Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:00-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:26+0000\n"
10 "Last-Translator: kiru <kirunews@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1389482807.0\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel."
102 "%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  ELSE 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s Dokumentum útban innen: "
147
148 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
149 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
150 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
155
156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %3$s:  ELSE 
159 #. %4$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
164
165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
167 #. %3$s:  ELSE 
168 #. %4$s:  END 
169 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
170 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
171 #. %7$s:  END 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
175 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
176
177 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
178 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
189 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
190 #. %4$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sEz az ablak 5 másodpercen belül bezárul.%s "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
213 #. %4$s:  review.title 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
217 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
218 #. %9$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
223
224 #. %1$s:  ELSE 
225 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 #, c-format
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  ELSE 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
235 #, c-format
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s Nincs találat. %s "
246
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #. %5$s: - END -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
259 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
260
261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
262 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
263 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
264 #. %4$s:  CASE 
265 #. %5$s:  m.code 
266 #. %6$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "issues %s %s "
283 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
284
285 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
286 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
287 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
288 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
289 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
290 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
295 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
296 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
297 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 msgstr ""
299
300 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
301 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s by "
305 msgstr "%s, %s "
306
307 #. %1$s:  i.title | html 
308 #. %2$s:  IF i.author 
309 #. %3$s:  i.author | html 
310 #. %4$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s %s by %s %s "
314 msgstr "%s %s (%s)"
315
316 #. %1$s:  ELSE 
317 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
318 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
319 #. %4$s:  CASE 'full' 
320 #. %5$s:  review.borrtitle 
321 #. %6$s:  review.firstname 
322 #. %7$s:  review.surname 
323 #. %8$s:  CASE 'first' 
324 #. %9$s:  review.firstname 
325 #. %10$s:  CASE 'surname' 
326 #. %11$s:  review.surname 
327 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
328 #. %13$s:  review.firstname 
329 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
330 #. %15$s:  CASE 'username' 
331 #. %16$s:  review.userid 
332 #. %17$s:  END 
333 #. %18$s:  END 
334 #. %19$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
339
340 #. For the first occurrence,
341 #. %1$s:  END 
342 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
345 #, c-format
346 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
347 msgstr ""
348
349 #. %1$s:  firstname 
350 #. %2$s:  surname 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
352 #, c-format
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr ""
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #. %3$s:  shelfname 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
360 #, c-format
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 msgstr ""
363
364 #. %1$s:  added_count 
365 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
366 #. %3$s:  ELSE 
367 #. %4$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
369 #, c-format
370 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
371 msgstr "%s %s cimke%stags%s sikeresen hozzáadva."
372
373 #. %1$s:  SWITCH type 
374 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
375 #. %3$s:  CASE 'later' 
376 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
377 #. %5$s:  CASE 'musical' 
378 #. %6$s:  CASE 'broader' 
379 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
380 #. %8$s:  CASE 'parent' 
381 #. %9$s:  CASE 
382 #. %10$s:  IF type 
383 #. %11$s:  type | html 
384 #. %12$s:  END 
385 #. %13$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
390 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
391 "%s(%s)%s %s "
392 msgstr ""
393
394 #. %1$s:  collectiontitle 
395 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
396 #. %3$s:  collectionissn 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
399 #. %6$s:  collectionvolume 
400 #. %7$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
402 #, c-format
403 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
405
406 #. %1$s:  SWITCH option 
407 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
408 #. %3$s:  CASE 'dc' 
409 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
410 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
411 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
412 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
413 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
414 #. %9$s:  CASE 'mods' 
415 #. %10$s:  CASE 'ris' 
416 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
417 #. %12$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
422 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
423 "%sRIS %sISBD %s "
424 msgstr ""
425
426 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
427 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
428 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
429 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
430 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
431 #. %6$s:  CASE 'N' 
432 #. %7$s:  CASE 'F' 
433 #. %8$s:  CASE 'A' 
434 #. %9$s:  CASE 'M' 
435 #. %10$s:  CASE 'L' 
436 #. %11$s:  CASE 'W' 
437 #. %12$s:  CASE 'FU' 
438 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
439 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
440 #. %15$s:  CASE 'LR' 
441 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
442 #. %17$s:  CASE 'WO' 
443 #. %18$s:  CASE 'C' 
444 #. %19$s:  CASE 'CR' 
445 #. %20$s:  CASE 
446 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
447 #. %22$s: - END -
448 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
449 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
450 #. %25$s:  END 
451 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
452 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
453 #. %28$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
458 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
459 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
460 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
461 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 msgstr ""
463
464 #. %1$s:  shelvesloo.count 
465 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
466 #. %3$s:  ELSE 
467 #. %4$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
469 #, c-format
470 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
471 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
472
473 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
474 #. %2$s:  ELSE 
475 #. %3$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés) "
480
481 #. %1$s:  bibliotitle 
482 #. %2$s:  biblionumber 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
484 #, c-format
485 msgid "%s (Record no. %s)"
486 msgstr "%s (Tétel száma: %s)"
487
488 #. %1$s:  IF ( related ) 
489 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
490 #. %3$s:  relate.related_search 
491 #. %4$s:  END 
492 #. %5$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
496 msgstr "(kapcsolódó keresések: "
497
498 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
499 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
500 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s Account frozen %s %s "
504 msgstr "%sFelfüggesztett felhasználó %s "
505
506 #. For the first occurrence,
507 #. %1$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "%s Address 2:"
513 msgstr "Cím 2:"
514
515 #. For the first occurrence,
516 #. %1$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s Address:"
522 msgstr "Cím:"
523
524 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
525 #. %2$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid ""
529 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
530 "resolve this problem. %s "
531 msgstr ""
532 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
533 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
534
535 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s Automatic renewal "
539 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
540
541 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
542 #. %2$s:  ELSE 
543 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
544 #. %4$s:  ELSE 
545 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
546 #. %6$s:  ELSE 
547 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
548 #. %8$s:  ELSE 
549 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
550 #. %10$s:  END 
551 #. %11$s:  END 
552 #. %12$s:  END 
553 #. %13$s:  END 
554 #. %14$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid ""
558 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
559 "%s %s "
560 msgstr ""
561 "%sVárva várt %s %sMegérkezett %s %sKésik %s %sHiányzik %s %sKiadás előtt %s "
562 "%s %s %s %s "
563
564 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
565 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
566 #. %3$s:  END 
567 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
568 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
569 #. %6$s:  END 
570 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
571 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
572 #. %9$s:  END 
573 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
574 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
575 #. %12$s:  END 
576 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
577 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
578 #. %15$s:  END 
579 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
580 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
581 #. %18$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
586 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 msgstr ""
588 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
589 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
590
591 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
592 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
593 #. %3$s:  END 
594 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
595 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
596 #. %6$s:  END 
597 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
598 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
599 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
600 #. %10$s:  END 
601 #. %11$s:  END 
602 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
603 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
604 #. %14$s:  END 
605 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
606 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
607 #. %17$s:  END 
608 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
609 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
610 #. %20$s:  END 
611 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
612 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
613 #. %23$s:  END 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
618 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 msgstr ""
620 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
621 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s  Előjegyezve (%s),%s %s "
622 "Szállítás alatt (%s),%s "
623
624 #. For the first occurrence,
625 #. %1$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s City:"
631 msgstr "Összeg:"
632
633 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
634 #. %2$s:  ELSE 
635 #. %3$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
639 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s "
640
641 #. %1$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
643 #, fuzzy, c-format
644 msgid "%s Contact note:"
645 msgstr "Tartalmak:"
646
647 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
648 #. %2$s:  ELSE 
649 #. %3$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
654 "you cannot add items to this list. %s "
655 msgstr ""
656
657 #. For the first occurrence,
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Country:"
664 msgstr "Összeg:"
665
666 #. %1$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s Date of birth:"
670 msgstr "Születési Dátum:"
671
672 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
674 #, c-format
675 msgid "%s Did you mean: "
676 msgstr "%s Keresési javaslat: "
677
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s Email:"
682 msgstr "E-mail:"
683
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s Fax:"
688 msgstr "Fax:"
689
690 #. For the first occurrence,
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s First name:"
696 msgstr "00 Dokumentum kategória"
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Home library:"
702 msgstr "Kezdő oldal"
703
704 #. %1$s:  ELSE 
705 #. %2$s:  END 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
712 "local account, you may use that below. %s "
713 msgstr ""
714
715 #. %1$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
717 #, c-format
718 msgid "%s Initials:"
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
723 #, c-format
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr ""
726
727 #. %1$s:  ELSE 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
729 #, c-format
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr ""
732
733 #. %1$s:  issues_count 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%s Kikölcsönözve"
738
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Log out"
743 msgstr "Kijelentkezés"
744
745 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
746 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s No renewal before %s "
750 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
751
752 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
753 #. %2$s:  LibraryName 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
757 msgstr "Nincs találat a katalógusban. "
758
759 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Not allowed"
763 msgstr "Igen, törlöm"
764
765 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
766 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
770 msgstr "Nem megújítható"
771
772 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
778 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
779
780 #. %1$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Other names:"
784 msgstr "Polc neve:"
785
786 #. %1$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s Other phone:"
790 msgstr "Polc neve:"
791
792 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
793 #. %2$s:  END 
794 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
795 #. %4$s:  minpasslen 
796 #. %5$s:  END 
797 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
798 #. %7$s:  END 
799 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
800 #. %9$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid ""
804 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
805 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
806 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
807 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
808 "trailing spaces. %s "
809 msgstr ""
810 " %s A jelszavak nem egyeznek. Kérjük, írja be újra az új jelszavát. %s %s Az "
811 "új jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s Jelenlegi jelszavát "
812 "rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a könyvtárostól. %s "
813
814 #. For the first occurrence,
815 #. %1$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Phone:"
820 msgstr "%s :"
821
822 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
824 #, c-format
825 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
826 msgstr "%s Kérjük, keressen fel egy könyvtárost. "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Primary email:"
832 msgstr "E-mail:"
833
834 #. %1$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s Primary phone:"
838 msgstr "Elsődleges (5-8)"
839
840 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
842 #, c-format
843 msgid "%s Professional critics"
844 msgstr ""
845
846 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
847 #. %2$s:  ELSE 
848 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
849 #. %4$s:  ELSE 
850 #. %5$s:  END 
851 #. %6$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid ""
855 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
856 "suggestions %s %s "
857 msgstr ""
858 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
859 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
860
861 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s Quotations"
865 msgstr "nincs illusztráció"
866
867 #. %1$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s Salutation:"
871 msgstr "nincs illusztráció"
872
873 #. %1$s:  LibraryName |html 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
875 #, c-format
876 msgid "%s Search"
877 msgstr "%s Keresés"
878
879 #. %1$s:  LibraryName |html 
880 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
881 #. %3$s:  query_desc |html 
882 #. %4$s:  END 
883 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
884 #. %6$s:  limit_desc |html 
885 #. %7$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
887 #, c-format
888 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
889 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
890
891 #. %1$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s Secondary email:"
895 msgstr "E-mail:"
896
897 #. %1$s:  END 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s Secondary phone:"
901 msgstr "E-mail:"
902
903 #. %1$s:  LibraryName 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s Self checkout system"
907 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
908
909 #. %1$s:  IF ( available ) 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s Showing only "
913 msgstr "%sSzűkítve "
914
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s State:"
922 msgstr "szűrő"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s Street number:"
928 msgstr "Olvasókártya száma:"
929
930 #. For the first occurrence,
931 #. %1$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s Surname:"
936 msgstr "%s Keret"
937
938 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
939 #. %2$s:  ELSE 
940 #. %3$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
942 #, fuzzy, c-format
943 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
944 msgstr "cimkék%s más felhasználóktól%s. "
945
946 #. %1$s:  IF error 
947 #. %2$s:  ELSE 
948 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
950 #, fuzzy, c-format
951 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
952 msgstr "Engedélyezett érték "
953
954 #. %1$s:  ELSE 
955 #. %2$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s This record has no items. %s "
959 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
960
961 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
962 #. %2$s:  holds_count 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  IF priority 
965 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
966 #. %6$s:  priority 
967 #. %7$s:  ELSE 
968 #. %8$s:  priority 
969 #. %9$s:  END 
970 #. %10$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
975 "%s "
976 msgstr ""
977
978 #. %1$s:  ELSE 
979 #. %2$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid ""
983 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
984 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle. "
985
986 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
988 #, c-format
989 msgid "%s Video extracts"
990 msgstr ""
991
992 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
996 #. %5$s:  ELSE 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
999 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1000 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1001 #. %10$s:  ELSE 
1002 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1003 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1004 #. %13$s:  END 
1005 #. %14$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1010 "%s %s %s %s %s. "
1011 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1012
1013 #. For the first occurrence,
1014 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1015 #. %2$s:  ELSE 
1016 #. %3$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "%s Yes %s No %s "
1021 msgstr "%s %s (%s) "
1022
1023 #. %1$s:  ELSE 
1024 #. %2$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1026 #, c-format
1027 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1028 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
1029
1030 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1031 #. %2$s:  ELSE 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1033 #, c-format
1034 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1035 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
1036
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s Zip/Postal code:"
1044 msgstr "Irányítószám:"
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1051 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1052 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1053 "%%] "
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1061 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1062 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1063 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1064 "defined('contactnote') %%] "
1065 msgstr ""
1066
1067 #. %1$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1072 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1073 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1074 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1076 "%%] "
1077 msgstr ""
1078
1079 #. %1$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1084 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1085 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1086 msgstr ""
1087
1088 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1093 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1094 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1095 "%%] "
1096 msgstr ""
1097
1098 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1103 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1104 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1105 "%%] "
1106 msgstr ""
1107
1108 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1109 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1110 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1111 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1112 #. %5$s:  SWITCH type 
1113 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1118 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1119 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1120 msgstr ""
1121
1122 #. For the first occurrence,
1123 #. %1$s:  ind.label 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s asc"
1128 msgstr "%s %s"
1129
1130 #. %1$s:  resul.used 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "%s biblios"
1134 msgstr "%s biblios"
1135
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid "%s by "
1143 msgstr ", %s által "
1144
1145 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1146 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1147 #. %3$s:  END 
1148 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "%s by %s %s %s "
1152 msgstr "%s %s (%s) "
1153
1154 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1155 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1156 #. %3$s:  END 
1157 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1158 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1159 #. %6$s:  END 
1160 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1164 msgstr "%s , %s%s%s &copy;%s%s%s "
1165
1166 #. For the first occurrence,
1167 #. %1$s:  ind.label 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "%s desc"
1172 msgstr "%s %s"
1173
1174 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1176 #, c-format
1177 msgid "%s more than "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1181 #. %2$s:  ELSE 
1182 #. %3$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1186 msgstr "%s Kikölcsönözve"
1187
1188 #. For the first occurrence,
1189 #. %1$s:  count 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s records"
1194 msgstr "%s tétel(ek)"
1195
1196 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1197 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1198 #. %3$s:  END 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1200 #, c-format
1201 msgid "%s since %s%s "
1202 msgstr "%s óta %s%s "
1203
1204 #. %1$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1206 #, c-format
1207 msgid "%s system-wide library news. "
1208 msgstr ""
1209
1210 #. %1$s:  ELSE 
1211 #. %2$s:  heading 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #. %4$s:  END 
1214 #. %5$s:  BLOCK language 
1215 #. %6$s:  SWITCH lang 
1216 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1217 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1218 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1219 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1220 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1221 #. %12$s:  CASE 
1222 #. %13$s:  lang 
1223 #. %14$s:  END 
1224 #. %15$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1229 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1230
1231 #. %1$s:  FILTER trim 
1232 #. %2$s:  SWITCH type 
1233 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1234 #. %4$s:  CASE 'later' 
1235 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1236 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1237 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1238 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1239 #. %9$s:  CASE 
1240 #. %10$s:  type 
1241 #. %11$s:  END 
1242 #. %12$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1247 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1251 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1252 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1253 #. %4$s:  ELSE 
1254 #. %5$s:  END 
1255 #. %6$s:  ELSE 
1256 #. %7$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1258 #, c-format
1259 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1260 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sÜres%s"
1261
1262 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1263 #. %2$s:  LoginBranchname 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1267 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1268 #. %7$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1272 msgstr "Előjegyzések (%s)"
1273
1274 #. %1$s:  deleted_count 
1275 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1279 #, c-format
1280 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1281 msgstr "%s%s cimke%stags%s sikeresen törölve."
1282
1283 #. %1$s:  END 
1284 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1286 #, c-format
1287 msgid "%s%s with the comment "
1288 msgstr ""
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1292 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1293 #. %4$s:  ELSE 
1294 #. %5$s:  END 
1295 #. %6$s:  ELSE 
1296 #. %7$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1301 msgstr ""
1302 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Frissítés %s%s %s"
1303 "%s %s "
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1312 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló "
1313
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #. %5$s:  borrowernumber 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1322 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1331 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1332
1333 #. For the first occurrence,
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1345 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1352 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1353 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1354 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1355 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1356 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1357 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1358 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1359 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1360 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1361 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1362 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1363 #. %17$s:  ELSE 
1364 #. %18$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1369 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1370 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1371 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1372 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1373 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1381 #. %6$s:  ELSE 
1382 #. %7$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid ""
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1387 "login disabled %s"
1388 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1389
1390 #. For the first occurrence,
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1396 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1397 #. %7$s:  query_desc | html 
1398 #. %8$s:  END 
1399 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1400 #. %10$s:  limit_desc | html 
1401 #. %11$s:  END 
1402 #. %12$s:  ELSE 
1403 #. %13$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid ""
1408 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1409 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1410 "criteria. %s"
1411 msgstr ""
1412 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Találatok %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1413 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s %s "
1414
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #. %5$s:  IF ( total ) 
1420 #. %6$s:  ELSE 
1421 #. %7$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1426 "found%s"
1427 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1434 #. %6$s:  shelfname |html 
1435 #. %7$s:  ELSE 
1436 #. %8$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1440 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1447 #. %6$s:  END 
1448 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1449 #. %8$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1454 "%sPurchase Suggestions%s"
1455 msgstr ""
1456 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
1457 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1464 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1465 #. %7$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1470 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1471 msgstr ""
1472 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1479 #. %6$s:  ELSE 
1480 #. %7$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1485 "%sRegister a new account%s"
1486 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Személyes adatok: %s %s %s "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1495 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1504 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1505
1506 #. For the first occurrence,
1507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1508 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1509 #. %3$s:  ELSE 
1510 #. %4$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1519 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hoba történt %s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1528 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #. %5$s:  summary.mainentry 
1535 #. %6$s:  IF authtypetext 
1536 #. %7$s:  authtypetext 
1537 #. %8$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid ""
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAuthority találatok:%sNincs "
1544 "találat.%s %s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1553 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1562 msgstr ""
1563 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #. %5$s:  title |html 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1573 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  course.course_name 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1583 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Részletezve: %s%s, %s%s %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1592 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #. %5$s:  title |html 
1599 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1600 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1601 #. %8$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1605 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1606
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1614 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #. %5$s:  shelfname 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1624 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  authtypetext 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1634 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  bibliotitle 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1644 msgstr ""
1645 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1646
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1652 #, fuzzy, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1654 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1655
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  biblio.title |html 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1664 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1673 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #. %5$s:  biblionumber 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1683 msgstr ""
1684 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; MARC nézet a következő "
1685 "tételszámhoz: %s %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1694 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek %s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #. %5$s:  q | html 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1704 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1713 msgstr ""
1714 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1723 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1732 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1741 msgstr ""
1742 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1743
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1751 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listám küldése %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1760 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1769 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1778 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1779
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1787 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1796 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1805 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1814 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1823 msgstr ""
1824 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1833 msgstr ""
1834 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások: %s %s %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #. %5$s:  unimarc3 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1844 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1845
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1853 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1854
1855 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1856 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1857 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1858 #. %4$s:  ELSE 
1859 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1860 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1861 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1862 #. %8$s:  ELSE 
1863 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1864 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1865 #. %11$s:  END 
1866 #. %12$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1871 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1872 "%s%s"
1873 msgstr ""
1874 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1875 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1876 "%s%s"
1877
1878 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1879 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #. %5$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1886 msgstr "%sNem nyilvános%s %sNyilvános%s %sNyitott%s "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1889 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1893 #, c-format
1894 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1898 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s, by %s%s "
1903 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1904
1905 #. %1$s:  END 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1910 "fees. If "
1911 msgstr ""
1912 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
1913 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
1914 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
1915
1916 #. For the first occurrence,
1917 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1918 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1922 #, c-format
1923 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1924 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1925
1926 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1927 #. %2$s:  review.biblionumber 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1929 #, c-format
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1932
1933 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1934 #. %2$s:  review.biblionumber 
1935 #. %3$s:  review.reviewid 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1937 #, c-format
1938 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1939 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1940
1941 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1946
1947 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1948 #. %2$s:  query_cgi |html 
1949 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1951 #, c-format
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1954
1955 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %2$s:  query_cgi |html 
1957 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1959 #, c-format
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1962
1963 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1964 #. %2$s:  shelfnumber 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1969
1970 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1972 #, c-format
1973 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1974 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1975
1976 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1977 #. %2$s:  starting_homebranch 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1980 #. %5$s:  starting_location 
1981 #. %6$s:  END 
1982 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1983 #. %8$s:  starting_ccode 
1984 #. %9$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid ""
1988 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1989 "%s "
1990 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1991
1992 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1993 #. %2$s:  ELSE 
1994 #. %3$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1996 #, c-format
1997 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1998 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1999
2000 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2001 #. %2$s:  END 
2002 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2005 #. %6$s:  END 
2006 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2009 #. %10$s:  END 
2010 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2011 #. %12$s:  END 
2012 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2013 #. %14$s:  END 
2014 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2015 #. %16$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid ""
2019 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2020 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2021 msgstr ""
2022 "%sVárva várt%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sEltűnt%s %sNem elérhető%s "
2023 "%sIgényelt%s %s(%s)%s "
2024
2025 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2026 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2027 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2028 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2029 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2030 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2031 #. %7$s:  ELSE 
2032 #. %8$s:  END 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2037 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2041 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2042 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2043 #. %4$s:  ELSE 
2044 #. %5$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2046 #, c-format
2047 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2048 msgstr ""
2049
2050 #. %1$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "%sLog out"
2054 msgstr "Kijelentkezés"
2055
2056 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2057 #. %2$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%sPublic%s "
2061 msgstr "Nyilvános"
2062
2063 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2064 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2065 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2066 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2067 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2068 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2069 #. %7$s:  ELSE 
2070 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2071 #. %9$s:  END 
2072 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2073 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2074 #. %12$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2079 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2080 "%s(%s)%s "
2081 msgstr ""
2082
2083 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2084 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2090 "%s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. %1$s:  ELSE 
2094 #. %2$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%sThis record has no items.%s "
2098 msgstr "%s tétel tárolva "
2099
2100 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2101 #. %2$s:  ELSE 
2102 #. %3$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "%sYes%sNo%s "
2106 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2107
2108 #. %1$s:  ELSE 
2109 #. %2$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%sa list:%s"
2113 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
2114
2115 #. %1$s:  ELSE 
2116 #. %2$s:  END 
2117 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid ""
2121 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2122 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban: "
2123
2124 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2125 #. %2$s:  ELSE 
2126 #. %3$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2128 #, c-format
2129 msgid "%sentry%sentries%s. "
2130 msgstr "%sentry%sentries%s. "
2131
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "&laquo; Previous"
2136 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2137
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2141 #, c-format
2142 msgid "&lt;&lt; Previous"
2143 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2144
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid ""
2148 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2149 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2150 msgstr ""
2151 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2152 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2153
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2158 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2159 msgstr ""
2160 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2161 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2162
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid ""
2166 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2167 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2168 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2169 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2170 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2171 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2172 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2173 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2174 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2175 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2176 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2177 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2178 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2179 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2180 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2181 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2182 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2183 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2184 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2185 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2186 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2187 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2188 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2189 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2190 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2191 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2192 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2193 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2194 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2195 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2196 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2197 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2198 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2199 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2200 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2201 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2202 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2203 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2204 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2205 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2206 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2207 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2208 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2209 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2210 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2211 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2212 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2213 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2214 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2215 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2216 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2217 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2218 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2219 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2220 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2221 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2222 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2223 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2224 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2225 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2226 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2227 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2228 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2229 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2230 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2231 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2232 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2233 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2234 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2235 msgstr ""
2236 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2237 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2238 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2239 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2240 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2241 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2242 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2243 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2244 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2245 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2246 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2247 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2248 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2249 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2250 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2251 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2252 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2253 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2254 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2255 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2256 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2257 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2258 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2259 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2260 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2261 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2262 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2263 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2264 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2265 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2266 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2267 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2268 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2269 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2270 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2271 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2272 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2273 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2274 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2275 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2276 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2277 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2278 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2279 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2280 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2281 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2282 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2284 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2285 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2286 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2287 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2288 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2289 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2290 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2291 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2292 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2293 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2296 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2297 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2298 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2299 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2300 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2301 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2302 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2303 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2304 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2305
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid ""
2309 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2310 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2311 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2312 "GetPatronStatus&gt;"
2313 msgstr ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2315 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2316 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2317 "GetPatronStatus&gt;"
2318
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid ""
2322 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2323 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2324 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2325 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2326 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2327 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2328 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2329 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2330 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2331 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2332 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2334 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2335 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2336 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2337 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2338 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2340 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2341 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2342 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2344 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2345 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2348 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2351 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2352 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2353 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2354 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2355 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2356 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2357 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2358 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2359 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2360 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2361 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2362 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2363 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2364 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2365 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2366 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2367 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2368 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2369 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2370 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2371 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2372 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2373 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2374 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2375 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2376 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2377 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2382 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2383 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2385 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2387 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2389 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2390 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2391 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2392 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2393 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2394 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2395 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2396 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2398 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2399 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2401 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2404 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2405 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2406 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2407 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2408 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2409 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2410 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2411 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2412 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2413 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2414 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2415 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2416 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2417 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2418 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2419 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2420 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2421 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2422 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2423 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2424 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2425 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2426 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2427 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2428 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2429 msgstr ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2431 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2432 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2433 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2434 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2435 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2436 "leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2437 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2439 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2440 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2441 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2442 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2443 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2444 "subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2445 "\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2446 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2449 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2450 "subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2451 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2452 "nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
2453 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2456 "code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
2457 "Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
2459 "\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2461 "controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2462 "marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
2463 "collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
2464 "pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
2465 "itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2466 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
2467 "cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
2468 "&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
2469 "biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2470 "wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2471 "holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2484 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2485 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2486 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2487 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2488 "leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2489 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2492 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2493 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2494 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2495 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2496 "subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2499 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2500 "bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2502 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2503 "&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2504 "\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2505 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/"
2506 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2507 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/"
2508 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2509 "\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
2511 "subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
2512 "Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2513 "\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2514 "publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2515 "fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
2516 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2517 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2518 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2519 "publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
2520 "reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2521 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2522 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2523 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2526 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2527 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2528 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2529 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2530 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2531 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2532 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2533 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2534 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2535 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2538 #, fuzzy, c-format
2539 msgid ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2541 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2542 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2543 msgstr ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2545 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2546 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid ""
2552 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2553 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2554 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2555 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2556 msgstr ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2558 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2559 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2560 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid ""
2565 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2566 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2567 msgstr ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2569 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid ""
2574 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2575 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2576 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2579 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2580 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid ""
2585 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2586 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2587 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2588 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2589 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2590 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2591 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2592 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2593 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2594 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2595 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2596 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2597 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2598 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2599 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2600 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2601 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2602 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2603 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2604 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2605 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2606 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2607 msgstr ""
2608 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2609 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2610 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2611 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2612 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2613 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2614 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2615 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2616 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2617 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2618 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2619 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2620 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2621 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2622 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2623 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2624 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2625 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2626 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2627 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2628 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2629 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid ""
2634 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2635 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2636 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2637 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2638 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2639 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2640 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2641 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2642 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2643 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2644 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2645 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2646 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2647 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2648 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2650 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2651 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2652 msgstr ""
2653 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2654 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2655 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2656 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2657 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2658 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2659 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2660 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2663 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2664 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2665 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2666 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2667 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2668 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2669 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2670 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2671 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2672 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2673 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2674 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2675 "GetAuthorityRecords&gt;"
2676
2677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2678 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2682 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2687 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2692 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2697 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2702 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2705 #, c-format
2706 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2707 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2710 #, c-format
2711 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2712 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2715 #, fuzzy, c-format
2716 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2717 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2722 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név (kifejezés)"
2723
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2725 #, fuzzy, c-format
2726 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2727 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2732 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2737 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2742 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2747 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2748
2749 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2753 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2754
2755 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2757 #, c-format
2758 msgid "(%s biblios)"
2759 msgstr "(%s biblios)"
2760
2761 #. For the first occurrence,
2762 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2763 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2768 #, c-format
2769 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2770 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2771
2772 #. For the first occurrence,
2773 #. %1$s:  overdues_count 
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2777 #, c-format
2778 msgid "(%s total)"
2779 msgstr "(%s összesen)"
2780
2781 #. For the first occurrence,
2782 #. SCRIPT
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2784 msgid "(All)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2788 #, c-format
2789 msgid "(Checked out)"
2790 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2794 #, c-format
2795 msgid "(Not supported by Koha)"
2796 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "(Not supported yet)"
2804 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2807 #, c-format
2808 msgid "(On hold)"
2809 msgstr "(Előjegyezve)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2822 #, c-format
2823 msgid "(Optional)"
2824 msgstr "(Opciónális)"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2829 #, c-format
2830 msgid "(Optional, default 0)"
2831 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2834 #, c-format
2835 msgid "(Optional, default 1)"
2836 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2860 #, c-format
2861 msgid "(Required)"
2862 msgstr "(Kötelező)"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2868 #, c-format
2869 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2870 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2873 #, c-format
2874 msgid "(Use OPAC instead)"
2875 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2879 #, c-format
2880 msgid "(Use SRU instead)"
2881 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2887 #, c-format
2888 msgid "(done)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. SCRIPT
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2893 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2900 #, c-format
2901 msgid "(modified on %s)"
2902 msgstr "(%s módosítva)"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "(overdue)"
2908 msgstr "Késedelmesek "
2909
2910 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2912 #, c-format
2913 msgid "(published on %s)"
2914 msgstr "(Kiadva %s)"
2915
2916 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2917 #. %2$s:  relate.related_search 
2918 #. %3$s:  END 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2920 #, fuzzy, c-format
2921 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2922 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "(remove)"
2932 msgstr "Megújít"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2935 #, fuzzy, c-format
2936 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2937 msgstr ", egyik dokumentum sem előjegyezhető. "
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2942 msgstr ""
2943 ", nem előjegyezhetsz, mert a könyvtár nem ismeri a jelenlegi "
2944 "<a1>elérhetőségedet</a>. "
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2947 #, c-format
2948 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2949 msgstr ", nem előjegyezhetsz, mert fel van függesztve a felhasználói fiókod."
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2955 "or stolen."
2956 msgstr ""
2957 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
2958 "szerint elveszett vagy ellopták)."
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2963 msgstr ""
2964 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
2965 "szerint elveszett vagy ellopták)."
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2971 "renew your books."
2972 msgstr ""
2973
2974 #. SCRIPT
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2976 msgid "- You must enter a Title"
2977 msgstr "- Címet meg kell adni"
2978
2979 #. SCRIPT
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2981 #, fuzzy
2982 msgid "- You must enter a list name"
2983 msgstr "- A lista nevét meg kell adni"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2986 #, c-format
2987 msgid "-- Choose --"
2988 msgstr "--Kérjük válasszon --"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "-- Choose format --"
2994 msgstr "-- Válassz egy érvet --"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "-- none -- "
2999 msgstr "-- semelyik -- "
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3002 #, c-format
3003 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid ". Please contact the library for more information."
3009 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3012 #, c-format
3013 msgid "...or..."
3014 msgstr "...vagy..."
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3017 #, c-format
3018 msgid "000 "
3019 msgstr "000 "
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3023 #, c-format
3024 msgid "10 titles"
3025 msgstr "10 cím"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3029 #, c-format
3030 msgid "100 titles"
3031 msgstr "100 cím"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3036 #, c-format
3037 msgid "12 months"
3038 msgstr "12 hónap"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3042 #, c-format
3043 msgid "15 titles"
3044 msgstr "15 cím"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3048 #, c-format
3049 msgid "20 titles"
3050 msgstr "20 cím"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3055 #, c-format
3056 msgid "3 months"
3057 msgstr "3 hónap"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3061 #, c-format
3062 msgid "30 titles"
3063 msgstr "30 cím"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3067 #, c-format
3068 msgid "40 titles"
3069 msgstr "40 cím"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3073 #, c-format
3074 msgid "50 titles"
3075 msgstr "50 cím"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3080 #, c-format
3081 msgid "6 months"
3082 msgstr "6 hónap"
3083
3084 #. SPAN
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3086 msgid "9999-12-31"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. %1$s:  ELSE 
3090 #. %2$s:  END 
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3092 #, fuzzy, c-format
3093 msgid ": %sa list:%s"
3094 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3097 #, c-format
3098 msgid ""
3099 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3100 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3101 msgstr ""
3102
3103 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3104 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3105 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3106 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3107 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3108 #. %6$s:  END 
3109 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3114 "by your browser.] "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3118 #, c-format
3119 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3120 msgstr ""
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "A list named "
3125 msgstr "Listázza a neveket "
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "A record matching barcode "
3130 msgstr "Hozzáad tétel találati szabályt "
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "A specific item"
3135 msgstr "Egy bizonyos példány "
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "About the author"
3140 msgstr "A szerzőről"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3143 #, c-format
3144 msgid "Abstracts/summaries"
3145 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "Access denied"
3151 msgstr "Belépés visszautasítva"
3152
3153 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3155 #, c-format
3156 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3160 #, c-format
3161 msgid "Acquired in the last:"
3162 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3166 #, fuzzy, c-format
3167 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3168 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3172 #, fuzzy, c-format
3173 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3174 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3175
3176 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3183 msgid "Add"
3184 msgstr "Hozzáad"
3185
3186 #. %1$s:  total 
3187 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid "Add %s items to %s"
3191 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
3192
3193 #. A name=ButtonPlus
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3195 msgid "Add another field"
3196 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "Add tag"
3202 msgstr "Berak a Kosárba"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "Add tag(s)"
3207 msgstr "Berak a Kosárba"
3208
3209 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "Add to %s"
3213 msgstr "Hozzáad címkét"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3216 #, c-format
3217 msgid "Add to a list"
3218 msgstr "Add hozzá egy listához"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3221 #, c-format
3222 msgid "Add to a new list:"
3223 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "Add to cart"
3230 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3233 #, c-format
3234 msgid "Add to list:"
3235 msgstr "Add hozzá a Listához:"
3236
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3239 msgid "Add to list: "
3240 msgstr "Add hozzá a Listához: "
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "Add to your cart"
3246 msgstr "Add hozzá a Kosárhoz"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Add to..."
3252 msgstr "Hozzáad:"
3253
3254 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3255 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "Added %s %s by "
3259 msgstr "Add hozzá a %s dokumentumokat a "
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "Additional authors:"
3264 msgstr "További szerzők:"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3269 msgstr "További tartalmi típusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "Additional information"
3274 msgstr "Elérhetõségi adatok"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3277 #, c-format
3278 msgid "Adolescent"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3282 #, c-format
3283 msgid "Adult"
3284 msgstr "Felnőtt"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "Advanced search"
3290 msgstr "Összetett keresés"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3295 #, c-format
3296 msgid "All"
3297 msgstr "Mind"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3300 #, c-format
3301 msgid "All Tags"
3302 msgstr "Az összes címke"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "All collections"
3308 msgstr "vegyes gyűjtemény"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3312 #, c-format
3313 msgid "All item types"
3314 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3320 #, c-format
3321 msgid "All libraries"
3322 msgstr "Az összes könyvtár"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Allow"
3329 msgstr "Mind"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3335 "expires."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3339 #, c-format
3340 msgid "Alternate address"
3341 msgstr "Második cím"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "Alternate address information: "
3346 msgstr "Második cím"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Alternate contact"
3351 msgstr "Második elérhetőség"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3356 #, c-format
3357 msgid "Amount"
3358 msgstr "Összeg"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "Amount outstanding"
3363 msgstr "Esedékes összeg"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "An error has occurred"
3372 msgstr "Hiba történt"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3375 #, c-format
3376 msgid "An error occurred while try to process your request."
3377 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3383 "exist"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3387 #, c-format
3388 msgid "An invitation to share list "
3389 msgstr ""
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3392 #, c-format
3393 msgid "Any"
3394 msgstr "Bármely"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3397 #, c-format
3398 msgid "Any audience"
3399 msgstr "Bármely célközönség"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3402 #, c-format
3403 msgid "Any content"
3404 msgstr "Bármely tartalom"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3407 #, c-format
3408 msgid "Any format"
3409 msgstr "Bármely formátum"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid "Any phrase"
3414 msgstr "Bármely kifejezés"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3417 #, c-format
3418 msgid "Any word"
3419 msgstr "Bármely szó"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3423 #, c-format
3424 msgid "Anyone"
3425 msgstr "Bárki"
3426
3427 #. SCRIPT
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3429 msgid "Apr"
3430 msgstr "Ápr"
3431
3432 #. SCRIPT
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3434 msgid "April"
3435 msgstr "Április"
3436
3437 #. SCRIPT
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3439 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3440 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3441
3442 #. SCRIPT
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3446 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3447
3448 #. SCRIPT
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3450 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3451 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3452
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3455 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3456 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3457
3458 #. SCRIPT
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3460 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3461 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3462
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3465 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3466 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3467
3468 #. SCRIPT
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3470 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3471 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3472
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3477 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3478
3479 #. SCRIPT
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3483 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3484
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3489 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3490
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3495 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3498 #, c-format
3499 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3504 #, c-format
3505 msgid "Ascending"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3509 #, c-format
3510 msgid "Ask for a discharge"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s:  subscription.branchname 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3517 #, c-format
3518 msgid "At library: %s"
3519 msgstr "A könyvtár: %s"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3522 #, c-format
3523 msgid "Audience"
3524 msgstr "Célközönség"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "Audiovisual profile:"
3529 msgstr "Audiovizuális profil:"
3530
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3533 msgid "Aug"
3534 msgstr "Aug"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3538 msgid "August"
3539 msgstr "Augusztus"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3544 #, fuzzy, c-format
3545 msgid "AuthenticatePatron"
3546 msgstr "AuthenticatePatron"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3552 "patron."
3553 msgstr ""
3554 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3555 "azonosítót a felhasználónak."
3556
3557 #. OPTGROUP
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3569 #, c-format
3570 msgid "Author"
3571 msgstr "Szerző"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3575 #, c-format
3576 msgid "Author (A-Z)"
3577 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3581 #, c-format
3582 msgid "Author (Z-A)"
3583 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3588 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3591 #, c-format
3592 msgid "Author(s)"
3593 msgstr "Szerző(k)"
3594
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3597 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3598 #. %3$s:  END 
3599 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3600 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3601 #. %6$s:  END 
3602 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3603 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3604 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3605 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3606 #. %11$s:  END 
3607 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3608 #. %13$s:  END 
3609 #. %14$s:  END 
3610 #. %15$s:  END 
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3615 msgstr "%s %s (%s) "
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3618 #, c-format
3619 msgid "Author:"
3620 msgstr "Szerző:"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "Authority"
3625 msgstr "Authority:"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3633 #, c-format
3634 msgid "Authority search"
3635 msgstr "Authority Keresés"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3638 #, c-format
3639 msgid "Authority search results"
3640 msgstr "Authority keresés találatai"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Authority type: "
3645 msgstr "Authority típus: "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Authorized headings"
3650 msgstr "Elfogadott címsorok"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Authors"
3655 msgstr "Szerző"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Availability "
3660 msgstr "Elérhetõség: "
3661
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. SCRIPT
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3666 #, c-format
3667 msgid "Availability:"
3668 msgstr "Elérhetõség:"
3669
3670 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3672 #, fuzzy, c-format
3673 msgid "Available %s"
3674 msgstr "Elérhető számok"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3677 #, fuzzy, c-format
3678 msgid "Available issues"
3679 msgstr "Elérhető számok"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3682 #, c-format
3683 msgid "Awards:"
3684 msgstr "Díjak:"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3687 #, c-format
3688 msgid "BE CAREFUL"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. %1$s:  heading | html 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "BT: %s"
3695 msgstr "%s : %s"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3699 #, c-format
3700 msgid "Back to lists"
3701 msgstr "Vissza a listához"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Back to results"
3706 msgstr "Vissza a listához"
3707
3708 #. A
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Back to the results search list"
3712 msgstr "Vissza a listához"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3719 #, c-format
3720 msgid "Barcode"
3721 msgstr "Vonalkód"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3725 #, c-format
3726 msgid "Barcode:"
3727 msgstr "Vonalkód:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "BibTeX"
3733 msgstr "BibTex"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3736 #, c-format
3737 msgid "Biblio records"
3738 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3741 #, c-format
3742 msgid "Bibliographies"
3743 msgstr "Bibliográfiák"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3746 #, c-format
3747 msgid "Biography"
3748 msgstr "Életrajz"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3751 #, c-format
3752 msgid "Blocked"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Blocked record"
3758 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3761 #, c-format
3762 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3766 #, c-format
3767 msgid "Braille"
3768 msgstr "Braille"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Brief display"
3773 msgstr "Minden helyszín"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3777 #, c-format
3778 msgid "Brief history"
3779 msgstr "Rövid előzmények"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Browse by hierarchy"
3784 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Browse our catalog"
3789 msgstr "Katalógus böngészése"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Browse results"
3795 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3799 #, fuzzy, c-format
3800 msgid "Browse shelf"
3801 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "CAS login"
3807 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3810 #, c-format
3811 msgid "CD audio"
3812 msgstr "Audio CD"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3815 #, c-format
3816 msgid "CD software"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3820 #, c-format
3821 msgid "CGI debug is on."
3822 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3823
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3828 #, c-format
3829 msgid "CSV - %s"
3830 msgstr "CSV - %s"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3833 #, c-format
3834 msgid "Call No."
3835 msgstr "Helyrajzi szám"
3836
3837 #. OPTGROUP
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3839 msgid "Call Number"
3840 msgstr "Helyrajzi szám"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3845 #, c-format
3846 msgid "Call no."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Call number"
3865 msgstr "Minden könyvtár"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3871 msgstr "Minden könyvtár"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3877 msgstr "Minden könyvtár"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3882 #, fuzzy, c-format
3883 msgid "Call number:"
3884 msgstr "Minden könyvtár"
3885
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Call number: %s"
3892 msgstr "Helyrajzi szám"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3917 #, c-format
3918 msgid "Cancel"
3919 msgstr "Mégsem"
3920
3921 #. A
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3923 msgid "Cancel email notification"
3924 msgstr "E-mail értesítés törlése"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3927 #, c-format
3928 msgid "Cancel email notification "
3929 msgstr "E-mail értesítés törlése "
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3934 #, c-format
3935 msgid "CancelHold"
3936 msgstr "Előjegyzés visszavonása"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "CancelRecall "
3941 msgstr "Visszahívás törlése "
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3944 #, c-format
3945 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3946 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
3947
3948 #. IMG
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3950 msgid "Cannot be put on hold"
3951 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Card number:"
3957 msgstr "Olvasókártya száma:"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3961 #, c-format
3962 msgid "Cart"
3963 msgstr "Kosár"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3966 #, c-format
3967 msgid "Cassette recording"
3968 msgstr "Kazetta"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Catalog"
3973 msgstr "Katalógus"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3976 #, c-format
3977 msgid "Catalogs"
3978 msgstr "Katalógusok"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3983 #, c-format
3984 msgid "Category:"
3985 msgstr "Kategória:"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Change your password"
3990 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Change your password "
3995 msgstr "Változtasd meg a jelszavad "
3996
3997 #. INPUT type=submit name=confirm
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Check in item"
4001 msgstr "Megújít dokumentumot"
4002
4003 #. SCRIPT
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Check out"
4007 msgstr "0 Kölcsönzések"
4008
4009 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4010 #. %2$s:  END 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4012 #, c-format
4013 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4014 msgstr ""
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Check-in date:"
4019 msgstr "Megújít dokumentumot"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Checked out"
4025 msgstr "0 Kölcsönzések"
4026
4027 #. %1$s:  issues_count 
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Checked out (%s)"
4031 msgstr "Kikölcsönözve ("
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Checked out on"
4036 msgstr "0 Kölcsönzések"
4037
4038 #. %1$s:  item.firstname 
4039 #. %2$s:  item.surname 
4040 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4041 #. %4$s:  item.cardnumber 
4042 #. %5$s:  END 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4046 msgstr "Kikölcsönözve ("
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4049 #, c-format
4050 msgid "Checkout history"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4055 #, c-format
4056 msgid "Checkouts"
4057 msgstr "Kölcsönözések"
4058
4059 #. %1$s:  borrowername 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Checkouts for %s "
4063 msgstr "Kölcsönözések "
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Checkouts: "
4068 msgstr "Kölcsönözések "
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4071 #, c-format
4072 msgid "Citation"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4076 #, c-format
4077 msgid "Classification"
4078 msgstr "Besorolás"
4079
4080 #. For the first occurrence,
4081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Classification: %s "
4086 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4087
4088 #. INPUT type=reset
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4090 msgid "Clear"
4091 msgstr "Törlés"
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Clear all"
4105 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4106
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "Clear date"
4113 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4117 #, c-format
4118 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4122 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Click here if you're not %s %s"
4126 msgstr "(<a1>Klikkelj ide</a> ha nem vagy %s %s %s)"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Click here to view them all."
4131 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4134 #, c-format
4135 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4140 msgid "Click to add to cart"
4141 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4142
4143 #. H2
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Click to expand this role"
4147 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4148
4149 #. SCRIPT
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Click to forward the list to"
4153 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4163 #, c-format
4164 msgid "Click to open in new window"
4165 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4166
4167 #. SCRIPT
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Click to rewind the list to"
4171 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4172
4173 #. DIV
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4176 msgid "Click to view in Google Books"
4177 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4180 #, c-format
4181 msgid "Close"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Close shelf browser"
4187 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4190 #, c-format
4191 msgid "Close this window"
4192 msgstr "Ablak bezárása"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4195 #, c-format
4196 msgid "Close this window."
4197 msgstr "Ablak bezárása."
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4200 #, c-format
4201 msgid "Close window"
4202 msgstr "Ablak bezárása"
4203
4204 #. A
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Collect items you are interested in"
4208 msgstr "c- Gyűjtemény"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4213 #, c-format
4214 msgid "Collection"
4215 msgstr "Gyűjtemény"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Collection title:"
4220 msgstr "c- Gyűjtemény"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "Collection: "
4225 msgstr "c- Gyűjtemény "
4226
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Collection: %s "
4233 msgstr "c- Gyűjtemény "
4234
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s:  review.firstname 
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Comment by %s"
4242 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4243
4244 #. %1$s:  review.firstname 
4245 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Comment by %s %s"
4249 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4250
4251 #. %1$s:  review.title 
4252 #. %2$s:  review.firstname 
4253 #. %3$s:  review.surname 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "Comment by %s %s %s"
4257 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4261 #, c-format
4262 msgid "Comment:"
4263 msgstr "Megjegyzés:"
4264
4265 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "Comments ( %s )"
4269 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "Comments on "
4274 msgstr "Megjegyzések "
4275
4276 #. INPUT type=submit
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4279 msgid "Confirm"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4283 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4284 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4285 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4286 #. %5$s:  END 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4290 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Contact information"
4295 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Contact information: "
4301 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4304 #, c-format
4305 msgid "Content"
4306 msgstr "Tartalom"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "Content Cafe"
4311 msgstr "Tartalom"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4315 #, c-format
4316 msgid "Contents"
4317 msgstr "Tartalmak"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Contents of "
4322 msgstr "Bármely tartalom "
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Copy number"
4329 msgstr "Minden könyvtár"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4332 #, c-format
4333 msgid "Copyright"
4334 msgstr "Szerzői jog"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Copyright date"
4340 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4343 #, c-format
4344 msgid "Copyright date:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4351 #, c-format
4352 msgid "Copyright year: %s "
4353 msgstr ""
4354
4355 #. SCRIPT
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4357 msgid ""
4358 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4362 #, c-format
4363 msgid "Count"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Course #"
4369 msgstr "Bármely tartalom"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Course number:"
4374 msgstr "Minden könyvtár"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Course reserves"
4382 msgstr "%s importált tételek"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Course reserves for "
4388 msgstr "Foglalás "
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Courses"
4393 msgstr "Bármely tartalom"
4394
4395 #. IMG
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Cover image"
4400 msgstr "Borító kép"
4401
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Create a new list"
4405 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Create new list"
4410 msgstr "Új Lista létrehozása"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4416 "record in Koha."
4417 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést a Kohában."
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4423 "bibliographic record Koha."
4424 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést a Kohában."
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4427 #, c-format
4428 msgid "Credits"
4429 msgstr "Hitel"
4430
4431 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Credits (%s)"
4435 msgstr "Hitel"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Current location"
4440 msgstr "Minden helyszín"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Current password:"
4445 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4449 #, c-format
4450 msgid "Current session"
4451 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Currently in local use"
4456 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4457
4458 #. %1$s:  item.firstname 
4459 #. %2$s:  item.surname 
4460 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4461 #. %4$s:  item.cardnumber 
4462 #. %5$s:  END 
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4466 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4469 #, c-format
4470 msgid "Curriculum"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4474 #, c-format
4475 msgid "DVD video / Videodisc"
4476 msgstr "DVD video / Videodisc"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4486 #, c-format
4487 msgid "Date"
4488 msgstr "Dátum"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Date added"
4493 msgstr "%s hozzáadott adat"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Date added:"
4498 msgstr "Dátum hozzáadva"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4502 #, c-format
4503 msgid "Date due"
4504 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4509 #, c-format
4510 msgid "Date due:"
4511 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "Date range:"
4516 msgstr "Dátum hozzáadva"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4519 #, c-format
4520 msgid "Date received"
4521 msgstr "Fogadás dátuma"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4525 #, c-format
4526 msgid "Date:"
4527 msgstr "Dátum:"
4528
4529 #. OPTGROUP
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4531 msgid "Dates"
4532 msgstr "Dátumok"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Days in advance"
4537 msgstr "# nappal előtte"
4538
4539 #. SCRIPT
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4541 msgid "Dec"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. SCRIPT
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4546 msgid "December"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4552 #, c-format
4553 msgid "Default"
4554 msgstr "Alapértelmezett"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Default sorting"
4559 msgstr "Alapértelmezett"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4565 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4566 "permitted by local laws."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid ""
4572 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4573 "values: "
4574 msgstr ""
4575 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
4576 "lehetséges értékeik: "
4577
4578 #. INPUT type=submit
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4588 #, c-format
4589 msgid "Delete"
4590 msgstr "Törlés"
4591
4592 #. INPUT type=submit
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Delete list"
4597 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4598
4599 #. INPUT type=submit
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Delete selected"
4603 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4604
4605 #. INPUT type=submit
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Delete this list"
4609 msgstr "Törölje ezt a listát"
4610
4611 #. A
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Delete your search history"
4615 msgstr "Keresés ..."
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4618 #, c-format
4619 msgid "Delicious"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Department:"
4625 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4628 #, c-format
4629 msgid "Dept."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4634 #, c-format
4635 msgid "Descending"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4639 #, c-format
4640 msgid "Description"
4641 msgstr "Leírás"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4644 #, c-format
4645 msgid "Details"
4646 msgstr "Részletek"
4647
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s:  bibliotitle 
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Details for %s"
4655 msgstr "%s kiadványa"
4656
4657 #. %1$s:  title |html 
4658 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4659 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4660 #. %4$s:  END 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4664 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4667 #, c-format
4668 msgid "Dewey"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Dewey: %s "
4677 msgstr ": %s "
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4680 #, c-format
4681 msgid "Dictionaries"
4682 msgstr "Szótárak"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Did you mean:"
4687 msgstr "%s Keresési javaslat:"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Digests only "
4692 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4695 #, c-format
4696 msgid "Directories"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Discharge"
4703 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4706 #, c-format
4707 msgid "Discographies"
4708 msgstr "Diszkográfia"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4713 #, fuzzy, c-format
4714 msgid "Do not allow"
4715 msgstr "Igen, törlöm"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4718 #, c-format
4719 msgid "Do not notify"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4726 "arrives?"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4730 #, c-format
4731 msgid "Don't have a library card?"
4732 msgstr "Még nincs olvasókártyád?"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4735 #, c-format
4736 msgid "Don't have a password yet?"
4737 msgstr "Még nincs jelszavad?"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Don't have an account? "
4744 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4745
4746 #. SCRIPT
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4748 msgid "Done"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4752 #, c-format
4753 msgid "Download"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4757 #, c-format
4758 msgid "Download cart"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Download list"
4764 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Download list "
4770 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4775 #, c-format
4776 msgid "Due"
4777 msgstr "Esedékes"
4778
4779 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4781 #, c-format
4782 msgid "Due %s"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4787 #, c-format
4788 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4792 #, c-format
4793 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4794 msgstr ""
4795
4796 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4798 #, c-format
4799 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4803 #, c-format
4804 msgid "ERROR: No barcode given."
4805 msgstr ""
4806
4807 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4809 #, c-format
4810 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4811 msgstr ""
4812 "HIBA: Nem találtunk a %s könyvazonosító számnak megfelelő bibliográfiai "
4813 "rekordot."
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4816 #, c-format
4817 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4818 msgstr ""
4819
4820 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4822 #, c-format
4823 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4824 msgstr "HIBA: nincs a %s vonalkódnak megfelelő tétel."
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4827 #, c-format
4828 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4829 msgstr ""
4830
4831 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4836 "this type of list. Please check."
4837 msgstr ""
4838
4839 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4841 #, c-format
4842 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4843 msgstr ""
4844
4845 #. INPUT type=submit
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4850 #, c-format
4851 msgid "Edit"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Edit list"
4859 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Edit list "
4864 msgstr "Hozzáadja a polchoz "
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "Editing "
4869 msgstr "Kiadások "
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4872 #, c-format
4873 msgid "Edition statement:"
4874 msgstr "Kiadás közlés:"
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4877 #, c-format
4878 msgid "Editions"
4879 msgstr "Kiadások"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Email"
4885 msgstr "levél"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Email address:"
4892 msgstr "Cím:"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4895 #, c-format
4896 msgid "Empty and close"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4900 #, c-format
4901 msgid "Encyclopedias "
4902 msgstr ""
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Enhanced content: "
4907 msgstr "Bármely tartalom "
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4910 #, c-format
4911 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4915 #, c-format
4916 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4917 msgstr "Írj egy új szerzeményezési javaslatot"
4918
4919 #. INPUT type=text name=q
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4922 msgid "Enter search terms"
4923 msgstr ""
4924
4925 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4926 #. %2$s:  END 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid ""
4930 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4931 "the enter key)."
4932 msgstr ""
4933 " Írja be a felhasználó nevét, majd klikkeljen a Mehet gombra (vagy nyomja "
4934 "meg az Enter gombot)."
4935
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s:  authtypetext 
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Entry %s"
4942 msgstr "(hol) %s"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4946 #, c-format
4947 msgid "Error 400"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4952 #, c-format
4953 msgid "Error 401"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4958 #, c-format
4959 msgid "Error 402"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4964 #, c-format
4965 msgid "Error 403"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4970 #, c-format
4971 msgid "Error 404"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4976 #, c-format
4977 msgid "Error 500"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. SCRIPT
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4982 msgid "Error searching OverDrive collection"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. SCRIPT
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4987 msgid "Error searching OverDrive collection."
4988 msgstr ""
4989
4990 #. SCRIPT
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4992 msgid "Error! Illegal parameter"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. SCRIPT
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4997 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5001 #, c-format
5002 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5003 msgstr ""
5004
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5007 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5011 #, c-format
5012 msgid ""
5013 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5014 msgstr ""
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5018 msgid ""
5019 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5020 "with plain text."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5025 #, c-format
5026 msgid "Error:"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Errors: "
5033 msgstr "Hiba: "
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5038 #, c-format
5039 msgid "Example Call"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5044 #, c-format
5045 msgid "Example Response"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5057 #, c-format
5058 msgid "Example call"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5071 #, c-format
5072 msgid "Example response"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5076 #, c-format
5077 msgid "Excerpt"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5081 #, c-format
5082 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5087 msgid "Expecting a specific item selection."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Expiration date:"
5093 msgstr "Kiadás közlés:"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5097 #, c-format
5098 msgid "Expiration:"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5102 #, c-format
5103 msgid "Expires on"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Explain "
5109 msgstr "tervek "
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5112 #, c-format
5113 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Facebook"
5119 msgstr "könyv"
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5123 msgid "Feb"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. SCRIPT
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5128 msgid "February"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Female:"
5134 msgstr "Szabad"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5137 #, fuzzy, c-format
5138 msgid "Fewer options"
5139 msgstr "[Kevesebb Opció]"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5142 #, c-format
5143 msgid "Fiction"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Fiction notes:"
5149 msgstr "Regény"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5152 #, c-format
5153 msgid "Filmographies"
5154 msgstr "Filmográfia"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Fine amount"
5159 msgstr "Összeg"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5164 #, c-format
5165 msgid "Fines"
5166 msgstr "Késedelmi díjak"
5167
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Fines (%s)"
5174 msgstr "Késedelmi díjak"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Fines and charges"
5181 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Fines:"
5187 msgstr "Késedelmi díjak"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5190 #, c-format
5191 msgid "Finish"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. SCRIPT
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5196 msgid "First"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5200 #, c-format
5201 msgid ""
5202 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5203 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5204 "and after."
5205 msgstr ""
5206
5207 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5208 #. %2$s:  END 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5210 #, c-format
5211 msgid ""
5212 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5213 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5218 #, c-format
5219 msgid "Forever"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5226 "who want to keep track of what they are reading."
5227 msgstr ""
5228
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. SCRIPT
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5233 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "Format"
5239 msgstr "; Formátum:"
5240
5241 #. For the first occurrence,
5242 #. SCRIPT
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Found"
5247 msgstr "Elküld"
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5251 msgid "Fr"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5256 msgid "Fri"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5261 msgid "Friday"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5266 #, c-format
5267 msgid "From: "
5268 msgstr ""
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Full heading"
5273 msgstr "A teljes fejléc"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Full history"
5279 msgstr "címtár"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Full subscription history"
5284 msgstr "címtár"
5285
5286 #. %1$s:  bibliotitle 
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Full subscription history for %s"
5290 msgstr "%s elõfizetési információja"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "General"
5295 msgstr "Felnőtt, Általános"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Get your discharge"
5300 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "GetAuthorityRecords"
5307 msgstr "Besorolási értékek"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "GetAvailability"
5314 msgstr "Elérhetõ"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5319 #, c-format
5320 msgid "GetPatronInfo"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5326 #, c-format
5327 msgid "GetPatronStatus"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "GetRecords"
5335 msgstr "Tétel száma:"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "GetServices"
5342 msgstr "Sorozatok"
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5348 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5349 "specific metadata schema for the record objects."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5356 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5357 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5358 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5359 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5360 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5364 #, c-format
5365 msgid ""
5366 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5367 "availability of the items associated with the identifiers."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5378 #, c-format
5379 msgid "Go"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Go to detail"
5387 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5392 msgstr "Bibliográfiák "
5393
5394 #. OPTGROUP
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5396 msgid "Groups"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Groups of libraries"
5402 msgstr "Bibliográfiák"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5405 #, c-format
5406 msgid "Handbooks"
5407 msgstr "Kézikönyvek"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5412 msgstr "Besorolási értékek "
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5417 msgstr "Bibliográfiák "
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "HarvestExpandedRecords "
5422 msgstr "Bibliográfiák "
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5427 msgstr "Bibliográfiák "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5430 #, c-format
5431 msgid "Heading ascendant"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5435 #, c-format
5436 msgid "Heading descendant"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Hello, %s "
5443 msgstr "Köszöntöm %s %s "
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5446 #, c-format
5447 msgid "Help"
5448 msgstr "Súgó"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5452 #, c-format
5453 msgid "Hi,"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. SCRIPT
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Hide options"
5460 msgstr "[Több Opció]"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5463 #, c-format
5464 msgid "Hide window"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5470 #, c-format
5471 msgid "Highlight"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5475 #, c-format
5476 msgid "Hold date"
5477 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Hold date:"
5483 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "Hold not needed after:"
5488 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5491 #, fuzzy, c-format
5492 msgid "Hold notes:"
5493 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5496 #, c-format
5497 msgid "Hold starts on date:"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "HoldItem"
5505 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "HoldTitle"
5512 msgstr "Cím"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5515 #, fuzzy, c-format
5516 msgid "Holding libraries"
5517 msgstr "Minden könyvtár"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5520 #, c-format
5521 msgid "Holdings"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Holdings:"
5528 msgstr "0 Előjegyzések"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5531 #, fuzzy, c-format
5532 msgid "Holds "
5533 msgstr "Előjegyzések "
5534
5535 #. %1$s:  reserves_count 
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "Holds (%s)"
5539 msgstr "Előjegyzések "
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Holds waiting"
5544 msgstr "Várakozó előjegyzések"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5597 #, c-format
5598 msgid "Home"
5599 msgstr "Kezdőlap"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid "Home libraries"
5604 msgstr "Minden könyvtár"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Home library"
5610 msgstr "Minden könyvtár"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "ILS-DI"
5628 msgstr "ISBD"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5631 #, c-format
5632 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5637 #, c-format
5638 msgid "ISBD"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "ISBD view"
5647 msgstr "ISBD Nézet"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5654 #, c-format
5655 msgid "ISBN"
5656 msgstr "ISBN"
5657
5658 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid "ISBN %s"
5662 msgstr "ISBN: %s"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5665 #, c-format
5666 msgid "ISBN:"
5667 msgstr "ISBN:"
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5670 #, c-format
5671 msgid "ISBN: "
5672 msgstr ""
5673
5674 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "ISBN: %s "
5678 msgstr "%s : %s"
5679
5680 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5681 #. %2$s:  isbn 
5682 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5683 #. %4$s:  END 
5684 #. %5$s:  END 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5688 msgstr "%s %s (%s) "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5691 #, c-format
5692 msgid "ISSN"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5696 #, c-format
5697 msgid "ISSN:"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. A
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5702 #, c-format
5703 msgid "IdRef"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "Identity"
5709 msgstr "Személyi adatok"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid ""
5714 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5715 "local library and the error will be corrected."
5716 msgstr ""
5717 " Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasókártyáját a helyi könyvtárban, "
5718 "hogy kijavíthassuk."
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid ""
5723 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5724 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5725 "yourself started."
5726 msgstr ""
5727 " Ha ez az első alkalom amikor az ön-kölcsönzési rendszert használja, vagy ha "
5728 "a rendszer nem úgy működik, ahogy kellene, akkor forduljon az útmutatóhoz "
5729 "segítségként."
5730
5731 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5733 #, c-format
5734 msgid ""
5735 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5736 "expire in %s seconds."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5740 #, c-format
5741 msgid ""
5742 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5743 "log in: "
5744 msgstr ""
5745
5746 #. %1$s:  ELSE 
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5751 msgstr ""
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5754 #, c-format
5755 msgid ""
5756 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5757 "you may login below:"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid ""
5763 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5764 msgstr "Ha nincs olvasókártyája, igényelje azt a helyi könyvtárnál."
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid ""
5769 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5770 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5771 msgstr ""
5772 " Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könytárunkban "
5773 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
5774
5775 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5779 msgstr "Saját számlám "
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5783 #, c-format
5784 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5785 msgstr ""
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Images"
5791 msgstr "(Sérült)"
5792
5793 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "Images for %s "
5797 msgstr "%s kiadványa "
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5801 #, c-format
5802 msgid "Immediate deletion"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. For the first occurrence,
5806 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5807 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5812 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5813
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5816 #. %2$s:  item.transfertto 
5817 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5822 msgstr "%s óta"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "In your cart"
5830 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5833 #, c-format
5834 msgid "Indexed in:"
5835 msgstr "Mutatózva a:"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5838 #, c-format
5839 msgid "Indexes"
5840 msgstr "Mutatók"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5843 #, c-format
5844 msgid "Information"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "Instructors"
5850 msgstr "Adminisztráció"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Instructors:"
5855 msgstr "Adminisztráció"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Invalid shelf number."
5860 msgstr "Helyrajzi szám"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5863 #, c-format
5864 msgid "Issue #"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5869 #, c-format
5870 msgid "Issues for a subscription"
5871 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5874 #, c-format
5875 msgid "Issues summary"
5876 msgstr "Kiadványok összesítője"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5879 #, c-format
5880 msgid "It has "
5881 msgstr ""
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Item call number"
5886 msgstr "dokszám"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "Item cannot be checked out."
5891 msgstr "Dokumentum nem kiadható."
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5894 #, c-format
5895 msgid "Item damaged"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5899 #, c-format
5900 msgid "Item hold queue priority"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5904 #, fuzzy, c-format
5905 msgid "Item holds"
5906 msgstr "Előjegyezze"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "Item lost"
5911 msgstr "Előjegyezze"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5919 #, c-format
5920 msgid "Item type"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5926 #, c-format
5927 msgid "Item type:"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "Item type: "
5934 msgstr "# Dokumentumok "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "Item types"
5939 msgstr "Elem típusok"
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "Item withdrawn"
5944 msgstr "Visszavona ("
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Items available at:"
5949 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
5950
5951 #. For the first occurrence,
5952 #. SCRIPT
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "Items available:"
5957 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
5958
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Items in your cart: "
5963 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját "
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5967 #, fuzzy, c-format
5968 msgid "Items: "
5969 msgstr "# Dokumentumok"
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Jan"
5975 msgstr "és"
5976
5977 #. SCRIPT
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5979 msgid "January"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. SCRIPT
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5984 msgid "Jul"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. SCRIPT
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5989 msgid "July"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. SCRIPT
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5994 msgid "Jun"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5999 msgid "June"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6003 #, c-format
6004 msgid "Juvenile"
6005 msgstr "Ifjúság"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6008 #, c-format
6009 msgid "Keyword"
6010 msgstr "Kulcsszó"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6016 #, c-format
6017 msgid "Koha"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. LINK
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6022 msgid "Koha - RSS"
6023 msgstr "Koha - RSS"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Koha Wiki"
6028 msgstr "Online Koha"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6033 msgid "Koha [% Version %]"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6037 #, c-format
6038 msgid "LCCN"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6042 #, c-format
6043 msgid "LCCN:"
6044 msgstr "LCCN:"
6045
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "LCCN: %s "
6052 msgstr "%s : %s"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6055 #, c-format
6056 msgid "Language"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6060 #, c-format
6061 msgid "Language: "
6062 msgstr ""
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Languages"
6067 msgstr "Nyelv"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "Languages:&nbsp;"
6072 msgstr "Nyelv"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6075 #, c-format
6076 msgid "Large print"
6077 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6078
6079 #. SCRIPT
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Last"
6083 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Last location"
6088 msgstr "Cselekmény"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6091 #, c-format
6092 msgid "Law reports and digests"
6093 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6096 #, c-format
6097 msgid "Legal articles"
6098 msgstr "Jogi cikkek"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6101 #, c-format
6102 msgid "Legal cases and case notes"
6103 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6106 #, c-format
6107 msgid "Legislation"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6111 #, c-format
6112 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6116 #, c-format
6117 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6121 #, c-format
6122 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6126 #, c-format
6127 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. OPTGROUP
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6132 msgid "Libraries"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6138 #, c-format
6139 msgid "Library"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Library catalog"
6146 msgstr "Könyvtári Katalógus"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6150 #, c-format
6151 msgid "Library:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Library: "
6157 msgstr "Kezdő oldal "
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "Limit to any of the following:"
6162 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "Limit to currently available items."
6167 msgstr "jelenleg elérhető."
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6171 #, c-format
6172 msgid "Limit to: "
6173 msgstr ""
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "Link to resource "
6178 msgstr "Online Forrás: "
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "LinkedIn"
6183 msgstr "Késedelmi díjak"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Links"
6189 msgstr "Késedelmi díjak"
6190
6191 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "List %s Deleted."
6195 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6196
6197 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6198 #. %2$s:  END 
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6200 #, c-format
6201 msgid ""
6202 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6203 "account.)%s"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "List name"
6210 msgstr "Listázza a neveket"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6215 #, fuzzy, c-format
6216 msgid "List name:"
6217 msgstr "00 Dokumentum kategória"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "List name: "
6222 msgstr "00 Dokumentum kategória "
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6225 #, c-format
6226 msgid "List(s) this item appears in: "
6227 msgstr ""
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6231 #, c-format
6232 msgid "Lists"
6233 msgstr "Listák"
6234
6235 #. SCRIPT
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Loading"
6239 msgstr "a fülben"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "Loading "
6244 msgstr "a fülben"
6245
6246 #. For the first occurrence,
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Loading..."
6252 msgstr "a fülben"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Local Login"
6257 msgstr "Hely"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "Local login"
6263 msgstr "Hely"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6266 #, c-format
6267 msgid "Location"
6268 msgstr "Hely"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Location (Status)"
6273 msgstr "Hely"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "Location and availability: "
6278 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "Location(s) (Status)"
6283 msgstr "Hely"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Locations"
6288 msgstr "Cselekmény"
6289
6290 #. INPUT type=submit
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Log in"
6301 msgstr "Bejelentkezés:"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Log in to add tags."
6308 msgstr "Bejelentkezés"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Log in to create your own lists"
6313 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Log in to see your own saved tags."
6318 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéid."
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Log in to your account"
6328 msgstr "Jelentkezzen be:"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "Log in to your account:"
6334 msgstr "Jelentkezzen be:"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6337 #, c-format
6338 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Login"
6344 msgstr "Cselekmény"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Login:"
6352 msgstr "Bejelentkezés:"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6355 #, c-format
6356 msgid ""
6357 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6358 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "LookupPatron"
6366 msgstr "olvasónak"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6370 #, c-format
6371 msgid "MARC"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6375 #, c-format
6376 msgid "MARC Card View"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "MARC View"
6382 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "MARC view"
6392 msgstr "MARC nézet"
6393
6394 #. %1$s:  bibliotitle 
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "MARC view: %s"
6398 msgstr "MARC nézet"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6402 #, c-format
6403 msgid "MARCXML"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6407 #, c-format
6408 msgid "MESSAGE 10:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6412 #, c-format
6413 msgid "MESSAGE 11:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6417 #, c-format
6418 msgid "MESSAGE 12:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6422 #, c-format
6423 msgid "MESSAGE 13:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6427 #, c-format
6428 msgid "MESSAGE 14:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6432 #, c-format
6433 msgid "MESSAGE 15:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6437 #, c-format
6438 msgid "MESSAGE 1:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6442 #, c-format
6443 msgid "MESSAGE 2:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6447 #, c-format
6448 msgid "MESSAGE 3:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6452 #, c-format
6453 msgid "MESSAGE 4:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6457 #, c-format
6458 msgid "MESSAGE 5:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6462 #, c-format
6463 msgid "MESSAGE 6:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6467 #, c-format
6468 msgid "MESSAGE 7:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6472 #, c-format
6473 msgid "MESSAGE 8:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6477 #, c-format
6478 msgid "MESSAGE 9:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6482 #, c-format
6483 msgid "Main address"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6490 #, c-format
6491 msgid "Make a "
6492 msgstr ""
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "Male:"
6497 msgstr "Én"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6500 #, c-format
6501 msgid "Managed by"
6502 msgstr "Kezeli"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6505 #, c-format
6506 msgid "Managed by:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6511 msgid "Mar"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. SCRIPT
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6516 msgid "March"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6520 #, c-format
6521 msgid "Match:"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. For the first occurrence,
6525 #. SCRIPT
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 msgid "May"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6532 #, c-format
6533 msgid "Me"
6534 msgstr "Én"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6538 #, c-format
6539 msgid "Message sent"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "Messages for you"
6545 msgstr "%s kiadványa"
6546
6547 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Missing issues: %s "
6551 msgstr "%s talált sorok. "
6552
6553 #. SCRIPT
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Mo"
6557 msgstr "1/Hónap"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6560 #, c-format
6561 msgid "Modify"
6562 msgstr "Módosít"
6563
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Mon"
6568 msgstr "1/Hónap"
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 msgid "Monday"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6576 #, c-format
6577 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "More details"
6584 msgstr "Kosár részletes"
6585
6586 #. SCRIPT
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6588 #, fuzzy
6589 msgid "More lists"
6590 msgstr "Hozzáad ellenőrzöttet"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "More options"
6595 msgstr "[Több Opció]"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "More searches "
6600 msgstr "(kapcsolódó keresés: "
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "Most popular"
6605 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "Most popular titles"
6610 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6613 #, c-format
6614 msgid "Musical recording"
6615 msgstr "Zene felvétel"
6616
6617 #. %1$s:  heading | html 
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "NT: %s"
6621 msgstr "%s : %s"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6624 #, c-format
6625 msgid "Name"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6630 #, c-format
6631 msgid "Never"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. %1$s:  END 
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Never expires %s "
6638 msgstr "%s%s%sKorlátlan%s "
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6641 #, c-format
6642 msgid ""
6643 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6644 "the item that was checked-out upon check-in."
6645 msgstr ""
6646
6647 #. %1$s:  review.title |html 
6648 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6649 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6650 #. %4$s:  END 
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6654 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "New list"
6664 msgstr "kosár"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6667 #, c-format
6668 msgid "New password:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6673 #, c-format
6674 msgid "New purchase suggestion"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "New search"
6680 msgstr "[Új keresés]"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6686 #, c-format
6687 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6692 #, c-format
6693 msgid "New tag:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6698 #. %3$s:  ELSE 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6703 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6710 #, fuzzy, c-format
6711 msgid "Next"
6712 msgstr "dokumentumok"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6716 #, c-format
6717 msgid "Next &gt;&gt;"
6718 msgstr "Következõ &gt;&gt;"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Next &raquo;"
6724 msgstr "Katalógus &rsaquo;"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Next available item"
6729 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6733 #, c-format
6734 msgid "No"
6735 msgstr "Nem/Nincs"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "No available items."
6740 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6743 #, c-format
6744 msgid "No changes were made."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "No cover image available"
6784 msgstr "Elérhető"
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6788 #, fuzzy
6789 msgid "No data available in table"
6790 msgstr "Elérhető"
6791
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6794 #, fuzzy
6795 msgid "No entries to show"
6796 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
6797
6798 #. SCRIPT
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6800 #, fuzzy
6801 msgid "No item was added to your cart"
6802 msgstr "Semmilyen dokumentum nem volt hozzáadva a Könyvzsákjához"
6803
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6807 msgid "No item was selected"
6808 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "No items available."
6813 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "No items available:"
6819 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6825 #, c-format
6826 msgid "No limit"
6827 msgstr "Nincs korlát"
6828
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6831 #, fuzzy
6832 msgid "No matching records found"
6833 msgstr "Új bibliográfiai tétel hozzáadva"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6836 #, c-format
6837 msgid "No operation parameter has been passed."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6841 #, c-format
6842 msgid "No physical items for this record"
6843 msgstr "Nincs példány csatolva ehhez a tételhez"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "No private lists"
6848 msgstr "Nincs magán listája."
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6851 #, c-format
6852 msgid "No private lists."
6853 msgstr "Nincs magán listája."
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6856 #, c-format
6857 msgid "No public lists"
6858 msgstr "Nincs nyilvános lista"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6861 #, c-format
6862 msgid "No public lists."
6863 msgstr "Nincs nyilvános lista."
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "No renewals allowed"
6868 msgstr "Nem megújítható"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6871 #, c-format
6872 msgid "No reserves have been selected for this course."
6873 msgstr ""
6874
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6877 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "No results found!"
6883 msgstr "Nincs találat."
6884
6885 #. SCRIPT
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6887 #, fuzzy
6888 msgid "No suggestion was selected"
6889 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6890
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6893 #, fuzzy
6894 msgid "No tag was specified."
6895 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "No tags from this library for this title."
6900 msgstr "Keresés az adott címre:"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6903 #, c-format
6904 msgid "Non fiction"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6908 #, c-format
6909 msgid "Non-musical recording"
6910 msgstr "Nem-zenei felvétel"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6913 #, c-format
6914 msgid "None"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "None specified: "
6920 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "Normal view"
6931 msgstr "Normál nézet"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6937 #, c-format
6938 msgid "Not finding what you're looking for?"
6939 msgstr "Nem találja, amit keres?"
6940
6941 #. For the first occurrence,
6942 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "Not for loan %s"
6947 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6948
6949 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6951 #, c-format
6952 msgid "Not for loan (%s)"
6953 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6956 #, c-format
6957 msgid "Not on hold"
6958 msgstr "Nincs előjegyezve"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6961 #, c-format
6962 msgid "Not what you expected? Check for "
6963 msgstr ""
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6967 #, c-format
6968 msgid "Note"
6969 msgstr "Megjegyzés"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Note: "
6974 msgstr ": %s "
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6980 "characters are in all-caps."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6987 "have been populated, and an index built by separate script."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6993 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros. "
6994
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6997 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6998 msgstr ""
6999
7000 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7002 #, c-format
7003 msgid ""
7004 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7005 "code that was removed. "
7006 msgstr ""
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7010 msgid ""
7011 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7012 "see your current tags."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7019 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7020 "retain the comment as is."
7021 msgstr ""
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7025 msgid ""
7026 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7027 msgstr ""
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7036 #, c-format
7037 msgid "Notes"
7038 msgstr "Megjegyzések"
7039
7040 #. For the first occurrence,
7041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "Notes : %s "
7046 msgstr ": %s"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7049 #, c-format
7050 msgid "Notes/Comments"
7051 msgstr "Jegyzetek/Megjegyzések"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7055 #, c-format
7056 msgid "Notes:"
7057 msgstr "Megjegyzések:"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7060 #, c-format
7061 msgid "Nothing"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. SCRIPT
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7066 msgid ""
7067 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7071 #, c-format
7072 msgid "Notice:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7077 msgid "Nov"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7083 #, c-format
7084 msgid "Novelist Select"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7088 #, c-format
7089 msgid "Novelist Select: "
7090 msgstr ""
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7094 msgid "November"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7098 #, c-format
7099 msgid "Number"
7100 msgstr "Szám"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7103 #, c-format
7104 msgid "Number of holds: "
7105 msgstr ""
7106
7107 #. INPUT type=submit
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7110 msgid "OK"
7111 msgstr "OK"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7114 #, c-format
7115 msgid "OR"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 msgid "Oct"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. SCRIPT
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7125 msgid "October"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "On hold"
7131 msgstr "%s talált sorok."
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "On order"
7136 msgstr "Megrendelve (%s),"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "On-site checkouts"
7141 msgstr "0 Kölcsönzések"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7144 #, c-format
7145 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Online resources:"
7151 msgstr "Bármely tartalom"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7156 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid ""
7161 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7162 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7163 "\" field can be used to provide any additional information."
7164 msgstr ""
7165 " Egyik mezõ sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7166 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezõbe bármilyen kiegészítő "
7167 "információt megadhat."
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Order by date"
7172 msgstr "Megrendelte:"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7175 #, fuzzy, c-format
7176 msgid "Order by title"
7177 msgstr "Megrendelte:"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Order by: "
7182 msgstr "%S megrendelte: "
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "Other editions of this work"
7187 msgstr "Egyéb kiadásai ennek a műnek"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "Other forms:"
7192 msgstr "Polc neve:"
7193
7194 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "Other holdings ( %s )"
7198 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7201 #, c-format
7202 msgid "OutputIntermediateFormat "
7203 msgstr ""
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7206 #, c-format
7207 msgid "OutputRewritablePage "
7208 msgstr ""
7209
7210 #. For the first occurrence,
7211 #. %1$s:  q | html 
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7214 #, c-format
7215 msgid "OverDrive search for '%s'"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. %1$s:  overdues_count 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Overdue (%s)"
7222 msgstr "Késedelmesek "
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Overdues "
7227 msgstr "Késedelmesek "
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Parameters"
7243 msgstr "Előre megírt szövegek"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7246 #, c-format
7247 msgid "Password"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "Password updated"
7253 msgstr "Jelszó frissítve"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7260 #, c-format
7261 msgid "Password:"
7262 msgstr "Jelszó:"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7265 #, c-format
7266 msgid "Patent document"
7267 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7268
7269 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "Patron comment on %s"
7273 msgstr "Megjegyzések"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "Permissions: "
7278 msgstr "Más ütőhangszerek "
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7281 #, c-format
7282 msgid "Phone"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "Physical details:"
7288 msgstr "Cím:"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Pick up library"
7293 msgstr "Átvételi fiókkönyvtár"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "Pick up location"
7298 msgstr "Átvételi hely"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "Pick up location:"
7304 msgstr "Átvételi hely"
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Place a hold on"
7310 msgstr "Előjegyezze"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Place a hold on "
7315 msgstr "Előjegyezze"
7316
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Place a hold on: "
7321 msgstr "Előjegyezze"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "Place hold"
7336 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7339 #, c-format
7340 msgid "Placed on"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "Places"
7346 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "Placing a hold"
7351 msgstr "Előjegyezze"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7354 #, c-format
7355 msgid "Play media"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7362 "it's your privacy!"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. For the first occurrence,
7366 #. SCRIPT
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7369 msgid "Please choose a download format"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Please choose your privacy rule:"
7375 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7378 #, c-format
7379 msgid ""
7380 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7381 "arrives for this subscription."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Please confirm the checkout:"
7387 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "Please confirm your registration"
7392 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7397 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7400 #, c-format
7401 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7405 #, c-format
7406 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7407 msgstr ""
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Please enter your card number:"
7412 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid ""
7417 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7418 "email when the library processes your suggestion"
7419 msgstr ""
7420 " Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot. A könyvtár e-mailben "
7421 "értesíti Önt a könyv beszerzéséről"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7427 "the library no matter which privacy option you choose."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7432 #, c-format
7433 msgid ""
7434 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7435 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7436 "Reference Manager or ProCite."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7444 #, c-format
7445 msgid "Please note:"
7446 msgstr "Megjegyzés:"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Please note: "
7453 msgstr "Megjegyzés: "
7454
7455 #. %1$s:  ELSE 
7456 #. %2$s:  END 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7458 #, c-format
7459 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7460 msgstr ""
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7463 #, c-format
7464 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7465 msgstr ""
7466
7467 #. OPTGROUP
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Popularity"
7471 msgstr "Authority:"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7475 #, c-format
7476 msgid "Popularity (least to most)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7481 #, c-format
7482 msgid "Popularity (most to least)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7488 msgstr "Tegye közzé vagy szerkessze a dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
7489
7490 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "Powered by %s "
7494 msgstr "Átdolgozta: "
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7497 #, c-format
7498 msgid "Pre-adolescent"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "Preferred form: "
7504 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7507 #, c-format
7508 msgid "Preschool"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. SCRIPT
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Prev"
7515 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7516
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7519 msgid "Preview"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Previous"
7528 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "Previous sessions"
7534 msgstr "Hozzáad rekordot"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7537 #, c-format
7538 msgid "Primary"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7543 #, c-format
7544 msgid "Print"
7545 msgstr "Nyomtat"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Print list"
7550 msgstr "Fiatal felnőtt"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7553 #, c-format
7554 msgid "Priority"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7558 #, c-format
7559 msgid "Priority:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7566 #, c-format
7567 msgid "Private"
7568 msgstr "Magán"
7569
7570 #. OPTGROUP
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Private Lists"
7574 msgstr "Nincs magán listája."
7575
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Processing..."
7580 msgstr "Más ütőhangszerek"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7583 #, c-format
7584 msgid "Programmed texts"
7585 msgstr "Előre megírt szövegek"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7591 #, c-format
7592 msgid "Public"
7593 msgstr "Nyilvános"
7594
7595 #. OPTGROUP
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7597 msgid "Public Lists"
7598 msgstr "Nyilvános listák"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7608 #, c-format
7609 msgid "Public lists"
7610 msgstr "Nyilvános listák"
7611
7612 #. For the first occurrence,
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7615 msgid "Public lists:"
7616 msgstr "Nyilvános listák:"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "Publication date range"
7621 msgstr "Kiadás éve:"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Publication place:"
7626 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7632 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7638 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Publication:"
7645 msgstr "Kiadás éve:"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "Published by :"
7650 msgstr "Kiadta:"
7651
7652 #. For the first occurrence,
7653 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7654 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7655 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7656 #. %4$s:  END 
7657 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7658 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7659 #. %7$s:  END 
7660 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7661 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7662 #. %10$s:  END 
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7667 msgstr "%s %s (%s) "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7672 #, c-format
7673 msgid "Publisher"
7674 msgstr "Kiadó"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Publisher location"
7679 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7682 #, c-format
7683 msgid "Publisher:"
7684 msgstr "Kiadó:"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "Purchase suggestions"
7690 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7693 #, c-format
7694 msgid "Quote of the Day"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7699 #, c-format
7700 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7704 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "RSS feed for %s%s "
7708 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7709
7710 #. %1$s:  shelfname | html 
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "RSS feed for public list %s"
7714 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7715
7716 #. %1$s:  heading | html 
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "RT: %s"
7720 msgstr "%s : %s"
7721
7722 #. INPUT type=submit name=rate_button
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Rate me"
7726 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
7727
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. SCRIPT
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7732 msgid "Rating based on reviews of "
7733 msgstr ""
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Re-type new password:"
7738 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Reason for suggestion: "
7743 msgstr "Beszerzés "
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "RecallItem "
7748 msgstr "Megújít dokumentumot "
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Recent comments"
7754 msgstr "Új beszerzések"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Recent comments "
7759 msgstr "Új beszerzések"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7762 #, c-format
7763 msgid "Record not found"
7764 msgstr "Nem találta a tételt"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7770 #, c-format
7771 msgid "Refine your search"
7772 msgstr "Pontosítsa a keresését"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7777 #, c-format
7778 msgid "Register a new account"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "Register here."
7786 msgstr "Foglalások:"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7789 #, c-format
7790 msgid "Registration Complete!"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Registration complete"
7796 msgstr "Törvényhozás"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "Registration invalid!"
7801 msgstr "Törvényhozás"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7804 #, c-format
7805 msgid "Regular print"
7806 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7809 #, c-format
7810 msgid "Relevance"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Relevance asc"
7817 msgstr "Fontosság"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Relevance desc"
7823 msgstr "Fontosság"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Remove"
7828 msgstr "dokumentumok"
7829
7830 #. A
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7834 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7835
7836 #. A
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Remove field"
7840 msgstr "Kódolt mezők"
7841
7842 #. SCRIPT
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7844 msgid "Remove from list"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Remove from this list"
7850 msgstr "Törölje ezt a listát"
7851
7852 #. INPUT type=submit
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Remove selected items"
7856 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7857
7858 #. INPUT type=submit
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Remove selected searches"
7865 msgstr "Hozzáad rekordot"
7866
7867 #. INPUT type=submit
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Remove share"
7871 msgstr "Kódolt mezők"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7878 #, c-format
7879 msgid "Renew"
7880 msgstr "Megújít"
7881
7882 #. INPUT type=submit
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Renew all"
7887 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Renew item"
7895 msgstr "Megújít dokumentumot"
7896
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Renew selected"
7902 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "RenewLoan"
7909 msgstr "Megújít"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "Renewed!"
7914 msgstr "Megújít"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Report broken links"
7919 msgstr "Kiadások"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7959 #, c-format
7960 msgid "Required"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. INPUT type=submit
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Resort list"
7967 msgstr "Kiadások"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7974 #, c-format
7975 msgid "Results"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. %1$s:  from 
7979 #. %2$s:  to 
7980 #. %3$s:  total 
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7982 #, c-format
7983 msgid "Results %s to %s of %s"
7984 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
7985
7986 #. For the first occurrence,
7987 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7988 #. %2$s:  query_desc | html 
7989 #. %3$s:  END 
7990 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7991 #. %5$s:  limit_desc | html 
7992 #. %6$s:  END 
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7997 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Resume"
8002 msgstr "Találatok:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8005 #, c-format
8006 msgid "Resume all suspended holds"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Resume your hold on "
8012 msgstr "Előjegyezze"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Return this item"
8018 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
8019
8020 #. INPUT type=submit name=confirm
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Return to account summary"
8024 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Return to the "
8033 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "Return to the last advanced search"
8039 msgstr "Összetett keresés"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "Return to the self-checkout"
8044 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8048 #, fuzzy, c-format
8049 msgid "Return to your lists"
8050 msgstr "Saját Lista "
8051
8052 #. INPUT type=submit
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Return to your record"
8056 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8059 #, c-format
8060 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8064 #, c-format
8065 msgid ""
8066 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8067 "particular patron."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8071 #, c-format
8072 msgid ""
8073 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8074 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8075 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8076 msgstr ""
8077
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8080 msgid "Review date: "
8081 msgstr ""
8082
8083 #. SCRIPT
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8085 msgid "Review result: "
8086 msgstr ""
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8090 #, c-format
8091 msgid "Reviews"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8095 #, c-format
8096 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8100 #, c-format
8101 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8105 #, c-format
8106 msgid "SMS"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "SMS number:"
8112 msgstr "Kosár szám: %s"
8113
8114 #. SCRIPT
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Sa"
8118 msgstr "# Dokumentumok"
8119
8120 #. SCRIPT
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Sat"
8124 msgstr "# Dokumentumok"
8125
8126 #. SCRIPT
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8128 msgid "Saturday"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. INPUT type=submit
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8138 msgid "Save"
8139 msgstr "Mentés"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Save record "
8144 msgstr "Tétel száma: "
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Save to Lists"
8149 msgstr "Saját Lista"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "Save to another list"
8154 msgstr "Saját Lista"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Save to your lists "
8159 msgstr "Saját Lista "
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8162 #, fuzzy, c-format
8163 msgid "Scan "
8164 msgstr "vászon "
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8167 #, c-format
8168 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8169 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid ""
8174 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8175 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8176 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8177 msgstr ""
8178 " Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
8179 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentum meg kell jelenjen "
8180 "a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel beírt "
8181 "vonalkód esetén kell használni."
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Scan index for: "
8186 msgstr "Keressen az indexben a: %S "
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Scan index:"
8191 msgstr "Apache verzió:"
8192
8193 #. INPUT type=submit name=do
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8201 #, c-format
8202 msgid "Search"
8203 msgstr "Keresés"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "Search "
8208 msgstr "Keres "
8209
8210 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8211 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8212 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8213 #. %4$s:  END 
8214 #. %5$s:  END 
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8218 msgstr "%s %s %s %s %s "
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "Search for this title in:"
8223 msgstr "Keresés az adott címre:"
8224
8225 #. A
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Search for works by this author"
8232 msgstr "Keresés az adott címre:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8236 #, fuzzy, c-format
8237 msgid "Search for:"
8238 msgstr "Keresés ..."
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8243 #, fuzzy, c-format
8244 msgid "Search history"
8245 msgstr "Apache verzió:"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Search options:"
8250 msgstr "Keresés ..."
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Search suggestions"
8256 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8257
8258 #. %1$s:  LibraryName |html 
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "Search the %s"
8262 msgstr "A honlap keresése"
8263
8264 #. SCRIPT
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Search:"
8268 msgstr "Apache verzió:"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "SearchCourseReserves "
8273 msgstr "Foglalás "
8274
8275 #. For the first occurrence,
8276 #. SCRIPT
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8279 msgid "Searching OverDrive..."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Section"
8285 msgstr "Cselekmény"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Section:"
8290 msgstr "Cselekmény"
8291
8292 #. IMG
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8304 msgid "See Baker & Taylor"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "See also:"
8310 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8311
8312 #. SCRIPT
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8314 #, fuzzy
8315 msgid "See biblio"
8316 msgstr "%s biblios"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "See the most popular titles"
8321 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
8322
8323 #. A
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8325 msgid ""
8326 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8327 "%]"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. A
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8332 msgid ""
8333 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8334 "biblio[% END %]"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "Select a list"
8340 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Select a specific item:"
8345 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8346
8347 #. For the first occurrence,
8348 #. SCRIPT
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Select all"
8359 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "Select searches to: "
8368 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Select suggestions to: "
8374 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "Select the item(s) to search"
8379 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8382 #, fuzzy, c-format
8383 msgid "Select the term(s) to search"
8384 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Select titles to: "
8393 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Self checkout help"
8398 msgstr "Ön-kölcsönző Segítség"
8399
8400 #. INPUT type=submit
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8405 #, c-format
8406 msgid "Send"
8407 msgstr "Elküld"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Send list"
8412 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8415 #, c-format
8416 msgid "Sending your cart"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Sending your list"
8422 msgstr "vissza a listához"
8423
8424 #. SCRIPT
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8426 msgid "Sep"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. SCRIPT
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8431 msgid "September"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8435 #, c-format
8436 msgid "Serial"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8441 #, c-format
8442 msgid "Serial collection"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. For the first occurrence,
8446 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Serial: %s "
8451 msgstr "Arias "
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8457 #, c-format
8458 msgid "Series"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "Series Title"
8464 msgstr "Sorozat címe"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Series information:"
8469 msgstr "Információ"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Series title"
8474 msgstr "Arias"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Series:"
8479 msgstr "Sorozatok"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Session lost"
8484 msgstr "A kapcsolat megszűnt"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8487 #, c-format
8488 msgid "Settings updated"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Share"
8495 msgstr "Mentés"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Share a list"
8500 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8503 #, c-format
8504 msgid "Share a list with another patron"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. A
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Share by email"
8511 msgstr "E-mail:"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Share list"
8516 msgstr "Saját Lista "
8517
8518 #. A
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8520 msgid "Share on Delicious"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. A
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8525 msgid "Share on Facebook"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. A
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8530 msgid "Share on LinkedIn"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Shelving location"
8536 msgstr "Minden helyszín"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8540 #, c-format
8541 msgid "Shibboleth Login"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8545 #, c-format
8546 msgid "Show"
8547 msgstr "Mutat"
8548
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8551 msgid "Show _MENU_ entries"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "Show all items"
8558 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Show last 50 items"
8563 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8564
8565 #. A
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Show lists"
8569 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Show more"
8574 msgstr "%s talált sorok."
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Show more options"
8580 msgstr "[Több Opció]"
8581
8582 #. A
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8584 msgid ""
8585 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Show the top "
8592 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "Show year: "
8597 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8598
8599 #. %1$s:  resultcount 
8600 #. %2$s:  total 
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8602 #, c-format
8603 msgid "Showing %s of about %s results"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. SCRIPT
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8608 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Showing all items. "
8614 msgstr "Mutasson minden dokumentumot"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Showing last 50 items. "
8619 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8622 #, c-format
8623 msgid "Sign in with your Email"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8628 #, c-format
8629 msgid "Sign in with your email"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Similar items"
8635 msgstr "Minden dokumentumot mutat"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8638 #, c-format
8639 msgid "Since you have "
8640 msgstr ""
8641
8642 #. %1$s:  failaddress 
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8644 #, c-format
8645 msgid ""
8646 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8647 "them. These are: %s"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8656 #, c-format
8657 msgid "Sorry"
8658 msgstr "Sajnálom"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Sorry,"
8663 msgstr "Sajnálom"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8666 #, c-format
8667 msgid ""
8668 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8669 "Contact the patron who sent you the invitation."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8673 #, c-format
8674 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Sorry, no suggestions."
8680 msgstr "Javaslatok keresése"
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8684 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8691 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8694 #, c-format
8695 msgid ""
8696 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8697 "below."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8701 #, c-format
8702 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8706 #, c-format
8707 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid ""
8713 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8714 msgstr "Sajnálom, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8719 msgstr "Sajnálom, ez a dokumentum nem kölcsönözhető ennél az Ön-kölcsönzőnél."
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid ""
8724 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8725 "the administrator to resolve this problem."
8726 msgstr ""
8727 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
8728 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8733 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
8734
8735 #. %1$s:  too_much_oweing 
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8739 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le könyveket, mert %s tartozása van. "
8740
8741 #. %1$s:  too_many_reserves 
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8745 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8751 "you have a local login, you may use that below."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8755 #, c-format
8756 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8757 msgstr "Sajnálom, a kapcsolata megszakadt, kérem jelentkezzen be újra."
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Sort by:"
8762 msgstr "%S megrendelte:"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Sort by: "
8767 msgstr "%S megrendelte: "
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8771 #, c-format
8772 msgid "Sort this list by: "
8773 msgstr ""
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Sorting: "
8778 msgstr "jelentés "
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8781 #, c-format
8782 msgid "Specialized"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8787 #, fuzzy, c-format
8788 msgid "Standard number"
8789 msgstr "8- Előpublikálási szint"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8792 #, c-format
8793 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8797 #, c-format
8798 msgid "Statistics"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8807 #, c-format
8808 msgid "Status"
8809 msgstr "Állapot"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "Status:"
8815 msgstr "# Dokumentumok"
8816
8817 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8818 #. %2$s:  END 
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8822 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználó nevét"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8827 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Kész vagyok linkre."
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8832 msgstr "2. lépés: Szkennelje be a vonalkódot, mindegyik dokumentumot külön."
8833
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Su"
8838 msgstr "%s talált sorok."
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8844 #, c-format
8845 msgid "Subject"
8846 msgstr "Tárgy"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "Subject cloud"
8853 msgstr "Tárgy-felhő"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "Subject phrase"
8858 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8861 #, c-format
8862 msgid "Subject(s)"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8867 #, c-format
8868 msgid "Subject(s):"
8869 msgstr "Tárgy(ak):"
8870
8871 #. For the first occurrence,
8872 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "Subject: %s "
8877 msgstr "(kapcsolodó keresések: "
8878
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8887 #, c-format
8888 msgid "Submit"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8893 msgid "Submit and close this window"
8894 msgstr "Elküld és bezár ablak"
8895
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Submit changes"
8901 msgstr "Elküld változtatásokat"
8902
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Submit update request"
8907 msgstr "Küldje el javaslatát"
8908
8909 #. INPUT type=submit
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Submit your suggestion"
8913 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8918 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
8919
8920 #. A
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8922 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8926 #, c-format
8927 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8928 msgstr ""
8929
8930 #. IMG
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Subscribe to recent comments"
8934 msgstr "Új beszerzések"
8935
8936 #. IMG
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Subscribe to this list"
8940 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8941
8942 #. IMG
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8947 msgid "Subscribe to this search"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Subscription"
8953 msgstr "Előfizetések"
8954
8955 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8956 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8957 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8958 #. %4$s:  ELSE 
8959 #. %5$s:  END 
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8963 msgstr "Előfizetések"
8964
8965 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8967 #, c-format
8968 msgid "Subscription information for %s"
8969 msgstr "%s elõfizetési információja"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Subscription: "
8974 msgstr "Előfizetések "
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "Subscriptions"
8979 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8983 #, c-format
8984 msgid "Sudoc"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Suggested by:"
8990 msgstr "%S megrendelte:"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8993 #, fuzzy, c-format
8994 msgid "Suggested for"
8995 msgstr "Javasolta"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Suggested for:"
9000 msgstr "Javasolta"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9003 #, c-format
9004 msgid "Suggestions"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9008 #, c-format
9009 msgid "Summary"
9010 msgstr "Összesítés"
9011
9012 #. SCRIPT
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Sun"
9016 msgstr "%s talált sorok."
9017
9018 #. SCRIPT
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9020 msgid "Sunday"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9024 #, c-format
9025 msgid "Surveys"
9026 msgstr "Közvéleménykutatások"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9033 #, c-format
9034 msgid "Suspend"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9038 #, c-format
9039 msgid "Suspend all holds"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9043 #, c-format
9044 msgid "Suspend until:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9048 #, c-format
9049 msgid "Suspend your hold on "
9050 msgstr ""
9051
9052 #. A
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9054 msgid "Switch languages"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9058 #, c-format
9059 msgid "System maintenance"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9063 #, c-format
9064 msgid "TOC"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9070 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9075 #, c-format
9076 msgid "Tag"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9080 #, c-format
9081 msgid "Tag browser"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Tag cloud"
9087 msgstr "a felhő szerint"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9090 #, c-format
9091 msgid "Tag status here."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9098 #, c-format
9099 msgid "Tag status here. "
9100 msgstr ""
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9103 #, c-format
9104 msgid "Tag:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9108 #, c-format
9109 msgid "Tags"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. For the first occurrence,
9113 #. SCRIPT
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9115 msgid "Tags added: "
9116 msgstr ""
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Tags from this library:"
9122 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Tags:"
9128 msgstr "%pÖsszes dátum"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9131 #, c-format
9132 msgid "Technical reports"
9133 msgstr "Technikai riportok"
9134
9135 #. A
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9139 #, c-format
9140 msgid "Term"
9141 msgstr "Kifejezés"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Term(s):"
9146 msgstr "Kifejezés"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9149 #, c-format
9150 msgid "Term/Phrase"
9151 msgstr "Kifejezés/szólás"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9154 #, c-format
9155 msgid "Term:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. SCRIPT
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9160 msgid "Th"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9164 #, c-format
9165 msgid "Thank you"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9169 #, c-format
9170 msgid "Thank you!"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9177 msgstr "Ehhez az elõfizetéshez kapcsolódó utolsó három szám:"
9178
9179 #. %1$s:  limit 
9180 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9181 #. %3$s:  itemtype 
9182 #. %4$s:  END 
9183 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9184 #. %6$s:  branch 
9185 #. %7$s:  END 
9186 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9187 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9188 #. %10$s:  ELSE 
9189 #. %11$s:  END 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9194 "all time%s "
9195 msgstr ""
9196
9197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9198 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9199 #. %3$s:  ELSE 
9200 #. %4$s:  END 
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid ""
9204 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9205 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9206 msgstr ""
9207 "A katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni fog. "
9208 "Bármilyen kéréssel fordulj az <a1>Rendszergazdához</a>. "
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9211 #, c-format
9212 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9218 msgstr ""
9219 " A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a  <a1>Koha "
9220 "Wiki</ a>, hogy többet megtudj, hogy mit tud és, hogy kell beállítani. "
9221
9222 #. %1$s:  email_add 
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9224 #, c-format
9225 msgid "The cart was sent to: %s"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9229 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9230 #. %3$s:  END 
9231 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9232 #. %5$s:  END 
9233 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9234 #. %7$s:  END 
9235 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9236 #. %9$s:  END 
9237 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9238 #. %11$s:  END 
9239 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9240 #. %13$s:  END 
9241 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9242 #. %15$s:  END 
9243 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9244 #. %17$s:  END 
9245 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9246 #. %19$s:  END 
9247 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9248 #. %21$s:  END 
9249 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9250 #. %23$s:  END 
9251 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9252 #. %25$s:  END 
9253 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9254 #. %27$s:  END 
9255 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9256 #. %29$s:  END 
9257 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9258 #. %31$s:  END 
9259 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9260 #. %33$s:  END 
9261 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9262 #. %35$s:  END 
9263 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9264 #. %37$s:  END 
9265 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9266 #. %39$s:  END 
9267 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9268 #. %41$s:  END 
9269 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9270 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9271 #. %44$s:  END 
9272 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9273 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9274 #. %47$s:  END 
9275 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9276 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9277 #. %50$s:  END 
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9282 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9283 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9284 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9285 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9286 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9287 "%s %s%s months%s "
9288 msgstr ""
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9291 #, c-format
9292 msgid ""
9293 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9294 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9295 "informing your library of this error."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9299 #, c-format
9300 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9301 msgstr ""
9302
9303 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "The first subscription was started on %s"
9307 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9310 #, c-format
9311 msgid "The following fields contain invalid information:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. SCRIPT
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9316 #, fuzzy
9317 msgid "The item has been added to your cart"
9318 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9319
9320 #. SCRIPT
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9322 #, fuzzy
9323 msgid "The item has been removed from your cart"
9324 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9328 #, fuzzy
9329 msgid "The item is already in your cart"
9330 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9333 #, c-format
9334 msgid ""
9335 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9336 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "The list "
9342 msgstr "kosár "
9343
9344 #. %1$s:  email 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9346 #, c-format
9347 msgid "The list was sent to: %s"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. %1$s:  op 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9352 #, c-format
9353 msgid "The operation %s is not supported."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9357 #, c-format
9358 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9359 msgstr ""
9360
9361 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "The subscription expired on %s"
9365 msgstr "%s elõfizetési információja"
9366
9367 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9371 msgstr "<em>MESSAGE 1:</em> A rendszer nem ismeri ezt a vonalkódot. "
9372
9373 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9374 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9376 #, c-format
9377 msgid ""
9378 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9379 "code. It was NOT added. "
9380 msgstr ""
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "The userid "
9385 msgstr "Tézis "
9386
9387 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9391 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "There are no comments for this item."
9396 msgstr "Sajnálom, de ehhez a címhez még nem készült megjegyzés."
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9401 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
9402
9403 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9405 #, c-format
9406 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9407 msgstr ""
9408
9409 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9410 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9411 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9412 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9413 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9414 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9416 #, c-format
9417 msgid ""
9418 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9419 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9420 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9421 msgstr ""
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9424 #, c-format
9425 msgid "There was a problem with your submission"
9426 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "There was an error sending the cart."
9431 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "There was an error sending the list."
9436 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9442 "library for help."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9446 #, c-format
9447 msgid "Theses"
9448 msgstr "Tézis"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid ""
9453 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9454 "any subject below to see the items in our collection."
9455 msgstr ""
9456 " Ez a \"felhő\" a leggyakrabban használt témákat mutatja. Klikkelj a szóra, "
9457 "hogy mgtekinthesd a hozzá kötödő dokumentumokat."
9458
9459 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9461 #, c-format
9462 msgid "This card has been declared lost. %s "
9463 msgstr "Ezt az olavasójegyett elveszettnek nyilvánították.%s "
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9466 #, c-format
9467 msgid ""
9468 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9469 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9470 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9471 "your reader account."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9476 #, c-format
9477 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9481 #, c-format
9482 msgid ""
9483 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9484 "authorized to see."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "This is a serial"
9496 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
9497
9498 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9500 #, c-format
9501 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9502 msgstr "Ezt a dokumentumot kivonták a gyűjteményből. %s "
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "This item is already checked out to you."
9507 msgstr "%sEzt a dokumentumot már kikölcsönözte.%s"
9508
9509 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9511 #, c-format
9512 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9513 msgstr "Ez a dokumentum már ki van kölcsönözve. %s "
9514
9515 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9517 #, c-format
9518 msgid "This item is not for loan. %s "
9519 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9520
9521 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9525 msgstr "Ez a dekumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére. %s "
9526
9527 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid ""
9531 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9532 msgstr ""
9533 " A Lista üres. Bármelyik <a1>Keresés</a>! találatait hozzáadhatod a "
9534 "Listához. "
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9537 #, c-format
9538 msgid "This message can have following reasons"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9545 #, c-format
9546 msgid ""
9547 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9548 "clicking "
9549 msgstr ""
9550
9551 #. %1$s:  items_count 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9553 #, fuzzy, c-format
9554 msgid "This record has many physical items (%s). "
9555 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "This subscription is closed."
9560 msgstr "<b>%s</b> előfizetés(ek)"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9563 #, c-format
9564 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9568 #, c-format
9569 msgid "This title cannot be requested."
9570 msgstr ""
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9574 msgid ""
9575 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9576 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9577 msgstr ""
9578
9579 #. SCRIPT
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9581 msgid "Thu"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. IMG
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9587 msgid "Thumbnail"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. SCRIPT
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9592 msgid "Thursday"
9593 msgstr ""
9594
9595 #. OPTGROUP
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9616 #, c-format
9617 msgid "Title"
9618 msgstr "Cím"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9622 #, c-format
9623 msgid "Title (A-Z)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9628 #, c-format
9629 msgid "Title (Z-A)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Title notes"
9635 msgstr "Cím"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Title phrase"
9640 msgstr "dokumentum"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9644 #, c-format
9645 msgid "Title:"
9646 msgstr "Cím:"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Title: "
9651 msgstr "szűrő "
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9654 #, fuzzy, c-format
9655 msgid "Titles"
9656 msgstr "dokumentum "
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9659 #, c-format
9660 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9664 #, c-format
9665 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9666 msgstr ""
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9674 #, c-format
9675 msgid "To report this error, you can "
9676 msgstr ""
9677
9678 #. SCRIPT
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Today"
9682 msgstr "ma"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Top level"
9687 msgstr "%s <a1>Legfelső szint</a>"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9690 #, c-format
9691 msgid "Topics"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9695 #, c-format
9696 msgid "Total due"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Treaties "
9702 msgstr "Acetate "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Try logging in to the catalog"
9707 msgstr "Nincs találat a katalógusban."
9708
9709 #. SCRIPT
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9711 msgid "Tu"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9716 msgid "Tue"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. SCRIPT
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9721 msgid "Tuesday"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9725 #, c-format
9726 msgid "Tweet"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9732 #, c-format
9733 msgid "Type"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Type of heading"
9739 msgstr "Címsor típus"
9740
9741 #. INPUT type=text name=q
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Type search term"
9746 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
9747
9748 #. SCRIPT
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9750 msgid "Type:"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. %1$s:  heading | html 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "UF: %s"
9757 msgstr "szűrő"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "URL(s)"
9762 msgstr ": %s"
9763
9764 #. For the first occurrence,
9765 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "URL: %s "
9770 msgstr "%s : %s"
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9774 msgid "Unable to add one or more tags."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9778 #, c-format
9779 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9780 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Unavailable issues"
9785 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9790 #, c-format
9791 msgid "Unhighlight"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9795 #, c-format
9796 msgid "Unified title"
9797 msgstr ""
9798
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "Unified title: %s "
9805 msgstr "%s óta "
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Uniform titles:"
9810 msgstr "Egységesített cím:"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9815 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Updates to your record"
9820 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9823 #, c-format
9824 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9825 msgstr ""
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9828 #, c-format
9829 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9833 #, c-format
9834 msgid "Used for/see from:"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9839 #, c-format
9840 msgid "Used in "
9841 msgstr ""
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9844 #, c-format
9845 msgid "Username:"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid ""
9851 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9852 "If "
9853 msgstr ""
9854 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
9855 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
9856 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9859 #, c-format
9860 msgid "VHS tape / Videocassette"
9861 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Verification:"
9866 msgstr "regény"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9869 #, c-format
9870 msgid "View All"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "View all"
9876 msgstr "Mindent megújít"
9877
9878 #. A
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9897 msgid "View details for this title"
9898 msgstr "Az adott cím részletezve"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "View full heading"
9903 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
9904
9905 #. A
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9908 #, fuzzy
9909 msgid "View on Amazon.com"
9910 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
9911
9912 #. A
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
9914 msgid "View your search history"
9915 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9919 #, c-format
9920 msgid "Vol info"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9924 #, c-format
9925 msgid "Waiting"
9926 msgstr "Várjuk"
9927
9928 #. %1$s:  waiting_count 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Waiting (%s)"
9932 msgstr "Várjuk"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Warning"
9937 msgstr "9- Kódolás"
9938
9939 #. SCRIPT
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9941 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9945 #, c-format
9946 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9947 msgstr ""
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9950 #, c-format
9951 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9952 msgstr ""
9953
9954 #. SCRIPT
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9956 #, fuzzy
9957 msgid "We"
9958 msgstr "Tél"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9964 "define how long we keep your reading history."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9968 #, c-format
9969 msgid "Website"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. SCRIPT
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9974 msgid "Wed"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. SCRIPT
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9979 msgid "Wednesday"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
9984 #, c-format
9985 msgid "Welcome, "
9986 msgstr "Üdvözöljük, "
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9989 #, c-format
9990 msgid "What is a discharge?"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9994 #, c-format
9995 msgid "What's next?"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10002 "history immediately by clicking here. "
10003 msgstr ""
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "Where:"
10008 msgstr "Más"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10012 #, fuzzy
10013 msgid "With selected searches: "
10014 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10015
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10018 #, fuzzy
10019 msgid "With selected suggestions: "
10020 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10021
10022 #. For the first occurrence,
10023 #. SCRIPT
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10027 #, fuzzy
10028 msgid "With selected titles: "
10029 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
10030
10031 #. SCRIPT
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 msgid "Wk"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. SCRIPT
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10038 msgid "Would you like to print a receipt?"
10039 msgstr ""
10040
10041 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10042 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10044 #, c-format
10045 msgid "Written on %s by %s"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10052 #, c-format
10053 msgid "Year"
10054 msgstr "Év"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Year: "
10059 msgstr "Év: "
10060
10061 #. INPUT type=submit
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10064 msgid "Yes"
10065 msgstr "Igen"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10068 #, fuzzy, c-format
10069 msgid ""
10070 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10071 "again."
10072 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10073
10074 #. %1$s:  borrowername 
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "You are logged in as %s."
10078 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10081 #, c-format
10082 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10083 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10088 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10091 #, c-format
10092 msgid "You are not authorized to view this record."
10093 msgstr ""
10094
10095 #. I
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10097 msgid ""
10098 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10099 "saved and sent as a single message."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10103 #, c-format
10104 msgid "You can navigate to the "
10105 msgstr ""
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10108 #, c-format
10109 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10119 #, c-format
10120 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "You can't change your password."
10126 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10132 "for a discharge."
10133 msgstr ""
10134
10135 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10139 msgstr ""
10140 "<em>MESSAGE 4:</em> Ezt a dokumentumot nem újjíthatod meg még egyszer. "
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10143 #, c-format
10144 msgid "You cannot share a public list."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "You currently have nothing checked out."
10150 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10154 #, c-format
10155 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10156 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "You did not specify any search criteria"
10161 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10164 #, c-format
10165 msgid "You did not specify any search criteria."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10169 #, c-format
10170 msgid "You do not have permission to download this list."
10171 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10174 #, c-format
10175 msgid "You do not have permission to send this list."
10176 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid ""
10181 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10182 "remember, passwords are case sensitive."
10183 msgstr ""
10184 " Érvénytelen felhasználó nevet vagy jelszót adtál meg. Kérlek próbáld meg "
10185 "még egyszer. Az azonosító és a jelszó megadásakor a kis- és nagybetű "
10186 "különbözik."
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10189 #, c-format
10190 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10194 #, c-format
10195 msgid "You have a credit of:"
10196 msgstr "Többlet van a számládon:"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10199 #, c-format
10200 msgid "You have already requested this title."
10201 msgstr ""
10202
10203 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10207 msgstr ""
10208 "<em>MESSAGE 2:</em> Túl sok dokumentumot kölcsönöztél már ki, többet nem "
10209 "kölcsönözhetsz. "
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "You have no fines or charges"
10214 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10220 "fields and resubmit."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10224 #, c-format
10225 msgid "You have nothing checked out"
10226 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10229 #, c-format
10230 msgid ""
10231 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10232 "following credentials:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10236 #, c-format
10237 msgid ""
10238 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10239 "available"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10243 #, c-format
10244 msgid "You may "
10245 msgstr ""
10246
10247 #. SCRIPT
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10249 #, fuzzy
10250 msgid "You must be logged in to add tags."
10251 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10252
10253 #. For the first occurrence,
10254 #. SCRIPT
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10256 #, fuzzy
10257 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10258 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10259
10260 #. For the first occurrence,
10261 #. SCRIPT
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10263 #, fuzzy
10264 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10265 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "You must select a library for pickup. "
10270 msgstr "Válassz ki egy fiókkönyvtárat az  átvételhez! "
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "You must select at least one item. "
10275 msgstr "Válasszon legalább egy tételt. "
10276
10277 #. %1$s:  amount 
10278 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10282 msgstr "<em>MESSAGE 6:</em> A %s tartozásod miatt nem kölcsönözhetsz. "
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10285 #, c-format
10286 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10290 #, c-format
10291 msgid ""
10292 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10293 "again."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10297 #, c-format
10298 msgid ""
10299 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10300 "two weeks."
10301 msgstr ""
10302
10303 #. SCRIPT
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10305 msgid ""
10306 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10307 "again."
10308 msgstr ""
10309
10310 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Your account has been frozen%s until "
10314 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10315
10316 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Your account has been suspended. %s "
10320 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10321
10322 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid ""
10326 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10327 "renew your account."
10328 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10329
10330 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Your account has expired. %s "
10334 msgstr "<em>MESSAGE 11:</em> A felhasználói fiokód lejárt. "
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Your account menu"
10339 msgstr "Saját számlám"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10342 #, c-format
10343 msgid ""
10344 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10345 "confirmation email."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Your authority search history is empty."
10351 msgstr "Authority keresés találatai"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10354 #, c-format
10355 msgid "Your card will expire on "
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10359 #, c-format
10360 msgid "Your cart"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Your cart "
10366 msgstr "Összeg "
10367
10368 #. SCRIPT
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10370 msgid "Your cart is currently empty"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10375 #, c-format
10376 msgid "Your cart is empty."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10380 #, c-format
10381 msgid "Your catalog search history is empty."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Your checkout history"
10387 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Your comment"
10392 msgstr "Megjegyzés:"
10393
10394 #. SCRIPT
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10396 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10403 "update your record as soon as possible."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10407 #, c-format
10408 msgid ""
10409 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10410 "this page within a few days."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10414 #, c-format
10415 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10419 #, c-format
10420 msgid "Your download should begin automatically."
10421 msgstr ""
10422
10423 #. SCRIPT
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10425 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Your fines and charges"
10431 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid ""
10436 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10437 "please contact the library."
10438 msgstr ""
10439 " Adataink szerint az olvasókártyád elveszettnek vagy elkopottnak volt "
10440 "nyilvánítva. Ha ez hibás, kérlek keresd meg könyvtárosod a kártyáddal, és a "
10441 "hibát kijavítjuk."
10442
10443 #. %1$s:  shelfname 
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Your list : %s "
10447 msgstr "Saját Lista "
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Your lists"
10459 msgstr "Fiatal felnőtt"
10460
10461 #. For the first occurrence,
10462 #. SCRIPT
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Your lists:"
10466 msgstr "Fiatal felnőtt"
10467
10468 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10469 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10470 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10471 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10472 #. %5$s:  END 
10473 #. %6$s:  END 
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10475 #, c-format
10476 msgid ""
10477 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10478 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10479 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10480 "on hold for another patron. %s %s "
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Your messaging settings"
10487 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10490 #, c-format
10491 msgid "Your options are: "
10492 msgstr "A következő lehetőségek vannak: "
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Your password has been changed "
10497 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
10498
10499 #. %1$s:  minpasslen 
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10501 #, c-format
10502 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10503 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Your personal details"
10508 msgstr "személyi adataim"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Your priority: "
10513 msgstr "Előjegyzések (%s) "
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Your privacy management"
10519 msgstr "Megjegyzés:"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Your privacy rules have been updated."
10524 msgstr "A biztonsági beállítások megváltoztak"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Your purchase suggestions"
10529 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10532 #, c-format
10533 msgid "Your reading history has been deleted."
10534 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
10535
10536 #. %1$s:  IF hash 
10537 #. %2$s:  hash 
10538 #. %3$s:  END 
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10540 #, c-format
10541 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Your search history"
10547 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
10548
10549 #. %1$s:  total |html 
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Your search returned %s results."
10553 msgstr "%s találat."
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Your summary"
10558 msgstr "összegzése,"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Your tags"
10563 msgstr "Saját Lista"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10569 "before applying them."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10575 msgstr ""
10576 " A felhasználó neved nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálkozz még "
10577 "egyszer!"
10578
10579 #. LINK
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10581 #, fuzzy
10582 msgid ""
10583 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10584 "END %] catalog recent comments"
10585 msgstr ""
10586 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10587 "END %] Catalog Recent Comments"
10588
10589 #. LINK
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10591 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. INPUT type=text name=limit
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10596 #, fuzzy
10597 msgid "[% limit or"
10598 msgstr "%sKorlátozva"
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10604 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10605 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10606 "%%] "
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10613 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10614 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10615 "%%] "
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10619 #, c-format
10620 msgid ""
10621 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10622 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10623 msgstr ""
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10629 "type=seefro.type %%] "
10630 msgstr ""
10631
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10634 #, fuzzy
10635 msgid "a an the"
10636 msgstr "dokumentum"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10639 #, c-format
10640 msgid "already exists!"
10641 msgstr "már van ilyen!"
10642
10643 #. SCRIPT
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10645 msgid "already in your cart"
10646 msgstr "már a polcomon"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10656 #, c-format
10657 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10662 #, c-format
10663 msgid "and"
10664 msgstr "és"
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10670 "entries, but needs permission to remove.)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10674 #, c-format
10675 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10679 #, c-format
10680 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10684 #, c-format
10685 msgid "ask for a discharge"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10689 #. %2$s:  ELSE 
10690 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10691 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10692 #. %5$s:  END 
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10694 #, c-format
10695 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10696 msgstr "itt: %s %s úton innen: %s ide: %s %s "
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10699 #, c-format
10700 msgid "available"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10705 #, fuzzy
10706 msgid "average rating: "
10707 msgstr "Saját Lista "
10708
10709 #. %1$s:  rating_avg_int 
10710 #. %2$s:  rating_total 
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10712 #, c-format
10713 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10718 #, c-format
10719 msgid "bib"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10724 #, c-format
10725 msgid "bib_id"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. IMG
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10730 #, fuzzy
10731 msgid "bonus"
10732 msgstr "angol - amerikai"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10735 #, c-format
10736 msgid "borrowernumber"
10737 msgstr "Olvasójegy száma"
10738
10739 #. For the first occurrence,
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10743 msgid "by"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10749 #, c-format
10750 msgid "by "
10751 msgstr "által "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "cardnumber"
10756 msgstr "Olvasókártya száma:"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "catalog home page"
10765 msgstr "katalógus"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "catalog main page"
10770 msgstr "katalógus"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "change your password"
10775 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10781 #, c-format
10782 msgid "click here to login"
10783 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10787 #, c-format
10788 msgid "contact information"
10789 msgstr "elérhetõség"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10792 #, c-format
10793 msgid "contains"
10794 msgstr "tartalmazza"
10795
10796 #. SPAN
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10799 msgid ""
10800 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10801 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10802 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10803 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10804 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10805 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10806 "series %]&rft.genre="
10807 msgstr ""
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10811 #, c-format
10812 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10817 #, c-format
10818 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10825 "values: "
10826 msgstr ""
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10829 #, c-format
10830 msgid "desired_due_date"
10831 msgstr "desired_due_date"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "email address"
10836 msgstr "Cím:"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10844 #, c-format
10845 msgid "email the Koha Administrator"
10846 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "email to the Koha Administrator"
10851 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10854 #, c-format
10855 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10859 #, c-format
10860 msgid "has already been added."
10861 msgstr "már hozzáadva."
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "here"
10869 msgstr "Bárhol"
10870
10871 #. SCRIPT
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10873 msgid "iDreamBooks.com rating"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10880 #, c-format
10881 msgid "id"
10882 msgstr "id"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10887 #, c-format
10888 msgid "id_type"
10889 msgstr "id_type"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid ""
10894 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10895 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10900 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10903 #, fuzzy, c-format
10904 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10905 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10910 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid ""
10915 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10916 "show_loans=1 "
10917 msgstr ""
10918 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10933 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10938 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid ""
10943 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10944 "request_location=127.0.0.1 "
10945 msgstr ""
10946 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10951 msgstr ""
10952 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10957 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10958
10959 #. %1$s:  END 
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "in %s fines"
10963 msgstr "Késedelmi díjaim"
10964
10965 #. SCRIPT
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10967 #, fuzzy
10968 msgid "in OverDrive collection"
10969 msgstr "vegyes gyűjtemény"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "in any heading"
10974 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10977 #, c-format
10978 msgid "in main entry"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10982 #, c-format
10983 msgid "in the complete record"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10988 msgid "injecting NEW comment: "
10989 msgstr ""
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10993 msgid "injecting OLD comment: "
10994 msgstr ""
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10997 #, c-format
10998 msgid "is exactly"
10999 msgstr "pontosan"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11002 #, c-format
11003 msgid "is not empty. "
11004 msgstr "nem üres "
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "item"
11010 msgstr "Cím"
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11014 #, fuzzy
11015 msgid "item(s) added to your cart"
11016 msgstr "a dokumentumot(kat) berakta a Kosárba"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11022 #, c-format
11023 msgid "item_id"
11024 msgstr "item_id"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "items. "
11029 msgstr "dokumentumok "
11030
11031 #. %1$s:  LibraryName |html 
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11033 #, c-format
11034 msgid "koha opac %s"
11035 msgstr "koha opac %s"
11036
11037 #. ABBR
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11039 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11040 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11043 #, c-format
11044 msgid "list of authority record identifiers"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11048 #, c-format
11049 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11053 #, c-format
11054 msgid "list of system record identifiers"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11059 #, c-format
11060 msgid "needed_before_date"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11064 #, c-format
11065 msgid "negcap "
11066 msgstr ""
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11069 #, c-format
11070 msgid "not"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "of the last:"
11076 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "on file."
11081 msgstr "(nincs cím)"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11085 #, c-format
11086 msgid "online update form"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11090 #, c-format
11091 msgid "or"
11092 msgstr "vagy"
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11096 msgid "out of"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11100 #, c-format
11101 msgid "password"
11102 msgstr "jelszó"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "patron_id"
11113 msgstr "olvasónak"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11117 #, c-format
11118 msgid "pickup_expiry_date"
11119 msgstr "pickup_expiry_date"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11123 #, c-format
11124 msgid "pickup_location"
11125 msgstr "pickup_location"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "primary email address"
11130 msgstr "Cím:"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "purchase suggestion"
11138 msgstr "szerzeményezési javaslatok"
11139
11140 #. SCRIPT
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11142 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "register here"
11148 msgstr "Foglalások:"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11151 #, c-format
11152 msgid "request_location"
11153 msgstr "request_location"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11165 "values: "
11166 msgstr ""
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11170 #, fuzzy
11171 msgid "results"
11172 msgstr "Találatok:"
11173
11174 #. SCRIPT
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11176 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11180 #, c-format
11181 msgid "return_fmt"
11182 msgstr "return_fmt"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11185 #, c-format
11186 msgid "return_type"
11187 msgstr "return_type"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11190 #, c-format
11191 msgid "schema"
11192 msgstr "minta"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11195 #, c-format
11196 msgid "search"
11197 msgstr "keresés"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "secondary email address"
11202 msgstr "E-mail:"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11205 #, c-format
11206 msgid "see also:"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11210 #, c-format
11211 msgid "show_contact"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11215 #, c-format
11216 msgid "show_fines"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11220 #, c-format
11221 msgid "show_holds"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11225 #, c-format
11226 msgid "show_loans"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11232 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros."
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11237 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
11238
11239 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11240 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11241 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11242 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11243 #. %5$s:  END 
11244 #. %6$s:  ELSE 
11245 #. %7$s:  END 
11246 #. %8$s:  END 
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11250 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "site administrator"
11255 msgstr "az oldal adminisztrátora"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid ""
11260 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11261 msgstr ""
11262 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
11263 "lehetséges értékeik: "
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11266 #, c-format
11267 msgid "starts with"
11268 msgstr "ezzel kezdődik:"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "subjects "
11273 msgstr "Tárgyak "
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "suggestions"
11278 msgstr "Beszerzés"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11281 #, c-format
11282 msgid "surname"
11283 msgstr "vezetéknév"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11289 "element 'reserve_id')"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11294 #, c-format
11295 msgid "system item identifier"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11300 msgid "tagsel_button"
11301 msgstr "tagsel_button"
11302
11303 #. META http-equiv=Content-Type
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11310 msgid "text/html; charset=utf-8"
11311 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11318 "placed"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11323 #, c-format
11324 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11328 #, c-format
11329 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11333 #, c-format
11334 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11338 #, c-format
11339 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11347 #, c-format
11348 msgid ""
11349 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11350 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11354 #, c-format
11355 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. %1$s:  END 
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11360 #, c-format
11361 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "to create new lists."
11368 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát tudjál létrehozni."
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11371 #, c-format
11372 msgid "to post a comment."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "to submit current information ("
11379 msgstr "Elérhetõségi adatok"
11380
11381 #. LINK
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11383 msgid "unAPI"
11384 msgstr "unAPI"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "until "
11389 msgstr "Ifjúság "
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11392 #, c-format
11393 msgid "up to "
11394 msgstr ""
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11397 #, c-format
11398 msgid "url"
11399 msgstr "url"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11402 #, c-format
11403 msgid "used for/see from:"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11407 #, c-format
11408 msgid "user's login identifier"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11412 #, c-format
11413 msgid "user's password"
11414 msgstr "jelszó"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11417 #, c-format
11418 msgid "username"
11419 msgstr "felhasználónév"
11420
11421 #. SCRIPT
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11423 #, fuzzy
11424 msgid "view labeled"
11425 msgstr "Elérhetõ"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11429 #, c-format
11430 msgid "view plain"
11431 msgstr "egyszerű nézet"
11432
11433 #. SCRIPT
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11435 #, fuzzy
11436 msgid "votes"
11437 msgstr "Megjegyzések"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11441 msgid "waiting holds:"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11445 #, c-format
11446 msgid "was not found in the database. Please try again."
11447 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11450 #, c-format
11451 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11455 #, c-format
11456 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11460 #, c-format
11461 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11465 #, c-format
11466 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11470 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. %1$s:  approvedaddress 
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11475 #, fuzzy, c-format
11476 msgid "will be sent shortly to %s."
11477 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
11478
11479 #. SCRIPT
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11481 #, fuzzy
11482 msgid "with biblionumber"
11483 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11486 #, c-format
11487 msgid "you"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11495 "items you wish to not place holds on. "
11496 msgstr ""
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "your account page"
11502 msgstr "Saját számlám"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "your fines"
11507 msgstr "Késedelmi díjaim"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "your lists"
11512 msgstr "Saját Lista"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "your messaging"
11517 msgstr "üzeneteim"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "your personal details"
11522 msgstr "személyi adataim"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "your privacy"
11527 msgstr "biztonsági beállításaim"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "your purchase suggestions"
11532 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11533
11534 #. SCRIPT
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11536 #, fuzzy
11537 msgid "your rating: "
11538 msgstr "Saját Lista "
11539
11540 #. %1$s:  rating_value 
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "your rating: %s, "
11544 msgstr "Saját Lista "
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "your reading history"
11549 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "your search history"
11554 msgstr "keresési előzményeim"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "your summary"
11559 msgstr "Összegzéseim"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "your tags"
11564 msgstr "Saját Lista"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11570 #, c-format
11571 msgid "×"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. A
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11577 #, fuzzy
11578 msgid ""
11579 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11580 msgstr ""
11581 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"