
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
107 #, c-format
108 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
109 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
110
111 #. %1$s:  END 
112 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
113 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
114 #. %4$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
118 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
123 #. %4$s:  review.title | html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
132 msgstr "%s %s %s%s%sNincs cím%s %s %s%s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
136 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
137 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
138 #. %5$s:  ELSE 
139 #. %6$s:  END 
140 #. %7$s:  END 
141 #. %8$s:  END 
142 #. %9$s:  ELSE 
143 #. %10$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
147 msgstr ""
148 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem "
149 "tartozik példány. %s "
150
151 #. %1$s:  ELSE 
152 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
153 #. %3$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
155 #, c-format
156 msgid "%s %s (not approved) %s "
157 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
158
159 #. For the first occurrence,
160 #. %1$s:  END 
161 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
164 #, c-format
165 msgid "%s %s End date: "
166 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
167
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  ELSE 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
171 #, c-format
172 msgid "%s %s Item in transit to "
173 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
174
175 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
176 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s Item waiting at "
180 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
181
182 #. %1$s:  SWITCH code 
183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
197 msgstr ""
198
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
206
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
222 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
223 "news %s %s "
224 msgstr ""
225
226 #. %1$s: - SWITCH index -
227 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
228 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
229 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
230 #. %5$s: - END -
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
235 "%s Search also for related subjects %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
238 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
239
240 #. %1$s:  SWITCH m.code 
241 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
242 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
243 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
244 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
245 #. %6$s:  CASE 
246 #. %7$s:  m.code | html 
247 #. %8$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
252 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
253 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
254 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
255 "has been submitted. %s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s A javaslatot nem jegyeztük be. Az elküldött javaslatok száma "
258 "meghaladja a megengedett értéket (%s). További javaslatokat csak a korábbi "
259 "javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
260 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már bejegyzésre került. %s A "
261 "javaslat bejegyzésre került. %s %s %s "
262
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  ELSE 
265 #. %3$s:  END 
266 #. %4$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
271 "issues %s %s "
272 msgstr ""
273 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges "
274 "%s %s "
275
276 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
277 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
279 #, c-format
280 msgid "%s %s by "
281 msgstr "%s, %s "
282
283 #. %1$s:  i.title | html 
284 #. %2$s:  IF i.author 
285 #. %3$s:  i.author | html 
286 #. %4$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
288 #, c-format
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s - %s %s "
291
292 #. %1$s:  firstname | $raw 
293 #. %2$s:  surname | $raw 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
295 #, c-format
296 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
297 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
298
299 #. %1$s:  firstname | $raw 
300 #. %2$s:  surname | $raw 
301 #. %3$s:  shelfname | $raw 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
305 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a virtuális polc neve : %s."
306
307 #. %1$s:  SWITCH type 
308 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
309 #. %3$s:  CASE 'later' 
310 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
311 #. %5$s:  CASE 'musical' 
312 #. %6$s:  CASE 'broader' 
313 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
314 #. %8$s:  CASE 'parent' 
315 #. %9$s:  CASE 
316 #. %10$s:  IF type 
317 #. %11$s:  type | html 
318 #. %12$s:  END 
319 #. %13$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
324 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
325 "%s(%s)%s %s "
326 msgstr ""
327
328 #. %1$s:  SWITCH option 
329 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
330 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
331 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
332 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
333 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
334 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
335 #. %8$s:  CASE 'mods' 
336 #. %9$s:  CASE 'ris' 
337 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
338 #. %11$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 msgstr ""
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347
348 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
349 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
350 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
351 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
352 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
353 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
354 #. %7$s:  CASE 'N' 
355 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
356 #. %9$s:  CASE 'A' 
357 #. %10$s:  CASE 'M' 
358 #. %11$s:  CASE 'L' 
359 #. %12$s:  CASE 'W' 
360 #. %13$s:  CASE 'HE' 
361 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
362 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
363 #. %16$s:  CASE 'LR' 
364 #. %17$s:  CASE 'PF' 
365 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
366 #. %19$s:  CASE 'WO' 
367 #. %20$s:  CASE 'C' 
368 #. %21$s:  CASE 'CR' 
369 #. %22$s: -CASE 'Res' 
370 #. %23$s:  CASE 
371 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
372 #. %25$s: - END -
373 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid ""
377 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
378 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
379 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
380 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
381 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
382 msgstr ""
383 "%s %sBefizetés, köszönjük %sBefizetés, köszönjük (cash via SIP2) "
384 "%sBefizetés, köszönjük (VISA via SIP2) %sBefizetés, köszönjük (hitelkártya "
385 "via SIP2) %sÚj kártya %sBírság %sSzámlavezetési díj %sVegyes %sElvesztett "
386 "tétel %sAmortizáció %sKésedelmi díj %sTúl hosszú tartás %sKölcsönzési díj "
387 "%sElengedve %sElvesztett tétel díjvisszatérítés %sFeldolgozási díj "
388 "%sBefizetés %sAmortizáció %sEgyenleg %sEgyenleg %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s "
389 "%s(%s)%s "
390
391 #. %1$s:  IF s.is_private 
392 #. %2$s:  IF s.is_shared 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #. %5$s:  ELSE 
396 #. %6$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
398 #, c-format
399 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
400 msgstr "%s %sMegosztott%sNem nyilvános%s %s Nyilvános%s "
401
402 #. %1$s:  added_count | html 
403 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
409 msgstr "%s %s címke%scímke%s sikeresen hozzáadva."
410
411 #. %1$s:  deleted_count | html 
412 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
418 msgstr "%s%s címke%scímke%s sikeresen törölve."
419
420 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
421 #. %2$s:  ELSE 
422 #. %3$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
424 #, c-format
425 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
426 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
427
428 #. %1$s:  bibliotitle | html 
429 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
431 #, c-format
432 msgid "%s (Record no. %s)"
433 msgstr "%s (Bejegyzésszám: %s)"
434
435 #. %1$s:  IF ( related ) 
436 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
437 #. %3$s:  relate.related_search | html 
438 #. %4$s:  END 
439 #. %5$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
441 #, c-format
442 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
443 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s ). %s "
444
445 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
446 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
447 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
448 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
449 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
451 #, c-format
452 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
453 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
454
455 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
456 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
457 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
459 #, c-format
460 msgid "%s Account frozen %s %s "
461 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
462
463 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
465 #, c-format
466 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
467 msgstr ""
468
469 #. %1$s:  IF review.your_comment 
470 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
473 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
474 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
475 #. %7$s:  CASE 'full' 
476 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
477 #. %9$s:  review.firstname | html 
478 #. %10$s:  review.surname | html 
479 #. %11$s:  CASE 'first' 
480 #. %12$s:  review.firstname | html 
481 #. %13$s:  CASE 'surname' 
482 #. %14$s:  review.surname | html 
483 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
484 #. %16$s:  review.firstname | html 
485 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
486 #. %18$s:  CASE 'username' 
487 #. %19$s:  review.userid | html 
488 #. %20$s:  END 
489 #. %21$s:  END 
490 #. %22$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
495 "%s %s %s %s "
496 msgstr ""
497 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
498 "%s %s %s %s %s %s%s"
499
500 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
502 #, c-format
503 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
504 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
505
506 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
507 #. %2$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
512 "resolve this problem. %s "
513 msgstr ""
514 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
515 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
516
517 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "%s Automatic renewal "
521 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg"
522
523 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
525 #, c-format
526 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
527 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás sikertelen, fiókja lejárt. "
528
529 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
530 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
531 #. %3$s:  END 
532 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
533 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
534 #. %6$s:  END 
535 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
536 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
537 #. %9$s:  END 
538 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
539 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
540 #. %12$s:  END 
541 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
542 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
543 #. %15$s:  END 
544 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
545 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
546 #. %18$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
552 msgstr ""
553 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
554 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
555
556 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
557 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
558 #. %3$s:  END 
559 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
560 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
561 #. %6$s:  END 
562 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
563 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
564 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
565 #. %10$s:  END 
566 #. %11$s:  END 
567 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
568 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
569 #. %14$s:  END 
570 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
571 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
572 #. %17$s:  END 
573 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
574 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
575 #. %20$s:  END 
576 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
577 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
578 #. %23$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 msgstr ""
585 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
586 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Előjegyezve (%s),%s %s Szállítás "
587 "alatt (%s),%s "
588
589 #. %1$s:  ELSE 
590 #. %2$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
592 #, c-format
593 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
594 msgstr ""
595
596 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
597 #. %2$s:  ELSE 
598 #. %3$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
603 "you cannot add items to this list. %s "
604 msgstr ""
605 "%s Új listát nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze a megadott név "
606 "egyediségét. %s Sajnálatos módon ehhez a listához nem tud tételt hozzáadni. "
607 "%s "
608
609 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
611 #, c-format
612 msgid "%s Did you mean: "
613 msgstr "%s Keresési javaslat: "
614
615 #. %1$s:  END 
616 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s Holds (%s) "
620 msgstr "Előjegyzések (%s)"
621
622 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
624 #, c-format
625 msgid "%s Internet user critics"
626 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
627
628 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
629 #. %2$s:  ELSE 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
631 #, c-format
632 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 msgstr ""
634 "%s Megjegyzés a kiadáshoz nincs engedélyezve. Kérjük, lépjen kapcsolatba a "
635 "könyvtárral. %s "
636
637 #. %1$s:  ELSE 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
639 #, c-format
640 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
641 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
642
643 #. %1$s:  issues_count | html 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
645 #, c-format
646 msgid "%s Item(s) checked out"
647 msgstr "%s kikölcsönözve"
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
650 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
655 msgstr ""
656 "%s Nem hosszabbítható meg %s Automatikus meghosszabbítás sikertelen "
657 "befizetetlen bírságok miatt. "
658
659 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
660 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
662 #, c-format
663 msgid "%s No renewal before %s "
664 msgstr "%s A meghosszabbítás %s előtt nem lehetséges "
665
666 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
667 #. %2$s:  LibraryName | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
669 #, c-format
670 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
671 msgstr "%s Nincs találat a %s katalógusban. "
672
673 #. %1$s:  ELSE 
674 #. %2$s:  END # / IF results 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
676 #, c-format
677 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
678 msgstr "%s Nincs találat. Próbálkozzon más szűrővel! %s "
679
680 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
682 #, c-format
683 msgid "%s Not allowed"
684 msgstr "%s Nem engedélyezett"
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
688 #, c-format
689 msgid "%s Not renewable "
690 msgstr "%s Nem újítható meg "
691
692 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
693 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
695 #, c-format
696 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
697 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
700 #. %2$s:  ELSE 
701 #. %3$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
703 #, c-format
704 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
705 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s "
706
707 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
708 #. %2$s:  END 
709 #. %3$s:  IF password_too_short 
710 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
711 #. %5$s:  END 
712 #. %6$s:  IF password_too_weak 
713 #. %7$s:  END 
714 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
715 #. %9$s:  END 
716 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
717 #. %11$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
722 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
723 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
724 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
725 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
726 "password for you. %s "
727 msgstr ""
728 "%s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új jelszavát. "
729 "%s %s A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s A jelszóban "
730 "szerepelnie kell legalább egy számjegynek, legalább egy kis- és nagybetűnek. "
731 "%s %s A jelszó nem tartalmazhat kezdő és/vagy záró szóközt. %s %s Jelenlegi "
732 "jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
733 "könyvtárostól. %s "
734
735 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
736 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
737 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
738 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
739 #. %5$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
741 #, c-format
742 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
743 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
744
745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
747 #, c-format
748 msgid "%s Professional critics"
749 msgstr "%s Professzionális értékelés"
750
751 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
752 #. %2$s:  ELSE 
753 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
754 #. %4$s:  ELSE 
755 #. %5$s:  END 
756 #. %6$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
761 "suggestions %s %s "
762 msgstr ""
763 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Beszerzési javaslatok %s Beszerzési "
764 "javaslatok %s %s "
765
766 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
768 #, c-format
769 msgid "%s Quotations"
770 msgstr "%s Idézetek"
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
773 #. %2$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Renewal not allowed %s "
777 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
778
779 #. For the first occurrence,
780 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
781 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
782 #. %3$s:  ELSE 
783 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
784 #. %5$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
789 msgstr "\" %s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
790
791 #. %1$s:  LibraryName | html 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
793 #, c-format
794 msgid "%s Search"
795 msgstr "%s Keresés"
796
797 #. %1$s:  LibraryName | html 
798 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
799 #. %3$s:  query_desc | html 
800 #. %4$s:  END 
801 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
802 #. %6$s:  limit_desc | html 
803 #. %7$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
805 #, c-format
806 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
807 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
808
809 #. %1$s:  LibraryName | html 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s Self check-in"
813 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
814
815 #. %1$s:  LibraryName | html 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
817 #, c-format
818 msgid "%s Self checkout system"
819 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
820
821 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
822 #. %2$s:  ELSE 
823 #. %3$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
825 #, c-format
826 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
827 msgstr ""
828 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
829
830 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
832 #, c-format
833 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
834 msgstr "%s Érvénytelen, vagy lejért hivatkozásra kattintott. "
835
836 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
837 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
839 #, c-format
840 msgid "%s The passwords do not match. %s "
841 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek meg! %s "
842
843 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
844 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
845 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
846 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
847 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
848 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
849 #. %7$s:  DEBT | $Price 
850 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
851 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
852 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
853 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
854 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
855 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
856 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
857 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
858 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
859 #. %17$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
861 #, c-format
862 msgid ""
863 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
864 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
865 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
866 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
867 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
868 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
869 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
870 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
871 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
872 msgstr ""
873
874 #. %1$s:  IF error 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
878 #, c-format
879 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
880 msgstr "%s Ez a ppn nem található az idref szolgáltatások között. %s %s "
881
882 #. %1$s:  ELSE 
883 #. %2$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
885 #, c-format
886 msgid "%s This record has no items. %s "
887 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
888
889 #. %1$s:  ELSE 
890 #. %2$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
895 msgstr ""
896 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
897 "katalógushoz. %s "
898
899 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
901 #, c-format
902 msgid "%s Video extracts"
903 msgstr "%s Videórészletek"
904
905 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  END 
908 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
909 #. %5$s:  ELSE 
910 #. %6$s:  END 
911 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
912 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
913 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
914 #. %10$s:  ELSE 
915 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
916 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
917 #. %13$s:  END 
918 #. %14$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
923 "%s %s %s %s %s. "
924 msgstr ""
925 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
926 "%s %s %s %s %s %s %s. "
927
928 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
929 #. %2$s:  ELSE 
930 #. %3$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
932 #, c-format
933 msgid "%s Yes %s No %s "
934 msgstr "%s Igen %s Nem %s "
935
936 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
937 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
938 #. %3$s:  ELSE 
939 #. %4$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
941 #, c-format
942 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
943 msgstr ""
944
945 #. %1$s:  ELSE 
946 #. %2$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
948 #, c-format
949 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
950 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
951
952 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
953 #. %2$s:  ELSE 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
955 #, c-format
956 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
957 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
958
959 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
960 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
961 #. %3$s:  ELSE 
962 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
963 #. %5$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
968 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
969 msgstr ""
970
971 #. %1$s:  resul.used | html 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
973 #, c-format
974 msgid "%s biblios"
975 msgstr "%s biblios"
976
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
982 #, c-format
983 msgid "%s by "
984 msgstr ", %s által "
985
986 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
987 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
988 #. %3$s:  END 
989 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
991 #, c-format
992 msgid "%s by %s %s %s "
993 msgstr "%s, %s %s %s "
994
995 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
997 #, c-format
998 msgid "%s holdings"
999 msgstr "%s könyvtári állomány"
1000
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1005 #, c-format
1006 msgid "%s items are on order."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1010 #. %2$s:  total | html 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1012 #, c-format
1013 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1018 #, c-format
1019 msgid "%s per day"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1024 #, c-format
1025 msgid "%s per hour"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1029 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1030 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1031 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1035 #, c-format
1036 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1037 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1038
1039 #. %1$s:  ELSE 
1040 #. %2$s:  heading | html 
1041 #. %3$s:  END 
1042 #. %4$s:  END 
1043 #. %5$s:  BLOCK language 
1044 #. %6$s:  SWITCH lang 
1045 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1046 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1047 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1048 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1049 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1050 #. %12$s:  CASE 
1051 #. %13$s:  lang | html 
1052 #. %14$s:  END 
1053 #. %15$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1058 msgstr ""
1059 "%s%s %s %s %s %s %sAngol %sFrancia %sOlasz %sNémet %sSpanyol %s%s %s %s "
1060
1061 #. %1$s:  FILTER trim 
1062 #. %2$s:  SWITCH type 
1063 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1064 #. %4$s:  CASE 'later' 
1065 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1066 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1067 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1068 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1069 #. %9$s:  CASE 
1070 #. %10$s:  type | html 
1071 #. %11$s:  END 
1072 #. %12$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1077 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1078 msgstr ""
1079 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1080 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1081
1082 #. %1$s:  IF contents.count 
1083 #. %2$s:  contents.count | html 
1084 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1085 #. %4$s:  ELSE 
1086 #. %5$s:  END 
1087 #. %6$s:  ELSE 
1088 #. %7$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1090 #, c-format
1091 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1092 msgstr "%s%s %spéldány%spéldány%s%sÜres%s"
1093
1094 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1097 #. %4$s:  ELSE 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1100 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1101 #. %8$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1103 #, c-format
1104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1105 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1110 #. %4$s:  ELSE 
1111 #. %5$s:  END 
1112 #. %6$s:  ELSE 
1113 #. %7$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1118 msgstr ""
1119 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1120
1121 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1123 #. %3$s:  ELSE 
1124 #. %4$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1128 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1129
1130 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1132 #. %3$s:  ELSE 
1133 #. %4$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1135 #, c-format
1136 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1137 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1138
1139 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1145 #, c-format
1146 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1147 msgstr ""
1148 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés &rsaquo; Elismervény "
1149 "nyomtatás %s"
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1158 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló súgó"
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1170 #, c-format
1171 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1172 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
1173
1174 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1179 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1180 #. %7$s:  ms_value | html 
1181 #. %8$s:  ELSE 
1182 #. %9$s:  END 
1183 #. %10$s:  ELSE 
1184 #. %11$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1189 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1190 msgstr ""
1191 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1192 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1193
1194 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1195 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1199 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1200 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1201 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1202 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1203 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1204 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1205 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1206 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1207 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1208 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1209 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1210 #. %17$s:  ELSE 
1211 #. %18$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1216 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1217 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1218 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1219 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1220 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1221 msgstr ""
1222 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1223 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1224 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1225 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1226 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1227 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1234 #. %6$s:  ELSE 
1235 #. %7$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1240 "login disabled %s"
1241 msgstr ""
1242 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Bejelentkezés %s Katalógus "
1243 "bejelentkezés letiltva %s"
1244
1245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1246 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1247 #. %3$s:  ELSE 
1248 #. %4$s:  END 
1249 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1250 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1251 #. %7$s:  query_desc | html 
1252 #. %8$s:  END 
1253 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1254 #. %10$s:  limit_desc | html 
1255 #. %11$s:  END 
1256 #. %12$s:  ELSE 
1257 #. %13$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1262 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1263 "criteria. %s"
1264 msgstr ""
1265 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1266 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #. %5$s:  IF ( total ) 
1273 #. %6$s:  ELSE 
1274 #. %7$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1279 "found%s"
1280 msgstr ""
1281 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1282 "találat%s"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1289 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1290 #. %7$s:  ELSE 
1291 #. %8$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1293 #, c-format
1294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1295 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sTartalom %s%sListái%s"
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1302 #. %6$s:  END 
1303 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1304 #. %8$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1309 "%sPurchase Suggestions%s"
1310 msgstr ""
1311 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1312 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1313
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1319 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1325 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1326 msgstr ""
1327 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1328 "%s Leiratkozás előfizetési értesítőről %s"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1335 #. %6$s:  ELSE 
1336 #. %7$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1341 "%sRegister a new account%s"
1342 msgstr ""
1343 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1344 "fiók regisztrálása%s"
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1353 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1362 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bővített keresés"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1369 #, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1371 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1378 #, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1380 msgstr ""
1381 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés"
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1388 #. %6$s:  IF authtypetext 
1389 #. %7$s:  authtypetext | html 
1390 #. %8$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1392 #, c-format
1393 msgid ""
1394 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1395 msgstr ""
1396 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés "
1397 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1404 #, c-format
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1406 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Katalógus böngészése"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1415 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  title | html 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1425 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Megjegyzések a(z) %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  course.course_name | html 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1435 msgstr ""
1436 "%s%s%sKoha online%s kaatalógus &rsaquo; Félretett könyvek a következő "
1437 "tanegységhez: %s"
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Tanegységek"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  title | html 
1453 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1454 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1455 #. %8$s:  END 
1456 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1457 #. %10$s:  END 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1459 #, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1461 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Részletek: %s%s%s,%s %s%s"
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1470 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1479 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának letöltése"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #. %5$s:  authtypetext | html 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1497 #, c-format
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1499 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1500
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1508 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1518 msgstr ""
1519 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői előzmények: %s"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1526 #, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1528 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; ISBD formátum"
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #. %5$s:  biblio.title | html 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1545 #, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1547 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó számok"
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1557 msgstr ""
1558 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1559 "bejegyzésszámhoz: %s"
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1566 #, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1568 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  q | html 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1576 #, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1578 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1587 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1596 msgstr ""
1597 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kérjük, erősítse meg a regisztrációt"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  q | html 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1616 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1625 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1634 msgstr ""
1635 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1638 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1639 #. %3$s:  ELSE 
1640 #. %4$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1642 #, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1644 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1653 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1662 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Témafelhő"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1671 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Címkék"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1678 #, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1680 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Frissítések elküldve"
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1687 #, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1689 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1698 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kölcsönzési előzményei"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1707 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1716 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Késedelmi díjak és költségek"
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1725 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtárközi kölcsönzései"
1726
1727 #. For the first occurrence,
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1743 #, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1745 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1752 #, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1754 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Listái"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1764 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1773 msgstr ""
1774 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Keresési előzmények megtekintése"
1775
1776 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1777 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1778 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1779 #. %4$s:  ELSE 
1780 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1781 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1782 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1783 #. %8$s:  ELSE 
1784 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1785 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1786 #. %11$s:  END 
1787 #. %12$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1792 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 "%s%s"
1794 msgstr ""
1795 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1796 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 "%s%s"
1798
1799 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1800 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1806 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1809 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1812 #, c-format
1813 msgid "%s, by %s%s "
1814 msgstr "%s, %s%s "
1815
1816 #. For the first occurrence,
1817 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1818 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1829 #, c-format
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1832
1833 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1834 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1835 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1837 #, c-format
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1840
1841 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1843 #, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1846
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1850 #, c-format
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1853
1854 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1855 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1856 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1858 #, c-format
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1861
1862 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1863 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1864 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1866 #, c-format
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1869
1870 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1871 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1873 #, c-format
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1876
1877 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1879 #, c-format
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1882
1883 #. %1$s:  ELSE 
1884 #. %2$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1886 #, c-format
1887 msgid "%s0 biblios%s "
1888 msgstr "%s0 biblios%s "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1891 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1892 #. %3$s:  END 
1893 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1894 #. %5$s:  starting_location | html 
1895 #. %6$s:  END 
1896 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1897 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1898 #. %9$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid ""
1902 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1903 "%s "
1904 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1905
1906 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1907 #. %2$s:  ELSE 
1908 #. %3$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1910 #, c-format
1911 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1912 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1913
1914 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1915 #. %2$s:  END 
1916 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1919 #. %6$s:  END 
1920 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1921 #. %8$s:  END 
1922 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1923 #. %10$s:  END 
1924 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1925 #. %12$s:  END 
1926 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1927 #. %14$s:  END 
1928 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1929 #. %16$s:  END 
1930 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1931 #. %18$s:  END 
1932 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1933 #. %20$s:  END 
1934 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1935 #. %22$s:  END 
1936 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1937 #. %24$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1942 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1943 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1944 msgstr ""
1945 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
1946 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
1947 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
1948
1949 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1950 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1951 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1952 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1953 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1954 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1955 #. %7$s:  ELSE 
1956 #. %8$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1961 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1965 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1966 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1967 #. %4$s:  ELSE 
1968 #. %5$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1970 #, c-format
1971 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1972 msgstr ""
1973
1974 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1975 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1976 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1977 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1978 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1979 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1980 #. %7$s:  ELSE 
1981 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1982 #. %9$s:  END 
1983 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1984 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1985 #. %12$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1990 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1991 "%s(%s)%s "
1992 msgstr ""
1993
1994 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1995 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2001 "%s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. %1$s:  ELSE 
2005 #. %2$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2007 #, c-format
2008 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2009 msgstr "%sEzt az egységesített adatot nem használja egyik bejegyzés sem.%s "
2010
2011 #. %1$s:  ELSE 
2012 #. %2$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2014 #, c-format
2015 msgid "%sThis record has no items.%s "
2016 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s"
2017
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2020 #. %2$s:  ELSE 
2021 #. %3$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2024 #, c-format
2025 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2026 msgstr "%sElérhetőségei frissítése%sElérhetőségei megtekintése%s"
2027
2028 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2029 #. %2$s:  ELSE 
2030 #. %3$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%sYes%sNo%s "
2034 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2035
2036 #. %1$s:  ELSE 
2037 #. %2$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%sa list:%s"
2041 msgstr "%slista:%s"
2042
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s:  IF ( author ) 
2045 #. %2$s:  author | html 
2046 #. %3$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "%sby %s%s"
2051 msgstr "%s, %s%s "
2052
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2054 #, c-format
2055 msgid "&laquo; Previous"
2056 msgstr "&laquo; Előző találat"
2057
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2060 #, c-format
2061 msgid "&lt;&lt; Previous"
2062 msgstr "&lt;&lt; Előző találat"
2063
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2068 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2069 msgstr ""
2070 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2071 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2072
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2077 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2078 msgstr ""
2079 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2080 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2081
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid ""
2085 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2086 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2087 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2088 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2089 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2090 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2091 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2092 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2093 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2094 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2095 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2096 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2097 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2098 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2099 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2100 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2101 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2102 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2103 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2104 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2105 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2106 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2107 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2108 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2109 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2110 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2111 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2112 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2113 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2114 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2115 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2116 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2117 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2118 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2119 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2120 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2121 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2122 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2123 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2124 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2125 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2126 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2127 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2128 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2129 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2130 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2131 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2132 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2133 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2134 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2135 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2136 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2137 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2138 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2139 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2140 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2141 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2142 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2143 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2144 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2145 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2146 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2147 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2148 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2149 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2150 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2151 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2152 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2153 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2154 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2155 msgstr ""
2156 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2157 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2158 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2159 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2160 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2161 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2162 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2163 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2164 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2165 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2166 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2167 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2168 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2169 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2170 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2171 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2172 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2173 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2174 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2175 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2176 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2177 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2178 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2179 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2180 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2181 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2182 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2183 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2184 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2185 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2186 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2187 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2188 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2189 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2190 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2191 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2192 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2193 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2194 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2195 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2196 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2197 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2198 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2199 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2200 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2201 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2202 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2203 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2204 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2205 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2206 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2207 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2208 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2209 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2210 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2211 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2212 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2213 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2214 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2215 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2216 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2217 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2218 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2219 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2220 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2221 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2222 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2223 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2224 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2225
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2230 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2231 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2232 "GetPatronStatus&gt;"
2233 msgstr ""
2234 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2235 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2236 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2237 "GetPatronStatus&gt;"
2238
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2243 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2244 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2245 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2246 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2247 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2248 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2249 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2250 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2251 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2252 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2254 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2255 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2256 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2259 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2260 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2261 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2262 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2263 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2264 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2265 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2266 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2268 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2271 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2273 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2274 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2275 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2276 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2277 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2278 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2279 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2280 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2281 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2282 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2283 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2284 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2285 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2286 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2287 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2288 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2289 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2290 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2291 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2292 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2293 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2294 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2295 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2296 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2297 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2298 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2299 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2300 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2301 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2302 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2303 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2304 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2305 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2306 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2307 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2308 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2309 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2310 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2311 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2312 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2314 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2315 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2316 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2317 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2318 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2319 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2321 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2324 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2325 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2326 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2327 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2328 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2329 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2330 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2331 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2332 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2333 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2334 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2335 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2336 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2337 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2338 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2339 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2340 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2341 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2342 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2343 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2344 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2345 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2346 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2347 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2348 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2349 msgstr ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2351 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2353 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2355 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2356 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2357 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2359 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2363 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2364 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2366 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2367 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2368 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2369 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2370 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2371 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2372 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2373 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2376 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2378 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2379 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2381 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2382 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2383 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2384 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2385 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2386 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2387 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2388 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2389 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2390 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2391 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2392 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2393 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2394 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2395 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2396 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2397 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2398 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2399 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2400 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2401 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2402 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2403 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2404 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2405 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2406 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2407 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2408 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2409 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2410 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2411 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2412 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2413 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2415 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2416 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2417 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2418 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2419 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2420 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2422 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2423 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2424 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2426 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2428 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2429 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2431 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2432 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2434 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2435 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2436 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2437 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2438 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2439 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2440 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2441 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2442 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2443 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2444 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2445 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2446 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2447 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2448 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2449 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2450 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2451 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2452 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2453 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2454 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2455 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2456 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2457
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2462 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2463 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2464 msgstr ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2466 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2467 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2474 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2475 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2476 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2477 msgstr ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2479 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2480 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2481 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2487 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2490 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2496 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2497 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2498 msgstr ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2500 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2501 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2502
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2507 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2508 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2509 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2510 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2511 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2512 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2513 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2514 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2515 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2516 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2517 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2518 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2519 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2520 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2521 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2522 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2523 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2524 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2525 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2526 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2527 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2528 msgstr ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2530 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2531 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2532 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2533 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2534 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2535 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2536 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2537 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2538 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2539 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2540 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2541 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2542 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2543 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2544 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2545 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2546 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2547 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2548 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2549 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2550 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2556 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2557 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2558 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2559 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2560 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2561 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2562 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2563 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2564 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2567 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2568 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2569 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2570 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2571 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2572 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2573 msgstr ""
2574 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2575 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2576 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2577 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2578 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2579 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2580 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2581 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2582 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2583 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2585 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2586 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2587 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2588 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2590 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2591 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2592
2593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2596 #, c-format
2597 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2598 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2599
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2601 #, c-format
2602 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2603 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2604
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2606 #, c-format
2607 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2608 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2611 #, c-format
2612 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2613 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2616 #, c-format
2617 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2618 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2621 #, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2623 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2626 #, c-format
2627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2631 #, c-format
2632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2636 #, c-format
2637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév (kifejezés)"
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2641 #, c-format
2642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szélesebb kifejezések"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2646 #, c-format
2647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szűkebb kifejezések"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2651 #, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és kapcsolódó kifejezések"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2656 #, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2664
2665 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2667 #, c-format
2668 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2669 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2670
2671 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2673 #, c-format
2674 msgid "(%s biblios)"
2675 msgstr "(%s biblios)"
2676
2677 #. For the first occurrence,
2678 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2679 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2686 #, c-format
2687 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2688 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2689
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2696 #, c-format
2697 msgid "(%s total)"
2698 msgstr "(%s összesen)"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2701 #, c-format
2702 msgid "(123) 456-7890"
2703 msgstr "(123) 456-7890"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2706 #, c-format
2707 msgid "(Accruing)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. For the first occurrence,
2711 #. SCRIPT
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2713 msgid "(All)"
2714 msgstr "(Összes)"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid ""
2719 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2720 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2723 #, c-format
2724 msgid "(Checked out)"
2725 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2728 #, c-format
2729 msgid "(Forgiven)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2736 "for assistance)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2741 #, c-format
2742 msgid "(Not supported by Koha)"
2743 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "(Not supported yet)"
2751 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2764 #, c-format
2765 msgid "(Optional)"
2766 msgstr "(Opciónális)"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2772 #, c-format
2773 msgid "(Optional, default 0)"
2774 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2777 #, c-format
2778 msgid "(Optional, default 1)"
2779 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2786 "online.)"
2787 msgstr ""
2788 "(Megjegyzés: fiókja helyreállítása időbe telhet, ha online kérvényezi.)"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "(Replaced)"
2793 msgstr "Jogi cikkek"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2817 #, c-format
2818 msgid "(Required)"
2819 msgstr "(Kötelező)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2822 #, c-format
2823 msgid "(Returned)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2836 "assistance)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2843 "assistance)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2850 #, c-format
2851 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2852 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2855 #, c-format
2856 msgid "(Use OPAC instead)"
2857 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2861 #, c-format
2862 msgid "(Use SRU instead)"
2863 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2866 #, c-format
2867 msgid "(Voided)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2874 #, c-format
2875 msgid "(done)"
2876 msgstr "(kész)"
2877
2878 #. SCRIPT
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2880 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. For the first occurrence,
2884 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2887 #, c-format
2888 msgid "(modified on %s)"
2889 msgstr "(%s módosítva)"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "(on hold)"
2894 msgstr "(Előjegyezve)"
2895
2896 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2898 #, c-format
2899 msgid "(only %s)"
2900 msgstr "(csak %s)"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "(overdue)"
2906 msgstr "Késedelmesek "
2907
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  priority | html 
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2912 #, c-format
2913 msgid "(priority %s)"
2914 msgstr "(prioritás %s)"
2915
2916 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2917 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2918 #. %3$s:  END 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2920 #, c-format
2921 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2922 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2930 #, c-format
2931 msgid "(remove)"
2932 msgstr "(eltávolítás)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2936 #, c-format
2937 msgid "-- Choose --"
2938 msgstr "-- Kérjük válasszon --"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2942 #, c-format
2943 msgid "-- Choose format --"
2944 msgstr "-- Válasszon formátumot --"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "-- none -- "
2949 msgstr "-- semelyik -- "
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2952 #, c-format
2953 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2954 msgstr ". Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát!"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2957 #, c-format
2958 msgid ". Please contact the library for more information."
2959 msgstr ". További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a könyvtárral."
2960
2961 #. %1$s:  ELSE 
2962 #. %2$s:  END 
2963 #. %3$s:  END 
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2965 #, fuzzy, c-format
2966 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2967 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2970 #, c-format
2971 msgid "...or..."
2972 msgstr "...vagy..."
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2975 #, c-format
2976 msgid "0.00"
2977 msgstr "0.00"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2980 #, c-format
2981 msgid "000 "
2982 msgstr "000 "
2983
2984 #. SPAN
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2987 msgid "0000-00-00"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2992 #, c-format
2993 msgid "1 item is on order."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2997 #, c-format
2998 msgid "10 titles"
2999 msgstr "10 cím"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3002 #, c-format
3003 msgid "100 titles"
3004 msgstr "100 cím"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3008 #, c-format
3009 msgid "12 months"
3010 msgstr "12 hónap"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3013 #, c-format
3014 msgid "15 titles"
3015 msgstr "15 cím"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3018 #, c-format
3019 msgid "20 titles"
3020 msgstr "20 cím"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3024 #, c-format
3025 msgid "3 months"
3026 msgstr "3 hónap"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3029 #, c-format
3030 msgid "30 titles"
3031 msgstr "30 cím"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3034 #, c-format
3035 msgid "40 titles"
3036 msgstr "40 cím"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3039 #, c-format
3040 msgid "50 titles"
3041 msgstr "50 cím"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3045 #, c-format
3046 msgid "6 months"
3047 msgstr "6 hónap"
3048
3049 #. SPAN
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3051 msgid "9999-12-31"
3052 msgstr "9999-12-31"
3053
3054 #. %1$s:  ELSE 
3055 #. %2$s:  END 
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3057 #, c-format
3058 msgid ": %sa list:%s"
3059 msgstr ": %slista:%s"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3065 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3069 #, c-format
3070 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3071 msgstr "Hamarosan az e-mail címére megerősítő e-mailt fog kapni."
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3074 #, c-format
3075 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3076 msgstr ""
3077
3078 #. %1$s:  message_value | html 
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "A specific item"
3088 msgstr "Egy bizonyos példány "
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3091 #, c-format
3092 msgid "About the author"
3093 msgstr "A szerzőről"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3096 #, c-format
3097 msgid "Abstracts/summaries"
3098 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "Access denied"
3105 msgstr "Belépés visszautasítva"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3112 "Please contact the library. "
3113 msgstr ""
3114 "Adataink szerint nem rendelkezünk naprakész elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3115 "kapcsolatba a könyvtárral. "
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3118 #, c-format
3119 msgid "Acquired in the last:"
3120 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3124 #, c-format
3125 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3126 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3130 #, c-format
3131 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3132 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3133
3134 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3142 #, c-format
3143 msgid "Add"
3144 msgstr "Hozzáad"
3145
3146 #. %1$s:  total | html 
3147 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "Add %s items to %s"
3151 msgstr "%s tétel hozzáadása a %s"
3152
3153 #. A name=ButtonPlus
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3155 msgid "Add another field"
3156 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "Add tag"
3162 msgstr "Berak a Kosárba"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3165 #, c-format
3166 msgid "Add tag(s)"
3167 msgstr "Cimke hozzáadása"
3168
3169 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "Add to %s"
3173 msgstr "Hozzáad a %s"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3176 #, c-format
3177 msgid "Add to a list"
3178 msgstr "Hozzáadás egy listához"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3181 #, c-format
3182 msgid "Add to a new list:"
3183 msgstr "Hozzáadás új listához:"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3186 #, c-format
3187 msgid "Add to cart"
3188 msgstr "Kosárba helyezés"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3191 #, c-format
3192 msgid "Add to list:"
3193 msgstr "Hozzáadás ehhez a listához:"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3198 #, c-format
3199 msgid "Add to your cart"
3200 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3201
3202 #. SCRIPT
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3204 msgid "Add to..."
3205 msgstr "hozzáadása"
3206
3207 #. SCRIPT
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3209 msgid "Add to: "
3210 msgstr "Hozzáadás ehhez: "
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3213 #, c-format
3214 msgid "Additional authors:"
3215 msgstr "További szerzők:"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3218 #, c-format
3219 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3220 msgstr "További tartalomtípusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3223 #, c-format
3224 msgid "Additional information"
3225 msgstr "További információk"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3233 #, c-format
3234 msgid "Address 2:"
3235 msgstr "Cím 2:"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3243 #, c-format
3244 msgid "Address:"
3245 msgstr "Cím:"
3246
3247 #. IMG
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Adlibris cover image"
3256 msgstr "Borító"
3257
3258 #. IMG
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3260 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3264 #, c-format
3265 msgid "Adolescent"
3266 msgstr "Serdülőkor"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3269 #, c-format
3270 msgid "Adult"
3271 msgstr "Felnőtt"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3276 #, c-format
3277 msgid "Advanced search"
3278 msgstr "Összetett keresés"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3283 #, c-format
3284 msgid "All"
3285 msgstr "Mind"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3288 #, c-format
3289 msgid "All Tags"
3290 msgstr "Összes címke"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3293 #, c-format
3294 msgid "All collections"
3295 msgstr "Minden gyűjtemény"
3296
3297 #. SCRIPT
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3299 msgid "All holds will be suspended."
3300 msgstr ""
3301
3302 #. SCRIPT
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3304 msgid "All holds will resume."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3308 #, c-format
3309 msgid "All item types"
3310 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3315 #, c-format
3316 msgid "All libraries"
3317 msgstr "Az összes könyvtár"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3320 #, c-format
3321 msgid "Allow changes to contents from: "
3322 msgstr ""
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3326 #, c-format
3327 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3334 "expires."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3338 #, c-format
3339 msgid "Alternate address"
3340 msgstr "Második cím"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "Alternate address information: "
3345 msgstr "Második cím"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3348 #, c-format
3349 msgid "Alternate contact"
3350 msgstr "Más kapcsolattartó"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3354 #, c-format
3355 msgid "Amount"
3356 msgstr "Összeg"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3359 #, c-format
3360 msgid "Amount outstanding"
3361 msgstr "Esedékes összeg"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3364 #, c-format
3365 msgid "Amount to pay: "
3366 msgstr "Fizetendő összeg: "
3367
3368 #. %1$s:  shelfname | html 
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3372 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. %s már szerepel."
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "An error occurred when creating this list."
3377 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "An error occurred when deleting this list."
3382 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3385 #, fuzzy, c-format
3386 msgid "An error occurred when updating this list."
3387 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "An error occurred while processing your request."
3392 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3398 "exist."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3402 #, c-format
3403 msgid "An invitation to share list "
3404 msgstr ""
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3407 #, c-format
3408 msgid "Any"
3409 msgstr "Bármely"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3412 #, c-format
3413 msgid "Any audience"
3414 msgstr "Bármely célközönség"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3417 #, c-format
3418 msgid "Any content"
3419 msgstr "Bármely tartalom"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3422 #, c-format
3423 msgid "Any format"
3424 msgstr "Bármely formátum"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3427 #, c-format
3428 msgid "Any item "
3429 msgstr "Bármely dokumentum"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Any item type"
3434 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3437 #, c-format
3438 msgid "Any phrase"
3439 msgstr "Bármely kifejezés"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3442 #, c-format
3443 msgid "Any word"
3444 msgstr "Bármely szó"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3448 #, c-format
3449 msgid "Anyone"
3450 msgstr "Bárki"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "Anyone seeing this list"
3455 msgstr "E lista törlése"
3456
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3459 msgid "Apr"
3460 msgstr "Ápr"
3461
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3464 msgid "April"
3465 msgstr "Április"
3466
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3471 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3472
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. SCRIPT
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3477 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3478 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3479
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3484 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3485
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3490 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3491
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3496 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3497
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3500 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3501 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3502
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3505 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3506 msgstr "Biztosan törölni szeretné a keresési előzményeit?"
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3510 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3511 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3515 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3516 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3520 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3521 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3522
3523 #. SCRIPT
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3527 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3533 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3534
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3539 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3540
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3545 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3551 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3554 #, c-format
3555 msgid "Arrived"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3559 #, c-format
3560 msgid "Article requests "
3561 msgstr ""
3562
3563 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3565 #, c-format
3566 msgid "Article requests (%s)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3570 #, c-format
3571 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3572 msgstr "A lista tulajdonosaként nem fogadhat el meghívást a megosztására."
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3576 #, c-format
3577 msgid "Ascending"
3578 msgstr "Növekvő"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3581 #, c-format
3582 msgid "Ask for a discharge"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3589 "and start over."
3590 msgstr ""
3591
3592 #. OPTION
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3594 msgid "At least one item is available at this library"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3601 #, c-format
3602 msgid "At library: %s"
3603 msgstr "A könyvtár: %s"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3606 #, c-format
3607 msgid "Audience"
3608 msgstr "Célközönség"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "Audiovisual profile:"
3613 msgstr "Audiovizuális profil:"
3614
3615 #. SCRIPT
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3617 msgid "Aug"
3618 msgstr "Aug"
3619
3620 #. SCRIPT
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3622 msgid "August"
3623 msgstr "Augusztus"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "AuthenticatePatron"
3630 msgstr "AuthenticatePatron"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3636 "patron."
3637 msgstr ""
3638 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3639 "azonosítót a felhasználónak."
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3655 #, c-format
3656 msgid "Author"
3657 msgstr "Szerző"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3661 #, c-format
3662 msgid "Author (A-Z)"
3663 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3667 #, c-format
3668 msgid "Author (Z-A)"
3669 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3672 #, c-format
3673 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3674 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3677 #, c-format
3678 msgid "Author(s)"
3679 msgstr "Szerző(k)"
3680
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3683 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3684 #. %3$s:  END 
3685 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3686 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3687 #. %6$s:  END 
3688 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3689 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3690 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3691 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3692 #. %11$s:  END 
3693 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3694 #. %13$s:  END 
3695 #. %14$s:  END 
3696 #. %15$s:  END 
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3699 #, c-format
3700 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3701 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3707 #, c-format
3708 msgid "Author:"
3709 msgstr "Szerző:"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3712 #, c-format
3713 msgid "Authority"
3714 msgstr "Besorolási adatok"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3722 #, c-format
3723 msgid "Authority search"
3724 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3727 #, c-format
3728 msgid "Authority search results"
3729 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés találatai"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3732 #, c-format
3733 msgid "Authority type: "
3734 msgstr "Besorolási adat típusa: "
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3737 #, c-format
3738 msgid "Authorized headings"
3739 msgstr "Elfogadott címsorok"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3742 #, c-format
3743 msgid "Authors"
3744 msgstr "Szerzők"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Availability"
3749 msgstr "Elérhetõség "
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3753 #, c-format
3754 msgid "Availability:"
3755 msgstr "Elérhetõség:"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "Availability: "
3760 msgstr "Elérhetõség:"
3761
3762 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3764 #, c-format
3765 msgid "Available %s"
3766 msgstr "Elérhető %s"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3769 #, c-format
3770 msgid "Available issues"
3771 msgstr "Elérhető számok"
3772
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s:  rating_avg | html 
3775 #. %2$s:  ratings.count | html 
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3780 msgstr "átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3783 #, c-format
3784 msgid "Awards:"
3785 msgstr "Díjak:"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3788 #, c-format
3789 msgid "BE CAREFUL"
3790 msgstr "Legyen óvatos!"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3793 #, c-format
3794 msgid "BT"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3799 #, c-format
3800 msgid "Back to lists"
3801 msgstr "Vissza a listához"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3804 #, c-format
3805 msgid "Back to results"
3806 msgstr "Vissza a találatokhoz"
3807
3808 #. A
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3810 msgid "Back to the results search list"
3811 msgstr "Vissza a találati listához"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3822 #, c-format
3823 msgid "Barcode"
3824 msgstr "Vonalkód"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3828 #, c-format
3829 msgid "Barcode:"
3830 msgstr "Vonalkód:"
3831
3832 #. %1$s:  END 
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3834 #, c-format
3835 msgid ""
3836 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3837 "assistance. %s "
3838 msgstr ""
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3842 #, c-format
3843 msgid "BibTeX"
3844 msgstr "BibTex"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3847 #, c-format
3848 msgid "Biblio records"
3849 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3852 #, c-format
3853 msgid "Bibliographies"
3854 msgstr "Bibliográfiák"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3857 #, c-format
3858 msgid "Biography"
3859 msgstr "Életrajz"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3862 #, c-format
3863 msgid "Blocked"
3864 msgstr "Zárolt"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3867 #, c-format
3868 msgid "Blocked record"
3869 msgstr "Zárolt bejegyzések"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3872 #, c-format
3873 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3877 #, c-format
3878 msgid "Braille"
3879 msgstr "Braille"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3882 #, c-format
3883 msgid "Brief display"
3884 msgstr "Lényeges adatok"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3888 #, c-format
3889 msgid "Brief history"
3890 msgstr "Rövid előzmények"
3891
3892 #. ABBR
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3894 msgid "Broader Term"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Browse by hierarchy"
3900 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Browse our catalog"
3905 msgstr "Katalógus böngészése"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3909 #, c-format
3910 msgid "Browse results"
3911 msgstr "A találatok böngészése"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3915 #, c-format
3916 msgid "Browse shelf"
3917 msgstr "Polc böngészése"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "CAS login"
3923 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3926 #, c-format
3927 msgid "CD audio"
3928 msgstr "Audio CD"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3931 #, c-format
3932 msgid "CD software"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3936 #, c-format
3937 msgid "CGI debug is on."
3938 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3939
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3944 #, c-format
3945 msgid "CSV - %s"
3946 msgstr "CSV - %s"
3947
3948 #. OPTGROUP
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3950 msgid "Call Number"
3951 msgstr "Helyrajzi szám"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3958 #, c-format
3959 msgid "Call no."
3960 msgstr "Helyrajzi szám"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3964 #, c-format
3965 msgid "Call no.:"
3966 msgstr "Helyrajzi szám:"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3982 #, c-format
3983 msgid "Call number"
3984 msgstr "Helyrajzi szám"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3988 #, c-format
3989 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3990 msgstr "Helyrajzi szám (0-9 ... A-Z)"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3994 #, c-format
3995 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3996 msgstr "Helyrajzi szám (Z-A ... 9-0)"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Call number:"
4001 msgstr "Helyrajzi szám:"
4002
4003 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4005 #, c-format
4006 msgid "Call number: %s"
4007 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4040 #, c-format
4041 msgid "Cancel"
4042 msgstr "Mégsem"
4043
4044 #. A
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4047 #, c-format
4048 msgid "Cancel email notification"
4049 msgstr "E-mail értesítés törlése"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4052 #, c-format
4053 msgid "Cancel email notification "
4054 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Cancel enrollment "
4059 msgstr "Fogadás dátuma"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Cancel rating"
4065 msgstr "Mégsem"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Cancel:"
4070 msgstr "Mégsem"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "CancelHold"
4077 msgstr "CancelHold"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4080 #, c-format
4081 msgid "CancelRecall "
4082 msgstr "CancelRecall "
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4085 #, c-format
4086 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4087 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4088
4089 #. IMG
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4091 msgid "Cannot be put on hold"
4092 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4093
4094 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4096 #, c-format
4097 msgid "Card number can be up to %s characters."
4098 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4099
4100 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4101 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4103 #, c-format
4104 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4105 msgstr "Az olvasójegy azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4106
4107 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4109 #, c-format
4110 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4111 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4114 #, c-format
4115 msgid "Card number:"
4116 msgstr "Olvasójegy száma:"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4121 #, c-format
4122 msgid "Cart"
4123 msgstr "Kosár"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4126 #, c-format
4127 msgid "Cassette recording"
4128 msgstr "Kazetta"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4131 #, c-format
4132 msgid "Catalog"
4133 msgstr "Katalógus"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4136 #, c-format
4137 msgid "Catalogs"
4138 msgstr "Katalógusok"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4143 #, c-format
4144 msgid "Category:"
4145 msgstr "Jelleg:"
4146
4147 #. INPUT type=submit
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Change password"
4151 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4154 #, c-format
4155 msgid "Change your password"
4156 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4159 #, c-format
4160 msgid "Change your password "
4161 msgstr "Jelszó megváltoztatása "
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4164 #, c-format
4165 msgid "Chapters"
4166 msgstr "Fejezetek"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4170 #, c-format
4171 msgid "Chapters:"
4172 msgstr "Fejezetek:"
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Check in"
4180 msgstr "Megújít dokumentumot"
4181
4182 #. INPUT type=submit name=confirm
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Check in item"
4186 msgstr "Megújít dokumentumot"
4187
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Check out"
4192 msgstr "Kölcsönözések"
4193
4194 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4195 #. %2$s:  END 
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4197 #, c-format
4198 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4199 msgstr ""
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Check-in date:"
4204 msgstr "Megújít dokumentumot"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Checked in"
4209 msgstr "Kölcsönzések"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4213 #, c-format
4214 msgid "Checked out"
4215 msgstr "Kölcsönzések"
4216
4217 #. %1$s:  issues_count | html 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4219 #, c-format
4220 msgid "Checked out (%s)"
4221 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Checked out on"
4226 msgstr "0 Kölcsönzések"
4227
4228 #. %1$s:  item.firstname | html 
4229 #. %2$s:  item.surname | html 
4230 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4231 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4232 #. %5$s:  END 
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4234 #, c-format
4235 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4236 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4237
4238 #. SCRIPT
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Checked out until %s"
4242 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Checkout"
4250 msgstr "Kölcsönözések"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4253 #, c-format
4254 msgid "Checkout history"
4255 msgstr "Korábbi kölcsönzések"
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4262 #, c-format
4263 msgid "Checkouts"
4264 msgstr "Kölcsönözések"
4265
4266 #. %1$s:  issues_count | html 
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Checkouts (%s)"
4270 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4271
4272 #. %1$s:  borrowername | html 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4274 #, c-format
4275 msgid "Checkouts for %s "
4276 msgstr "Kölcsönözések %s "
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4279 #, c-format
4280 msgid "Checkouts: "
4281 msgstr "Kölcsönözések: "
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4284 #, c-format
4285 msgid "Citation"
4286 msgstr "Idézet"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4294 #, c-format
4295 msgid "City:"
4296 msgstr "Város:"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4299 #, c-format
4300 msgid "Claimed"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4304 #, c-format
4305 msgid "Classification"
4306 msgstr "Besorolás"
4307
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Classification: %s "
4314 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4315
4316 #. INPUT type=reset
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4319 #, c-format
4320 msgid "Clear"
4321 msgstr "Törlés"
4322
4323 #. For the first occurrence,
4324 #. SCRIPT
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4334 #, c-format
4335 msgid "Clear all"
4336 msgstr "Összes kiválasztás megszüntetése"
4337
4338 #. For the first occurrence,
4339 #. SCRIPT
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4342 #, c-format
4343 msgid "Clear date"
4344 msgstr "Dátum törlése"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4348 #, c-format
4349 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4350 msgstr ""
4351
4352 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4354 #, c-format
4355 msgid "Click here if you're not %s"
4356 msgstr "Kattintson ide, ha Ön nem %s"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4359 #, c-format
4360 msgid "Click here to login."
4361 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Click here to view"
4366 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Click here to view them all."
4371 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4374 #, c-format
4375 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4376 msgstr "Kattintson a képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programmal!"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4379 #, c-format
4380 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4381 msgstr ""
4382
4383 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4385 msgid "Click to add to cart"
4386 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
4387
4388 #. H2
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Click to expand this role"
4392 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4398 #, c-format
4399 msgid "Click to open in new window"
4400 msgstr "Kattintson ide egy új ablak megnyitásához"
4401
4402 #. DIV
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4405 msgid "Click to view in Google Books"
4406 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4410 #, c-format
4411 msgid "Close"
4412 msgstr "Bezárás"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Close shelf browser"
4417 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4420 #, c-format
4421 msgid "Close this window"
4422 msgstr "Ablak bezárása"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4425 #, c-format
4426 msgid "Close this window."
4427 msgstr "Ablak bezárása."
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4430 #, c-format
4431 msgid "Close window"
4432 msgstr "Ablak bezárása"
4433
4434 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4435 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4437 #, c-format
4438 msgid "Clubs (%s/%s) "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4442 #, c-format
4443 msgid "Clubs currently enrolled in"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4447 #, c-format
4448 msgid "Clubs you can enroll in"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. A
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4453 msgid "Collect items you are interested in"
4454 msgstr "Gyűjtse össze az Önt érdeklő dokumentumokat!"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4461 #, c-format
4462 msgid "Collection"
4463 msgstr "Gyűjtemény"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Collection library:"
4468 msgstr "c- Gyűjtemény"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Collection title:"
4474 msgstr "c- Gyűjtemény"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Collection: "
4479 msgstr "c- Gyűjtemény "
4480
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4485 #, c-format
4486 msgid "Collection: %s "
4487 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "Collections"
4492 msgstr "Gyűjtemény"
4493
4494 #. SCRIPT
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4496 msgid "Column visibility"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. For the first occurrence,
4500 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4504 #, c-format
4505 msgid "Comment by %s"
4506 msgstr "Megjegyzések %s"
4507
4508 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4509 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4511 #, c-format
4512 msgid "Comment by %s %s"
4513 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4514
4515 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4516 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4517 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Comment by %s %s %s"
4521 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4525 #, c-format
4526 msgid "Comment:"
4527 msgstr "Megjegyzés:"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4530 #, c-format
4531 msgid "Comments on "
4532 msgstr "Megjegyzések "
4533
4534 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Comments%s"
4538 msgstr "Megjegyzések ( %s )"
4539
4540 #. INPUT type=submit
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Confirm hold"
4544 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4545
4546 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4547 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4549 #, c-format
4550 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4551 msgstr "Előjegyzés megerősítése %s (%s)"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4554 #, c-format
4555 msgid "Confirm new password:"
4556 msgstr "Új jelszó megerősítése:"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Confirm password"
4562 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4565 #, c-format
4566 msgid "Contact information"
4567 msgstr "Elérhetőségek"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Contact information: "
4573 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4577 #, c-format
4578 msgid "Contact note:"
4579 msgstr "Kontakt megjegyzés:"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4582 #, c-format
4583 msgid "Content"
4584 msgstr "Tartalom"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Content Cafe"
4589 msgstr "Tartalom"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4592 #, c-format
4593 msgid "Contents"
4594 msgstr "Tartalomjegyzék"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Contents of "
4599 msgstr "Bármely tartalom "
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4604 #, c-format
4605 msgid "Copy number"
4606 msgstr "Példányok száma"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4609 #, c-format
4610 msgid "Copyright"
4611 msgstr "Szerzői jog"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4615 #, c-format
4616 msgid "Copyright date"
4617 msgstr "Szerzői jog dátuma"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4621 #, c-format
4622 msgid "Copyright date:"
4623 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4624
4625 #. DIV
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4627 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4628 msgstr "Szerzői jogy vagy kiadás dátuma, pl. 2016"
4629
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4634 #, c-format
4635 msgid "Copyright year: %s "
4636 msgstr "Szerzői jog éve: %s "
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4639 #, c-format
4640 msgid "Count"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4649 #, c-format
4650 msgid "Country:"
4651 msgstr "Ország:"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Course #"
4656 msgstr "Bármely tartalom"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Course number:"
4661 msgstr "Minden könyvtár"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4667 #, c-format
4668 msgid "Course reserves"
4669 msgstr "Kurzustár"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4673 #, c-format
4674 msgid "Course reserves for "
4675 msgstr "Félretett könyvek a következő tanegységhez: "
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4678 #, c-format
4679 msgid "Courses"
4680 msgstr "Tanegységek"
4681
4682 #. IMG
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4685 msgid "Cover image"
4686 msgstr "Borító"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4689 #, c-format
4690 msgid "Create a new list"
4691 msgstr "Új lista létrehozása"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Create a new request "
4697 msgstr "Új lista létrehozása"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4700 #, c-format
4701 msgid "Create new list"
4702 msgstr "Új lista létrehozása"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4708 "record in Koha."
4709 msgstr ""
4710 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
4711 "bejegyzésre a Kohában."
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4717 "bibliographic record Koha."
4718 msgstr ""
4719 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
4720 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4723 #, c-format
4724 msgid "Credits"
4725 msgstr "Hitel"
4726
4727 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Credits (%s)"
4731 msgstr "Credits (%s)"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4734 #, c-format
4735 msgid "Current location"
4736 msgstr "Jelenlegi helye"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4739 #, c-format
4740 msgid "Current password:"
4741 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4745 #, c-format
4746 msgid "Current session"
4747 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Currently in local use"
4752 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4753
4754 #. %1$s:  item.firstname | html 
4755 #. %2$s:  item.surname | html 
4756 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4757 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4758 #. %5$s:  END 
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4760 #, c-format
4761 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4762 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4765 #, c-format
4766 msgid "Curriculum"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4770 #, c-format
4771 msgid "DVD video / Videodisc"
4772 msgstr "DVD video / Videodisc"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4782 #, c-format
4783 msgid "Date"
4784 msgstr "Dátum"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4791 #, c-format
4792 msgid "Date added"
4793 msgstr "Hozzáadás dátuma"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Date added:"
4798 msgstr "Dátum hozzáadva"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4802 #, c-format
4803 msgid "Date due"
4804 msgstr "Kölcsönzés lejáratának dátuma"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4809 #, c-format
4810 msgid "Date due:"
4811 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Date enrolled"
4816 msgstr "Fogadás dátuma"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4820 #, c-format
4821 msgid "Date of birth:"
4822 msgstr "Születési dátum:"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4825 #, c-format
4826 msgid "Date range:"
4827 msgstr "Dátum intervallum:"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4830 #, c-format
4831 msgid "Date received"
4832 msgstr "Fogadás dátuma"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4838 #, c-format
4839 msgid "Date:"
4840 msgstr "Dátum:"
4841
4842 #. OPTGROUP
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4844 msgid "Dates"
4845 msgstr "Dátumok"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Days in advance"
4850 msgstr "# nappal előtte"
4851
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4854 msgid "Dec"
4855 msgstr "Dec"
4856
4857 #. SCRIPT
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4859 msgid "December"
4860 msgstr "December"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4864 #, c-format
4865 msgid "Default"
4866 msgstr "Alapértelmezett"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4869 #, c-format
4870 msgid "Default sorting"
4871 msgstr "Alapértelmezett sorbarendezés"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4877 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4878 "permitted by local laws."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid ""
4884 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4885 "values: "
4886 msgstr ""
4887 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
4888 "kerülnek, lehetséges értékek: "
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4897 #, c-format
4898 msgid "Delete"
4899 msgstr "Törlés"
4900
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4904 msgid "Delete list"
4905 msgstr "Lista törlése"
4906
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Delete selected"
4911 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4912
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Delete selected tags"
4917 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4918
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4921 msgid "Delete this list"
4922 msgstr "E lista törlése"
4923
4924 #. A
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4926 msgid "Delete your search history"
4927 msgstr "Keresési előzményeinek törlése"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4930 #, c-format
4931 msgid "Department:"
4932 msgstr "Részleg:"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4935 #, c-format
4936 msgid "Dept."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4941 #, c-format
4942 msgid "Descending"
4943 msgstr "Csökkenő"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4948 #, c-format
4949 msgid "Description"
4950 msgstr "Leírás"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4954 #, c-format
4955 msgid "Details"
4956 msgstr "Részletek"
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4963 #, c-format
4964 msgid "Details for %s"
4965 msgstr "Részletek: %s"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4968 #, c-format
4969 msgid "Details for: "
4970 msgstr "Részletek ezzel kapcsolatban:"
4971
4972 #. %1$s:  biblio.title | html 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Details for: %s"
4976 msgstr "Részletek: %s"
4977
4978 #. %1$s:  request.backend | html 
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Details from %s"
4982 msgstr "Részletek: %s"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Details from library"
4987 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4990 #, c-format
4991 msgid "Dewey"
4992 msgstr "Dewey"
4993
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Dewey: %s "
5000 msgstr ": %s "
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5003 #, c-format
5004 msgid "Dictionaries"
5005 msgstr "Szótárak"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5008 #, c-format
5009 msgid "Did you mean:"
5010 msgstr "Így értette:"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Digests only "
5015 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5018 #, c-format
5019 msgid "Directories"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "Discharge"
5026 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5029 #, c-format
5030 msgid "Discographies"
5031 msgstr "Diszkográfia"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5034 #, c-format
5035 msgid "Display news for: "
5036 msgstr ""
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5039 #, c-format
5040 msgid "Do not notify"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5047 "arrives?"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5051 #, c-format
5052 msgid "Don't have a library card?"
5053 msgstr "Még nincs olvasójegye?"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5056 #, c-format
5057 msgid "Don't have a password yet?"
5058 msgstr "Még nincs jelszava?"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Don't have an account? "
5065 msgstr "Még nincs jelszavad? "
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5069 msgid "Done"
5070 msgstr "Kész"
5071
5072 #. For the first occurrence,
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5076 #, c-format
5077 msgid "Download"
5078 msgstr "Letöltés"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Download as iCal/.ics file"
5083 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5086 #, c-format
5087 msgid "Download cart"
5088 msgstr "Kosár tartalmának letöltése"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5091 #, c-format
5092 msgid "Download list"
5093 msgstr "Lista letöltése"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5097 #, c-format
5098 msgid "Download list "
5099 msgstr "Lista letöltése: "
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5102 #, c-format
5103 msgid "Dublin Core"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5110 #, c-format
5111 msgid "Due"
5112 msgstr "Esedékes"
5113
5114 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5116 #, c-format
5117 msgid "Due %s"
5118 msgstr "Határidő: %s"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5121 #, c-format
5122 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5123 msgstr ""
5124
5125 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5127 #, c-format
5128 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5129 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5132 #, c-format
5133 msgid "ERROR: No record id specified. "
5134 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5138 #, c-format
5139 msgid "Edit"
5140 msgstr "Szerkesztés"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5143 #, c-format
5144 msgid "Edit / Create note"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. INPUT type=submit
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5150 msgid "Edit list"
5151 msgstr "Lista szerkesztése"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5154 #, c-format
5155 msgid "Edit list "
5156 msgstr "Lista szerkesztése "
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5159 #, c-format
5160 msgid "Editing "
5161 msgstr "Lista szerkesztése: "
5162
5163 #. %1$s:  title | html 
5164 #. %2$s:  author | html 
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5166 #, c-format
5167 msgid "Editing issue note for %s %s"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5171 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5173 #, c-format
5174 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5178 #, c-format
5179 msgid "Edition statement:"
5180 msgstr "Kiadás közlés:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5183 #, c-format
5184 msgid "Editions"
5185 msgstr "Kiadások"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Email"
5192 msgstr "levél"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5197 #, c-format
5198 msgid "Email address:"
5199 msgstr "E-mail cím:"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Email:"
5206 msgstr "levél"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5209 #, c-format
5210 msgid "Empty and close"
5211 msgstr "A kosár kiűrítése"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5214 #, c-format
5215 msgid "Encyclopedias "
5216 msgstr ""
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "Enhanced content: "
5221 msgstr "Bármely tartalom "
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5224 #, c-format
5225 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5229 #, c-format
5230 msgid "Enroll "
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5234 #, c-format
5235 msgid "Enroll in "
5236 msgstr ""
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5239 #, c-format
5240 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5241 msgstr "Adjon meg új szerzeményezési javaslatot!"
5242
5243 #. INPUT type=text name=q
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5246 msgid "Enter search terms"
5247 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5248
5249 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5250 #. %2$s:  END 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5255 "the enter key)."
5256 msgstr ""
5257 "Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson a Mehet gombra "
5258 "(vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5259
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s:  authtypetext | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5264 #, fuzzy, c-format
5265 msgid "Entry %s"
5266 msgstr "(hol) %s"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Enumeration"
5271 msgstr "Felsorolás"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Error"
5276 msgstr "Hiba: "
5277
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  errno | html 
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5282 #, c-format
5283 msgid "Error %s"
5284 msgstr "Hiba %s"
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5288 msgid "Error searching %s collection"
5289 msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s gyűjtemény keresése során"
5290
5291 #. SCRIPT
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5293 msgid "Error searching OverDrive collection."
5294 msgstr ""
5295
5296 #. SCRIPT
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5298 msgid "Error! Adding tags failed at"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. SCRIPT
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5303 msgid "Error! Illegal parameter"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5307 #, c-format
5308 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5309 msgstr ""
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5313 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5320 msgstr ""
5321 "Figyelem: A megjegyzésben csak nem megengedett leíró kód szerepel, ami nem "
5322 "került bejegyzésre!"
5323
5324 #. SCRIPT
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5326 msgid ""
5327 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5328 "with plain text."
5329 msgstr ""
5330 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5331 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5337 #, c-format
5338 msgid "Error:"
5339 msgstr "Hiba:"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5342 #, c-format
5343 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5344 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5345
5346 #. SCRIPT
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5348 msgid "Errors: "
5349 msgstr "Hibák: "
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5354 #, c-format
5355 msgid "Example Call"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5360 #, c-format
5361 msgid "Example Response"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5373 #, c-format
5374 msgid "Example call"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5387 #, c-format
5388 msgid "Example response"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5392 #, c-format
5393 msgid "Excerpt"
5394 msgstr "Kivonat"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5397 #, c-format
5398 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5402 #, c-format
5403 msgid "Expected"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. SCRIPT
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5408 msgid "Expecting a specific item selection."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5412 #, c-format
5413 msgid "Expiration date:"
5414 msgstr "Lejárat dátuma:"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5418 #, c-format
5419 msgid "Expiration:"
5420 msgstr "Lejárat:"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5423 #, c-format
5424 msgid "Expires on"
5425 msgstr "Lejár ekkor:"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Explain "
5430 msgstr "tervek "
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5433 #, c-format
5434 msgid "Export"
5435 msgstr "Exportálás"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5438 #, c-format
5439 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5443 #, c-format
5444 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Facebook"
5450 msgstr "könyv"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5454 #, c-format
5455 msgid "Fax:"
5456 msgstr "Fax:"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5460 msgid "Feb"
5461 msgstr "Febr"
5462
5463 #. SCRIPT
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 msgid "February"
5466 msgstr "Február"
5467
5468 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5469 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5471 #, c-format
5472 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5476 #, c-format
5477 msgid "Female:"
5478 msgstr "Nő"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5481 #, c-format
5482 msgid "Fewer options"
5483 msgstr "Kevesebb opció"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5486 #, c-format
5487 msgid "Fiction"
5488 msgstr "Szépirodalom"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Fiction notes:"
5493 msgstr "Regény"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5496 #, c-format
5497 msgid "Filmographies"
5498 msgstr "Filmográfia"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5501 #, c-format
5502 msgid "Fine amount"
5503 msgstr "Összeg"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5508 #, c-format
5509 msgid "Fines"
5510 msgstr "Késedelmi díjak"
5511
5512 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5514 #, c-format
5515 msgid "Fines (%s)"
5516 msgstr "Késedelmi díjak (%s)"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5520 #, c-format
5521 msgid "Fines and charges"
5522 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5523
5524 #. %1$s:  total | $Price 
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Fines and charges (%s)"
5528 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5532 #, c-format
5533 msgid "Fines:"
5534 msgstr "Késedelmi díjak:"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5538 #, c-format
5539 msgid "Finish"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5543 #, c-format
5544 msgid "Finish enrollment"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. SCRIPT
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5551 #, c-format
5552 msgid "First"
5553 msgstr "Első"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5559 #, c-format
5560 msgid "First name:"
5561 msgstr "Keresztnév:"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5567 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5568 "and after."
5569 msgstr ""
5570 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5571 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5572 "ban vagy később adtak ki."
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5578 "this data. Please log in and change your password."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5585 "this data. Please log in."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5590 #, c-format
5591 msgid "Forever"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5598 "who want to keep track of what they are reading."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Forgot your password?"
5606 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5610 #, c-format
5611 msgid "Forgotten password recovery"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5615 #, c-format
5616 msgid "Format"
5617 msgstr "Formátum"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5620 #, c-format
5621 msgid "Format:"
5622 msgstr "Formátum"
5623
5624 #. SCRIPT
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Found"
5628 msgstr "Elküld"
5629
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5632 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5633 msgstr "%s találat a könyvtár %s gyűjteményéből"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 msgid "Fr"
5638 msgstr "Pé"
5639
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5642 msgid "Fri"
5643 msgstr "Pén"
5644
5645 #. SCRIPT
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5647 msgid "Friday"
5648 msgstr "Péntek"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5651 #, c-format
5652 msgid "From: "
5653 msgstr ""
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Full history"
5659 msgstr "címtár"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Full subscription history"
5664 msgstr "címtár"
5665
5666 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "Full subscription history for %s"
5670 msgstr "%s elõfizetési információja"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "GDPR consent"
5675 msgstr "Bármely tartalom"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5678 #, c-format
5679 msgid "GDPR consents"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5683 #, c-format
5684 msgid "General"
5685 msgstr "Kor nélkül"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5688 #, c-format
5689 msgid "Get new password recovery link"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "Get your discharge"
5696 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5701 #, c-format
5702 msgid "GetAuthorityRecords"
5703 msgstr "GetAuthorityRecords"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5708 #, c-format
5709 msgid "GetAvailability"
5710 msgstr "GetAvailability"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5715 #, c-format
5716 msgid "GetPatronInfo"
5717 msgstr "GetPatronInfo"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5722 #, c-format
5723 msgid "GetPatronStatus"
5724 msgstr "GetPatronStatus"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "GetRecords"
5731 msgstr "GetRecords"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5736 #, c-format
5737 msgid "GetServices"
5738 msgstr "GetServices"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid ""
5743 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5744 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5745 "specific metadata schema for the record objects."
5746 msgstr ""
5747 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
5748 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
5749 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
5750 "bejegyzések objektumokhoz. "
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5753 #, c-format
5754 msgid ""
5755 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5756 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5757 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5758 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5759 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5760 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5761 msgstr ""
5762 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5763 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5764 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5765 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5766 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5767 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5773 "availability of the items associated with the identifiers."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5784 #, c-format
5785 msgid "Go"
5786 msgstr "Mehet"
5787
5788 #. LI
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Go to detail"
5793 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "Go to your account page"
5799 msgstr "Saját számlám"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5802 #, c-format
5803 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5804 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Google login"
5809 msgstr "Hely"
5810
5811 #. OPTGROUP
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5813 msgid "Groups"
5814 msgstr "Csoportok"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "Groups of libraries"
5819 msgstr "Bibliográfiák"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5822 #, c-format
5823 msgid "Handbooks"
5824 msgstr "Kézikönyvek"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5827 #, c-format
5828 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5829 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5832 #, c-format
5833 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5834 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5837 #, c-format
5838 msgid "HarvestExpandedRecords "
5839 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5842 #, c-format
5843 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5844 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5847 #, c-format
5848 msgid "Heading ascendant"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5852 #, c-format
5853 msgid "Heading descendant"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5858 #, c-format
5859 msgid "Hello, %s "
5860 msgstr "Üdvözöljük, %s!"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5864 #, c-format
5865 msgid "Help"
5866 msgstr "Súgó"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5870 #, c-format
5871 msgid "Hi,"
5872 msgstr "Üdvözöljük,"
5873
5874 #. SCRIPT
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5876 msgid "Hide options"
5877 msgstr "Opciók elrejtése"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5880 #, c-format
5881 msgid "Hide window"
5882 msgstr "Ablak elrejtése"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5887 #, c-format
5888 msgid "Highlight"
5889 msgstr "Keresőszó kiemelése"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5892 #, c-format
5893 msgid "Hold date:"
5894 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Hold not needed after:"
5899 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5902 #, c-format
5903 msgid "Hold notes:"
5904 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5907 #, c-format
5908 msgid "Hold starts on date:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5914 #, c-format
5915 msgid "HoldItem"
5916 msgstr "HoldItem"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5921 #, c-format
5922 msgid "HoldTitle"
5923 msgstr "HoldTitle"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5926 #, c-format
5927 msgid "Holding libraries"
5928 msgstr "Lelőhely (könyvtárak)"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5932 #, c-format
5933 msgid "Holdings"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Holdings:"
5940 msgstr "0 Előjegyzések"
5941
5942 #. SCRIPT
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Holds"
5946 msgstr "Előjegyzések "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Holds "
5951 msgstr "Előjegyzések "
5952
5953 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5955 #, c-format
5956 msgid "Holds (%s)"
5957 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6013 #, c-format
6014 msgid "Home"
6015 msgstr "Kezdőlap"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "Home libraries"
6020 msgstr "Minden könyvtár"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6025 #, c-format
6026 msgid "Home library"
6027 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "Home library:"
6033 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
6034
6035 #. A
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6037 msgid "How PayPal Works"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6041 #, c-format
6042 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6043 msgstr ""
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6046 #, c-format
6047 msgid "I have read the "
6048 msgstr ""
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6051 #, c-format
6052 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "ILS-DI"
6071 msgstr "ISBD"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6074 #, c-format
6075 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6080 #, c-format
6081 msgid "ISBD"
6082 msgstr "ISBD"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6088 #, c-format
6089 msgid "ISBD view"
6090 msgstr "ISBD formátum"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6097 #, c-format
6098 msgid "ISBN"
6099 msgstr "ISBN"
6100
6101 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6103 #, c-format
6104 msgid "ISBN %s"
6105 msgstr "ISBN %s"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6108 #, c-format
6109 msgid "ISBN:"
6110 msgstr "ISBN:"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6113 #, c-format
6114 msgid "ISBN: "
6115 msgstr "ISBN: "
6116
6117 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6119 #, c-format
6120 msgid "ISBN: %s "
6121 msgstr "ISBN: %s "
6122
6123 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6124 #. %2$s:  isbn | $raw 
6125 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6126 #. %4$s:  END 
6127 #. %5$s:  END 
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6129 #, c-format
6130 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6131 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6136 #, c-format
6137 msgid "ISSN"
6138 msgstr "ISSN"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6141 #, c-format
6142 msgid "ISSN:"
6143 msgstr "ISSN:"
6144
6145 #. A
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6147 #, c-format
6148 msgid "IdRef"
6149 msgstr "IdRef"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6152 #, c-format
6153 msgid "Identity"
6154 msgstr "Személyi adatok"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "If this is an error, please contact the library."
6159 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6165 "local library and the error will be corrected."
6166 msgstr ""
6167 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6168 "kijavíthassuk."
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6174 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6175 "yourself started."
6176 msgstr ""
6177 "Amennyiben első alkalommal használja az önkiszolgáló-kölcsönzési rendszert, "
6178 "avagy a rendszer vélhetően nem működik megfelelően, kérjük tekintse meg ezt "
6179 "a használati útmutatót."
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6182 #, c-format
6183 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6184 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6185
6186 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6188 #, c-format
6189 msgid ""
6190 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6191 "expire in %s seconds."
6192 msgstr ""
6193 "Amennyiben nem kattint a 'Befejezés' gombra, a munkamenete automatikusan "
6194 "lejár %s másodperc múlva."
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6197 #, c-format
6198 msgid ""
6199 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6200 msgstr "Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva."
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6206 "log in: "
6207 msgstr ""
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6213 "still log in: "
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6217 #, c-format
6218 msgid ""
6219 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6220 "can use CAS."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6227 "you may login below."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6234 msgstr "Ha nincs olvasójegye, igényelje azt a helyi könyvtárban."
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6240 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6241 msgstr ""
6242 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6243 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6249 "authenticate:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6255 msgstr "Saját számlám "
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6260 msgstr "Saját számlám "
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6263 #, c-format
6264 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6265 msgstr ""
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6270 msgstr "Saját számlám "
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6275 msgstr "Saját számlám "
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6278 #, c-format
6279 msgid "If you want to, you can try to "
6280 msgstr ""
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6284 #, c-format
6285 msgid "Images"
6286 msgstr "Képek"
6287
6288 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "Images for %s "
6292 msgstr "%s kiadványa "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6296 #, c-format
6297 msgid "Immediate deletion"
6298 msgstr "Azonnali törlés"
6299
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6302 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6305 #, c-format
6306 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6307 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6310 #, c-format
6311 msgid ""
6312 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6313 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6314 "2018."
6315 msgstr ""
6316
6317 #. For the first occurrence,
6318 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6319 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6320 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6323 #, c-format
6324 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6325 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6331 #, c-format
6332 msgid "In your cart"
6333 msgstr "Kosárban"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6336 #, c-format
6337 msgid "Indexed in:"
6338 msgstr "Mutatózva a:"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6341 #, c-format
6342 msgid "Indexes"
6343 msgstr "Mutatók"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6346 #, c-format
6347 msgid "Information"
6348 msgstr "Információ"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6352 #, c-format
6353 msgid "Initials:"
6354 msgstr "Kezdőbetűk:"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6357 #, c-format
6358 msgid "Instructors"
6359 msgstr "Oktatók"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6362 #, c-format
6363 msgid "Instructors:"
6364 msgstr "Oktatók:"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6368 #, c-format
6369 msgid "Interlibrary loan request"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6375 #, c-format
6376 msgid "Interlibrary loan requests"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Invalid shelf number."
6382 msgstr "Helyrajzi szám"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6385 #, c-format
6386 msgid "Issue"
6387 msgstr "Szám"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6390 #, c-format
6391 msgid "Issue #"
6392 msgstr "Szám"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6396 #, c-format
6397 msgid "Issue:"
6398 msgstr "Szám:"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6402 #, c-format
6403 msgid "Issues for a subscription"
6404 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6407 #, c-format
6408 msgid "Issues summary"
6409 msgstr "Kiadványok összesítője"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6412 #, c-format
6413 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Item URI"
6419 msgstr "# Dokumentumok"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Item call number"
6424 msgstr "dokszám"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6427 #, c-format
6428 msgid "Item cannot be checked out."
6429 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Item checked in"
6434 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Item checked out"
6439 msgstr "%s kikölcsönözve"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6442 #, c-format
6443 msgid "Item damaged"
6444 msgstr "Rongálódott példány"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6447 #, c-format
6448 msgid "Item hold queue priority"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Item holds"
6454 msgstr "Előjegyezze"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6457 #, c-format
6458 msgid "Item lost"
6459 msgstr "Elveszett dokumentum"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6464 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6467 #, c-format
6468 msgid "Item renewal is not allowed."
6469 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Item renewed"
6474 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6484 #, c-format
6485 msgid "Item type"
6486 msgstr "Dokumentum típusa"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6492 #, c-format
6493 msgid "Item type:"
6494 msgstr "Dokumentum típusa:"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6498 #, c-format
6499 msgid "Item type: "
6500 msgstr "Dokumentum típusa: "
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6503 #, c-format
6504 msgid "Item types"
6505 msgstr "Dokumentumtípusok"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Item withdrawn"
6510 msgstr "Visszavona ("
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "Items available at:"
6515 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Items available:"
6521 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6525 #, c-format
6526 msgid "Items: "
6527 msgstr "Dokumentumok: "
6528
6529 #. SCRIPT
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6531 msgid "Jan"
6532 msgstr "Jan"
6533
6534 #. SCRIPT
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6536 msgid "January"
6537 msgstr "Január"
6538
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 msgid "Jul"
6542 msgstr "Júl"
6543
6544 #. SCRIPT
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6546 msgid "July"
6547 msgstr "Július"
6548
6549 #. SCRIPT
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 msgid "Jun"
6552 msgstr "Jún"
6553
6554 #. SCRIPT
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6556 msgid "June"
6557 msgstr "Június"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6560 #, c-format
6561 msgid "Juvenile"
6562 msgstr "Ifjúság"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6565 #, c-format
6566 msgid "Keyword"
6567 msgstr "Kulcsszó"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6573 #, c-format
6574 msgid "Koha"
6575 msgstr "Koha"
6576
6577 #. LINK
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6579 msgid "Koha - RSS"
6580 msgstr "Koha - RSS"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6583 #, c-format
6584 msgid "Koha Wiki"
6585 msgstr "Koha wiki"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Koha [% Version | html %]"
6593 msgstr "Koha [% Version %]"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6596 #, c-format
6597 msgid "LCCN"
6598 msgstr "LCCN"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6601 #, c-format
6602 msgid "LCCN:"
6603 msgstr "LCCN:"
6604
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6609 #, c-format
6610 msgid "LCCN: %s "
6611 msgstr "LCCN: %s "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6614 #, c-format
6615 msgid "Language"
6616 msgstr "Nyelv"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6619 #, c-format
6620 msgid "Language: "
6621 msgstr "Nyelv: "
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6625 #, c-format
6626 msgid "Languages"
6627 msgstr "Nyelvek"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6630 #, c-format
6631 msgid "Languages:&nbsp;"
6632 msgstr "Nyelvek&nbsp;"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6635 #, c-format
6636 msgid "Large print"
6637 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6638
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. SCRIPT
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Last"
6645 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Last location"
6650 msgstr "Cselekmény"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "Last updated"
6655 msgstr "A lista frissült."
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid "Last updated:"
6660 msgstr "A lista frissült."
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6663 #, c-format
6664 msgid "Late"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6668 #, c-format
6669 msgid "Law reports and digests"
6670 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6673 #, c-format
6674 msgid "Legal articles"
6675 msgstr "Jogi cikkek"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6678 #, c-format
6679 msgid "Legal cases and case notes"
6680 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6683 #, c-format
6684 msgid "Legislation"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6688 #, c-format
6689 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6693 #, c-format
6694 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6698 #, c-format
6699 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6703 #, c-format
6704 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. OPTGROUP
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6709 msgid "Libraries"
6710 msgstr "Köyvtárak"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6715 #, c-format
6716 msgid "Library"
6717 msgstr "Könyvtár"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6721 #, c-format
6722 msgid "Library card number:"
6723 msgstr "Olvasójegy száma:"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6727 #, c-format
6728 msgid "Library catalog"
6729 msgstr "Könyvtári katalógus"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6734 #, c-format
6735 msgid "Library:"
6736 msgstr "Könyvtár:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6739 #, c-format
6740 msgid "Library: "
6741 msgstr "Könyvtár: "
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Limit to any of the following:"
6746 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6749 #, c-format
6750 msgid "Limit to currently available items."
6751 msgstr "Korlátozás a jelenleg kölcsönözhető példányokra."
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6754 #, c-format
6755 msgid "Limit to:"
6756 msgstr "Korlátozás:"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6759 #, c-format
6760 msgid "Limit to: "
6761 msgstr "Korlátozás: "
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6764 #, c-format
6765 msgid "Link"
6766 msgstr "Hivatkozás"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Link to resource "
6772 msgstr "Online Forrás: "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6775 #, c-format
6776 msgid "LinkedIn"
6777 msgstr "LinkedIn"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6781 #, c-format
6782 msgid "Links"
6783 msgstr "Hivatkozások"
6784
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6787 #, fuzzy
6788 msgid "List"
6789 msgstr "Listák"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6792 #, c-format
6793 msgid "List created."
6794 msgstr "A lista létrejött."
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6797 #, c-format
6798 msgid "List deleted."
6799 msgstr "A lista törlődött."
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6802 #, c-format
6803 msgid "List name"
6804 msgstr "Lista neve"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6808 #, c-format
6809 msgid "List name:"
6810 msgstr "Lista neve:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6813 #, c-format
6814 msgid "List name: "
6815 msgstr "Lista neve: "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6818 #, c-format
6819 msgid "List updated."
6820 msgstr "A lista frissült."
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6823 #, c-format
6824 msgid "List(s) this item appears in: "
6825 msgstr "Listák, melyekben e dokumentum előfordul: "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6832 #, c-format
6833 msgid "Lists"
6834 msgstr "Listák"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6838 #, c-format
6839 msgid "Lists:"
6840 msgstr "Listák:"
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Loading"
6846 msgstr "a fülben"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Loading "
6851 msgstr "a fülben"
6852
6853 #. For the first occurrence,
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Loading..."
6860 msgstr "a fülben"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Loading... "
6865 msgstr "a fülben"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Local Login"
6870 msgstr "Hely"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "Local login"
6876 msgstr "Hely"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6879 #, c-format
6880 msgid "Location"
6881 msgstr "Hely"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6884 #, c-format
6885 msgid "Location (Status)"
6886 msgstr "Hely (állapot)"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6889 #, c-format
6890 msgid "Location and availability: "
6891 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Location(s) (Status)"
6896 msgstr "Hely"
6897
6898 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6899 #. %2$s:  END 
6900 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Location: %s %s %s "
6904 msgstr "Gyűjtemény: %s "
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Locations"
6909 msgstr "Cselekmény"
6910
6911 #. INPUT type=submit
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6920 #, c-format
6921 msgid "Log in"
6922 msgstr "Bejelentkezés"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6928 #, c-format
6929 msgid "Log in to add tags."
6930 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6934 #, c-format
6935 msgid "Log in to create your own lists"
6936 msgstr "Jelentkezzen be saját listák létrehozásához!"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6940 #, c-format
6941 msgid "Log in to see your own saved tags."
6942 msgstr "Jelentkezzen be, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéi."
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6951 #, c-format
6952 msgid "Log in to your account"
6953 msgstr "Bejelentkezés"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6957 #, c-format
6958 msgid "Log in to your account:"
6959 msgstr "Bejelentkezés:"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6962 #, c-format
6963 msgid "Log in with Google"
6964 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6968 #, c-format
6969 msgid "Log out"
6970 msgstr "Kijelentkezés"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6974 #, c-format
6975 msgid "Log out and try again with a different user."
6976 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6979 #, c-format
6980 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6981 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6986 #, c-format
6987 msgid "Login"
6988 msgstr "Felhasználónév"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6991 #, c-format
6992 msgid "Login page"
6993 msgstr "Bejelentkezési oldal"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7000 #, c-format
7001 msgid "Login:"
7002 msgstr "Felhasználónév:"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7005 #, c-format
7006 msgid ""
7007 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7008 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7014 #, c-format
7015 msgid "LookupPatron"
7016 msgstr "LookupPatron"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7020 #, c-format
7021 msgid "MARC"
7022 msgstr "MARC"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7025 #, c-format
7026 msgid "MARC Card View"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7030 #, c-format
7031 msgid "MARC View"
7032 msgstr "MARC formátum"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7040 #, c-format
7041 msgid "MARC view"
7042 msgstr "MARC formátum"
7043
7044 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7046 #, c-format
7047 msgid "MARC view: %s"
7048 msgstr "MARC nézet: %s"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7052 #, c-format
7053 msgid "MARCXML"
7054 msgstr "MARCXML"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7057 #, c-format
7058 msgid "Main address"
7059 msgstr "Lakcím"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7065 #, c-format
7066 msgid "Make a "
7067 msgstr "Tegyen "
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Make an "
7073 msgstr "Tegyen "
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7076 #, c-format
7077 msgid "Make payment"
7078 msgstr "Befizetés"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7081 #, c-format
7082 msgid "Male:"
7083 msgstr "Férfi"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7086 #, c-format
7087 msgid "Managed by"
7088 msgstr "Kezeli"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7091 #, c-format
7092 msgid "Managed by:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7097 msgid "Mar"
7098 msgstr "Már"
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7102 msgid "March"
7103 msgstr "Március"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7106 #, c-format
7107 msgid "Match:"
7108 msgstr "Találat:"
7109
7110 #. For the first occurrence,
7111 #. SCRIPT
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7113 msgid "May"
7114 msgstr "Május"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7118 #, c-format
7119 msgid "Me"
7120 msgstr "Én"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7124 #, c-format
7125 msgid "Message sent"
7126 msgstr "Üzenet elküldve"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7129 #, c-format
7130 msgid "Messages for you"
7131 msgstr "Üzenetei"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7134 #, c-format
7135 msgid "Missing"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7139 #, c-format
7140 msgid "Missing (damaged)"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid "Missing (lost)"
7146 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7149 #, c-format
7150 msgid "Missing (never received)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7154 #, c-format
7155 msgid "Missing (sold out)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Missing issues: %s "
7162 msgstr "%s talált sorok. "
7163
7164 #. SCRIPT
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7166 msgid "Mo"
7167 msgstr "Hé"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7170 #, c-format
7171 msgid "Modify"
7172 msgstr "Módosít"
7173
7174 #. SCRIPT
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7176 msgid "Mon"
7177 msgstr "Hét"
7178
7179 #. SCRIPT
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 msgid "Monday"
7182 msgstr "Hétfő"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7185 #, c-format
7186 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7187 msgstr "További könyvismertetések az iDreamBooks.com weboldalán"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7191 #, c-format
7192 msgid "More details"
7193 msgstr "További részletek a dokumentumokról"
7194
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7197 msgid "More lists"
7198 msgstr "További listák"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7201 #, c-format
7202 msgid "More options"
7203 msgstr "Több opció"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7206 #, c-format
7207 msgid "More searches "
7208 msgstr "További keresések "
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7211 #, c-format
7212 msgid "Most popular"
7213 msgstr "Legnépszerűbb"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7216 #, c-format
7217 msgid "Most popular titles"
7218 msgstr "Legnépszerűbb művek"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7221 #, c-format
7222 msgid "Musical recording"
7223 msgstr "Zene felvétel"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7230 #, c-format
7231 msgid "N/A"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7235 #, c-format
7236 msgid "NEW"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7240 #, c-format
7241 msgid "NT"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7247 #, c-format
7248 msgid "Name"
7249 msgstr "Név"
7250
7251 #. ABBR
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7253 msgid "Narrower Term"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7258 #, c-format
7259 msgid "Never"
7260 msgstr "Soha"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7263 #, c-format
7264 msgid "Never expires "
7265 msgstr "Soha nem jár le "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7271 "the item that was checked-out upon check-in."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7275 #, c-format
7276 msgid "New"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. %1$s:  review.title | html 
7280 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7281 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7282 #. %4$s:  END 
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7284 #, c-format
7285 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7286 msgstr "Új megjegyzés %s %s, %s%s"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7290 #, c-format
7291 msgid "New interlibrary loan request"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7298 #, c-format
7299 msgid "New list"
7300 msgstr "Lista létrehozása"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7304 #, c-format
7305 msgid "New password:"
7306 msgstr "Új jelszó:"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7310 #, c-format
7311 msgid "New purchase suggestion"
7312 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7315 #, c-format
7316 msgid "New search"
7317 msgstr "Új keresés"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7323 #, c-format
7324 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7325 msgstr "Új, vesszővel elválasztott címkék:"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7329 #, c-format
7330 msgid "New tag:"
7331 msgstr "Új cimke:"
7332
7333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7334 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7335 #. %3$s:  ELSE 
7336 #. %4$s:  END 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7338 #, c-format
7339 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7340 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7349 #, c-format
7350 msgid "Next"
7351 msgstr "Következő találat"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Next "
7356 msgstr "Következő találat"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7359 #, c-format
7360 msgid "Next &gt;&gt;"
7361 msgstr "Következő találat &gt;&gt;"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7364 #, c-format
7365 msgid "Next &raquo;"
7366 msgstr "Következő &raquo;"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "Next available item"
7371 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7379 #, c-format
7380 msgid "No"
7381 msgstr "Nem/Nincs"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "No article requests can be made for this record. "
7386 msgstr "%s Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. %s "
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7389 #, c-format
7390 msgid "No changes were made."
7391 msgstr "Nem történt változás."
7392
7393 #. For the first occurrence,
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7396 #, fuzzy
7397 msgid "No checkouts"
7398 msgstr "Kölcsönözések"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7436 #, c-format
7437 msgid "No cover image available"
7438 msgstr "Nincs borító."
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7442 msgid "No data available in table"
7443 msgstr "Nincs adat a nyilvántartásban."
7444
7445 #. SCRIPT
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7447 msgid "No entries to show"
7448 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7452 #, fuzzy
7453 msgid "No holds"
7454 msgstr "Nincs előjegyezve"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7458 msgid "No item was added to your cart"
7459 msgstr "Nem lett egy tétel sem hozzáadva a kosárhoz."
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7463 msgid "No item was selected"
7464 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7467 #, c-format
7468 msgid "No items available."
7469 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7473 #, c-format
7474 msgid "No items available:"
7475 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7480 #, c-format
7481 msgid "No limit"
7482 msgstr "Nincs korlát"
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7486 msgid "No matching records found"
7487 msgstr "Nem található megegyező bejegyzés"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7490 #, c-format
7491 msgid "No news to display."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7495 #, c-format
7496 msgid "No operation parameter has been passed."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7500 #, c-format
7501 msgid "No other items."
7502 msgstr "Nincs több tétel."
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7505 #, c-format
7506 msgid "No physical items for this record"
7507 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7510 #, c-format
7511 msgid "No private lists"
7512 msgstr "Nincs privát listája"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7515 #, c-format
7516 msgid "No private lists."
7517 msgstr "Nincs privát listája."
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7520 #, c-format
7521 msgid "No public lists"
7522 msgstr "Nincs nyilvános listája"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7525 #, c-format
7526 msgid "No public lists."
7527 msgstr "Nincs nyilvános listája."
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7530 #, c-format
7531 msgid "No reading history to delete"
7532 msgstr "Nincsenek törölhető kölcsönzési előzményei"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "No record was removed."
7537 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7540 #, c-format
7541 msgid "No renewals allowed"
7542 msgstr "A meghosszabbítás nem engedélyezett"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7545 #, c-format
7546 msgid "No reserves have been selected for this course."
7547 msgstr ""
7548
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7551 msgid "No results found in the library's %s collection"
7552 msgstr "Nincs találat a könyvtár %s gyűjteményéből."
7553
7554 #. SCRIPT
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7556 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7557 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7560 #, c-format
7561 msgid "No results found!"
7562 msgstr "Nincs találat."
7563
7564 #. SCRIPT
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7566 #, fuzzy
7567 msgid "No suggestion was selected"
7568 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7572 msgid "No tag was specified."
7573 msgstr "Nincs semmilyen cimke kijelölve."
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7576 #, c-format
7577 msgid "No tags from this library for this title."
7578 msgstr "E dokumentum nem kapott még cimkét ebben a könyvtárban."
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7581 #, c-format
7582 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7583 msgstr ""
7584
7585 #. SCRIPT
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7587 #, fuzzy
7588 msgid "No, do not cancel article request"
7589 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
7590
7591 #. SCRIPT
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7593 #, fuzzy
7594 msgid "No, do not cancel hold"
7595 msgstr ", nem foglalható le."
7596
7597 #. SCRIPT
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7599 #, fuzzy
7600 msgid "No, do not resume holds"
7601 msgstr ", nem foglalható le."
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7604 #, c-format
7605 msgid "Nobody"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7609 #, c-format
7610 msgid "Non-fiction"
7611 msgstr "Szakirodalom"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7614 #, c-format
7615 msgid "Non-musical recording"
7616 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "None"
7621 msgstr "Semmi"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7624 #, c-format
7625 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7629 #, c-format
7630 msgid "None specified: "
7631 msgstr "Nincs megadva"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7640 #, c-format
7641 msgid "Normal view"
7642 msgstr "Normál formátum"
7643
7644 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7646 #, c-format
7647 msgid "Not checked in %s"
7648 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7652 #, c-format
7653 msgid "Not finding what you're looking for? "
7654 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7655
7656 #. For the first occurrence,
7657 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7660 #, c-format
7661 msgid "Not for loan %s"
7662 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7663
7664 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7666 #, c-format
7667 msgid "Not for loan (%s)"
7668 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7671 #, c-format
7672 msgid "Not issued"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7676 #, c-format
7677 msgid "Not on hold"
7678 msgstr "Nincs előjegyezve"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7681 #, c-format
7682 msgid "Not what you expected? Check for "
7683 msgstr "Nem erre számított? Nézze meg ezt: "
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7688 #, c-format
7689 msgid "Note"
7690 msgstr "Megjegyzés"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "Note:"
7695 msgstr "Megjegyzés: "
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7698 #, c-format
7699 msgid "Note: "
7700 msgstr "Megjegyzés: "
7701
7702 #. %1$s:  END 
7703 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7708 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7709 msgstr ""
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7712 #, c-format
7713 msgid ""
7714 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7715 "have been populated, and an index built by separate script."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7719 #, c-format
7720 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7721 msgstr ""
7722 "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagynia egy könyvtárosnak is. "
7723
7724 #. SCRIPT
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7726 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7727 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
7728
7729 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7734 "code that was removed. "
7735 msgstr ""
7736 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
7737 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
7738
7739 #. SCRIPT
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7741 msgid ""
7742 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7743 "see your current tags."
7744 msgstr ""
7745 "Megjegyzés: egy művet, egy adott címkével, csak egyszer jelölhet meg. "
7746 "Ellenőrizze a saját címkéit a 'Címkéim' menüpont alatt."
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7749 #, c-format
7750 msgid ""
7751 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7752 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7753 "retain the comment as is."
7754 msgstr ""
7755 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
7756 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
7757 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül "
7758 "jelenlegi szövegezésében. "
7759
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7762 msgid ""
7763 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7764 msgstr ""
7765 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
7766 "ilyen módon lett hozzáadva:"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7776 #, c-format
7777 msgid "Notes"
7778 msgstr "Megjegyzések"
7779
7780 #. For the first occurrence,
7781 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7784 #, c-format
7785 msgid "Notes : %s "
7786 msgstr "Megjegyzések: %s"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7789 #, c-format
7790 msgid "Notes/Comments"
7791 msgstr "Megjegyzések/Hozzászólások"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7798 #, c-format
7799 msgid "Notes:"
7800 msgstr "Megjegyzések:"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7803 #, c-format
7804 msgid "Nothing"
7805 msgstr "Semmi"
7806
7807 #. SCRIPT
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7809 msgid ""
7810 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7811 msgstr ""
7812 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
7813 "jelölőnégyzetet!"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7817 #, c-format
7818 msgid "Notice:"
7819 msgstr "Megjegyzés:"
7820
7821 #. SCRIPT
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7823 msgid "Nov"
7824 msgstr "Nov"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7829 #, c-format
7830 msgid "Novelist Select"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7834 #, c-format
7835 msgid "Novelist Select: "
7836 msgstr ""
7837
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7840 msgid "November"
7841 msgstr "November"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7844 #, c-format
7845 msgid "Number"
7846 msgstr "Szám"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7849 #, c-format
7850 msgid "Number of holds: "
7851 msgstr ""
7852
7853 #. For the first occurrence,
7854 #. %1$s:  count | html 
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7857 #, c-format
7858 msgid "Number of records used in: %s"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7862 #, c-format
7863 msgid "OAI-DC"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. INPUT type=submit
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7869 msgid "OK"
7870 msgstr "Mehet"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7873 #, c-format
7874 msgid "OR"
7875 msgstr ""
7876
7877 #. SCRIPT
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7879 msgid "Oct"
7880 msgstr "Okt"
7881
7882 #. SCRIPT
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7884 msgid "October"
7885 msgstr "Október"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7889 #, c-format
7890 msgid "On hold"
7891 msgstr "Előjegyezve"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7894 #, c-format
7895 msgid "On order"
7896 msgstr "Megrendelve"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7899 #, fuzzy, c-format
7900 msgid "On-site checkouts"
7901 msgstr "0 Kölcsönzések"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7905 #, c-format
7906 msgid ""
7907 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7908 "more."
7909 msgstr ""
7910 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
7911 "korábbi javaslatait."
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7914 #, c-format
7915 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Online resources:"
7922 msgstr "Bármely tartalom"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7925 #, c-format
7926 msgid ""
7927 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7928 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7929 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7930 "information."
7931 msgstr ""
7932 "Egyik mező sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7933 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezőbe bármilyen kiegészítő "
7934 "információt megadhat."
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7940 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7943 #, c-format
7944 msgid "Open Library: "
7945 msgstr "Open Library: "
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7948 #, c-format
7949 msgid "Order by author"
7950 msgstr "Szerző szerinti sorrend"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7953 #, c-format
7954 msgid "Order by date"
7955 msgstr "Dátum szerinti sorrend"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7958 #, c-format
7959 msgid "Order by title"
7960 msgstr "Cím szerinti sorrend"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7963 #, c-format
7964 msgid "Order by: "
7965 msgstr "Sorbarakás szempontja: "
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7968 #, c-format
7969 msgid "Other editions of this work"
7970 msgstr "E mű egyéb kiadásai"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "Other forms:"
7975 msgstr "Polc neve:"
7976
7977 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Other holdings %s"
7981 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7985 #, c-format
7986 msgid "Other names:"
7987 msgstr "Egyéb nevek:"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7991 #, c-format
7992 msgid "Other phone:"
7993 msgstr "További telefonszám:"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7996 #, c-format
7997 msgid "OutputIntermediateFormat "
7998 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8001 #, c-format
8002 msgid "OutputRewritablePage "
8003 msgstr "OutputRewritablePage "
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "OverDrive Account"
8008 msgstr "vegyes gyűjtemény"
8009
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. %1$s:  q | html 
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8014 #, c-format
8015 msgid "OverDrive search for '%s'"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. %1$s:  priority | html 
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8020 #, c-format
8021 msgid "Overall queue priority: %s"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. %1$s:  overdues_count | html 
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8026 #, c-format
8027 msgid "Overdue (%s)"
8028 msgstr "Késedelem (%s)"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8031 #, c-format
8032 msgid "Overdues "
8033 msgstr "Késedelmesek "
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8037 #, c-format
8038 msgid "Owner only"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8042 #, c-format
8043 msgid "Pages"
8044 msgstr "Oldalak"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8048 #, c-format
8049 msgid "Pages:"
8050 msgstr "Oldalak:"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Parameters"
8066 msgstr "Előre megírt szövegek"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8072 #, c-format
8073 msgid "Password"
8074 msgstr "Jelszó"
8075
8076 #. SCRIPT
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8078 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8079 msgstr "A jelszó előtt, vagy után felesleges szóköz van! "
8080
8081 #. For the first occurrence,
8082 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8085 #, c-format
8086 msgid "Password must be at least %s characters long."
8087 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8088
8089 #. SCRIPT
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8091 msgid "Password must contain at least %s characters"
8092 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8093
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8096 msgid ""
8097 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8098 "and numbers"
8099 msgstr ""
8100 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
8101 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8108 msgstr ""
8109 "Az új jelszónak legalább egy-egy számot, kis- és nagybetűt tartalmaznia kell."
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8113 #, c-format
8114 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8115 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) nem állhat(nak)!"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8118 #, c-format
8119 msgid "Password updated"
8120 msgstr "Jelszó frissült"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8128 #, c-format
8129 msgid "Password:"
8130 msgstr "Jelszó:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8133 #, c-format
8134 msgid "Passwords do not match! "
8135 msgstr "A jelszavak nem egyeznek! "
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8138 #, c-format
8139 msgid "Patent document"
8140 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
8141
8142 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8144 #, c-format
8145 msgid "Patron comment on %s"
8146 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8149 #, c-format
8150 msgid "Pay selected fines and charges"
8151 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek kifizetése"
8152
8153 #. IMG
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8155 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8159 #, c-format
8160 msgid "Payment applied:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8164 #, c-format
8165 msgid "Payment method"
8166 msgstr "Fizetés módja"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "Pending hold"
8171 msgstr "Előjegyzés"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8174 #, c-format
8175 msgid "Phone"
8176 msgstr "telefon"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Phone:"
8184 msgstr "telefon"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Physical details:"
8189 msgstr "Cím:"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "Pick up location"
8194 msgstr "Átvételi hely"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Pick up location:"
8200 msgstr "Átvételi hely"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Pickup library"
8205 msgstr "Minden könyvtár"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "Pickup library:"
8210 msgstr "Átvételi hely"
8211
8212 #. SCRIPT
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Place a hold on"
8216 msgstr "Előjegyezze"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Place a hold on "
8221 msgstr "Előjegyezze"
8222
8223 #. SCRIPT
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Place a hold on: "
8227 msgstr "Előjegyezze"
8228
8229 #. %1$s:  biblio.title | html 
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8231 #, c-format
8232 msgid "Place article request for %s"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8245 #, c-format
8246 msgid "Place hold"
8247 msgstr "Előjegyzés"
8248
8249 #. INPUT type=submit
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8251 msgid "Place request"
8252 msgstr "Élőjegyzés"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8257 #, c-format
8258 msgid "Placed on"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8262 #, c-format
8263 msgid "Places"
8264 msgstr "Helyek"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8267 #, c-format
8268 msgid "Placing a hold"
8269 msgstr "Előjegyzés"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8272 #, c-format
8273 msgid "Play media"
8274 msgstr "Média lejátszása"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8277 #, c-format
8278 msgid ""
8279 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8280 "it's your privacy!"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. For the first occurrence,
8284 #. SCRIPT
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8287 msgid "Please choose a download format"
8288 msgstr "Kérjük, válasszon letöltési formátumot"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8291 #, c-format
8292 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8293 msgstr ""
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8296 #, fuzzy, c-format
8297 msgid "Please choose your privacy rule:"
8298 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8301 #, c-format
8302 msgid "Please click here to log in."
8303 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8306 #, c-format
8307 msgid ""
8308 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8309 "password. "
8310 msgstr ""
8311 "Kérjük, kattintson az ebben az e-mailben található hivatkozásra új "
8312 "jelszóért. "
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8318 "arrives for this subscription."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8322 #, fuzzy, c-format
8323 msgid "Please confirm the checkout:"
8324 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Please confirm your registration"
8329 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "Please contact a librarian for details."
8335 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8341 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8344 #, c-format
8345 msgid ""
8346 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8347 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8353 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8358 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8362 #, c-format
8363 msgid "Please correct and resubmit."
8364 msgstr "Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból."
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8370 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8373 #, c-format
8374 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8378 #, c-format
8379 msgid "Please enter numbers only. "
8380 msgstr "Kérjük, hogy csak számokat gépeljen be. "
8381
8382 #. SCRIPT
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8384 msgid "Please enter the same password as above"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8388 #, c-format
8389 msgid "Please enter your card number:"
8390 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8393 #, c-format
8394 msgid ""
8395 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8396 "email when the library processes your suggestion."
8397 msgstr ""
8398 "Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot! A könyvtár e-mailben értesíti "
8399 "Önt, miután feldolgozta javaslatát."
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8404 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8410 "the library no matter which privacy option you choose."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8414 #, c-format
8415 msgid ""
8416 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8417 "address registered with this library."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8425 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8426 "Reference Manager or ProCite."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8430 #, c-format
8431 msgid ""
8432 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8433 "of items returned damaged."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8441 #, c-format
8442 msgid "Please note:"
8443 msgstr "Megjegyzés:"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8448 #, c-format
8449 msgid "Please note: "
8450 msgstr "Megjegyzés: "
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8453 #, c-format
8454 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8455 msgstr ""
8456
8457 #. SCRIPT
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8459 msgid "Please select a specific item for this article request."
8460 msgstr ""
8461
8462 #. SCRIPT
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8464 msgid "Please select a tag to delete."
8465 msgstr "Kérjük, válassza ki a törölni kívánt címkét."
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8468 #, c-format
8469 msgid "Please try again later."
8470 msgstr "Kérjük, próbálkozzon újra később."
8471
8472 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8473 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8478 "information. %s "
8479 msgstr ""
8480
8481 #. %1$s:  ELSE 
8482 #. %2$s:  END 
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8484 #, c-format
8485 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8486 msgstr ""
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8489 #, c-format
8490 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8491 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8492
8493 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8494 #. %2$s:  IF username 
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8496 #, c-format
8497 msgid ""
8498 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8499 "has already been started for this account %s (\""
8500 msgstr ""
8501
8502 #. OPTGROUP
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8504 msgid "Popularity"
8505 msgstr "Népszerűség"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8509 #, c-format
8510 msgid "Popularity (least to most)"
8511 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8515 #, c-format
8516 msgid "Popularity (most to least)"
8517 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8520 #, c-format
8521 msgid "Post your comments on this item. "
8522 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
8523
8524 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8526 #, c-format
8527 msgid "Powered by %s "
8528 msgstr "%s "
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8531 #, c-format
8532 msgid "Pre-adolescent"
8533 msgstr "Serdülőkor előtt"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Preferred form: "
8538 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8541 #, c-format
8542 msgid "Preschool"
8543 msgstr "Iskolás kor előtt"
8544
8545 #. SCRIPT
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Prev"
8549 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8553 msgid "Preview"
8554 msgstr "Előnézet"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8562 #, c-format
8563 msgid "Previous"
8564 msgstr "Előző"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "Previous sessions"
8570 msgstr "Hozzáad rekordot"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8573 #, c-format
8574 msgid "Primary"
8575 msgstr "Általános iskola"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8579 #, c-format
8580 msgid "Primary email:"
8581 msgstr "Elsődleges e-mailcím:"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8585 #, c-format
8586 msgid "Primary phone:"
8587 msgstr "Elsődleges telefonszám:"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8591 #, c-format
8592 msgid "Print"
8593 msgstr "Nyomtatás"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8596 #, c-format
8597 msgid "Print list"
8598 msgstr "Lista nyomtatása"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8601 #, c-format
8602 msgid "Priority"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8606 #, c-format
8607 msgid "Priority:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Privacy"
8613 msgstr "Magán"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8618 #, c-format
8619 msgid "Private"
8620 msgstr "Magán"
8621
8622 #. OPTGROUP
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8624 msgid "Private lists"
8625 msgstr "Privát listák"
8626
8627 #. OPTGROUP
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8629 msgid "Private lists shared with me"
8630 msgstr "Velem megosztott privát listák"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Processing..."
8636 msgstr "Más ütőhangszerek"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8639 #, c-format
8640 msgid "Programmed texts"
8641 msgstr "Előre megírt szövegek"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "Provider:"
8646 msgstr "SMS szolgáltató:"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8651 #, c-format
8652 msgid "Public"
8653 msgstr "Nyilvános"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8662 #, c-format
8663 msgid "Public lists"
8664 msgstr "Nyilvános listák"
8665
8666 #. SCRIPT
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8668 msgid "Public lists:"
8669 msgstr "Nyilvános listák:"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8672 #, fuzzy, c-format
8673 msgid "Publication date"
8674 msgstr "Megjelenés ideje"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8677 #, c-format
8678 msgid "Publication date range"
8679 msgstr "Megjelenés ideje"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8683 #, c-format
8684 msgid "Publication place:"
8685 msgstr "Kiadás helye:"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8689 #, c-format
8690 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8691 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8695 #, c-format
8696 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8697 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8702 #, c-format
8703 msgid "Publication:"
8704 msgstr "Kiadás éve:"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8707 #, c-format
8708 msgid "Published by :"
8709 msgstr "Kiadó: "
8710
8711 #. For the first occurrence,
8712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8713 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8714 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8715 #. %4$s:  END 
8716 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8717 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8718 #. %7$s:  END 
8719 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8720 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8721 #. %10$s:  END 
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8724 #, c-format
8725 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8726 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8727
8728 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8729 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Published on %s %s by "
8733 msgstr "(kiadva %s%s, "
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8738 #, c-format
8739 msgid "Publisher"
8740 msgstr "Kiadó"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8743 #, c-format
8744 msgid "Publisher location"
8745 msgstr "Kiadó székhelye"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8749 #, c-format
8750 msgid "Publisher:"
8751 msgstr "Kiadó:"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8755 #, c-format
8756 msgid "Purchase suggestions"
8757 msgstr "Vásárlási javaslatok"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8761 #, c-format
8762 msgid "Quantity:"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "Quote of the day"
8768 msgstr "Napi idézet"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8772 #, c-format
8773 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8774 msgstr "RIS (Zotero, EndNote és mások)"
8775
8776 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8778 #, c-format
8779 msgid "RSS feed for public list %s"
8780 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8783 #, c-format
8784 msgid "RT"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. INPUT type=submit name=rate_button
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Rate me"
8791 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8792
8793 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Rated on %s "
8797 msgstr "%s kiadványa "
8798
8799 #. For the first occurrence,
8800 #. SCRIPT
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8803 msgid "Rating based on reviews of "
8804 msgstr ""
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8807 #, c-format
8808 msgid "Re-type new password:"
8809 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Reason for suggestion: "
8815 msgstr "Beszerzés "
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8818 #, c-format
8819 msgid "RecallItem "
8820 msgstr "RecallItem "
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8823 #, c-format
8824 msgid "Received date"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8829 #, c-format
8830 msgid "Recent comments"
8831 msgstr "Legújabb hozzászólások"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8834 #, c-format
8835 msgid "Recent comments "
8836 msgstr "Legújabb hozzászólások "
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8839 #, c-format
8840 msgid "Record URL"
8841 msgstr "Bejegyzés URL-je"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8844 #, c-format
8845 msgid "Record not found"
8846 msgstr "Bejegyzés nem található"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8849 #, c-format
8850 msgid "Record title"
8851 msgstr "Bejegyzés címe"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8854 #, c-format
8855 msgid "RecordedBooks Account"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s:  q | html 
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8862 #, c-format
8863 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8869 #, c-format
8870 msgid "Refine your search"
8871 msgstr "A találatok szűkítése"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8876 #, c-format
8877 msgid "Register a new account"
8878 msgstr "Új fiók regisztrálása"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Register here."
8885 msgstr "Foglalások:"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8888 #, c-format
8889 msgid "Registration Complete!"
8890 msgstr "A regisztráció kész."
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8893 #, c-format
8894 msgid "Registration complete"
8895 msgstr "A regisztráció kész."
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8898 #, c-format
8899 msgid "Registration invalid!"
8900 msgstr "A regisztráció érvénytelen!"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8903 #, c-format
8904 msgid "Regular print"
8905 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
8906
8907 #. ABBR
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8909 msgid "Related Term"
8910 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8913 #, c-format
8914 msgid "Relative"
8915 msgstr "Relatív"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8918 #, c-format
8919 msgid "Relatives' checkouts"
8920 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8923 #, c-format
8924 msgid "Relevance"
8925 msgstr "Relevancia"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8928 #, c-format
8929 msgid "Remove"
8930 msgstr "eltávolítás"
8931
8932 #. A
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8934 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8935 msgstr "Facet eltávolítás [% facet.facet_link_value | html %]"
8936
8937 #. A
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Remove field"
8941 msgstr "Kódolt mezők"
8942
8943 #. SCRIPT
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8945 msgid "Remove from list"
8946 msgstr "Eltávolítás a listából"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8949 #, c-format
8950 msgid "Remove from this list"
8951 msgstr "Eltávolítás erről a listáról"
8952
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8955 msgid "Remove selected items"
8956 msgstr "Kijelölt dokumentumok eltávolítása"
8957
8958 #. INPUT type=submit
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8963 msgid "Remove selected searches"
8964 msgstr "Kiválasztott keresések törlése"
8965
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8969 msgid "Remove share"
8970 msgstr "Megosztás törlése"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8977 #, c-format
8978 msgid "Renew"
8979 msgstr "Hosszabbítás"
8980
8981 #. INPUT type=submit
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8984 msgid "Renew all"
8985 msgstr "Összes meghosszabbítása"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8991 #, c-format
8992 msgid "Renew item"
8993 msgstr "Dokumentum hosszabbítása"
8994
8995 #. INPUT type=submit
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8998 msgid "Renew selected"
8999 msgstr "Kijelöltek meghosszabítása"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9004 #, c-format
9005 msgid "RenewLoan"
9006 msgstr "RenewLoan"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9009 #, c-format
9010 msgid "Renewed!"
9011 msgstr "Meghosszabbítva!"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "Report issues and broken links"
9016 msgstr "Kiadások"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Request ID"
9021 msgstr "Jogi cikkek"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Request ID:"
9026 msgstr "Jogi cikkek"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Request article"
9033 msgstr "Jogi cikkek"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Request cancellation"
9038 msgstr "request_location"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "Request placed"
9044 msgstr "Jogi cikkek"
9045
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Request placed:"
9049 msgstr "Jogi cikkek"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9052 #, fuzzy, c-format
9053 msgid "Request specific item type:"
9054 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Request type"
9059 msgstr "Jogi cikkek"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Request type:"
9064 msgstr "Jogi cikkek"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Request updated"
9069 msgstr "Jogi cikkek"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Requested from"
9074 msgstr "Javasolta"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "Requested from:"
9079 msgstr "Javasolta"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Requested item:"
9084 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9144 #, c-format
9145 msgid "Required"
9146 msgstr "Kötelező"
9147
9148 #. INPUT type=submit
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Resort list"
9152 msgstr "Kiadások"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9160 #, c-format
9161 msgid "Results"
9162 msgstr "Találatok"
9163
9164 #. %1$s:  from | html 
9165 #. %2$s:  to | html 
9166 #. %3$s:  total | html 
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9168 #, c-format
9169 msgid "Results %s to %s of %s"
9170 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
9171
9172 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9173 #. %2$s:  query_desc | html 
9174 #. %3$s:  END 
9175 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9176 #. %5$s:  limit_desc | html 
9177 #. %6$s:  END 
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9179 #, c-format
9180 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9181 msgstr "Keresés eredményei %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
9182
9183 #. %1$s:  ms_value | html 
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Results of search for '%s'"
9187 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Resume"
9192 msgstr "Találatok:"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9195 #, c-format
9196 msgid "Resume all suspended holds"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Resume your hold on "
9202 msgstr "Előjegyezze"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9206 #, fuzzy, c-format
9207 msgid "Return this item"
9208 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
9209
9210 #. INPUT type=submit name=confirm
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Return to account summary"
9214 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Return to fine details"
9219 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9220
9221 #. INPUT type=submit
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Return to my account"
9225 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "Return to the catalog home page."
9230 msgstr "katalógus"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Return to the last advanced search"
9236 msgstr "Összetett keresés"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "Return to the main page"
9241 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Return to the self-checkout"
9246 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Return to your lists"
9252 msgstr "Saját Lista "
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9255 #, c-format
9256 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9260 #, c-format
9261 msgid ""
9262 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9263 "particular patron."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9270 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9271 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9272 msgstr ""
9273
9274 #. SCRIPT
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9276 msgid "Review date: "
9277 msgstr ""
9278
9279 #. SCRIPT
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9281 msgid "Review result: "
9282 msgstr ""
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9286 #, c-format
9287 msgid "Reviews"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9291 #, c-format
9292 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9293 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9296 #, c-format
9297 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Routing lists"
9303 msgstr "Saját listák"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9306 #, c-format
9307 msgid "SMS"
9308 msgstr "SMS"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9311 #, c-format
9312 msgid "SMS number:"
9313 msgstr "SMS száma:"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9316 #, c-format
9317 msgid "SMS provider:"
9318 msgstr "SMS szolgáltató:"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9321 #, c-format
9322 msgid "SRW-DC"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. SCRIPT
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9327 msgid "Sa"
9328 msgstr "Szo"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9332 #, c-format
9333 msgid "Salutation:"
9334 msgstr "Megszólítás:"
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9338 msgid "Sat"
9339 msgstr "Szo"
9340
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9343 msgid "Saturday"
9344 msgstr "Szombat"
9345
9346 #. INPUT type=submit
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9355 #, c-format
9356 msgid "Save"
9357 msgstr "Mentés"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9360 #, c-format
9361 msgid "Save record "
9362 msgstr "Bejegyzés mentése "
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9365 #, c-format
9366 msgid "Save to another list"
9367 msgstr "Mentés egy másik listába"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Save to lists"
9372 msgstr "Mentés a listák közé"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9375 #, c-format
9376 msgid "Save to your lists"
9377 msgstr "Mentés saját listába"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9380 #, c-format
9381 msgid "Scan "
9382 msgstr "Szkennelés "
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9385 #, c-format
9386 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9387 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9390 #, c-format
9391 msgid ""
9392 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9393 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9394 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9395 msgstr ""
9396 "Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
9397 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentumnak meg kell "
9398 "jelennie a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel "
9399 "beírt vonalkód esetén kell használni."
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9402 #, c-format
9403 msgid ""
9404 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9405 "be displayed."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9409 #, c-format
9410 msgid "Scan index for: "
9411 msgstr "Keressen az indexben erre: "
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Scan index:"
9416 msgstr "Apache verzió:"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9421 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9422
9423 #. INPUT type=submit name=do
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9431 #, c-format
9432 msgid "Search"
9433 msgstr "Keresés"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9436 #, c-format
9437 msgid "Search "
9438 msgstr "Keresés "
9439
9440 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9441 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9442 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9443 #. %4$s:  END 
9444 #. %5$s:  END 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9446 #, c-format
9447 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9448 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s) %s %s "
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9451 #, c-format
9452 msgid "Search for this title in:"
9453 msgstr "E dokumentum címének további keresése:"
9454
9455 #. A
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9460 msgid "Search for works by this author"
9461 msgstr "E szerző műveinek keresése"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9465 #, c-format
9466 msgid "Search for:"
9467 msgstr "Keresés"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9472 #, c-format
9473 msgid "Search history"
9474 msgstr "Keresési elözmények"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9477 #, c-format
9478 msgid "Search options:"
9479 msgstr "Keresési opciók:"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Search results"
9484 msgstr "Vissza a találatokhoz"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9488 #, c-format
9489 msgid "Search suggestions"
9490 msgstr "Keresési javaslatok"
9491
9492 #. %1$s:  LibraryName | html 
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9494 #, c-format
9495 msgid "Search the %s"
9496 msgstr "Keresés (%s)"
9497
9498 #. SCRIPT
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9500 msgid "Search:"
9501 msgstr "Keresés:"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9504 #, c-format
9505 msgid "SearchCourseReserves "
9506 msgstr "SearchCourseReserves "
9507
9508 #. SCRIPT
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9510 msgid "Searching %s..."
9511 msgstr "Keresés (%s) ..."
9512
9513 #. SCRIPT
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9515 msgid "Searching OverDrive..."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9520 #, c-format
9521 msgid "Secondary email:"
9522 msgstr "Másodlagos e-mailcím:"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9526 #, c-format
9527 msgid "Secondary phone:"
9528 msgstr "Másodlagos telefonszám:"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Section"
9533 msgstr "Cselekmény"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Section:"
9538 msgstr "Cselekmény"
9539
9540 #. IMG
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9552 msgid "See Baker & Taylor"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "See also:"
9558 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9559
9560 #. A
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9562 msgid ""
9563 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9564 "%]"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. A
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9569 msgid ""
9570 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9571 "biblio[% END %]"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9575 #, c-format
9576 msgid "Select a list"
9577 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9581 #, c-format
9582 msgid "Select a specific item:"
9583 msgstr "Egy bizonyos példány előjegyízése:"
9584
9585 #. For the first occurrence,
9586 #. SCRIPT
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9596 #, c-format
9597 msgid "Select all"
9598 msgstr "Összes kiválasztása"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9605 #, c-format
9606 msgid "Select searches to: "
9607 msgstr "Keresés kiválasztás: "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "Select suggestions to: "
9613 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Select the item(s) to search"
9618 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9621 #, c-format
9622 msgid "Select the term(s) to search"
9623 msgstr "Keresési kifejezés(ek) kiválasztása"
9624
9625 #. For the first occurrence,
9626 #. SCRIPT
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9632 #, c-format
9633 msgid "Select titles to: "
9634 msgstr "Kiválasztott címek hozzáadása: "
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Self check-in help"
9639 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9642 #, c-format
9643 msgid "Self checkout help"
9644 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9645
9646 #. INPUT type=submit
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9651 #, c-format
9652 msgid "Send"
9653 msgstr "Elküldés"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9656 #, c-format
9657 msgid "Send email"
9658 msgstr "E-mail elküldése"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9661 #, c-format
9662 msgid "Send list"
9663 msgstr "Lista elküldése"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9666 #, c-format
9667 msgid "Sending your cart"
9668 msgstr "Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9671 #, c-format
9672 msgid "Sending your list"
9673 msgstr "Lista elküldése e-mailben"
9674
9675 #. SCRIPT
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9677 msgid "Sep"
9678 msgstr "Szep"
9679
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9682 msgid "September"
9683 msgstr "Szeptember"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9686 #, c-format
9687 msgid "Serial"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9692 #, c-format
9693 msgid "Serial collection"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. For the first occurrence,
9697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9700 #, c-format
9701 msgid "Serial: %s "
9702 msgstr "Időszaki: %s "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9708 #, c-format
9709 msgid "Series"
9710 msgstr "Sorozatok"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9713 #, c-format
9714 msgid "Series Title"
9715 msgstr "Sorozat címe"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9718 #, c-format
9719 msgid "Series information:"
9720 msgstr "Információ a sorozatról:"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9723 #, c-format
9724 msgid "Series title"
9725 msgstr "Sorozat címe"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9728 #, c-format
9729 msgid "Series:"
9730 msgstr "Sorozat:"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9734 #, c-format
9735 msgid "Session lost"
9736 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9739 #, c-format
9740 msgid "Settings updated"
9741 msgstr "A beállítások frissültek"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9745 #, c-format
9746 msgid "Share"
9747 msgstr "Megosztás"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9750 #, c-format
9751 msgid "Share a list"
9752 msgstr "Lista megosztása"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9755 #, c-format
9756 msgid "Share a list with another patron"
9757 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
9758
9759 #. A
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9761 msgid "Share by email"
9762 msgstr "Megosztás e-mail révén"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9765 #, c-format
9766 msgid "Share list"
9767 msgstr "Lista megosztása"
9768
9769 #. A
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9771 msgid "Share on Facebook"
9772 msgstr "Megosztás a Facebookon"
9773
9774 #. A
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9776 msgid "Share on LinkedIn"
9777 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Shelving location"
9782 msgstr "Jelenlegi helye"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9785 #, c-format
9786 msgid "Shibboleth Login"
9787 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "Shibboleth login"
9792 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9795 #, c-format
9796 msgid "Show"
9797 msgstr "Mutat"
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9801 msgid "Show _MENU_ entries"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9806 #, c-format
9807 msgid "Show all items"
9808 msgstr "Összes dokumentum listája"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "Show all news"
9813 msgstr "Összes dokumentum listája"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Show last 50 items"
9818 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9819
9820 #. A
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9822 msgid "Show lists"
9823 msgstr "Listák megjelenítése"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9826 #, c-format
9827 msgid "Show more"
9828 msgstr "Több megjelenítése"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9832 #, c-format
9833 msgid "Show more options"
9834 msgstr "Több opció megjelenítése"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9837 #, c-format
9838 msgid "Show the top "
9839 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9842 #, c-format
9843 msgid "Show year: "
9844 msgstr "Az év megjelenítése: "
9845
9846 #. %1$s:  resultcount | html 
9847 #. %2$s:  total | html 
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9849 #, c-format
9850 msgid "Showing %s of about %s results"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9855 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9859 #, c-format
9860 msgid "Showing all items. "
9861 msgstr "Mutasson minden dokumentumot "
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9864 #, c-format
9865 msgid "Showing last 50 items. "
9866 msgstr "Az utolsó 50 dokumentum listája. "
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9869 #, c-format
9870 msgid "Showing only available items"
9871 msgstr "Csak a kölcsönözhető példányok megjelenítése"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9874 #, c-format
9875 msgid "Similar items"
9876 msgstr "Hasonló dokumentumok"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9879 #, c-format
9880 msgid "Simple DC-RDF"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9887 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9888 msgstr ""
9889
9890 #. %1$s:  failaddress | html 
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9895 "them. These are: %s"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. For the first occurrence,
9899 #. SCRIPT
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9901 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9905 #, c-format
9906 msgid "Sorry"
9907 msgstr "Sajnálom"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9910 #, c-format
9911 msgid "Sorry,"
9912 msgstr "Sajnálom,"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9918 "Contact the patron who sent you the invitation."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9922 #, c-format
9923 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9924 msgstr "Érvénytelen e-mail címet adott meg."
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Sorry, no suggestions."
9929 msgstr "Javaslatok keresése"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9934 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9937 #, c-format
9938 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9939 msgstr "Csak a megjegyzés létrehozója változtathatja meg e megjegyzést."
9940
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9943 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. SCRIPT
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9948 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9949 msgstr "Sajnálom, de cimkék használata nem engedélyzett ebben a könyvtárban."
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9955 "below."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9959 #, c-format
9960 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9964 #, c-format
9965 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9966 msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal elérhetetlen."
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9969 #, c-format
9970 msgid ""
9971 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9972 msgstr "Sajnáljuk, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9975 #, c-format
9976 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9977 msgstr "Sajnáljuk, ez a dokumentum nem kölcsönözhető erről a számítógépről."
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid ""
9982 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9983 "the administrator to resolve this problem."
9984 msgstr ""
9985 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
9986 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9989 #, c-format
9990 msgid ""
9991 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9992 "the administrator to resolve this problem."
9993 msgstr ""
9994 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
9995 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10000 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10005 msgstr ", nem foglalható le."
10006
10007 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10009 #, c-format
10010 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10011 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10014 #, c-format
10015 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10016 msgstr "Google bejelentkezése sikertelen volt."
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10019 #, c-format
10020 msgid ""
10021 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10028 "you have a local login, you may use that below."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10034 msgstr "Megváltozott a jelszava "
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10037 #, c-format
10038 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10039 msgstr "Sajnáljuk, a kapcsolata megszakadt, kérjük, jelentkezzen be újra."
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10042 #, c-format
10043 msgid "Sort by:"
10044 msgstr "Rendezés szempontja:"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10047 #, c-format
10048 msgid "Sort by: "
10049 msgstr "Rendezés: "
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10052 #, c-format
10053 msgid "Sort this list by: "
10054 msgstr "E lista rendezésének szempontja: "
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10057 #, c-format
10058 msgid "Sorting: "
10059 msgstr "Rendezés: "
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10062 #, c-format
10063 msgid "Specialized"
10064 msgstr "Specializált"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid "Standard number"
10070 msgstr "8- Előpublikálási szint"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10074 #, c-format
10075 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10084 #, c-format
10085 msgid "State:"
10086 msgstr "Megye:"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10089 #, c-format
10090 msgid "Statistics"
10091 msgstr "Statisztika"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10102 #, c-format
10103 msgid "Status"
10104 msgstr "Állapot"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10109 #, c-format
10110 msgid "Status:"
10111 msgstr "Állapot:"
10112
10113 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10114 #. %2$s:  END 
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10116 #, c-format
10117 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10118 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10121 #, c-format
10122 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10123 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Befejezés gombra."
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10126 #, c-format
10127 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10128 msgstr "2. lépés: Szkennelje be mindegyik dokumentum vonalkódját egyenként."
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10131 #, c-format
10132 msgid "Stopped"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10137 #, c-format
10138 msgid "Street number:"
10139 msgstr "Házszám:"
10140
10141 #. SCRIPT
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10143 msgid "Su"
10144 msgstr "Su"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10150 #, c-format
10151 msgid "Subject"
10152 msgstr "Tárgy"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "Subject cloud"
10159 msgstr "Tárgy-felhő"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "Subject phrase"
10164 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10167 #, c-format
10168 msgid "Subject(s)"
10169 msgstr "Tárgyszó(k)"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10173 #, c-format
10174 msgid "Subject(s):"
10175 msgstr "Tárgyszó(k):"
10176
10177 #. For the first occurrence,
10178 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10181 #, c-format
10182 msgid "Subject: %s "
10183 msgstr "Tárgy: %s "
10184
10185 #. INPUT type=submit
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10193 #, c-format
10194 msgid "Submit"
10195 msgstr "Elküldés"
10196
10197 #. INPUT type=submit
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10199 msgid "Submit and close this window"
10200 msgstr "Elküldés és az ablak bezárása"
10201
10202 #. For the first occurrence,
10203 #. SCRIPT
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10206 msgid "Submit changes"
10207 msgstr "Változtatások elküldése"
10208
10209 #. INPUT type=submit
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Submit modifications"
10213 msgstr "Változtatások elküldése"
10214
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10219 #, c-format
10220 msgid "Submit note"
10221 msgstr "Megjegyzés elküldése"
10222
10223 #. INPUT type=submit
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10225 msgid "Submit update request"
10226 msgstr "Módosítási kérelem elküldése"
10227
10228 #. INPUT type=submit
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10230 msgid "Submit your suggestion"
10231 msgstr "Javaslat elküldése"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10236 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10237
10238 #. A
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10241 #, c-format
10242 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10246 #, c-format
10247 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10248 msgstr ""
10249
10250 #. I
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Subscribe to recent comments"
10254 msgstr "Új beszerzések"
10255
10256 #. I
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Subscribe to this list"
10260 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
10261
10262 #. I
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10267 msgid "Subscribe to this search"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10271 #, c-format
10272 msgid "Subscription"
10273 msgstr "Előfizetések"
10274
10275 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10276 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10277 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10278 #. %4$s:  ELSE 
10279 #. %5$s:  END 
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10281 #, c-format
10282 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10283 msgstr "Előfizetés ettől: %s eddig:%s %s %s most (jelenlegi)%s"
10284
10285 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10287 #, c-format
10288 msgid "Subscription information for %s"
10289 msgstr "%s elõfizetési információja"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Subscription title"
10294 msgstr "Előfizetések: "
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10297 #, c-format
10298 msgid "Subscription: "
10299 msgstr "Előfizetések: "
10300
10301 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10303 #, c-format
10304 msgid "Subscriptions ( %s )"
10305 msgstr "Előfizetések ( %s )"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10309 #, c-format
10310 msgid "Sudoc"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10314 #, c-format
10315 msgid "Suggested by:"
10316 msgstr "A javaslatot tette:"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "Suggested for"
10321 msgstr "Javasolta"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "Suggested for:"
10326 msgstr "Javasolta"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Suggested on"
10331 msgstr "Javasolta"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10334 #, c-format
10335 msgid "Suggestions"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10339 #, c-format
10340 msgid "Summary"
10341 msgstr "Összesítés"
10342
10343 #. SCRIPT
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10345 msgid "Sun"
10346 msgstr "Vas"
10347
10348 #. SCRIPT
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10350 msgid "Sunday"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10357 #, c-format
10358 msgid "Surname:"
10359 msgstr "Vezetéknév:"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10362 #, c-format
10363 msgid "Surveys"
10364 msgstr "Közvéleménykutatások"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10371 #, c-format
10372 msgid "Suspend"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10376 #, c-format
10377 msgid "Suspend all holds"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10381 #, c-format
10382 msgid "Suspend until:"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10386 #, c-format
10387 msgid "Suspend your hold on "
10388 msgstr ""
10389
10390 #. A
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10392 msgid "Switch languages"
10393 msgstr "Nyelvváltás"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10396 #, c-format
10397 msgid "System Maintenance"
10398 msgstr "A rendszer karbantartása"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "System-wide only"
10404 msgstr "csak rendszerszintűen"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10407 #, c-format
10408 msgid "TOC"
10409 msgstr "Tartalomjegyzék"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10412 #, c-format
10413 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10414 msgstr "Syndetics által szolgáltatott tartalomjegyzék"
10415
10416 #. INPUT type=submit
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10420 #, c-format
10421 msgid "Tag"
10422 msgstr "Címke"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10425 #, c-format
10426 msgid "Tag browser"
10427 msgstr "Címkeböngésző"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10430 #, c-format
10431 msgid "Tag cloud"
10432 msgstr "Összes cimke"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10435 #, c-format
10436 msgid "Tag status here."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10443 #, c-format
10444 msgid "Tag status here. "
10445 msgstr ""
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10448 #, c-format
10449 msgid "Tag:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10453 #, c-format
10454 msgid "Tags"
10455 msgstr "Cimkék"
10456
10457 #. For the first occurrence,
10458 #. SCRIPT
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10460 msgid "Tags added: "
10461 msgstr "Hozzáadott címkék: "
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10465 #, c-format
10466 msgid "Tags from this library:"
10467 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10471 #, c-format
10472 msgid "Tags:"
10473 msgstr "Cimkék:"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10476 #, c-format
10477 msgid "Technical reports"
10478 msgstr "Technikai riportok"
10479
10480 #. A
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10484 #, c-format
10485 msgid "Term"
10486 msgstr "Kifejezés"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10489 #, c-format
10490 msgid "Term(s):"
10491 msgstr "Kifejezés(ek):"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10494 #, c-format
10495 msgid "Term/Phrase"
10496 msgstr "Kifejezés/szólás"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Term:"
10501 msgstr "Félév:"
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Th"
10506 msgstr "Cs"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10509 #, c-format
10510 msgid "Thank you"
10511 msgstr "Köszönjük!"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10514 #, c-format
10515 msgid "Thank you!"
10516 msgstr "Köszönjük!"
10517
10518 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10520 #, c-format
10521 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10522 msgstr "Ehhez az előfizetéshez kapcsolódó utolsó %s szám:"
10523
10524 #. %1$s:  limit | html 
10525 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10526 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10527 #. %4$s:  END 
10528 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10529 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10530 #. %7$s:  END 
10531 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10532 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10533 #. %10$s:  ELSE 
10534 #. %11$s:  END 
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid ""
10538 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10539 "all time%s "
10540 msgstr ""
10541 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
10542 "ezidáig%s "
10543
10544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10545 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10546 #. %3$s:  ELSE 
10547 #. %4$s:  END 
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10552 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10553 msgstr ""
10554 "A %s%s%sKoha%s katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni "
10555 "fog. Bármilyen kéréssel forduljon hozzá:"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10558 #, c-format
10559 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10566 "private."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10570 #, c-format
10571 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10575 #, c-format
10576 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10577 msgstr "A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a "
10578
10579 #. %1$s:  email_add | html 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10581 #, c-format
10582 msgid "The cart was sent to: %s"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10586 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10587 #. %3$s:  END 
10588 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10589 #. %5$s:  END 
10590 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10591 #. %7$s:  END 
10592 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10593 #. %9$s:  END 
10594 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10595 #. %11$s:  END 
10596 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10597 #. %13$s:  END 
10598 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10599 #. %15$s:  END 
10600 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10601 #. %17$s:  END 
10602 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10603 #. %19$s:  END 
10604 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10605 #. %21$s:  END 
10606 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10607 #. %23$s:  END 
10608 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10609 #. %25$s:  END 
10610 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10611 #. %27$s:  END 
10612 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10613 #. %29$s:  END 
10614 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10615 #. %31$s:  END 
10616 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10617 #. %33$s:  END 
10618 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10619 #. %35$s:  END 
10620 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10621 #. %37$s:  END 
10622 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10623 #. %39$s:  END 
10624 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10625 #. %41$s:  END 
10626 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10627 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10628 #. %44$s:  END 
10629 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10630 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10631 #. %47$s:  END 
10632 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10633 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10634 #. %50$s:  END 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10636 #, c-format
10637 msgid ""
10638 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10639 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10640 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10641 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10642 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10643 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10644 "%s %s%s months%s "
10645 msgstr ""
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10651 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10652 "informing your library of this error"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "The entered card number is already in use."
10658 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10661 #, c-format
10662 msgid "The entered card number is the wrong length."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10666 #, c-format
10667 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10668 msgstr ""
10669
10670 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "The first subscription was started on %s"
10674 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10675
10676 #. SCRIPT
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10678 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10679 msgstr ""
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10682 #, c-format
10683 msgid "The following fields contain invalid information:"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10687 #, c-format
10688 msgid "The item has been added to the list."
10689 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
10690
10691 #. SCRIPT
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10693 msgid "The item has been added to your cart"
10694 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosárhoz."
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10697 #, c-format
10698 msgid "The item has been removed from the list."
10699 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10703 msgid "The item has been removed from your cart"
10704 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10710 "the list."
10711 msgstr ""
10712 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
10713 "szerepel-e már a listán."
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10717 #, fuzzy
10718 msgid "The item is already in your cart"
10719 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10725 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10726 msgstr ""
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10729 #, c-format
10730 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10731 msgstr "A hivatkozás érvénytelen, az oldal nem létezik."
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10734 #, c-format
10735 msgid "The link is invalid."
10736 msgstr ""
10737
10738 #. %1$s:  email | html 
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10740 #, c-format
10741 msgid "The list was sent to: %s"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. %1$s:  op | html 
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10746 #, c-format
10747 msgid "The operation %s is not supported."
10748 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10751 #, c-format
10752 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10753 msgstr ""
10754
10755 #. %1$s:  username | html 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10757 #, c-format
10758 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10759 msgstr "Megváltozott \"%s\" felhasználó jelszava."
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10762 #, c-format
10763 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10764 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10767 #, c-format
10768 msgid "The share has been removed."
10769 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "The share has not been removed."
10774 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
10775
10776 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "The subscription expired on %s"
10780 msgstr "%s elõfizetési információja"
10781
10782 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10783 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10788 "code. It was NOT added. "
10789 msgstr ""
10790 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
10791 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
10792
10793 #. %1$s:  message_value | html 
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10795 #, c-format
10796 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "The userid "
10802 msgstr "Tézis "
10803
10804 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10808 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10811 #, c-format
10812 msgid "There are no comments for this item."
10813 msgstr "Ehhez a dokumentumhoz még nem készült megjegyzés."
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10818 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10821 #, c-format
10822 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10823 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10826 #, c-format
10827 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10828 msgstr ""
10829
10830 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10831 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10832 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10833 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10834 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10835 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10840 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10841 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10845 #, c-format
10846 msgid "There was a problem with your submission"
10847 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "There was an error sending the cart."
10852 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "There was an error sending the list."
10857 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10863 "library for help."
10864 msgstr ""
10865 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
10866 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10869 #, c-format
10870 msgid "Theses"
10871 msgstr "Tézis"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10877 "any subject below to see the items in our collection."
10878 msgstr ""
10879 " Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Kattintson "
10880 "a szóra, hogy megtekinthesse a hozzá kötődő dokumentumokat."
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10886 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10887 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10888 "your reader account."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "This email address already exists in our database."
10894 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10897 #, c-format
10898 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "This is a serial"
10904 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10907 #, c-format
10908 msgid "This item does not exist."
10909 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10918 #, c-format
10919 msgid "This item is already checked out to you."
10920 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10923 #, c-format
10924 msgid "This item is on hold for another borrower."
10925 msgstr "Ez a dokumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére."
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10928 #, c-format
10929 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10933 #, c-format
10934 msgid "This list does not exist."
10935 msgstr "Ez a lista nem létezik."
10936
10937 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10939 #, c-format
10940 msgid ""
10941 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10942 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármely "
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10945 #, c-format
10946 msgid "This message can have the following reason(s):"
10947 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "This news item does not exist. "
10952 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10956 #, c-format
10957 msgid ""
10958 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10959 "clicking "
10960 msgstr ""
10961
10962 #. %1$s:  items_count | html 
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
10964 #, c-format
10965 msgid "This record has many physical items (%s). "
10966 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10969 #, c-format
10970 msgid "This subscription is closed."
10971 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10974 #, c-format
10975 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10979 #, c-format
10980 msgid "This title cannot be requested."
10981 msgstr "Ez a mű nem kérhető."
10982
10983 #. SCRIPT
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10985 msgid "Thu"
10986 msgstr "Csüt"
10987
10988 #. IMG
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10991 msgid "Thumbnail"
10992 msgstr "Bélyegkép"
10993
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10996 msgid "Thursday"
10997 msgstr "Csütörtök"
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11001 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11025 #, c-format
11026 msgid "Title"
11027 msgstr "Cím"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11031 #, c-format
11032 msgid "Title (A-Z)"
11033 msgstr "Cím (A-Zs)"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11037 #, c-format
11038 msgid "Title (Z-A)"
11039 msgstr "Cím (Zs-A)"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11042 #, c-format
11043 msgid "Title notes"
11044 msgstr "Cím kiegészítői"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Title phrase"
11049 msgstr "dokumentum"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11056 #, c-format
11057 msgid "Title:"
11058 msgstr "Cím:"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11061 #, c-format
11062 msgid "Title: "
11063 msgstr "Cím: "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11066 #, c-format
11067 msgid "Titles"
11068 msgstr "Tárgyszavak"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11071 #, c-format
11072 msgid "To log in, use the following credentials:"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11076 #, c-format
11077 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11083 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11088 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11091 #, c-format
11092 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11093 msgstr "A jelszó visszaállításához adja meg felhasználónevét vagy e-mailcímét!"
11094
11095 #. SCRIPT
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11097 msgid "Today"
11098 msgstr "ma"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11101 #, c-format
11102 msgid "Top level"
11103 msgstr "Legfelső szint"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11106 #, c-format
11107 msgid "Topics"
11108 msgstr "Témakörök"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11111 #, c-format
11112 msgid "Total due"
11113 msgstr ""
11114
11115 #. %1$s:  holds_count | html 
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11117 #, c-format
11118 msgid "Total holds: %s"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid "Treaties "
11124 msgstr "Acetate "
11125
11126 #. SCRIPT
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11128 msgid "Tu"
11129 msgstr "K"
11130
11131 #. SCRIPT
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11133 msgid "Tue"
11134 msgstr "Kedd"
11135
11136 #. SCRIPT
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11138 msgid "Tuesday"
11139 msgstr "Kedd"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Tweet"
11144 msgstr "Tweet"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11150 #, c-format
11151 msgid "Type"
11152 msgstr "Típus"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Type of heading"
11157 msgstr "Címsor típus"
11158
11159 #. INPUT type=text name=q
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Type search term"
11164 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11168 msgid "Type:"
11169 msgstr "Típus:"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11172 #, c-format
11173 msgid "UF"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11177 #, fuzzy, c-format
11178 msgid "URL"
11179 msgstr "URL(s)"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11182 #, c-format
11183 msgid "URL(s)"
11184 msgstr "URL(s)"
11185
11186 #. For the first occurrence,
11187 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11190 #, c-format
11191 msgid "URL: %s "
11192 msgstr "URL: %s "
11193
11194 #. SCRIPT
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11196 msgid "Unable to add one or more tags."
11197 msgstr ""
11198
11199 #. SCRIPT
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11201 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11206 #, c-format
11207 msgid "Unable to connect to PayPal."
11208 msgstr ""
11209
11210 #. SCRIPT
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11212 msgid "Unable to create enrollment!"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. SCRIPT
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11217 msgid "Unable to update your setting!"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11222 #, c-format
11223 msgid "Unable to verify payment."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11227 #, c-format
11228 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11229 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Unavailable issues"
11234 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11239 #, c-format
11240 msgid "Unhighlight"
11241 msgstr "Keresőszó kiemeléseének megszüntetése"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11244 #, c-format
11245 msgid "Unified title"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. For the first occurrence,
11249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Unified title: %s "
11254 msgstr "%s óta "
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Uniform titles:"
11259 msgstr "Egységesített cím:"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11262 #, c-format
11263 msgid "Unknown"
11264 msgstr "Ismeretlen"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11269 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11272 #, c-format
11273 msgid "Update"
11274 msgstr "Módosítás"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11277 #, c-format
11278 msgid "Updates to your record"
11279 msgstr "Módosítások az adatokban"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11282 #, c-format
11283 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11284 msgstr ""
11285
11286 #. ABBR
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11288 msgid "Used For"
11289 msgstr "Használva ehhez:"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11292 #, c-format
11293 msgid "Used for/see from:"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11297 #, c-format
11298 msgid "Username:"
11299 msgstr "Felhasználónév:"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11305 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11306 msgstr ""
11307 "A fiók felfüggesztésének a hátterében feltehetőleg korábbi késedelem vagy "
11308 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11309 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11312 #, c-format
11313 msgid ""
11314 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11315 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11316 msgstr ""
11317 "A fiók felfüggesztésének a hátterében, feltehetőleg, korábbi késedelem vagy "
11318 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11319 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11322 #, c-format
11323 msgid "VHS tape / Videocassette"
11324 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
11325
11326 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11328 #, c-format
11329 msgid "Value is already in use (%s)"
11330 msgstr "Az érték már használatban van (%s)"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Verification"
11335 msgstr "regény"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Verification:"
11340 msgstr "regény"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11343 #, c-format
11344 msgid "View"
11345 msgstr "Nézet"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11349 #, c-format
11350 msgid "View All"
11351 msgstr "Összes megjelenítése"
11352
11353 #. A
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11372 msgid "View details for this title"
11373 msgstr "Az adott cím részletezve"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11377 #, c-format
11378 msgid "View interlibrary loan request"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. A
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11384 #, fuzzy
11385 msgid "View on Amazon.com"
11386 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
11387
11388 #. A
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11390 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11391 msgstr ""
11392
11393 #. A
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11395 msgid "View your search history"
11396 msgstr "Keresési előzmények megjelenítése"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11400 #, c-format
11401 msgid "Vol info"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11405 #, c-format
11406 msgid "Volume"
11407 msgstr "Kötet"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11411 #, c-format
11412 msgid "Volume:"
11413 msgstr "Kötet:"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "Warning"
11418 msgstr "9- Kódolás"
11419
11420 #. SCRIPT
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11422 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11423 msgstr ""
11424 "Figyelmeztetés: Visszavonhatatlan művelet. Kérjük, erősítse meg még egyszer "
11425 "szándékát."
11426
11427 #. SCRIPT
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11429 msgid "We"
11430 msgstr "Sze"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11436 "define how long we keep your reading history."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11440 #, c-format
11441 msgid "Website"
11442 msgstr "Weboldal"
11443
11444 #. SCRIPT
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11446 msgid "Wed"
11447 msgstr "Sze"
11448
11449 #. SCRIPT
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11451 msgid "Wednesday"
11452 msgstr "Szerda"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11456 #, c-format
11457 msgid "Welcome, "
11458 msgstr "Üdvözöljük, "
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11461 #, c-format
11462 msgid "What is a discharge?"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11466 #, c-format
11467 msgid "What's next?"
11468 msgstr "Mi következik?"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11471 #, c-format
11472 msgid ""
11473 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11474 "history immediately by clicking here. "
11475 msgstr ""
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11478 #, c-format
11479 msgid "Where:"
11480 msgstr "Hol?"
11481
11482 #. SCRIPT
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11484 #, fuzzy
11485 msgid "With selected searches: "
11486 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
11487
11488 #. SCRIPT
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11490 #, fuzzy
11491 msgid "With selected suggestions: "
11492 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
11493
11494 #. For the first occurrence,
11495 #. SCRIPT
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11499 msgid "With selected titles: "
11500 msgstr "Kiválasztott címek "
11501
11502 #. SCRIPT
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11504 msgid "Wk"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11509 msgid "Would you like to print a receipt?"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11513 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11515 #, c-format
11516 msgid "Written on %s by %s"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11522 #, c-format
11523 msgid "Year"
11524 msgstr "Év"
11525
11526 #  c-format
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11528 #, c-format
11529 msgid "Year: "
11530 msgstr "Év: "
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11539 #, c-format
11540 msgid "Yes"
11541 msgstr "Igen"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11544 #, c-format
11545 msgid "Yes, I agree."
11546 msgstr ""
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Yes, cancel article request"
11552 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Yes, cancel hold"
11558 msgstr "CancelHold"
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11562 msgid "Yes, resume all holds"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. SCRIPT
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Yes, suspend all holds"
11569 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid ""
11574 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11575 "again."
11576 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid ""
11581 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11582 "again."
11583 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11588 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "You are forbidden to view this page."
11593 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11594
11595 #. %1$s:  borrowername | html 
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "You are logged in as %s."
11599 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11602 #, c-format
11603 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11604 msgstr "Bejelentkezés másik IP címről. Kérjük, jelentkezzen be újra."
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11609 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11614 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "You are not authorized to view this page."
11619 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11622 #, c-format
11623 msgid "You are not authorized to view this record."
11624 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11627 #, c-format
11628 msgid ""
11629 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11630 "wish to make changes, please contact the library."
11631 msgstr ""
11632
11633 #. I
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11635 msgid ""
11636 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11637 "saved and sent as a single message."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11641 #, c-format
11642 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11652 #, c-format
11653 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11657 #, c-format
11658 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "You can't change your password."
11664 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "You can't reset your password."
11669 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11673 #, c-format
11674 msgid ""
11675 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11676 "before asking for a discharge."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "You cannot place any more suggestions"
11682 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11683
11684 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11686 #, c-format
11687 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11688 msgstr ""
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11691 #, c-format
11692 msgid "You cannot share a public list."
11693 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "You currently have no pending holds."
11698 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11701 #, c-format
11702 msgid "You currently have nothing checked out."
11703 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11706 #, c-format
11707 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11708 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11711 #, c-format
11712 msgid "You did not specify any search criteria"
11713 msgstr "Nem adott meg keresési feltételt"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11716 #, c-format
11717 msgid "You did not specify any search criteria."
11718 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11723 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "You do not have permission to create a new list."
11728 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "You do not have permission to delete this list."
11733 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11736 #, c-format
11737 msgid "You do not have permission to download this list."
11738 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11741 #, c-format
11742 msgid "You do not have permission to send this list."
11743 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11746 #, fuzzy, c-format
11747 msgid "You do not have permission to update this list."
11748 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "You do not have permission to view this list."
11753 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11754
11755 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11756 #. %2$s:  END 
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11758 #, c-format
11759 msgid ""
11760 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11761 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11762 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11763 "staff member if you continue to have problems."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11767 #, c-format
11768 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11772 #, c-format
11773 msgid "You have a credit of:"
11774 msgstr "Többlet van a számládon:"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "You have already requested this title."
11779 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "You have no article requests currently."
11784 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11787 #, c-format
11788 msgid "You have no fines or charges"
11789 msgstr "Nincs késedelmi dija, vagy más tartozása."
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11795 "fields and resubmit."
11796 msgstr ""
11797 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
11798 "mezőt és küldje be újra adatait."
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11801 #, c-format
11802 msgid "You have nothing checked out"
11803 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11804
11805 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11807 #, c-format
11808 msgid ""
11809 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11810 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
11811
11812 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11814 #, c-format
11815 msgid ""
11816 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11817 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11818 "more."
11819 msgstr ""
11820 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
11821 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11826 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11829 #, c-format
11830 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11834 #, c-format
11835 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11836 msgstr "Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor. "
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11839 #, c-format
11840 msgid "You have successfully registered your new account."
11841 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
11842
11843 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11845 #, c-format
11846 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11847 msgstr "Vannak kiegyenlítetlen bírságai: %s Ft"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11853 "request soon."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11857 #, c-format
11858 msgid ""
11859 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11860 "available."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11864 #, c-format
11865 msgid "You may register here."
11866 msgstr "Itt regisztrálhatja magát."
11867
11868 #. SCRIPT
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11870 msgid "You must be logged in to add tags."
11871 msgstr "Cimkék hozzáadásához be kell jelentkeznie."
11872
11873 #. For the first occurrence,
11874 #. SCRIPT
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11876 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11877 msgstr ""
11878 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
11879 "adhasson!"
11880
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. SCRIPT
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11884 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11885 msgstr ""
11886 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
11887 "adhasson!"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11890 #, c-format
11891 msgid "You must have an email address to enroll"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11895 #, c-format
11896 msgid ""
11897 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11898 msgstr "Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges."
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11901 #, c-format
11902 msgid "You must select a library for pickup. "
11903 msgstr "Válasszon ki egy fiókkönyvtárat az átvételhez! "
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "You must select at least one item. "
11908 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
11909
11910 #. A
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11913 msgid ""
11914 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
11915 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11919 #, c-format
11920 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11921 msgstr ""
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11924 #, c-format
11925 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11932 "again."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11939 "two weeks."
11940 msgstr "Értesítjük e-mailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11943 #, c-format
11944 msgid "You will receive an email shortly. "
11945 msgstr ""
11946
11947 #. For the first occurrence,
11948 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11951 #, c-format
11952 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11953 msgstr "A felhasználói fiókját felfüggesztették. %s Megjegyzés: "
11954
11955 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11960 "renew your account."
11961 msgstr ""
11962 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárt - %s. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot "
11963 "a könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani."
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11969 msgstr ""
11970 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárat. További információért, kérjük vegye "
11971 "fel a kapcsolatot a könyvtárral. "
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11974 #, c-format
11975 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11976 msgstr ""
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "Your account menu"
11981 msgstr "Saját számlám"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11984 #, c-format
11985 msgid ""
11986 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11987 "confirmation email."
11988 msgstr ""
11989 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő e-mailben "
11990 "lévő hivatkozásra."
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11993 #, c-format
11994 msgid "Your authority search history is empty."
11995 msgstr "Besorolási adatok szerinti kereséseinek előzménye üres."
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11998 #, c-format
11999 msgid "Your card will expire on "
12000 msgstr "Olvasójegyének lejárati ideje: "
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12003 #, c-format
12004 msgid "Your cart"
12005 msgstr "Kosarának tartalma"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12008 #, c-format
12009 msgid "Your cart "
12010 msgstr "Kosarának tartalma "
12011
12012 #. SCRIPT
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12014 msgid "Your cart is currently empty"
12015 msgstr "Kosara jelenleg üres."
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12018 #, c-format
12019 msgid "Your cart is empty."
12020 msgstr "Kosara üres."
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12023 #, c-format
12024 msgid "Your catalog search history is empty."
12025 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12028 #, c-format
12029 msgid "Your checkout history"
12030 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12033 #, c-format
12034 msgid "Your comment"
12035 msgstr "Megjegyzése:"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12038 #, c-format
12039 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12040 msgstr "Megjegyzése (függőben, jóváhagyásra várva)"
12041
12042 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12044 #, c-format
12045 msgid "Your consent was registered on %s."
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Your consents"
12052 msgstr "Megjegyzése:"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12055 #, c-format
12056 msgid ""
12057 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12058 "update your record as soon as possible."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12062 #, c-format
12063 msgid ""
12064 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12065 "this page within a few days."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12069 #, c-format
12070 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12074 #, c-format
12075 msgid "Your download should begin automatically."
12076 msgstr "A letöltésnak automatikusan el ekll kezdődnie."
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12079 #, c-format
12080 msgid "Your fines and charges"
12081 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "Your guarantor is "
12087 msgstr "Összeg "
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12092 msgstr ""
12093 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12094 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12099 msgstr ""
12100 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12101 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12104 #, c-format
12105 msgid ""
12106 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12107 "renew your card. "
12108 msgstr ""
12109 "Az előfizetői kártya érvényessége lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a "
12110 "könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani. "
12111
12112 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12114 #, c-format
12115 msgid "Your list : %s "
12116 msgstr "Saját lista : %s "
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12124 #, c-format
12125 msgid "Your lists"
12126 msgstr "Saját listák"
12127
12128 #. SCRIPT
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12130 msgid "Your lists:"
12131 msgstr "Saját listák:"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12134 #, c-format
12135 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12136 msgstr "A kölcsönzés meghosszabbítása sikertelen a következő okból: "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12140 #, c-format
12141 msgid "Your messaging settings"
12142 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
12143
12144 #. SCRIPT
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12146 msgid "Your note about %s could not be saved."
12147 msgstr ""
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12151 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12152 msgstr "A megjegyzését (téma: %s) mentettük, s továbbítottuk a könyvtárnak."
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12156 msgid "Your note about %s was removed."
12157 msgstr "Megjegyzését eltávolítottuk (téma: %s)."
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12160 #, c-format
12161 msgid "Your options are: "
12162 msgstr "A következő lehetőségei vannak: "
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12165 #, c-format
12166 msgid "Your password has been changed "
12167 msgstr "Megváltozott a jelszava "
12168
12169 #. For the first occurrence,
12170 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12174 #, c-format
12175 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12176 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
12177
12178 #. For the first occurrence,
12179 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid ""
12185 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12186 "lowercase and numbers."
12187 msgstr ""
12188 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
12189 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12192 #, c-format
12193 msgid "Your payment"
12194 msgstr "Befizetése"
12195
12196 #. %1$s:  message_value | html 
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12198 #, c-format
12199 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12203 #, c-format
12204 msgid "Your personal details"
12205 msgstr "Személyi adatok"
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12208 #, c-format
12209 msgid "Your priority: "
12210 msgstr "Saját prioritás: "
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12214 #, c-format
12215 msgid "Your privacy management"
12216 msgstr "Biztonsági beállítások kezelése"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12219 #, c-format
12220 msgid "Your privacy rules have been updated."
12221 msgstr "A biztonsági beállítások frissültek."
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12224 #, c-format
12225 msgid "Your purchase suggestions"
12226 msgstr "Beszerzési javaslatok"
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Your rating: %s, "
12232 msgstr "saját értékelés: %s, "
12233
12234 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Your rating: %s."
12238 msgstr "saját értékelés: %s, "
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12241 #, c-format
12242 msgid "Your reading history has been deleted."
12243 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12246 #, c-format
12247 msgid "Your request included no check-ins."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Your routing lists"
12253 msgstr "Saját listák"
12254
12255 #. %1$s:  IF hash 
12256 #. %2$s:  hash | html 
12257 #. %3$s:  END 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12259 #, c-format
12260 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12261 msgstr ""
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12264 #, c-format
12265 msgid "Your search history"
12266 msgstr "Keresési előzmények"
12267
12268 #. %1$s:  total | html 
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12270 #, c-format
12271 msgid "Your search returned %s results."
12272 msgstr "%s találat."
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12276 msgid "Your setting has been updated!"
12277 msgstr "Beállításai frissültek."
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12280 #, c-format
12281 msgid "Your summary"
12282 msgstr "Áttekintés"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12285 #, c-format
12286 msgid "Your tags"
12287 msgstr "Cimkéi"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12293 "before applying them."
12294 msgstr ""
12295 "Módosításait rögzítettük. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja őket, mielőtt "
12296 "véglegesítené."
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12299 #, c-format
12300 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12301 msgstr ""
12302 "A felhasználónevét nem találtuk az adatbázisban. Kérjük, próbálkozzon még "
12303 "egyszer!"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12311 #, c-format
12312 msgid "ZIP/Postal code:"
12313 msgstr "Irányítószám: "
12314
12315 #. For the first occurrence,
12316 #. SCRIPT
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12319 msgid "[ New list ]"
12320 msgstr "új listához"
12321
12322 #. LINK
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12324 #, fuzzy
12325 msgid ""
12326 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12327 "online[% END %] catalog recent comments"
12328 msgstr ""
12329 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12330 "END %] Catalog Recent Comments"
12331
12332 #. LINK
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12334 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. INPUT type=text name=limit
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12339 msgid "[% limit or"
12340 msgstr "[% limit or"
12341
12342 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12344 #, c-format
12345 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12346 msgstr "[%s tag-et nem támogatja a böngészője.] "
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12350 #, fuzzy
12351 msgid "a an the"
12352 msgstr "dokumentum"
12353
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12356 msgid "already in your cart"
12357 msgstr "már a kosárban"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12361 #, c-format
12362 msgid ""
12363 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12367 #, c-format
12368 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12372 #, c-format
12373 msgid "and"
12374 msgstr "és"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12377 #, c-format
12378 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12382 #, c-format
12383 msgid "ask for a discharge"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12388 #, c-format
12389 msgid "bib"
12390 msgstr "bib"
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12394 #, c-format
12395 msgid "bib_id"
12396 msgstr "bib_id"
12397
12398 #. IMG
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12400 #, fuzzy
12401 msgid "bonus"
12402 msgstr "angol - amerikai"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12405 #, c-format
12406 msgid "borrowernumber"
12407 msgstr "Olvasójegy száma"
12408
12409 #. For the first occurrence,
12410 #. SCRIPT
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12413 msgid "by"
12414 msgstr "szerző"
12415
12416 #. For the first occurrence,
12417 #. SCRIPT
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12422 #, c-format
12423 msgid "by "
12424 msgstr "szerző: "
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12427 #, c-format
12428 msgid "cardnumber"
12429 msgstr "Olvasójegy száma:"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12432 #, c-format
12433 msgid "change your password"
12434 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "checkout(s)"
12439 msgstr "Kölcsönözések"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12442 #, c-format
12443 msgid "click here to login"
12444 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12447 #, c-format
12448 msgid "contains"
12449 msgstr "tartalmazza"
12450
12451 #. SPAN
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12454 #, fuzzy
12455 msgid ""
12456 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12457 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12458 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12459 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12460 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12461 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12462 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12463 msgstr ""
12464 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12465 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12466 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12467 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12468 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12469 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12470 "series %]&rft.genre="
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12474 #, c-format
12475 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12480 #, c-format
12481 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12488 "values: "
12489 msgstr ""
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12492 #, c-format
12493 msgid "desired_due_date"
12494 msgstr "desired_due_date"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "due in fines and charges"
12499 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "email"
12504 msgstr "levél"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12507 #, c-format
12508 msgid "email address"
12509 msgstr "e-mail címe"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12512 #, c-format
12513 msgid "firstname"
12514 msgstr "keresztnév"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12517 #, c-format
12518 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12523 #, c-format
12524 msgid "here"
12525 msgstr "itt"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12528 #, c-format
12529 msgid "hold(s) pending"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12533 #, c-format
12534 msgid "hold(s) waiting"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12539 msgid "iDreamBooks.com rating"
12540 msgstr "iDreamBooks.com értékelés"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12546 #, c-format
12547 msgid "id"
12548 msgstr "id"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12553 #, c-format
12554 msgid "id_type"
12555 msgstr "id_type"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12558 #, c-format
12559 msgid ""
12560 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12561 msgstr ""
12562 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12565 #, c-format
12566 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12567 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12570 #, c-format
12571 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12572 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12575 #, c-format
12576 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12577 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12583 "show_loans=1 "
12584 msgstr ""
12585 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12586 "show_loans=1 "
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12589 #, c-format
12590 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12591 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12594 #, c-format
12595 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12596 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12599 #, c-format
12600 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12601 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12604 #, c-format
12605 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12606 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12612 "request_location=127.0.0.1 "
12613 msgstr ""
12614 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12615 "request_location=127.0.0.1 "
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12618 #, c-format
12619 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12623 #, c-format
12624 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12625 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "in any heading"
12630 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12633 #, c-format
12634 msgid "in main entry"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12638 #, c-format
12639 msgid "in the complete record"
12640 msgstr "a teljes bejegyzésben"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12643 #, c-format
12644 msgid "is exactly"
12645 msgstr "pontosan"
12646
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "item"
12651 msgstr "Cím"
12652
12653 #. SCRIPT
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12655 #, fuzzy
12656 msgid "item(s) added to your cart"
12657 msgstr "tétel(ek) a kosárhoz hozzáadva"
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12663 #, c-format
12664 msgid "item_id"
12665 msgstr "item_id"
12666
12667 #. %1$s:  LibraryName | html 
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12669 #, c-format
12670 msgid "koha opac %s"
12671 msgstr "koha opac %s"
12672
12673 #. ABBR
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12675 #, fuzzy
12676 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12677 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12680 #, c-format
12681 msgid "list of authority record identifiers"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12685 #, c-format
12686 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12690 #, c-format
12691 msgid "list of system record identifiers"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12695 #, c-format
12696 msgid "log in using a different account"
12697 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12701 #, c-format
12702 msgid "needed_before_date"
12703 msgstr "needed_before_date"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12706 #, c-format
12707 msgid "negcap "
12708 msgstr "negcap "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12711 #, c-format
12712 msgid "not"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12716 #, c-format
12717 msgid "or"
12718 msgstr "vagy"
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12722 msgid "out of"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "overdue(s)"
12728 msgstr "Késedelmesek "
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12732 #, c-format
12733 msgid "password"
12734 msgstr "jelszó"
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12743 #, c-format
12744 msgid "patron_id"
12745 msgstr "patron_id"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12749 #, c-format
12750 msgid "pickup_expiry_date"
12751 msgstr "pickup_expiry_date"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12755 #, c-format
12756 msgid "pickup_location"
12757 msgstr "pickup_location"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12760 #, c-format
12761 msgid "primary email address"
12762 msgstr "elsődleges e-mail címe"
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12766 #, c-format
12767 msgid "privacy policy"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12774 #, c-format
12775 msgid "purchase suggestion"
12776 msgstr "beszerzési javaslatokat!"
12777
12778 #. SCRIPT
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12780 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12784 #, c-format
12785 msgid "request_location"
12786 msgstr "request_location"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12789 #, c-format
12790 msgid ""
12791 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12795 #, c-format
12796 msgid ""
12797 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12798 "values: "
12799 msgstr ""
12800
12801 #. SCRIPT
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12803 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12807 #, c-format
12808 msgid "return_fmt"
12809 msgstr "return_fmt"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12812 #, c-format
12813 msgid "return_type"
12814 msgstr "return_type"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12817 #, c-format
12818 msgid "schema"
12819 msgstr "minta"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12822 #, c-format
12823 msgid "search"
12824 msgstr "keresés"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12827 #, c-format
12828 msgid "secondary email address"
12829 msgstr "másodlagos e-mail címe"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12832 #, c-format
12833 msgid "see also:"
12834 msgstr "lásd még:"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12837 #, c-format
12838 msgid "show_attributes"
12839 msgstr "show_attributes"
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12842 #, c-format
12843 msgid "show_contact"
12844 msgstr "show_contact"
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12847 #, c-format
12848 msgid "show_fines"
12849 msgstr "show_fines"
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12852 #, c-format
12853 msgid "show_holds"
12854 msgstr "show_holds"
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12857 #, c-format
12858 msgid "show_loans"
12859 msgstr "show_loans"
12860
12861 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12862 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12863 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12864 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12865 #. %5$s:  END 
12866 #. %6$s:  ELSE 
12867 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12868 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12869 #. %9$s:  ELSE 
12870 #. %10$s:  END 
12871 #. %11$s:  END 
12872 #. %12$s:  END 
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12877 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12878 msgstr ""
12879 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
12880 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "site administrator"
12885 msgstr "az oldal adminisztrátora"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid ""
12890 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12891 msgstr ""
12892 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
12893 "kerülnek, lehetséges értékek: "
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12896 #, c-format
12897 msgid "starts with"
12898 msgstr "ezzel kezdődik:"
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12901 #, c-format
12902 msgid "subjects "
12903 msgstr "tárgyszavak "
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12906 #, c-format
12907 msgid "suggestions"
12908 msgstr "javaslatok"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12911 #, c-format
12912 msgid "surname"
12913 msgstr "vezetéknév"
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12919 "element 'reserve_id')"
12920 msgstr ""
12921 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12922 "element 'reserve_id')"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12926 #, c-format
12927 msgid "system item identifier"
12928 msgstr ""
12929
12930 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12932 msgid "tagsel_button"
12933 msgstr "tagsel_button"
12934
12935 #. META http-equiv=Content-Type
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12943 msgid "text/html; charset=utf-8"
12944 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12948 #, c-format
12949 msgid ""
12950 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12951 "placed"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12956 #, c-format
12957 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12961 #, c-format
12962 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12966 #, c-format
12967 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12971 #, c-format
12972 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12973 msgstr ""
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12980 #, c-format
12981 msgid ""
12982 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12983 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12984 msgstr ""
12985 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12986 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "there was a problem processing your payment"
12992 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12996 #, c-format
12997 msgid "to create new lists."
12998 msgstr "új lista létrehozásához."
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13001 #, c-format
13002 msgid "to post a comment."
13003 msgstr ""
13004
13005 #. LINK
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13007 msgid "unAPI"
13008 msgstr "unAPI"
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "until "
13013 msgstr "Ifjúság "
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13016 #, c-format
13017 msgid "up to "
13018 msgstr ""
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13021 #, c-format
13022 msgid "used for/see from:"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13026 #, c-format
13027 msgid "user's login identifier"
13028 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13031 #, c-format
13032 msgid "user's password"
13033 msgstr "jelszó"
13034
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "userid"
13038 msgstr "Tézis "
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13041 #, c-format
13042 msgid "username"
13043 msgstr "username"
13044
13045 #. SCRIPT
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13047 #, fuzzy
13048 msgid "view labeled"
13049 msgstr "Elérhetõ"
13050
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13053 #, c-format
13054 msgid "view plain"
13055 msgstr "egyszerű nézet"
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13059 msgid "waiting holds:"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13063 #, c-format
13064 msgid "was not found in the database. Please try again."
13065 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13071 "response"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13075 #, c-format
13076 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13080 #, c-format
13081 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13085 #, c-format
13086 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13090 #, c-format
13091 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13095 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13096 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13097
13098 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "will be sent shortly to %s."
13102 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
13103
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13105 #, c-format
13106 msgid "would be entered as "
13107 msgstr ""
13108
13109 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13114 "items you wish to not place holds on. "
13115 msgstr ""
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "your consents"
13120 msgstr "Megjegyzése:"
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13123 #, c-format
13124 msgid "your fines"
13125 msgstr "Késedelmi díjak"
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13128 #, c-format
13129 msgid "your interlibrary loan requests"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13133 #, c-format
13134 msgid "your lists"
13135 msgstr "Listák"
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13138 #, c-format
13139 msgid "your messaging"
13140 msgstr "Üzenetek"
13141
13142 #. %1$s:  payment | html 
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13144 #, c-format
13145 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13149 #, c-format
13150 msgid "your personal details"
13151 msgstr "Személyi adatok"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13154 #, c-format
13155 msgid "your privacy"
13156 msgstr "Biztonsági beállítások"
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13159 #, c-format
13160 msgid "your purchase suggestions"
13161 msgstr "Beszerzési javaslatok"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13164 #, c-format
13165 msgid "your reading history"
13166 msgstr "Kölcsönzések"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13169 #, fuzzy, c-format
13170 msgid "your routing lists"
13171 msgstr "Listák"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13174 #, c-format
13175 msgid "your search history"
13176 msgstr "Keresési előzmények"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13179 #, c-format
13180 msgid "your summary"
13181 msgstr "Áttekintés"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13184 #, c-format
13185 msgid "your tags"
13186 msgstr "Cimkék"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13196 #, c-format
13197 msgid "×"
13198 msgstr "×"
13199
13200 #. A
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13203 #, fuzzy
13204 msgid ""
13205 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13206 "value | html %]"
13207 msgstr ""
13208 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"