]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/hu-HU-opac-ccsr.po
Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-ccsr.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:02-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:31+0000\n"
8 "Last-Translator: kiru <kirunews@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1389483100.0\n"
17
18 #. %1$s:  IF ( related ) 
19 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
20 #. %3$s:  relate.related_search 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
24 #, c-format
25 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
26 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s). %s "
27
28 #. %1$s:  ELSE 
29 #. %2$s:  END 
30 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
32 #, c-format
33 msgid "%s No public lists %s %s "
34 msgstr "%s Nincs nyilvános lista %s %s "
35
36 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
37 #. %2$s:  LibraryName 
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
39 #, c-format
40 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
41 msgstr "%s nem található a %s katalógusban. "
42
43 #. %1$s:  ELSE 
44 #. %2$s:  END 
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
46 #, c-format
47 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
48 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
52 #, c-format
53 msgid "%sLog Out"
54 msgstr "%sKijelentkezés"
55
56 #. SCRIPT
57 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
58 #, fuzzy
59 msgid "Add to your cart"
60 msgstr "Hozzáad a Kosárhoz"
61
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "Advanced search"
65 msgstr "Részletes keresés"
66
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "All Libraries"
70 msgstr "Az összes könyvtár"
71
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
73 #, c-format
74 msgid "All libraries"
75 msgstr "Az összes könyvtár"
76
77 #. SCRIPT
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
79 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
80 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
81
82 #. SCRIPT
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
84 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
85 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
86
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
89 #, c-format
90 msgid "Author"
91 msgstr "Szerzõ"
92
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
94 #, c-format
95 msgid "Authority search"
96 msgstr "Hivatalos névalak keresése"
97
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "Browse by hierarchy"
101 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
102
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "Call number"
107 msgstr "Raktári szám"
108
109 #. SCRIPT
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
111 msgid "Cart"
112 msgstr "Kosár"
113
114 #. SCRIPT
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
116 msgid ""
117 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
118 msgstr ""
119 "Még nem jelentkezett be. Az email címe nem egyezik a Koha-ban tároltakkal."
120
121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
122 #, c-format
123 msgid "Course reserves"
124 msgstr "Félretétel kurzusokra"
125
126 #. SCRIPT
127 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
128 msgid "Error! Illegal parameter"
129 msgstr "Hiba! Szabálytalan paraméter"
130
131 #. SCRIPT
132 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
133 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
134 msgstr "Hiba! Az add_tag művelet nem futott le a"
135
136 #. SCRIPT
137 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
138 msgid "Error! You cannot delete the tag"
139 msgstr "Hiba! Nem törölheti a címkét"
140
141 #. SCRIPT
142 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
143 msgid ""
144 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
145 "with plain text."
146 msgstr ""
147 "Hiba! A címke teljes egészében jelölő kódból állt. A rendszer ezt NEM "
148 "mentette el. Kérjük ismételje meg egyszerű szövegként."
149
150 #. SCRIPT
151 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
152 #, fuzzy
153 msgid "Errors: "
154 msgstr "Hibák: "
155
156 #. INPUT type=submit
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
159 msgid "Go"
160 msgstr "Indulás"
161
162 #. OPTGROUP
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
164 msgid "Groups"
165 msgstr "Csoportok"
166
167 #. A
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
169 #, c-format
170 msgid "Home"
171 msgstr "Kezdőlap"
172
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
175 #, c-format
176 msgid "ISBN"
177 msgstr "ISBN"
178
179 #. SCRIPT
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
181 #, fuzzy
182 msgid "In your cart"
183 msgstr "A Könyvzsákban"
184
185 #. SCRIPT
186 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
187 #, fuzzy
188 msgid "Items in your cart: "
189 msgstr "A Könyvzsák tartalma: "
190
191 #. IMG
192 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
194 #, fuzzy
195 msgid "Koha Online Catalog"
196 msgstr "%s%s%sKoha Online Katalógus%s"
197
198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
199 #, fuzzy
200 msgid "Koha [% Version %]"
201 msgstr "Koha [% Változat %]"
202
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "Languages:&nbsp;"
206 msgstr "Nyelvek:&nbsp;"
207
208 #. OPTGROUP
209 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
210 #, fuzzy
211 msgid "Libraries"
212 msgstr "Az összes könyvtár"
213
214 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "Library Catalog"
217 msgstr "Könyvtári Katalógus"
218
219 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
220 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Library catalog"
223 msgstr "Könyvtári Katalógus"
224
225 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
226 #, c-format
227 msgid "Lists"
228 msgstr "Listák"
229
230 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
231 #, c-format
232 msgid "Log in to create your own lists"
233 msgstr "Saját listák készítéséhez jelentkezzen be"
234
235 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
236 #, c-format
237 msgid "Log in to your account"
238 msgstr "Jelentkezzen be:"
239
240 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "Most popular"
243 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
244
245 #. For the first occurrence,
246 #. SCRIPT
247 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
248 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
249 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
252 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
253 #, fuzzy
254 msgid "No cover image available"
255 msgstr "Nincs hozzáférhető címlap kép"
256
257 #. SCRIPT
258 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
259 #, fuzzy
260 msgid "No item was added to your cart"
261 msgstr "Semmilyen dokumentum nem volt hozzáadva a Könyvzsákjához"
262
263 #. For the first occurrence,
264 #. SCRIPT
265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
266 msgid "No item was selected"
267 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
268
269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
270 #, c-format
271 msgid "No private lists"
272 msgstr "Nincs magán listája."
273
274 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "No results found!"
277 msgstr "Nincs találat."
278
279 #. SCRIPT
280 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
281 #, fuzzy
282 msgid "No tag was specified."
283 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
284
285 #. SCRIPT
286 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
287 msgid "Note: you can only delete your own tags."
288 msgstr "Megjegyzés: csak a saját címkéit törölheti."
289
290 #. SCRIPT
291 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
292 msgid ""
293 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
294 "see your current tags."
295 msgstr ""
296 "Megjegyzés: egy dolgot ugyanazon címkével csak egyszer lehet megjelölni. A "
297 "jelenleg érvényes címkéket a 'Címkéim' listában ellenőrizheti."
298
299 #. SCRIPT
300 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
301 msgid ""
302 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
303 msgstr ""
304 "Megjegyzés: címkéje jelölőkódot tartalmazott, így azt töröltük. A címkét a "
305 "következőképpen rögzítettük "
306
307 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
308 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Powered by"
311 msgstr "Létrehozta"
312
313 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
314 #, c-format
315 msgid "Public lists"
316 msgstr "Nyilvános listák"
317
318 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
319 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "Purchase suggestions"
322 msgstr "Szerzeményezési javaslatok"
323
324 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Recent comments"
327 msgstr "Új kommentek"
328
329 #. A
330 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
331 #, c-format
332 msgid "Search"
333 msgstr "Keres"
334
335 #. For the first occurrence,
336 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
337 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
338 #. %3$s:  mylibraryfirst 
339 #. %4$s:  END 
340 #. %5$s:  END 
341 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
342 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
345 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s)%s %s "
346
347 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
348 #, c-format
349 msgid "Search history"
350 msgstr "Keresési előzmények"
351
352 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
353 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "Series"
356 msgstr "Sorozatok"
357
358 #. SCRIPT
359 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
360 #, fuzzy
361 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
362 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
363
364 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
365 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
366 #, c-format
367 msgid "Subject"
368 msgstr "Tárgy"
369
370 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Subject cloud"
373 msgstr "Tárgy-felhő"
374
375 #. IMG
376 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
377 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
378 msgid "Subscribe to this search"
379 msgstr "Feliratkozás erre a keresésre"
380
381 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "Tag cloud"
384 msgstr "Címkefelhő"
385
386 #. For the first occurrence,
387 #. SCRIPT
388 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
389 msgid "Tags added: "
390 msgstr "A rögzített címkék: "
391
392 #. SCRIPT
393 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
394 #, fuzzy
395 msgid "This item has been added to your cart"
396 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
397
398 #. SCRIPT
399 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
400 #, fuzzy
401 msgid "This item has been removed from your cart"
402 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
403
404 #. SCRIPT
405 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
406 #, fuzzy
407 msgid "This item is already in your cart"
408 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
409
410 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
411 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
412 #, c-format
413 msgid "Title"
414 msgstr "Cím"
415
416 #. SCRIPT
417 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
418 msgid "Unable to add one or more tags."
419 msgstr ""
420
421 #. A
422 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
423 msgid "View your search history"
424 msgstr "A keresési előzmények megtekintése"
425
426 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
427 #, c-format
428 msgid "Welcome, "
429 msgstr "Üdvözöljük, "
430
431 #. SCRIPT
432 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
433 #, fuzzy
434 msgid "You must be logged in to add tags."
435 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
436
437 #. SCRIPT
438 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
439 #, fuzzy
440 msgid "Your cart is currently empty"
441 msgstr "A Könyvzsák jelenleg üres."
442
443 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
444 #, c-format
445 msgid "Your cart is empty."
446 msgstr "A Könyvzsák üres."
447
448 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
449 #, c-format
450 msgid "Your lists"
451 msgstr "Az Ön listái"
452
453 #. %1$s:  total |html 
454 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Your search returned %s results."
457 msgstr "%s találat."
458
459 #. IMG
460 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
461 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
462 #, fuzzy
463 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
464 msgstr "Könyvtári Katalógus"
465
466 #. INPUT type=text name=q
467 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
468 msgid "[% ms_value |html %]"
469 msgstr "[% ms_value |html %]"
470
471 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
472 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
476 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
477 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
478 msgstr ""
479 "[%%# A doboz felső sávhoz való rögzítése - mivel a ebben a témában a felső "
480 "sáv elhelyzése abszolút - könyebbé teszi a többi elemnek a doc3 doboztól "
481 "független elhelyezését. %%] %s "
482
483 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
484 #, c-format
485 msgid "[New list]"
486 msgstr "[Új lista]"
487
488 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
489 #, c-format
490 msgid "[View All]"
491 msgstr "[Az összes megjelenítése]"
492
493 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
494 #, c-format
495 msgid "[View all]"
496 msgstr "[Az összes megjelenítése]"
497
498 #. SCRIPT
499 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
500 msgid "already in your cart"
501 msgstr "már a polcomon"
502
503 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
504 #, c-format
505 msgid "change my password"
506 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
507
508 #. SCRIPT
509 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
510 #, fuzzy
511 msgid "item(s) added to your cart"
512 msgstr "a dokumentumot(kat) berakta a Kosárba"
513
514 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
515 #, c-format
516 msgid "my fines"
517 msgstr "Késedelmi díjaim"
518
519 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
520 #, c-format
521 msgid "my lists"
522 msgstr "listáim"
523
524 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
525 #, c-format
526 msgid "my messaging"
527 msgstr "üzeneteim"
528
529 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
530 #, c-format
531 msgid "my personal details"
532 msgstr "személyi adataim"
533
534 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
535 #, c-format
536 msgid "my privacy"
537 msgstr "biztonsági beállításaim"
538
539 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "my purchase suggestions"
542 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
543
544 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
545 #, c-format
546 msgid "my reading history"
547 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
548
549 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
550 #, c-format
551 msgid "my search history"
552 msgstr "keresési előzményeim"
553
554 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "my summary"
557 msgstr "Összegzéseim"
558
559 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
560 #, c-format
561 msgid "my tags"
562 msgstr "címkéim"
563
564 #. META http-equiv=Content-Type
565 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
566 msgid "text/html; charset=utf-8"
567 msgstr "text/html; charset=utf-8"
568
569 #. LINK
570 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
571 msgid "unAPI"
572 msgstr "unAPI"
573
574 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
578 "user-scalable=no"
579 msgstr ""
580 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
581 "user-scalable=no"