Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:18-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-10-26 05:50+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1508997022.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  ELSE 
83 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
84 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
89
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
92 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
93 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
99 "ծանուցումներին "
100
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
104 #. %4$s:  title 
105 #. %5$s: - newline -
106 #. %6$s:  title 
107 #. %7$s:  barcode 
108 #. %8$s: - ELSE -
109 #. %9$s:  title 
110 #. %10$s: - newline -
111 #. %11$s:  title 
112 #. %12$s:  barcode 
113 #. %13$s: - END -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 msgstr ""
120 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
121 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
125 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Item waiting at "
130 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
131
132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
134 #. %3$s:  ELSE 
135 #. %4$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s "
139 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
140
141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %3$s:  ELSE 
144 #. %4$s:  END 
145 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
146 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
147 #. %7$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
151 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
155 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
156 #. %4$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 #, c-format
159 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
160 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
183
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորությունների համար։ %s RSS սնում "
227 "գրադարանային նորությունների համար։ %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային "
228 "նորություններ. %s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար։ %s %s "
229
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
242 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
243
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
262 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
263 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
264 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
277 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
278
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s կողմից "
285
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s  %s %s "
294
295 #. %1$s:  ELSE 
296 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
297 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
298 #. %4$s:  CASE 'full' 
299 #. %5$s:  review.borrtitle 
300 #. %6$s:  review.firstname 
301 #. %7$s:  review.surname 
302 #. %8$s:  CASE 'first' 
303 #. %9$s:  review.firstname 
304 #. %10$s:  CASE 'surname' 
305 #. %11$s:  review.surname 
306 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
307 #. %13$s:  review.firstname 
308 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
309 #. %15$s:  CASE 'username' 
310 #. %16$s:  review.userid 
311 #. %17$s:  END 
312 #. %18$s:  END 
313 #. %19$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
315 #, c-format
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318
319 #. %1$s:  firstname 
320 #. %2$s:  surname 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
322 #, c-format
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
325
326 #. %1$s:  firstname 
327 #. %2$s:  surname 
328 #. %3$s:  shelfname 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
330 #, c-format
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr ""
333 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
334 "%s."
335
336 #. %1$s:  SWITCH type 
337 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
338 #. %3$s:  CASE 'later' 
339 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
340 #. %5$s:  CASE 'musical' 
341 #. %6$s:  CASE 'broader' 
342 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
343 #. %8$s:  CASE 'parent' 
344 #. %9$s:  CASE 
345 #. %10$s:  IF type 
346 #. %11$s:  type | html 
347 #. %12$s:  END 
348 #. %13$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
353 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s(%s)%s %s "
355 msgstr ""
356 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
357 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
358 "%s(%s)%s %s "
359
360 #. %1$s:  SWITCH option 
361 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
362 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
363 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
364 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
365 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
366 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
367 #. %8$s:  CASE 'mods' 
368 #. %9$s:  CASE 'ris' 
369 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
370 #. %11$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 msgstr ""
377 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
378 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379
380 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
381 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
382 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
383 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
384 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
385 #. %6$s:  CASE 'N' 
386 #. %7$s:  CASE 'F' 
387 #. %8$s:  CASE 'A' 
388 #. %9$s:  CASE 'M' 
389 #. %10$s:  CASE 'L' 
390 #. %11$s:  CASE 'W' 
391 #. %12$s:  CASE 'FU' 
392 #. %13$s:  CASE 'HE' 
393 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
394 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
395 #. %16$s:  CASE 'LR' 
396 #. %17$s:  CASE 'PF' 
397 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
398 #. %19$s:  CASE 'WO' 
399 #. %20$s:  CASE 'C' 
400 #. %21$s:  CASE 'CR' 
401 #. %22$s:  CASE 
402 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
403 #. %24$s: - END -
404 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
405 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
406 #. %27$s:  END 
407 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
408 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
409 #. %30$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid ""
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s(%s)%s "
419 msgstr ""
420 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
421 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
422 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
423 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
424 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
425 "վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426
427 #. %1$s:  IF s.is_private 
428 #. %2$s:  IF s.is_shared 
429 #. %3$s:  ELSE 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  ELSE 
432 #. %6$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
434 #, c-format
435 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
436 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
437
438 #. %1$s:  added_count 
439 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
443 #, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
445 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
446
447 #. %1$s:  deleted_count 
448 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
452 #, c-format
453 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
454 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
455
456 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
457 #. %2$s:  ELSE 
458 #. %3$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
460 #, c-format
461 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
462 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
463
464 #. %1$s:  bibliotitle 
465 #. %2$s:  biblionumber | html 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 #, c-format
468 msgid "%s (Record no. %s)"
469 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
470
471 #. %1$s:  IF ( related ) 
472 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
473 #. %3$s:  relate.related_search 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
477 #, c-format
478 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
479 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
480
481 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
482 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
483 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
485 #, c-format
486 msgid "%s Account frozen %s %s "
487 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
488
489 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
491 #, c-format
492 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 msgstr ""
494 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
495 "հղումը։ "
496
497 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
498 #. %2$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
503 "resolve this problem. %s "
504 msgstr ""
505 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
506
507 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
509 #, c-format
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
512
513 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
514 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
515 #. %3$s:  END 
516 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
517 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
520 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
521 #. %9$s:  END 
522 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
523 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
524 #. %12$s:  END 
525 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
526 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
527 #. %15$s:  END 
528 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
529 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
530 #. %18$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
536 msgstr ""
537 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
538 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
539
540 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
547 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
548 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
549 #. %10$s:  END 
550 #. %11$s:  END 
551 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
553 #. %14$s:  END 
554 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
556 #. %17$s:  END 
557 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
558 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
559 #. %20$s:  END 
560 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
561 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
562 #. %23$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 msgstr ""
569 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
570 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
571
572 #. %1$s:  ELSE 
573 #. %2$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
575 #, c-format
576 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
577 msgstr ""
578
579 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
580 #. %2$s:  ELSE 
581 #. %3$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
586 "you cannot add items to this list. %s "
587 msgstr ""
588 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
589 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
590
591 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
593 #, c-format
594 msgid "%s Did you mean: "
595 msgstr "%s Նկատի ունես: "
596
597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
599 #, c-format
600 msgid "%s Internet user critics"
601 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
602
603 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
604 #. %2$s:  ELSE 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
606 #, c-format
607 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
608 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
612 #, c-format
613 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
614 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
615
616 #. %1$s:  issues_count 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
618 #, c-format
619 msgid "%s Item(s) checked out"
620 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
621
622 #. %1$s:  ELSE 
623 #. %2$s:  END 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
625 #, c-format
626 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
627 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
628
629 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
630 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
635 msgstr ""
636 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
637 "տուգանքներ։ "
638
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
640 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
642 #, c-format
643 msgid "%s No renewal before %s "
644 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
645
646 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
647 #. %2$s:  LibraryName 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
649 #, c-format
650 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
651 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
652
653 #. %1$s:  ELSE 
654 #. %2$s:  END # / IF results 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
656 #, c-format
657 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
658 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
659
660 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
662 #, c-format
663 msgid "%s Not allowed"
664 msgstr "%s Չի թույլատրված"
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
668 #, c-format
669 msgid "%s Not renewable "
670 msgstr "%s Չթարմացվող "
671
672 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
673 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
675 #, c-format
676 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
677 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
680 #. %2$s:  ELSE 
681 #. %3$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
683 #, c-format
684 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
685 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
686
687 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
688 #. %2$s:  END 
689 #. %3$s:  IF password_too_short 
690 #. %4$s:  minPasswordLength 
691 #. %5$s:  END 
692 #. %6$s:  IF password_too_weak 
693 #. %7$s:  END 
694 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
695 #. %9$s:  END 
696 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
697 #. %11$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid ""
701 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
702 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
703 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
704 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
705 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
706 "password for you. %s "
707 msgstr ""
708 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
709 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
710 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
711 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
712 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
713
714 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
715 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
716 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
717 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
718 #. %5$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
720 #, c-format
721 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
722 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
723
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
726 #, c-format
727 msgid "%s Professional critics"
728 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
729
730 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
733 #. %4$s:  ELSE 
734 #. %5$s:  END 
735 #. %6$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
740 "suggestions %s %s "
741 msgstr ""
742 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
743
744 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
746 #, c-format
747 msgid "%s Quotations"
748 msgstr "%s Մեջբերումներ"
749
750 #. %1$s:  LibraryName |html 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
752 #, c-format
753 msgid "%s Search"
754 msgstr "%s Որոնում"
755
756 #. %1$s:  LibraryName |html 
757 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
758 #. %3$s:  query_desc |html 
759 #. %4$s:  END 
760 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
761 #. %6$s:  limit_desc |html 
762 #. %7$s:  END 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
764 #, c-format
765 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
766 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
767
768 #. %1$s:  LibraryName 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
770 #, c-format
771 msgid "%s Self checkout system"
772 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
773
774 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  END 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
778 #, c-format
779 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
780 msgstr ""
781 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
782 "%s: "
783
784 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
788 msgstr ""
789 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։ %s Հղումը որը սեղմել ես կամ "
790 "ժամկետանց է կամ սխալ։ "
791
792 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
793 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s The passwords do not match. %s "
797 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
798
799 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
800 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
801 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
802 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
803 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
804 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
805 #. %7$s:  amount 
806 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
807 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
808 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
809 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
810 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
811 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
812 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
813 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
814 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
815 #. %17$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
820 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
821 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
822 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
823 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
824 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
825 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
826 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
827 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
828 msgstr ""
829 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
830 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
831 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
832 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
833 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
834 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
835 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
836 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
837 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
838
839 #. %1$s:  IF error 
840 #. %2$s:  ELSE 
841 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
843 #, c-format
844 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
845 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
846
847 #. %1$s:  ELSE 
848 #. %2$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
850 #, c-format
851 msgid "%s This record has no items. %s "
852 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
853
854 #. %1$s:  ELSE 
855 #. %2$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
860 msgstr ""
861 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
862
863 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
865 #, c-format
866 msgid "%s Video extracts"
867 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
868
869 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
870 #. %2$s:  ELSE 
871 #. %3$s:  END 
872 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
873 #. %5$s:  ELSE 
874 #. %6$s:  END 
875 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
876 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
877 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
878 #. %10$s:  ELSE 
879 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
880 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
881 #. %13$s:  END 
882 #. %14$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
887 "%s %s %s %s %s. "
888 msgstr ""
889 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
890 "%s %s %s %s %s %s. "
891
892 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
896 #, c-format
897 msgid "%s Yes %s No %s "
898 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
899
900 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
901 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
902 #. %3$s:  ELSE 
903 #. %4$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
905 #, c-format
906 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
907 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
908
909 #. %1$s:  ELSE 
910 #. %2$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
912 #, c-format
913 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
914 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
915
916 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
917 #. %2$s:  ELSE 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
919 #, c-format
920 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
921 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
922
923 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
924 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
927 #. %5$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
932 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
933 msgstr ""
934 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
935 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
936
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  ind.label 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
941 #, c-format
942 msgid "%s asc"
943 msgstr "%s asc"
944
945 #. %1$s:  resul.used 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
947 #, c-format
948 msgid "%s biblios"
949 msgstr "%s մատեններ"
950
951 #. For the first occurrence,
952 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
956 #, c-format
957 msgid "%s by "
958 msgstr "%s կողմից "
959
960 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
961 #. %2$s:  MY_TAG.author 
962 #. %3$s:  END 
963 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
965 #, c-format
966 msgid "%s by %s %s %s "
967 msgstr "%s  %s %s %s "
968
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  ind.label 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
973 #, c-format
974 msgid "%s desc"
975 msgstr "%s desc"
976
977 #. %1$s:  LoginBranchname 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
979 #, c-format
980 msgid "%s holdings"
981 msgstr "%s պահումներ"
982
983 #. For the first occurrence,
984 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
987 #, c-format
988 msgid "%s items are on order."
989 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
990
991 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
992 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
993 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
994 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
995 #. %5$s:  END 
996 #. %6$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
998 #, c-format
999 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1000 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1001
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  heading 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #. %4$s:  END 
1006 #. %5$s:  BLOCK language 
1007 #. %6$s:  SWITCH lang 
1008 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1009 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1010 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1011 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1012 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1013 #. %12$s:  CASE 
1014 #. %13$s:  lang 
1015 #. %14$s:  END 
1016 #. %15$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1021 msgstr ""
1022 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1023 "%s%s %s %s "
1024
1025 #. %1$s:  FILTER trim 
1026 #. %2$s:  SWITCH type 
1027 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1028 #. %4$s:  CASE 'later' 
1029 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1030 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1031 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1032 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1033 #. %9$s:  CASE 
1034 #. %10$s:  type 
1035 #. %11$s:  END 
1036 #. %12$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1041 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1042 msgstr ""
1043 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1044 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1045
1046 #. %1$s:  IF contents.count 
1047 #. %2$s:  contents.count 
1048 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1049 #. %4$s:  ELSE 
1050 #. %5$s:  END 
1051 #. %6$s:  ELSE 
1052 #. %7$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1054 #, c-format
1055 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1056 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1057
1058 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1059 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1060 #. %3$s:  ELSE 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1066 "password recovery"
1067 msgstr ""
1068 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1069 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1070
1071 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1072 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1073 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1074 #. %4$s:  ELSE 
1075 #. %5$s:  END 
1076 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1077 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1078 #. %8$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1080 #, c-format
1081 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1082 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1083
1084 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %4$s:  ELSE 
1088 #. %5$s:  END 
1089 #. %6$s:  ELSE 
1090 #. %7$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1095 msgstr ""
1096 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1097 "կարգաբերումները"
1098
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1101 #. %3$s:  ELSE 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1104 #, c-format
1105 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1106 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1107
1108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  END 
1112 #. %5$s:  borrowernumber 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1114 #, c-format
1115 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1116 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1117
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1123 #, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1125 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1126
1127 #. For the first occurrence,
1128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %3$s:  ELSE 
1131 #. %4$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1137 #, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1139 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1140
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1146 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1147 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1148 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1149 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1150 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1151 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1152 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1153 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1154 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1155 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1156 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1157 #. %17$s:  ELSE 
1158 #. %18$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1163 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1164 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1165 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1166 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1167 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1168 msgstr ""
1169 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1170 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1171 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1172 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1173 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1174 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1175
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1181 #. %6$s:  ELSE 
1182 #. %7$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1187 "login disabled %s"
1188 msgstr ""
1189 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1190 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1191
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1198 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1199 #. %7$s:  query_desc | html 
1200 #. %8$s:  END 
1201 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1202 #. %10$s:  limit_desc | html 
1203 #. %11$s:  END 
1204 #. %12$s:  ELSE 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1211 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1212 "criteria. %s"
1213 msgstr ""
1214 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1215 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1216 "չափորոշիչ։ %s"
1217
1218 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1219 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1220 #. %3$s:  ELSE 
1221 #. %4$s:  END 
1222 #. %5$s:  IF ( total ) 
1223 #. %6$s:  ELSE 
1224 #. %7$s:  END 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1229 "found%s"
1230 msgstr ""
1231 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1232 "գտնված%s"
1233
1234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1236 #. %3$s:  ELSE 
1237 #. %4$s:  END 
1238 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1239 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1240 #. %7$s:  ELSE 
1241 #. %8$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1243 #, c-format
1244 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1245 msgstr ""
1246 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1253 #. %6$s:  END 
1254 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1255 #. %8$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1260 "%sPurchase Suggestions%s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1263 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1270 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1276 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1279 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1286 #. %6$s:  ELSE 
1287 #. %7$s:  END 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1292 "%sRegister a new account%s"
1293 msgstr ""
1294 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1295 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1302 #, c-format
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1304 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1311 #, c-format
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1313 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1314
1315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1317 #. %3$s:  ELSE 
1318 #. %4$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1320 #, c-format
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1322 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1323
1324 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1325 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1326 #. %3$s:  ELSE 
1327 #. %4$s:  END 
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1329 #, c-format
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1331 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1332
1333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1335 #. %3$s:  ELSE 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #. %5$s:  summary.mainentry 
1338 #. %6$s:  IF authtypetext 
1339 #. %7$s:  authtypetext 
1340 #. %8$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1345 msgstr ""
1346 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1347 "(%s)%s"
1348
1349 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1350 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1354 #, c-format
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1356 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1357
1358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1359 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1360 #. %3$s:  ELSE 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1363 #, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1365 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  title |html 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1375 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  course.course_name 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1383 #, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1385 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1386
1387 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1388 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1392 #, c-format
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1394 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1395
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #. %5$s:  title |html 
1401 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1402 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1403 #. %8$s:  END 
1404 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1405 #. %10$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1409 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1416 #, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1418 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1419
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1425 #, c-format
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1427 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1437 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  authtypetext 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1445 #, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1447 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  bibliotitle 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1457 msgstr ""
1458 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1467 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  biblio.title |html 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1477 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1486 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  biblionumber | html 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1496 msgstr ""
1497 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1506 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  q | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1516 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1523 #, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1525 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1534 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1541 #, c-format
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1543 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1552 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1561 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1568 #, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1570 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1577 #, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1579 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1586 #, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1588 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1597 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1606 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1615 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1622 #, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1624 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1631 #, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1633 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1640 #, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1642 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1643
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1653 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1662 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  unimarc3 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1672 msgstr ""
1673 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1682 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1685 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1686 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1687 #. %4$s:  ELSE 
1688 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1689 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1690 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1691 #. %8$s:  ELSE 
1692 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1693 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1694 #. %11$s:  END 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1700 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1701 "%s%s"
1702 msgstr ""
1703 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1704 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1705 "%s%s"
1706
1707 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1708 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1712 #, c-format
1713 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1714 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1717 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1718 #. %3$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1720 #, c-format
1721 msgid "%s, by %s%s "
1722 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1730 #, c-format
1731 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1733
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %2$s:  review.biblionumber 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1737 #, c-format
1738 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1739 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1740
1741 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1742 #. %2$s:  review.biblionumber 
1743 #. %3$s:  review.reviewid 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1748
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1754
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1761
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  query_cgi |html 
1764 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  query_cgi |html 
1772 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1790
1791 #. %1$s:  ELSE 
1792 #. %2$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1794 #, c-format
1795 msgid "%s0 biblios%s "
1796 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1797
1798 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1799 #. %2$s:  starting_homebranch 
1800 #. %3$s:  END 
1801 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1802 #. %5$s:  starting_location 
1803 #. %6$s:  END 
1804 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1805 #. %8$s:  starting_ccode 
1806 #. %9$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1811 "%s "
1812 msgstr ""
1813 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1814
1815 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1816 #. %2$s:  ELSE 
1817 #. %3$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1819 #, c-format
1820 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1821 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1822
1823 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1824 #. %2$s:  END 
1825 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1828 #. %6$s:  END 
1829 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1830 #. %8$s:  END 
1831 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1832 #. %10$s:  END 
1833 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1836 #. %14$s:  END 
1837 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1838 #. %16$s:  END 
1839 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1840 #. %18$s:  END 
1841 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1842 #. %20$s:  END 
1843 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1844 #. %22$s:  END 
1845 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1846 #. %24$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1851 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1852 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1853 msgstr ""
1854 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1855 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1856 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1859 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1860 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1861 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1862 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1863 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1864 #. %7$s:  ELSE 
1865 #. %8$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1870 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1871 msgstr ""
1872 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1873 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1874
1875 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1876 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1877 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1878 #. %4$s:  ELSE 
1879 #. %5$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1881 #, c-format
1882 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1883 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1886 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1887 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1888 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1889 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1890 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1891 #. %7$s:  ELSE 
1892 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1893 #. %9$s:  END 
1894 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1895 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1896 #. %12$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1901 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1902 "%s(%s)%s "
1903 msgstr ""
1904 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1905 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1906 "%s %s %s %s(%s)%s "
1907
1908 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1909 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1915 "%s"
1916 msgstr ""
1917 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1918 "ահազանգից %s"
1919
1920 #. %1$s:  ELSE 
1921 #. %2$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1923 #, c-format
1924 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1925 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1926
1927 #. %1$s:  ELSE 
1928 #. %2$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1930 #, c-format
1931 msgid "%sThis record has no items.%s "
1932 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1933
1934 #. For the first occurrence,
1935 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1936 #. %2$s:  ELSE 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1940 #, c-format
1941 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1942 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1943
1944 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1945 #. %2$s:  ELSE 
1946 #. %3$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1948 #, c-format
1949 msgid "%sYes%sNo%s "
1950 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
1951
1952 #. %1$s:  ELSE 
1953 #. %2$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1955 #, c-format
1956 msgid "%sa list:%s"
1957 msgstr "%sցուցակ է:%s"
1958
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1961 #, c-format
1962 msgid "&laquo; Previous"
1963 msgstr "&laquo; Նախորդ"
1964
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1968 #, c-format
1969 msgid "&lt;&lt; Previous"
1970 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
1971
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1976 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1977 msgstr ""
1978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1979 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1980
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1985 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1986 msgstr ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1988 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1989
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1994 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1995 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1996 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1997 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1998 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1999 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2000 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2001 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2002 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2003 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2004 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2005 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2006 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2007 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2008 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2009 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2010 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2011 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2012 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2013 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2014 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2015 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2016 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2017 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2018 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2019 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2020 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2021 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2022 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2023 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2024 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2025 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2026 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2027 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2028 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2029 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2030 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2031 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2032 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2033 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2034 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2035 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2036 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2037 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2038 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2039 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2040 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2041 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2042 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2043 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2044 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2045 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2046 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2047 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2048 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2049 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2050 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2051 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2052 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2053 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2054 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2055 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2056 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2057 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2058 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2059 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2060 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2061 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2062 msgstr ""
2063 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2064 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2065 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2066 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2067 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2068 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2069 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2070 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2071 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2072 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2073 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2074 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2075 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2076 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2077 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2078 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2079 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2080 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2081 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2082 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2083 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2084 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2085 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2086 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2087 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2088 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2089 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2090 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2091 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2092 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2093 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2094 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2095 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2096 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2097 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2098 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2099 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2100 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2101 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2102 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2103 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2104 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2105 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2106 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2107 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2108 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2109 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2110 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2111 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2112 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2113 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2114 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2115 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2116 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2117 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2118 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2119 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2120 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2121 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2122 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2123 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2124 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2125 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2126 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2127 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2128 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2129 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2130 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2131 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2132
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2137 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2138 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2139 "GetPatronStatus&gt;"
2140 msgstr ""
2141 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2142 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2143 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2144 "GetPatronStatus&gt;"
2145
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2150 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2151 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2152 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2153 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2154 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2155 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2156 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2157 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2158 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2159 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2160 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2161 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2162 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2163 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2164 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2165 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2166 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2168 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2169 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2170 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2171 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2172 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2173 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2174 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2175 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2176 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2177 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2178 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2179 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2180 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2181 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2182 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2183 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2184 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2185 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2186 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2187 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2188 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2189 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2190 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2191 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2192 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2193 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2194 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2195 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2196 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2197 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2198 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2199 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2200 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2201 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2202 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2203 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2204 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2205 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2206 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2207 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2208 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2209 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2210 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2211 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2212 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2213 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2214 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2215 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2216 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2217 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2218 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2219 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2220 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2221 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2222 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2223 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2224 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2225 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2226 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2227 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2228 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2229 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2230 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2231 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2232 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2233 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2234 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2235 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2236 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2237 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2238 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2239 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2240 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2241 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2242 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2243 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2244 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2245 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2246 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2247 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2248 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2249 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2250 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2251 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2252 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2253 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2254 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2255 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2256 msgstr ""
2257 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2258 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2259 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2260 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2261 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2262 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2263 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2264 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2265 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2266 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2267 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2269 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2271 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2272 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2273 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2274 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2276 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2277 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2279 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2280 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2282 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2283 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2285 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2286 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2288 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2289 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2290 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2291 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2292 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2293 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2294 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2295 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2296 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2297 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2298 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2299 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2300 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2301 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2302 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2303 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2304 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2305 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2306 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2307 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2308 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2309 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2310 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2311 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2312 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2313 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2314 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2315 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2316 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2317 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2318 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2319 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2320 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2321 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2322 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2324 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2325 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2326 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2327 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2329 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2330 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2331 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2332 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2333 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2334 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2335 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2336 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2337 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2338 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2339 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2340 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2341 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2342 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2343 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2344 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2345 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2346 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2347 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2348 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2349 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2350 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2351 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2352 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2353 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2354 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2355 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2356 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2357 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2358 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2359 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2360 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2361 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2362 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2363 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2364
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2369 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2370 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2371 msgstr ""
2372 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2373 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2374 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2381 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2382 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2386 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2387 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2388 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2394 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2397 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2403 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2407 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2408 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2414 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2415 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2416 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2417 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2418 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2419 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2420 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2421 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2422 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2423 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2424 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2425 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2426 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2427 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2428 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2429 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2430 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2431 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2432 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2433 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2434 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2435 msgstr ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2437 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2438 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2439 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2440 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2441 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2442 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2443 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2444 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2445 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2446 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2447 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2448 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2449 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2450 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2451 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2452 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2453 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2454 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2455 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2456 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2457 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2463 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2464 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2465 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2466 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2467 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2468 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2469 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2470 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2471 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2473 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2474 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2475 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2476 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2477 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2478 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2479 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2482 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2483 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2484 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2485 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2486 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2487 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2488 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2489 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2490 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2492 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2493 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2494 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2495 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2496 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2497 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2498 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2499
2500 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2501 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2503 #, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2505 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2508 #, c-format
2509 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2510 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2511
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2513 #, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2515 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2571
2572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2577
2578 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2580 #, c-format
2581 msgid "(%s biblios)"
2582 msgstr "(%s biblios)"
2583
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2586 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2592 #, c-format
2593 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2594 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2595
2596 #. For the first occurrence,
2597 #. %1$s:  overdues_count 
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2602 #, c-format
2603 msgid "(%s total)"
2604 msgstr "(%s ընդամենը)"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2607 #, c-format
2608 msgid "(123) 456-7890"
2609 msgstr "(123) 456-7890"
2610
2611 #. For the first occurrence,
2612 #. SCRIPT
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2614 msgid "(All)"
2615 msgstr "(Բոլորը)"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2618 #, c-format
2619 msgid "(Checked out)"
2620 msgstr "(Դուրս տրված)"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2624 #, c-format
2625 msgid "(Not supported by Koha)"
2626 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2632 #, c-format
2633 msgid "(Not supported yet)"
2634 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2647 #, c-format
2648 msgid "(Optional)"
2649 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2655 #, c-format
2656 msgid "(Optional, default 0)"
2657 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2660 #, c-format
2661 msgid "(Optional, default 1)"
2662 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2669 "online.)"
2670 msgstr ""
2671 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2672 "գրանցվել ես առցանց)"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2696 #, c-format
2697 msgid "(Required)"
2698 msgstr "(Պահանջված)"
2699
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2704 #, c-format
2705 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2706 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2709 #, c-format
2710 msgid "(Use OPAC instead)"
2711 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2715 #, c-format
2716 msgid "(Use SRU instead)"
2717 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2723 #, c-format
2724 msgid "(done)"
2725 msgstr "(կատարված)"
2726
2727 #. SCRIPT
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2729 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2730 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2731
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2736 #, c-format
2737 msgid "(modified on %s)"
2738 msgstr "(թարմացված է %s)"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2741 #, c-format
2742 msgid "(on hold)"
2743 msgstr "(պահված)"
2744
2745 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2747 #, c-format
2748 msgid "(only %s)"
2749 msgstr "(միայն %s)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2753 #, c-format
2754 msgid "(overdue)"
2755 msgstr "(Ժամկետանց)"
2756
2757 #. For the first occurrence,
2758 #. %1$s:  priority 
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2761 #, c-format
2762 msgid "(priority %s)"
2763 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2764
2765 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2766 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2768 #, c-format
2769 msgid "(published on %s%s by "
2770 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2771
2772 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2773 #. %2$s:  relate.related_search 
2774 #. %3$s:  END 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2776 #, c-format
2777 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2778 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2786 #, c-format
2787 msgid "(remove)"
2788 msgstr "(հեռացրու)"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2791 #, c-format
2792 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2793 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2796 #, c-format
2797 msgid ", you cannot place holds."
2798 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2801 #, c-format
2802 msgid "-- Choose --"
2803 msgstr "-- Ընտրել --"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2807 #, c-format
2808 msgid "-- Choose format --"
2809 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2812 #, c-format
2813 msgid "-- none -- "
2814 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2815
2816 #. %1$s:  ELSE 
2817 #. %2$s:  END 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2819 #, c-format
2820 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2821 msgstr ". %s Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։ %s "
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2824 #, c-format
2825 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2826 msgstr ""
2827 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2830 #, c-format
2831 msgid ". Please contact the library for more information."
2832 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2833
2834 #. %1$s:  ELSE 
2835 #. %2$s:  END 
2836 #. %3$s:  END 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2838 #, c-format
2839 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2840 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2843 #, c-format
2844 msgid "...or..."
2845 msgstr "...կամ..."
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2848 #, c-format
2849 msgid "0.00"
2850 msgstr "0.00"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2853 #, c-format
2854 msgid "000 "
2855 msgstr "000 "
2856
2857 #. SPAN
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2860 msgid "0000-00-00"
2861 msgstr "0000-00-00"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2865 #, c-format
2866 msgid "1 item is on order."
2867 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2870 #, c-format
2871 msgid "10 titles"
2872 msgstr "10 վերնագիր"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2875 #, c-format
2876 msgid "100 titles"
2877 msgstr "100 վերնագիր"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2881 #, c-format
2882 msgid "12 months"
2883 msgstr "12 ամիս"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2886 #, c-format
2887 msgid "15 titles"
2888 msgstr "15 վերնագիր"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2891 #, c-format
2892 msgid "20 titles"
2893 msgstr "20 վերնագիր"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2897 #, c-format
2898 msgid "3 months"
2899 msgstr "3 ամիս"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2902 #, c-format
2903 msgid "30 titles"
2904 msgstr "30 վերնագիր"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2907 #, c-format
2908 msgid "40 titles"
2909 msgstr "40 վերնագիր"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2912 #, c-format
2913 msgid "50 titles"
2914 msgstr "50 վերնագիր"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2918 #, c-format
2919 msgid "6 months"
2920 msgstr "6 ամիս"
2921
2922 #. SPAN
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2924 msgid "9999-12-31"
2925 msgstr "9999-12-31"
2926
2927 #. %1$s:  ELSE 
2928 #. %2$s:  END 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2930 #, c-format
2931 msgid ": %sa list:%s"
2932 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2935 #, c-format
2936 msgid ""
2937 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2938 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2939 msgstr ""
2940 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
2941 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2944 #, c-format
2945 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2946 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2949 #, c-format
2950 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2951 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
2952
2953 #. %1$s:  message_value 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2958 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2961 #, c-format
2962 msgid "A specific item"
2963 msgstr "Հատուկ նյութ"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2966 #, c-format
2967 msgid "About the author"
2968 msgstr "Հեղինակի մասին"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2971 #, c-format
2972 msgid "Abstracts/summaries"
2973 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2977 #, c-format
2978 msgid "Access denied"
2979 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2986 "Please contact the library. "
2987 msgstr ""
2988 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
2989 "հետ։ "
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2992 #, c-format
2993 msgid "Acquired in the last:"
2994 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2998 #, c-format
2999 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3000 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3004 #, c-format
3005 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3006 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3007
3008 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3015 msgid "Add"
3016 msgstr "Ավելացրու"
3017
3018 #. %1$s:  total 
3019 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3021 #, c-format
3022 msgid "Add %s items to %s"
3023 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3024
3025 #. A name=ButtonPlus
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3027 msgid "Add another field"
3028 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3032 #, c-format
3033 msgid "Add tag"
3034 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3037 #, c-format
3038 msgid "Add tag(s)"
3039 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3040
3041 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3043 #, c-format
3044 msgid "Add to %s"
3045 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3048 #, c-format
3049 msgid "Add to a list"
3050 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3053 #, c-format
3054 msgid "Add to a new list:"
3055 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3059 #, c-format
3060 msgid "Add to cart"
3061 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3064 #, c-format
3065 msgid "Add to list:"
3066 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3070 #, c-format
3071 msgid "Add to your cart"
3072 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3073
3074 #. SCRIPT
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3076 msgid "Add to..."
3077 msgstr "Ավելացրու..."
3078
3079 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3080 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3082 #, c-format
3083 msgid "Added %s %s by "
3084 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3087 #, c-format
3088 msgid "Additional authors:"
3089 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3092 #, c-format
3093 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3094 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3097 #, c-format
3098 msgid "Additional information"
3099 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3107 #, c-format
3108 msgid "Address 2:"
3109 msgstr "Հասցե 2:"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3117 #, c-format
3118 msgid "Address:"
3119 msgstr "Հասցե:"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3122 #, c-format
3123 msgid "Adolescent"
3124 msgstr "Անչափահաս"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3127 #, c-format
3128 msgid "Adult"
3129 msgstr "Մեծահասակ"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3133 #, c-format
3134 msgid "Advanced search"
3135 msgstr "Խորացված փնտրում"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3140 #, c-format
3141 msgid "All"
3142 msgstr "Բոլորը"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3145 #, c-format
3146 msgid "All Tags"
3147 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3150 #, c-format
3151 msgid "All collections"
3152 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3155 #, c-format
3156 msgid "All item types"
3157 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3162 #, c-format
3163 msgid "All libraries"
3164 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3167 #, c-format
3168 msgid "Allow changes to contents from: "
3169 msgstr ""
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3173 #, c-format
3174 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3175 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3181 "expires."
3182 msgstr ""
3183 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3184 "վերցրած նյութերը։"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3187 #, c-format
3188 msgid "Alternate address"
3189 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3192 #, c-format
3193 msgid "Alternate address information: "
3194 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3197 #, c-format
3198 msgid "Alternate contact"
3199 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3204 #, c-format
3205 msgid "Amount"
3206 msgstr "Մեծություն"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3209 #, c-format
3210 msgid "Amount outstanding"
3211 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3214 #, c-format
3215 msgid "Amount to pay: "
3216 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3217
3218 #. %1$s:  shelfname 
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3220 #, c-format
3221 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3222 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3225 #, c-format
3226 msgid "An error occurred when creating this list."
3227 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3230 #, c-format
3231 msgid "An error occurred when deleting this list."
3232 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3235 #, c-format
3236 msgid "An error occurred when updating this list."
3237 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3240 #, c-format
3241 msgid "An error occurred while processing your request."
3242 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3248 "exist."
3249 msgstr ""
3250 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3253 #, c-format
3254 msgid "An invitation to share list "
3255 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3258 #, c-format
3259 msgid "Any"
3260 msgstr "Ինչ որ"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3263 #, c-format
3264 msgid "Any audience"
3265 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3268 #, c-format
3269 msgid "Any content"
3270 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3273 #, c-format
3274 msgid "Any format"
3275 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3278 #, c-format
3279 msgid "Any item "
3280 msgstr "Որևէ նյութ "
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3283 #, c-format
3284 msgid "Any item type"
3285 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3288 #, c-format
3289 msgid "Any phrase"
3290 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3293 #, c-format
3294 msgid "Any word"
3295 msgstr "ինչ որ բառ"
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3299 #, c-format
3300 msgid "Anyone"
3301 msgstr "Որևէ մեկը"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Anyone seeing this list"
3306 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3310 msgid "Apr"
3311 msgstr "Ապր"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3315 msgid "April"
3316 msgstr "Ապրիլ"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3320 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3321 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3325 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3326 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3330 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3331 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3335 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3336 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3337
3338 #. SCRIPT
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3340 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3341 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3345 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3346 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3347
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3350 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3351 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3352
3353 #. SCRIPT
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3355 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3356 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3360 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3361 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3365 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3366 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3370 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3371 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3375 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3376 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3379 #, c-format
3380 msgid "Arrived"
3381 msgstr "Ժամանած"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3384 #, c-format
3385 msgid "Article requests "
3386 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3387
3388 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3390 #, c-format
3391 msgid "Article requests (%s)"
3392 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3395 #, c-format
3396 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3397 msgstr ""
3398 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3402 #, c-format
3403 msgid "Ascending"
3404 msgstr "Աճողական"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3407 #, c-format
3408 msgid "Ask for a discharge"
3409 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3410
3411 #. OPTION
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3413 msgid "At least one item is available at this library"
3414 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3415
3416 #. For the first occurrence,
3417 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3420 #, c-format
3421 msgid "At library: %s"
3422 msgstr "Գրադարանում: %s"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3425 #, c-format
3426 msgid "Audience"
3427 msgstr "Լսարան"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3430 #, c-format
3431 msgid "Audiovisual profile:"
3432 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3436 msgid "Aug"
3437 msgstr "Օգս"
3438
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3441 msgid "August"
3442 msgstr "Օգոստոս"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3447 #, c-format
3448 msgid "AuthenticatePatron"
3449 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3455 "patron."
3456 msgstr ""
3457 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3458 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3459
3460 #. OPTGROUP
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3475 #, c-format
3476 msgid "Author"
3477 msgstr "Հեղինակ"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3481 #, c-format
3482 msgid "Author (A-Z)"
3483 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3487 #, c-format
3488 msgid "Author (Z-A)"
3489 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3492 #, c-format
3493 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3494 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3497 #, c-format
3498 msgid "Author(s)"
3499 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3500
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3503 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3504 #. %3$s:  END 
3505 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3506 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3507 #. %6$s:  END 
3508 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3509 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3510 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3511 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3512 #. %11$s:  END 
3513 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3514 #. %13$s:  END 
3515 #. %14$s:  END 
3516 #. %15$s:  END 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3519 #, c-format
3520 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3521 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3526 #, c-format
3527 msgid "Author:"
3528 msgstr "Հեղինակ:"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3531 #, c-format
3532 msgid "Authority"
3533 msgstr "Հեղինակավոր:"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3541 #, c-format
3542 msgid "Authority search"
3543 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3546 #, c-format
3547 msgid "Authority search results"
3548 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3551 #, c-format
3552 msgid "Authority type: "
3553 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3556 #, c-format
3557 msgid "Authorized headings"
3558 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3561 #, c-format
3562 msgid "Authors"
3563 msgstr "Հեղինակներ"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3566 #, c-format
3567 msgid "Availability "
3568 msgstr "Հասանելիություն "
3569
3570 #. For the first occurrence,
3571 #. SCRIPT
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3574 #, c-format
3575 msgid "Availability:"
3576 msgstr "Հասանելիություն։"
3577
3578 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3580 #, c-format
3581 msgid "Available %s"
3582 msgstr "Հասանելի %s"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3585 #, c-format
3586 msgid "Available issues"
3587 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3590 #, c-format
3591 msgid "Awards:"
3592 msgstr "Մրցանակներ։"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3595 #, c-format
3596 msgid "BE CAREFUL"
3597 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3600 #, c-format
3601 msgid "BT"
3602 msgstr "ԼՏ"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3606 #, c-format
3607 msgid "Back to lists"
3608 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3611 #, c-format
3612 msgid "Back to results"
3613 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3614
3615 #. A
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3617 msgid "Back to the results search list"
3618 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3627 #, c-format
3628 msgid "Barcode"
3629 msgstr "Շտրիխկոդ"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3633 #, c-format
3634 msgid "Barcode:"
3635 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3636
3637 #. %1$s:  END 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3642 "assistance. %s "
3643 msgstr ""
3644 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3645 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3649 #, c-format
3650 msgid "BibTeX"
3651 msgstr "BibTeX"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3654 #, c-format
3655 msgid "Biblio records"
3656 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3659 #, c-format
3660 msgid "Bibliographies"
3661 msgstr "Մատենագիտություններ"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3664 #, c-format
3665 msgid "Biography"
3666 msgstr "Կենսագրություն"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3669 #, c-format
3670 msgid "Blocked"
3671 msgstr "Արգելափակված"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3674 #, c-format
3675 msgid "Blocked record"
3676 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3679 #, c-format
3680 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3681 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3684 #, c-format
3685 msgid "Braille"
3686 msgstr "Բրայլ"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3689 #, c-format
3690 msgid "Brief display"
3691 msgstr "Համառոտ արտածում"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3695 #, c-format
3696 msgid "Brief history"
3697 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3698
3699 #. ABBR
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3701 msgid "Broader Term"
3702 msgstr "Լայն տերմին"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3705 #, c-format
3706 msgid "Browse by hierarchy"
3707 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3710 #, c-format
3711 msgid "Browse our catalog"
3712 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3716 #, c-format
3717 msgid "Browse results"
3718 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3722 #, c-format
3723 msgid "Browse shelf"
3724 msgstr "Դիտման դարակ"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3728 #, c-format
3729 msgid "CAS login"
3730 msgstr "CAS գրանցում"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3733 #, c-format
3734 msgid "CD audio"
3735 msgstr "CD լսողական"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3738 #, c-format
3739 msgid "CD software"
3740 msgstr "CD ծրագրաշար"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3743 #, c-format
3744 msgid "CGI debug is on."
3745 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3751 #, c-format
3752 msgid "CSV - %s"
3753 msgstr "CSV - %s"
3754
3755 #. OPTGROUP
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3757 msgid "Call Number"
3758 msgstr "Դասիչ"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3765 #, c-format
3766 msgid "Call no."
3767 msgstr "Դասիչի հմր"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3771 #, c-format
3772 msgid "Call no.:"
3773 msgstr "Դասիչի հմր"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3789 #, c-format
3790 msgid "Call number"
3791 msgstr "Դասիչ"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3795 #, c-format
3796 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3797 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3801 #, c-format
3802 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3803 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3806 #, c-format
3807 msgid "Call number:"
3808 msgstr "Դասիչ"
3809
3810 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3812 #, c-format
3813 msgid "Call number: %s"
3814 msgstr "Դասիչ: %s"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3844 #, c-format
3845 msgid "Cancel"
3846 msgstr "Չեղյալ անել"
3847
3848 #. A
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3851 #, c-format
3852 msgid "Cancel email notification"
3853 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3856 #, c-format
3857 msgid "Cancel email notification "
3858 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3861 #, c-format
3862 msgid "Cancel enrollment "
3863 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3866 #, c-format
3867 msgid "Cancel:"
3868 msgstr "Չեղյալ անել:"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3873 #, c-format
3874 msgid "CancelHold"
3875 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3878 #, c-format
3879 msgid "CancelRecall "
3880 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3883 #, c-format
3884 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3885 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3886
3887 #. IMG
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3889 msgid "Cannot be put on hold"
3890 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3891
3892 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3894 #, c-format
3895 msgid "Card number can be up to %s characters."
3896 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3897
3898 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3899 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3901 #, c-format
3902 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3903 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
3904
3905 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3907 #, c-format
3908 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3909 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3912 #, c-format
3913 msgid "Card number:"
3914 msgstr "Քարտի համարը։"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3918 #, c-format
3919 msgid "Cart"
3920 msgstr "Սայլակ"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3923 #, c-format
3924 msgid "Cassette recording"
3925 msgstr "Ձայնագրում"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3928 #, c-format
3929 msgid "Catalog"
3930 msgstr "Քարտարան"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3933 #, c-format
3934 msgid "Catalogs"
3935 msgstr "Քարտարաններ"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3940 #, c-format
3941 msgid "Category:"
3942 msgstr "Դաս։"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3945 #, c-format
3946 msgid "Change your password"
3947 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3950 #, c-format
3951 msgid "Change your password "
3952 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3955 #, c-format
3956 msgid "Chapters"
3957 msgstr "Բաժիններ"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3961 #, c-format
3962 msgid "Chapters:"
3963 msgstr "Բաժիններ։"
3964
3965 #. INPUT type=submit name=confirm
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3967 msgid "Check in item"
3968 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
3969
3970 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3973 #, c-format
3974 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3975 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3978 #, c-format
3979 msgid "Check-in date:"
3980 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3984 #, c-format
3985 msgid "Checked out"
3986 msgstr "Դուրս տրված"
3987
3988 #. %1$s:  issues_count 
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3990 #, c-format
3991 msgid "Checked out (%s)"
3992 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3995 #, c-format
3996 msgid "Checked out on"
3997 msgstr "Դուրս է տրված"
3998
3999 #. %1$s:  item.firstname 
4000 #. %2$s:  item.surname 
4001 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4002 #. %4$s:  item.cardnumber 
4003 #. %5$s:  END 
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4005 #, c-format
4006 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4007 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4011 #, c-format
4012 msgid "Checkout"
4013 msgstr "Դուրս տրում"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4016 #, c-format
4017 msgid "Checkout history"
4018 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4022 #, c-format
4023 msgid "Checkouts"
4024 msgstr "Դուրս տրումներ"
4025
4026 #. %1$s:  borrowername 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4028 #, c-format
4029 msgid "Checkouts for %s "
4030 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4033 #, c-format
4034 msgid "Checkouts: "
4035 msgstr "Դուրս տրումներ "
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4038 #, c-format
4039 msgid "Citation"
4040 msgstr "Մեջբերում"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4048 #, c-format
4049 msgid "City:"
4050 msgstr "Քաղաք:"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4053 #, c-format
4054 msgid "Claimed"
4055 msgstr "Խարանված"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4058 #, c-format
4059 msgid "Classification"
4060 msgstr "Դասակարգում"
4061
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4066 #, c-format
4067 msgid "Classification: %s "
4068 msgstr "Դասակարգում: %s "
4069
4070 #. INPUT type=reset
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4073 #, c-format
4074 msgid "Clear"
4075 msgstr "Մաքուր"
4076
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4087 #, c-format
4088 msgid "Clear all"
4089 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4095 #, c-format
4096 msgid "Clear date"
4097 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4101 #, c-format
4102 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4103 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4104
4105 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4106 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4108 #, c-format
4109 msgid "Click here if you're not %s %s"
4110 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4113 #, c-format
4114 msgid "Click here to login."
4115 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Click here to view"
4120 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4123 #, c-format
4124 msgid "Click here to view them all."
4125 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4128 #, c-format
4129 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4130 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4131
4132 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4134 msgid "Click to add to cart"
4135 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4136
4137 #. H2
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4139 msgid "Click to expand this role"
4140 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4141
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4144 msgid "Click to forward the list to"
4145 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4155 #, c-format
4156 msgid "Click to open in new window"
4157 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4158
4159 #. SCRIPT
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4161 msgid "Click to rewind the list to"
4162 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4163
4164 #. DIV
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4167 msgid "Click to view in Google Books"
4168 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4171 #, c-format
4172 msgid "Close"
4173 msgstr "Փակել"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4176 #, c-format
4177 msgid "Close shelf browser"
4178 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4181 #, c-format
4182 msgid "Close this window"
4183 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4186 #, c-format
4187 msgid "Close this window."
4188 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4191 #, c-format
4192 msgid "Close window"
4193 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4194
4195 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4196 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4198 #, c-format
4199 msgid "Clubs (%s/%s) "
4200 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4203 #, c-format
4204 msgid "Clubs currently enrolled in"
4205 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4208 #, c-format
4209 msgid "Clubs you can enroll in"
4210 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4211
4212 #. A
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4214 msgid "Collect items you are interested in"
4215 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4221 #, c-format
4222 msgid "Collection"
4223 msgstr "Հավաքածու"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4226 #, fuzzy, c-format
4227 msgid "Collection library:"
4228 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4231 #, c-format
4232 msgid "Collection title:"
4233 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4236 #, c-format
4237 msgid "Collection: "
4238 msgstr "Հավաքածու։ "
4239
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4244 #, c-format
4245 msgid "Collection: %s "
4246 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4249 #, c-format
4250 msgid "Collections"
4251 msgstr "Հավաքածուներ"
4252
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4255 msgid "Column visibility"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s:  review.firstname 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4263 #, c-format
4264 msgid "Comment by %s"
4265 msgstr "Նշում կողմից %s"
4266
4267 #. %1$s:  review.firstname 
4268 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4270 #, c-format
4271 msgid "Comment by %s %s"
4272 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4273
4274 #. %1$s:  review.title 
4275 #. %2$s:  review.firstname 
4276 #. %3$s:  review.surname 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4278 #, c-format
4279 msgid "Comment by %s %s %s"
4280 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4284 #, c-format
4285 msgid "Comment:"
4286 msgstr "Դիտողություն։"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4289 #, c-format
4290 msgid "Comments on "
4291 msgstr "Նշումներ մասին "
4292
4293 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4295 #, c-format
4296 msgid "Comments%s"
4297 msgstr "Նշումներ%s"
4298
4299 #. INPUT type=submit
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4301 msgid "Confirm hold"
4302 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4303
4304 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4305 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4306 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4308 #, c-format
4309 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4310 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4313 #, c-format
4314 msgid "Confirm new password:"
4315 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4319 #, c-format
4320 msgid "Confirm password"
4321 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4324 #, c-format
4325 msgid "Contact information"
4326 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4330 #, c-format
4331 msgid "Contact information: "
4332 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4336 #, c-format
4337 msgid "Contact note:"
4338 msgstr "Կապի նշում:"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4341 #, c-format
4342 msgid "Content"
4343 msgstr "Բովանդակություն"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4346 #, c-format
4347 msgid "Content Cafe"
4348 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4351 #, c-format
4352 msgid "Contents"
4353 msgstr "Բովանդակություններ"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4356 #, c-format
4357 msgid "Contents of "
4358 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4363 #, c-format
4364 msgid "Copy number"
4365 msgstr "Պատճենի համար"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4368 #, c-format
4369 msgid "Copyright"
4370 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4374 #, c-format
4375 msgid "Copyright date"
4376 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4379 #, c-format
4380 msgid "Copyright date:"
4381 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4382
4383 #. DIV
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4385 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4386 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4387
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4392 #, c-format
4393 msgid "Copyright year: %s "
4394 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4397 #, c-format
4398 msgid "Count"
4399 msgstr "Հաշվիչ"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4407 #, c-format
4408 msgid "Country:"
4409 msgstr "Երկիր:"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4412 #, c-format
4413 msgid "Course #"
4414 msgstr "Դասընթացի #"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4417 #, c-format
4418 msgid "Course number:"
4419 msgstr "Դասընթացի համար։"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4425 #, c-format
4426 msgid "Course reserves"
4427 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4431 #, c-format
4432 msgid "Course reserves for "
4433 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4436 #, c-format
4437 msgid "Courses"
4438 msgstr "Դասընթացներ"
4439
4440 #. IMG
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4442 msgid "Cover image"
4443 msgstr "Կազմի պատկեր"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4446 #, c-format
4447 msgid "Create a new list"
4448 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Create a new request "
4454 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4457 #, c-format
4458 msgid "Create new list"
4459 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4465 "record in Koha."
4466 msgstr ""
4467 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4468 "մակարդակի պահում։"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4474 "bibliographic record Koha."
4475 msgstr ""
4476 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4477 "մակարդակի պահում։"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4480 #, c-format
4481 msgid "Credits"
4482 msgstr "Կրեդիտներ"
4483
4484 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4486 #, c-format
4487 msgid "Credits (%s)"
4488 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4491 #, c-format
4492 msgid "Current location"
4493 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4496 #, c-format
4497 msgid "Current password:"
4498 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4502 #, c-format
4503 msgid "Current session"
4504 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4507 #, c-format
4508 msgid "Currently in local use"
4509 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4510
4511 #. %1$s:  item.firstname 
4512 #. %2$s:  item.surname 
4513 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4514 #. %4$s:  item.cardnumber 
4515 #. %5$s:  END 
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4517 #, c-format
4518 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4519 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4522 #, c-format
4523 msgid "Curriculum"
4524 msgstr "Ուսումնական պլան"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4527 #, c-format
4528 msgid "DVD video / Videodisc"
4529 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4540 #, c-format
4541 msgid "Date"
4542 msgstr "Ամսաթիվ"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4545 #, c-format
4546 msgid "Date added"
4547 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4550 #, c-format
4551 msgid "Date added:"
4552 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4556 #, c-format
4557 msgid "Date due"
4558 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4563 #, c-format
4564 msgid "Date due:"
4565 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4568 #, c-format
4569 msgid "Date enrolled"
4570 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4574 #, c-format
4575 msgid "Date of birth:"
4576 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4579 #, c-format
4580 msgid "Date range:"
4581 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4584 #, c-format
4585 msgid "Date received"
4586 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4592 #, c-format
4593 msgid "Date:"
4594 msgstr "Ամսաթիվ։"
4595
4596 #. OPTGROUP
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4598 msgid "Dates"
4599 msgstr "Ամսաթվեր"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4602 #, c-format
4603 msgid "Days in advance"
4604 msgstr "Օրերը նախապես"
4605
4606 #. SCRIPT
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4608 msgid "Dec"
4609 msgstr "Dec"
4610
4611 #. SCRIPT
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4613 msgid "December"
4614 msgstr "դեկտեմբեր"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4618 #, c-format
4619 msgid "Default"
4620 msgstr "լռակյաց"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4623 #, c-format
4624 msgid "Default sorting"
4625 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4631 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4632 "permitted by local laws."
4633 msgstr ""
4634 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4635 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4636 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4639 #, c-format
4640 msgid ""
4641 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4642 "values: "
4643 msgstr ""
4644 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4645 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4646
4647 #. INPUT type=submit
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4655 #, c-format
4656 msgid "Delete"
4657 msgstr "Ջնջել"
4658
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4662 msgid "Delete list"
4663 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4664
4665 #. INPUT type=submit
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4667 msgid "Delete selected"
4668 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4669
4670 #. INPUT type=submit
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4672 msgid "Delete selected tags"
4673 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4674
4675 #. INPUT type=submit
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4677 msgid "Delete this list"
4678 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4679
4680 #. A
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4682 msgid "Delete your search history"
4683 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4686 #, c-format
4687 msgid "Delicious"
4688 msgstr "Delicious"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4691 #, c-format
4692 msgid "Department:"
4693 msgstr "Բաժանմունք"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4696 #, c-format
4697 msgid "Dept."
4698 msgstr "Բաժնմ."
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4702 #, c-format
4703 msgid "Descending"
4704 msgstr "Նվազող"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4709 #, c-format
4710 msgid "Description"
4711 msgstr "Նկարագրություն"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4715 #, c-format
4716 msgid "Details"
4717 msgstr "Մանրամասներ"
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  bibliotitle 
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4724 #, c-format
4725 msgid "Details for %s"
4726 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4729 #, c-format
4730 msgid "Details for: "
4731 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4732
4733 #. %1$s:  request.backend 
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Details from %s"
4737 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "Details from library"
4742 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4745 #, c-format
4746 msgid "Dewey"
4747 msgstr "Դյուի"
4748
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4753 #, c-format
4754 msgid "Dewey: %s "
4755 msgstr "Դյուի։ %s "
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4758 #, c-format
4759 msgid "Dictionaries"
4760 msgstr "Բառարաններ"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4763 #, c-format
4764 msgid "Did you mean:"
4765 msgstr "Նկատի ունես:"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4768 #, c-format
4769 msgid "Digests only "
4770 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4773 #, c-format
4774 msgid "Directories"
4775 msgstr "Ուղղություններ"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4779 #, c-format
4780 msgid "Discharge"
4781 msgstr "Վճարիր"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4784 #, c-format
4785 msgid "Discographies"
4786 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4789 #, c-format
4790 msgid "Display news for: "
4791 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4794 #, c-format
4795 msgid "Do not notify"
4796 msgstr "Մի զգուշացրու"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4802 "arrives?"
4803 msgstr ""
4804 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4805 "ստացված։"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4808 #, c-format
4809 msgid "Don't have a library card?"
4810 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4813 #, c-format
4814 msgid "Don't have a password yet?"
4815 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4820 #, c-format
4821 msgid "Don't have an account? "
4822 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4823
4824 #. SCRIPT
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4826 msgid "Done"
4827 msgstr "Կատարված"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4830 #, c-format
4831 msgid "Download"
4832 msgstr "Բեռնաթափիր"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4835 #, c-format
4836 msgid "Download as iCal/.ics file"
4837 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4840 #, c-format
4841 msgid "Download cart"
4842 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4845 #, c-format
4846 msgid "Download list"
4847 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4851 #, c-format
4852 msgid "Download list "
4853 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4856 #, c-format
4857 msgid "Dublin Core"
4858 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4864 #, c-format
4865 msgid "Due"
4866 msgstr "Վերադարձ"
4867
4868 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4870 #, c-format
4871 msgid "Due %s"
4872 msgstr "Վերադարձ %s"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4875 #, c-format
4876 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4877 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4878
4879 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4881 #, c-format
4882 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4883 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4886 #, c-format
4887 msgid "ERROR: No record id specified. "
4888 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4889
4890 #. INPUT type=submit
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4893 #, c-format
4894 msgid "Edit"
4895 msgstr "Խմբագրել"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4898 #, c-format
4899 msgid "Edit / Create note"
4900 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
4901
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4905 msgid "Edit list"
4906 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4909 #, c-format
4910 msgid "Edit list "
4911 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4914 #, c-format
4915 msgid "Editing "
4916 msgstr "Խմբագրում "
4917
4918 #. %1$s:  title 
4919 #. %2$s:  author 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4921 #, c-format
4922 msgid "Editing issue note for %s %s"
4923 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
4924
4925 #. %1$s:  ISSUE.title 
4926 #. %2$s:  ISSUE.author 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4928 #, c-format
4929 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4930 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4933 #, c-format
4934 msgid "Edition statement:"
4935 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4938 #, c-format
4939 msgid "Editions"
4940 msgstr "Հրատարակումներ"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4945 #, c-format
4946 msgid "Email"
4947 msgstr "էլ փոստ"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4952 #, c-format
4953 msgid "Email address:"
4954 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4959 #, c-format
4960 msgid "Email:"
4961 msgstr "էլ փոստ։"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4964 #, c-format
4965 msgid "Empty and close"
4966 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4969 #, c-format
4970 msgid "Encyclopedias "
4971 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4974 #, c-format
4975 msgid "Enhanced content: "
4976 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4979 #, c-format
4980 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4981 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4984 #, c-format
4985 msgid "Enroll "
4986 msgstr "Ընդգրկի "
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4989 #, c-format
4990 msgid "Enroll in "
4991 msgstr "Ընդգրկիր "
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4994 #, c-format
4995 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4996 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
4997
4998 #. INPUT type=text name=q
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5001 msgid "Enter search terms"
5002 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5003
5004 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5005 #. %2$s:  END 
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5010 "the enter key)."
5011 msgstr ""
5012 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5013 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5014
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  authtypetext 
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5019 #, c-format
5020 msgid "Entry %s"
5021 msgstr "Մուտք %s"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5024 #, c-format
5025 msgid "Enumeration"
5026 msgstr "Թվարկում"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5029 #, c-format
5030 msgid "Error"
5031 msgstr "Սխալ"
5032
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  errno 
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5037 #, c-format
5038 msgid "Error %s"
5039 msgstr "Սխալ %s"
5040
5041 #. SCRIPT
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5043 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5044 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5045
5046 #. SCRIPT
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5048 msgid "Error searching OverDrive collection"
5049 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5050
5051 #. SCRIPT
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5053 msgid "Error searching OverDrive collection."
5054 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5055
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5058 msgid "Error! Adding tags failed at"
5059 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5063 msgid "Error! Illegal parameter"
5064 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5067 #, c-format
5068 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5069 msgstr ""
5070 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5071 "չեղյալ արա։"
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5076 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5082 msgstr ""
5083 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5087 msgid ""
5088 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5089 "with plain text."
5090 msgstr ""
5091 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5092 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5098 #, c-format
5099 msgid "Error:"
5100 msgstr "Սխալ"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5103 #, c-format
5104 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5105 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5109 msgid "Errors: "
5110 msgstr "Սխալներ: "
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5115 #, c-format
5116 msgid "Example Call"
5117 msgstr "Կանչի օրինակ"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5121 #, c-format
5122 msgid "Example Response"
5123 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5134 #, c-format
5135 msgid "Example call"
5136 msgstr "Կանչի օրինակ"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5148 #, c-format
5149 msgid "Example response"
5150 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5153 #, c-format
5154 msgid "Excerpt"
5155 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5158 #, c-format
5159 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5160 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5163 #, c-format
5164 msgid "Expected"
5165 msgstr "Սպասվող"
5166
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5169 msgid "Expecting a specific item selection."
5170 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5173 #, c-format
5174 msgid "Expiration date:"
5175 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5179 #, c-format
5180 msgid "Expiration:"
5181 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5184 #, c-format
5185 msgid "Expires on"
5186 msgstr "Լրանում է"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5189 #, c-format
5190 msgid "Explain "
5191 msgstr "Բացատրել "
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5194 #, c-format
5195 msgid "Export"
5196 msgstr "Արտահանիր"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5199 #, c-format
5200 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5201 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5204 #, c-format
5205 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5206 msgstr ""
5207 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5210 #, c-format
5211 msgid "Facebook"
5212 msgstr "Facebook"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5216 #, c-format
5217 msgid "Fax:"
5218 msgstr "Ֆաքս։"
5219
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5222 msgid "Feb"
5223 msgstr "Փետր"
5224
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 msgid "February"
5228 msgstr "Փետրվար"
5229
5230 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5231 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5233 #, c-format
5234 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5238 #, c-format
5239 msgid "Female:"
5240 msgstr "Իգական։"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5243 #, c-format
5244 msgid "Fewer options"
5245 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5248 #, c-format
5249 msgid "Fiction"
5250 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5253 #, c-format
5254 msgid "Fiction notes:"
5255 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5258 #, c-format
5259 msgid "Filmographies"
5260 msgstr "Filmographies"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5263 #, c-format
5264 msgid "Fine amount"
5265 msgstr "Տուգանքի գումար"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5270 #, c-format
5271 msgid "Fines"
5272 msgstr "Տուգանքներ"
5273
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5278 #, c-format
5279 msgid "Fines (%s)"
5280 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5285 #, c-format
5286 msgid "Fines and charges"
5287 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5291 #, c-format
5292 msgid "Fines:"
5293 msgstr "Տուգանքներ։"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5296 #, c-format
5297 msgid "Finish"
5298 msgstr "Ավարտ"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5301 #, c-format
5302 msgid "Finish enrollment"
5303 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5307 #, c-format
5308 msgid "First"
5309 msgstr "Առաջին"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5315 #, c-format
5316 msgid "First name:"
5317 msgstr "Անուն:"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5323 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5324 "and after."
5325 msgstr ""
5326 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5327 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5328 "2008-ին և դրանից հետո։"
5329
5330 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5331 #. %2$s:  END 
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5336 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5337 msgstr ""
5338 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5339 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5343 #, c-format
5344 msgid "Forever"
5345 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5351 "who want to keep track of what they are reading."
5352 msgstr ""
5353 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5354 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5359 #, c-format
5360 msgid "Forgot your password?"
5361 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5365 #, c-format
5366 msgid "Forgotten password recovery"
5367 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5370 #, c-format
5371 msgid "Format"
5372 msgstr "Ձևաչափ"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5375 #, c-format
5376 msgid "Format:"
5377 msgstr "Ձևաչափ։"
5378
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5383 msgid "Found"
5384 msgstr "Գտնված"
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5388 msgid "Fr"
5389 msgstr "Ուրբ"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5393 msgid "Fri"
5394 msgstr "Ուրբ"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5398 msgid "Friday"
5399 msgstr "Ուրբաթ"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5402 #, c-format
5403 msgid "From: "
5404 msgstr "Այստեղից: "
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5408 #, c-format
5409 msgid "Full history"
5410 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5413 #, c-format
5414 msgid "Full subscription history"
5415 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5416
5417 #. %1$s:  bibliotitle 
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5419 #, c-format
5420 msgid "Full subscription history for %s"
5421 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5424 #, c-format
5425 msgid "General"
5426 msgstr "Ընդհանուր"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5429 #, c-format
5430 msgid "Get new password recovery link"
5431 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5435 #, c-format
5436 msgid "Get your discharge"
5437 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5442 #, c-format
5443 msgid "GetAuthorityRecords"
5444 msgstr "GetAuthorityRecords"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5449 #, c-format
5450 msgid "GetAvailability"
5451 msgstr "GetAvailability"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5456 #, c-format
5457 msgid "GetPatronInfo"
5458 msgstr "GetPatronInfo"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5463 #, c-format
5464 msgid "GetPatronStatus"
5465 msgstr "GetPatronStatus"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5470 #, c-format
5471 msgid "GetRecords"
5472 msgstr "GetRecords"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5477 #, c-format
5478 msgid "GetServices"
5479 msgstr "GetServices"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5485 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5486 "specific metadata schema for the record objects."
5487 msgstr ""
5488 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5489 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5490 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5493 #, c-format
5494 msgid ""
5495 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5496 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5497 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5498 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5499 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5500 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5501 msgstr ""
5502 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5503 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5504 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5505 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5506 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5507 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5508 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5514 "availability of the items associated with the identifiers."
5515 msgstr ""
5516 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5517 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5527 #, c-format
5528 msgid "Go"
5529 msgstr "Գնա"
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. SCRIPT
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5534 msgid "Go to detail"
5535 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5539 #, c-format
5540 msgid "Go to your account page"
5541 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5544 #, c-format
5545 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5546 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5549 #, c-format
5550 msgid "Google login"
5551 msgstr "Գուգլ մուտք"
5552
5553 #. OPTGROUP
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5555 msgid "Groups"
5556 msgstr "Խմբեր"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5559 #, c-format
5560 msgid "Groups of libraries"
5561 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5564 #, c-format
5565 msgid "Handbooks"
5566 msgstr "Ձեռնարկենր"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5569 #, c-format
5570 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5571 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5574 #, c-format
5575 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5576 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5579 #, c-format
5580 msgid "HarvestExpandedRecords "
5581 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5584 #, c-format
5585 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5586 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5589 #, c-format
5590 msgid "Heading ascendant"
5591 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5594 #, c-format
5595 msgid "Heading descendant"
5596 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5597
5598 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5600 #, c-format
5601 msgid "Hello, %s "
5602 msgstr "Ողջույն, %s "
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5605 #, c-format
5606 msgid "Help"
5607 msgstr "Օգնություն"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5611 #, c-format
5612 msgid "Hi,"
5613 msgstr "Բարև,"
5614
5615 #. SCRIPT
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5617 msgid "Hide options"
5618 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5621 #, c-format
5622 msgid "Hide window"
5623 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5628 #, c-format
5629 msgid "Highlight"
5630 msgstr "Ընդգծել"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5633 #, c-format
5634 msgid "Hold date:"
5635 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5638 #, c-format
5639 msgid "Hold not needed after:"
5640 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5643 #, c-format
5644 msgid "Hold notes:"
5645 msgstr "Պահման նշումներ:"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5648 #, c-format
5649 msgid "Hold starts on date:"
5650 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5655 #, c-format
5656 msgid "HoldItem"
5657 msgstr "HoldItem"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5662 #, c-format
5663 msgid "HoldTitle"
5664 msgstr "HoldTitle"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5667 #, c-format
5668 msgid "Holding libraries"
5669 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5673 #, c-format
5674 msgid "Holdings"
5675 msgstr "Պահումներ"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5679 #, c-format
5680 msgid "Holdings:"
5681 msgstr "Պահումներ։"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5684 #, c-format
5685 msgid "Holds "
5686 msgstr "Պահումներ "
5687
5688 #. %1$s:  RESERVES.count 
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5690 #, c-format
5691 msgid "Holds (%s)"
5692 msgstr "Պահումներ (%s)"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5745 #, c-format
5746 msgid "Home"
5747 msgstr "Տուն"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5750 #, c-format
5751 msgid "Home libraries"
5752 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5757 #, c-format
5758 msgid "Home library"
5759 msgstr "Տնային գրադարան"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5763 #, c-format
5764 msgid "Home library:"
5765 msgstr "Տնային գրադարան։"
5766
5767 #. A
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5769 msgid "How PayPal Works"
5770 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5773 #, c-format
5774 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5791 #, c-format
5792 msgid "ILS-DI"
5793 msgstr "ILS-DI"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5796 #, c-format
5797 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5798 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5802 #, c-format
5803 msgid "ISBD"
5804 msgstr "ISBD"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5810 #, c-format
5811 msgid "ISBD view"
5812 msgstr "ISBD Դիտում"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5819 #, c-format
5820 msgid "ISBN"
5821 msgstr "ISBN"
5822
5823 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5825 #, c-format
5826 msgid "ISBN %s"
5827 msgstr "ISBN %s"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5830 #, c-format
5831 msgid "ISBN:"
5832 msgstr "ISBN:"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5835 #, c-format
5836 msgid "ISBN: "
5837 msgstr "ISBN: "
5838
5839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5841 #, c-format
5842 msgid "ISBN: %s "
5843 msgstr "ISBN: %s "
5844
5845 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5846 #. %2$s:  isbn 
5847 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5848 #. %4$s:  END 
5849 #. %5$s:  END 
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5851 #, c-format
5852 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5853 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5856 #, c-format
5857 msgid "ISSN"
5858 msgstr "ISSN"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5861 #, c-format
5862 msgid "ISSN:"
5863 msgstr "ISSN:"
5864
5865 #. A
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5867 #, c-format
5868 msgid "IdRef"
5869 msgstr "IdRef"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5872 #, c-format
5873 msgid "Identity"
5874 msgstr "Ինքնություն"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5877 #, c-format
5878 msgid "If this is an error, please contact the library."
5879 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5882 #, c-format
5883 msgid ""
5884 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5885 "local library and the error will be corrected."
5886 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5892 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5893 "yourself started."
5894 msgstr ""
5895 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5896 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5897 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5900 #, c-format
5901 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5902 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
5903
5904 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5909 "expire in %s seconds."
5910 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5913 #, c-format
5914 msgid ""
5915 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5916 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5919 #, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5922 "log in: "
5923 msgstr ""
5924 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5925 "գործել։ "
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5928 #, c-format
5929 msgid ""
5930 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5931 "still log in: "
5932 msgstr ""
5933 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5934 "գործել։ "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5940 "can use CAS."
5941 msgstr ""
5942 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
5943 "ը։ "
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5949 "you may login below."
5950 msgstr ""
5951 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5952 "կարող ես մուտք գործել։"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5955 #, c-format
5956 msgid ""
5957 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5958 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5961 #, c-format
5962 msgid ""
5963 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5964 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5965 msgstr ""
5966 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5967 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5973 "authenticate:"
5974 msgstr ""
5975 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5978 #, c-format
5979 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5980 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5983 #, c-format
5984 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5985 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5988 #, c-format
5989 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5990 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5993 #, c-format
5994 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5995 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5998 #, c-format
5999 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6000 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6003 #, c-format
6004 msgid "If you want to, you can try to "
6005 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6009 #, c-format
6010 msgid "Images"
6011 msgstr "Պատկերներ"
6012
6013 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6015 #, c-format
6016 msgid "Images for %s "
6017 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6021 #, c-format
6022 msgid "Immediate deletion"
6023 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6024
6025 #. For the first occurrence,
6026 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6027 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6030 #, c-format
6031 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6032 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6033
6034 #. For the first occurrence,
6035 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6036 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6037 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6040 #, c-format
6041 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6042 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6048 #, c-format
6049 msgid "In your cart"
6050 msgstr "քո զամբյուղում"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6053 #, c-format
6054 msgid "Indexed in:"
6055 msgstr "Ցուցիչավորված"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6058 #, c-format
6059 msgid "Indexes"
6060 msgstr "Ցուցիչներ"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6063 #, c-format
6064 msgid "Information"
6065 msgstr "Տեղեկատվություն"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6069 #, c-format
6070 msgid "Initials:"
6071 msgstr "Սկզնատառեր։"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6074 #, c-format
6075 msgid "Instructors"
6076 msgstr "Հրահանգիչներ"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6079 #, c-format
6080 msgid "Instructors:"
6081 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6085 #, c-format
6086 msgid "Interlibrary loan request"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6092 #, c-format
6093 msgid "Interlibrary loan requests"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6097 #, c-format
6098 msgid "Invalid shelf number."
6099 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6102 #, c-format
6103 msgid "Issue"
6104 msgstr "Համար"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6107 #, c-format
6108 msgid "Issue #"
6109 msgstr "Համար #"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6113 #, c-format
6114 msgid "Issue:"
6115 msgstr "Համար։"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6119 #, c-format
6120 msgid "Issues for a subscription"
6121 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6124 #, c-format
6125 msgid "Issues summary"
6126 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6129 #, c-format
6130 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6131 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6134 #, c-format
6135 msgid "Item URI"
6136 msgstr "Նյութի URI"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6139 #, c-format
6140 msgid "Item call number"
6141 msgstr "Նյութի դասիչ"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6144 #, c-format
6145 msgid "Item cannot be checked out."
6146 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6149 #, c-format
6150 msgid "Item damaged"
6151 msgstr "Նյութը վնասված է"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6154 #, c-format
6155 msgid "Item hold queue priority"
6156 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6159 #, c-format
6160 msgid "Item holds"
6161 msgstr "Նյութի պահումներ"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6164 #, c-format
6165 msgid "Item lost"
6166 msgstr "Կորած նյութ"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6176 #, c-format
6177 msgid "Item type"
6178 msgstr "Նյութի տեսակ"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6183 #, c-format
6184 msgid "Item type:"
6185 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6189 #, c-format
6190 msgid "Item type: "
6191 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6194 #, c-format
6195 msgid "Item types"
6196 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6199 #, c-format
6200 msgid "Item withdrawn"
6201 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6204 #, c-format
6205 msgid "Items available at:"
6206 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6207
6208 #. For the first occurrence,
6209 #. SCRIPT
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6212 #, c-format
6213 msgid "Items available:"
6214 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6215
6216 #. SCRIPT
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6218 msgid "Items in your cart: "
6219 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6223 #, c-format
6224 msgid "Items: "
6225 msgstr "Նյութեր։ "
6226
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6229 msgid "Jan"
6230 msgstr "Հուն"
6231
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6234 msgid "January"
6235 msgstr "Հունվար"
6236
6237 #. SCRIPT
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6239 msgid "Jul"
6240 msgstr "Հուլ"
6241
6242 #. SCRIPT
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6244 msgid "July"
6245 msgstr "Հուլիս"
6246
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6249 msgid "Jun"
6250 msgstr "Հուն"
6251
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6254 msgid "June"
6255 msgstr "Հունիս"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6258 #, c-format
6259 msgid "Juvenile"
6260 msgstr "Պատանեկան"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6263 #, c-format
6264 msgid "Keyword"
6265 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6271 #, c-format
6272 msgid "Koha"
6273 msgstr "Կոհա"
6274
6275 #. LINK
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6277 msgid "Koha - RSS"
6278 msgstr "Կոհա - RSS"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6281 #, c-format
6282 msgid "Koha Wiki"
6283 msgstr "Կոհա Wiki"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6288 msgid "Koha [% Version %]"
6289 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6292 #, c-format
6293 msgid "LCCN"
6294 msgstr "LCCN"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6297 #, c-format
6298 msgid "LCCN:"
6299 msgstr "LCCN:"
6300
6301 #. For the first occurrence,
6302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6305 #, c-format
6306 msgid "LCCN: %s "
6307 msgstr "LCCN: %s "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6310 #, c-format
6311 msgid "Language"
6312 msgstr "Լեզու"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6315 #, c-format
6316 msgid "Language: "
6317 msgstr "Լեզու։ "
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6320 #, c-format
6321 msgid "Languages"
6322 msgstr "Լեզուներ"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6325 #, c-format
6326 msgid "Languages:&nbsp;"
6327 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6330 #, c-format
6331 msgid "Large print"
6332 msgstr "Լայն տպում"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6336 #, c-format
6337 msgid "Last"
6338 msgstr "Վերջին"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6341 #, c-format
6342 msgid "Last location"
6343 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "Last updated"
6348 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Last updated:"
6353 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6356 #, c-format
6357 msgid "Late"
6358 msgstr "Ուշ"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6361 #, c-format
6362 msgid "Law reports and digests"
6363 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6366 #, c-format
6367 msgid "Legal articles"
6368 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6371 #, c-format
6372 msgid "Legal cases and case notes"
6373 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6376 #, c-format
6377 msgid "Legislation"
6378 msgstr "Օրենսդրություն"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6381 #, c-format
6382 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6383 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6386 #, c-format
6387 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6388 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6391 #, c-format
6392 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6393 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6396 #, c-format
6397 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6398 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6399
6400 #. OPTGROUP
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6402 msgid "Libraries"
6403 msgstr "Գրադարաններ"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6408 #, c-format
6409 msgid "Library"
6410 msgstr "Գրադարան"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6414 #, c-format
6415 msgid "Library card number:"
6416 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6420 #, c-format
6421 msgid "Library catalog"
6422 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6426 #, c-format
6427 msgid "Library:"
6428 msgstr "Գրադարան ։"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6431 #, c-format
6432 msgid "Library: "
6433 msgstr "Գրադարան։ "
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6436 #, c-format
6437 msgid "Limit to any of the following:"
6438 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6441 #, c-format
6442 msgid "Limit to currently available items."
6443 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6446 #, c-format
6447 msgid "Limit to:"
6448 msgstr "Սահմանափակիր։"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6451 #, c-format
6452 msgid "Limit to: "
6453 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6456 #, c-format
6457 msgid "Link"
6458 msgstr "Հղում"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6462 #, c-format
6463 msgid "Link to resource "
6464 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6467 #, c-format
6468 msgid "LinkedIn"
6469 msgstr "LinkedIn"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6473 #, c-format
6474 msgid "Links"
6475 msgstr "Կապեր"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6478 #, c-format
6479 msgid "List created."
6480 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6483 #, c-format
6484 msgid "List deleted."
6485 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6488 #, c-format
6489 msgid "List name"
6490 msgstr "Ցուցակի անուն"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6494 #, c-format
6495 msgid "List name:"
6496 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6499 #, c-format
6500 msgid "List name: "
6501 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6504 #, c-format
6505 msgid "List updated."
6506 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6509 #, c-format
6510 msgid "List(s) this item appears in: "
6511 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6517 #, c-format
6518 msgid "Lists"
6519 msgstr "Ցուցակներ"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6522 #, c-format
6523 msgid "Lists:"
6524 msgstr "Ցուցակներ։"
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6528 msgid "Loading"
6529 msgstr "Բեռնավորում"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6532 #, c-format
6533 msgid "Loading "
6534 msgstr "Բեռնավորում "
6535
6536 #. For the first occurrence,
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6541 msgid "Loading..."
6542 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6545 #, c-format
6546 msgid "Loading... "
6547 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6550 #, c-format
6551 msgid "Local Login"
6552 msgstr "Տեղային մուտք"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6556 #, c-format
6557 msgid "Local login"
6558 msgstr "Տեղային մուտք"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6561 #, c-format
6562 msgid "Location"
6563 msgstr "Տեղաբաշխում"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6566 #, c-format
6567 msgid "Location (Status)"
6568 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6571 #, c-format
6572 msgid "Location and availability: "
6573 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6576 #, c-format
6577 msgid "Location(s) (Status)"
6578 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6581 #, c-format
6582 msgid "Locations"
6583 msgstr "Տեղակայություններ"
6584
6585 #. INPUT type=submit
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6594 #, c-format
6595 msgid "Log in"
6596 msgstr "Մուտք"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6602 #, c-format
6603 msgid "Log in to add tags."
6604 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6608 #, c-format
6609 msgid "Log in to create your own lists"
6610 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6614 #, c-format
6615 msgid "Log in to see your own saved tags."
6616 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6625 #, c-format
6626 msgid "Log in to your account"
6627 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6631 #, c-format
6632 msgid "Log in to your account:"
6633 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6636 #, c-format
6637 msgid "Log in with Google"
6638 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6642 #, c-format
6643 msgid "Log out"
6644 msgstr "Դուրս գալ"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6647 #, c-format
6648 msgid "Log out and try again with a different user."
6649 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6652 #, c-format
6653 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6654 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6657 #, c-format
6658 msgid "Login"
6659 msgstr "Գրանցում"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6662 #, c-format
6663 msgid "Login page"
6664 msgstr "Մուտքի էջ"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6671 #, c-format
6672 msgid "Login:"
6673 msgstr "Գրանցում"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6676 #, c-format
6677 msgid ""
6678 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6679 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6680 msgstr ""
6681 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6682 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6687 #, c-format
6688 msgid "LookupPatron"
6689 msgstr "LookupPatron"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6693 #, c-format
6694 msgid "MARC"
6695 msgstr "MARC"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6698 #, c-format
6699 msgid "MARC Card View"
6700 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC View"
6705 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6713 #, c-format
6714 msgid "MARC view"
6715 msgstr "MARC դիտում"
6716
6717 #. %1$s:  bibliotitle 
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6719 #, c-format
6720 msgid "MARC view: %s"
6721 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6725 #, c-format
6726 msgid "MARCXML"
6727 msgstr "MARCXML"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6730 #, c-format
6731 msgid "Main address"
6732 msgstr "Հիմնական հասցե"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6738 #, c-format
6739 msgid "Make a "
6740 msgstr "Սարքիր "
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Make an "
6746 msgstr "Սարքիր "
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6749 #, c-format
6750 msgid "Make payment"
6751 msgstr "Կատարիր վճարում"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6754 #, c-format
6755 msgid "Male:"
6756 msgstr "Տղամարդ։"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6759 #, c-format
6760 msgid "Managed by"
6761 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6764 #, c-format
6765 msgid "Managed by:"
6766 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6767
6768 #. SCRIPT
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 msgid "Mar"
6771 msgstr "Mar"
6772
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6775 msgid "March"
6776 msgstr "Մարտ"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6779 #, c-format
6780 msgid "Match:"
6781 msgstr "Համընկնում։"
6782
6783 #. For the first occurrence,
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6786 msgid "May"
6787 msgstr "Մայիս"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6791 #, c-format
6792 msgid "Me"
6793 msgstr "Ինձ"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6797 #, c-format
6798 msgid "Message sent"
6799 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6802 #, c-format
6803 msgid "Messages for you"
6804 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6807 #, c-format
6808 msgid "Missing"
6809 msgstr "Բացակա"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6812 #, c-format
6813 msgid "Missing (damaged)"
6814 msgstr "Բացակա (վնասված)"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6817 #, c-format
6818 msgid "Missing (lost)"
6819 msgstr "Բացակա (կորած)"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6822 #, c-format
6823 msgid "Missing (never received)"
6824 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6827 #, c-format
6828 msgid "Missing (sold out)"
6829 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
6830
6831 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6833 #, c-format
6834 msgid "Missing issues: %s "
6835 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6836
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6839 msgid "Mo"
6840 msgstr "Mo"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6843 #, c-format
6844 msgid "Modify"
6845 msgstr "Ձևափոխիր"
6846
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 msgid "Mon"
6850 msgstr "Երկ"
6851
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6854 msgid "Monday"
6855 msgstr "Երկուշաբթի"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6858 #, c-format
6859 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6860 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6864 #, c-format
6865 msgid "More details"
6866 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6867
6868 #. SCRIPT
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6870 msgid "More lists"
6871 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6874 #, c-format
6875 msgid "More options"
6876 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6879 #, c-format
6880 msgid "More searches "
6881 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6884 #, c-format
6885 msgid "Most popular"
6886 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6889 #, c-format
6890 msgid "Most popular titles"
6891 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6894 #, c-format
6895 msgid "Musical recording"
6896 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6899 #, c-format
6900 msgid "NT"
6901 msgstr "ՆՏ"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6906 #, c-format
6907 msgid "Name"
6908 msgstr "Անուն"
6909
6910 #. ABBR
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6912 msgid "Narrower Term"
6913 msgstr "Նեղ տերմին"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6917 #, c-format
6918 msgid "Never"
6919 msgstr "Երբեք"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6922 #, c-format
6923 msgid "Never expires "
6924 msgstr "Անժամկետ "
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6930 "the item that was checked-out upon check-in."
6931 msgstr ""
6932 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6933 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6936 #, c-format
6937 msgid "New"
6938 msgstr "Նոր"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6942 #, c-format
6943 msgid "New Interlibrary loan request"
6944 msgstr ""
6945
6946 #. %1$s:  review.title |html 
6947 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6948 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6951 #, c-format
6952 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6953 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6959 #, c-format
6960 msgid "New list"
6961 msgstr "Նոր ցուցակ"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6965 #, c-format
6966 msgid "New password:"
6967 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6971 #, c-format
6972 msgid "New purchase suggestion"
6973 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6976 #, c-format
6977 msgid "New search"
6978 msgstr "Նոր փնտրում"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6984 #, c-format
6985 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6986 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6990 #, c-format
6991 msgid "New tag:"
6992 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6993
6994 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6995 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6996 #. %3$s:  ELSE 
6997 #. %4$s:  END 
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6999 #, c-format
7000 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7001 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7009 #, c-format
7010 msgid "Next"
7011 msgstr "Հաջորդ"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7015 #, c-format
7016 msgid "Next &gt;&gt;"
7017 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7021 #, c-format
7022 msgid "Next &raquo;"
7023 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7026 #, c-format
7027 msgid "Next available item"
7028 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7035 #, c-format
7036 msgid "No"
7037 msgstr "Ոչ"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7040 #, c-format
7041 msgid "No available items."
7042 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7045 #, c-format
7046 msgid "No changes were made."
7047 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7085 #, c-format
7086 msgid "No cover image available"
7087 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7088
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7091 msgid "No data available in table"
7092 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7093
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7096 msgid "No entries to show"
7097 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7101 msgid "No item was added to your cart"
7102 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7103
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7106 msgid "No item was selected"
7107 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7110 #, c-format
7111 msgid "No items available."
7112 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7116 #, c-format
7117 msgid "No items available:"
7118 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7123 #, c-format
7124 msgid "No limit"
7125 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7129 msgid "No matching records found"
7130 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7133 #, c-format
7134 msgid "No news to display."
7135 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7138 #, c-format
7139 msgid "No operation parameter has been passed."
7140 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7143 #, c-format
7144 msgid "No other items."
7145 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7148 #, c-format
7149 msgid "No physical items for this record"
7150 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7153 #, c-format
7154 msgid "No private lists"
7155 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7158 #, c-format
7159 msgid "No private lists."
7160 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7163 #, c-format
7164 msgid "No public lists"
7165 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7168 #, c-format
7169 msgid "No public lists."
7170 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7173 #, c-format
7174 msgid "No reading history to delete"
7175 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7178 #, c-format
7179 msgid "No record was removed."
7180 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7183 #, c-format
7184 msgid "No renewals allowed"
7185 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7188 #, c-format
7189 msgid "No reserves have been selected for this course."
7190 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7191
7192 #. SCRIPT
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7194 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7195 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7198 #, c-format
7199 msgid "No results found!"
7200 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7201
7202 #. SCRIPT
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7204 msgid "No suggestion was selected"
7205 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7209 msgid "No tag was specified."
7210 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7213 #, c-format
7214 msgid "No tags from this library for this title."
7215 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7218 #, c-format
7219 msgid "Nobody"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7223 #, c-format
7224 msgid "Non-fiction"
7225 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7228 #, c-format
7229 msgid "Non-musical recording"
7230 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7233 #, c-format
7234 msgid "None"
7235 msgstr "Ոչ մեկը"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7238 #, c-format
7239 msgid "None specified: "
7240 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7249 #, c-format
7250 msgid "Normal view"
7251 msgstr "Նորմալ դիտում"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Not finding what you're looking for? "
7257 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7258
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7263 #, c-format
7264 msgid "Not for loan %s"
7265 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7266
7267 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7269 #, c-format
7270 msgid "Not for loan (%s)"
7271 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7274 #, c-format
7275 msgid "Not issued"
7276 msgstr "Չսպասարկված"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7279 #, c-format
7280 msgid "Not on hold"
7281 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7284 #, c-format
7285 msgid "Not what you expected? Check for "
7286 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7291 #, c-format
7292 msgid "Note"
7293 msgstr "Նշում"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7296 #, c-format
7297 msgid "Note:"
7298 msgstr "Նշում։"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7301 #, c-format
7302 msgid "Note: "
7303 msgstr "Նշում։ "
7304
7305 #. %1$s:  END 
7306 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7308 #, c-format
7309 msgid ""
7310 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7311 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7312 msgstr ""
7313 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7314 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7320 "have been populated, and an index built by separate script."
7321 msgstr ""
7322 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7323 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7326 #, c-format
7327 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7328 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7329
7330 #. SCRIPT
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7332 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7333 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7334
7335 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7340 "code that was removed. "
7341 msgstr ""
7342 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7343 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7347 msgid ""
7348 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7349 "see your current tags."
7350 msgstr ""
7351 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7352 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7358 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7359 "retain the comment as is."
7360 msgstr ""
7361 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7362 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7363 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7367 msgid ""
7368 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7369 msgstr ""
7370 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7371 "ավելացված է որպես "
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7381 #, c-format
7382 msgid "Notes"
7383 msgstr "Նշումներ"
7384
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7389 #, c-format
7390 msgid "Notes : %s "
7391 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7394 #, c-format
7395 msgid "Notes/Comments"
7396 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7402 #, c-format
7403 msgid "Notes:"
7404 msgstr "Նշումներ։"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7407 #, c-format
7408 msgid "Nothing"
7409 msgstr "Ոչինչ"
7410
7411 #. SCRIPT
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7413 msgid ""
7414 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7415 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7419 #, c-format
7420 msgid "Notice:"
7421 msgstr "Նշում։"
7422
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 msgid "Nov"
7426 msgstr "Նոյեմբ"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7431 #, c-format
7432 msgid "Novelist Select"
7433 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7436 #, c-format
7437 msgid "Novelist Select: "
7438 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7442 msgid "November"
7443 msgstr "Նոյեմբեր"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7446 #, c-format
7447 msgid "Number"
7448 msgstr "Թիվ"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7451 #, c-format
7452 msgid "Number of holds: "
7453 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7454
7455 #. For the first occurrence,
7456 #. %1$s:  count 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7459 #, c-format
7460 msgid "Number of records used in: %s"
7461 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7464 #, c-format
7465 msgid "OAI-DC"
7466 msgstr "OAI-DC"
7467
7468 #. INPUT type=submit
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7471 msgid "OK"
7472 msgstr "ԼԱՎ"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7475 #, c-format
7476 msgid "OR"
7477 msgstr "ԿԱՄ"
7478
7479 #. SCRIPT
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7481 msgid "Oct"
7482 msgstr "Հոկտ"
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7486 msgid "October"
7487 msgstr "Հոկտեմբեր"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7490 #, c-format
7491 msgid "On hold"
7492 msgstr "Պահված է"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7495 #, c-format
7496 msgid "On order"
7497 msgstr "Պատվիրված"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7500 #, c-format
7501 msgid "On-site checkouts"
7502 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7506 #, c-format
7507 msgid ""
7508 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7509 "more."
7510 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7513 #, c-format
7514 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7515 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7518 #, c-format
7519 msgid "Online resources:"
7520 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7526 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7527 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7528 "information."
7529 msgstr ""
7530 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7531 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7532 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7533 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7536 #, c-format
7537 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7538 msgstr ""
7539 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7542 #, c-format
7543 msgid "Open Library: "
7544 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7547 #, c-format
7548 msgid "Order by author"
7549 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7552 #, c-format
7553 msgid "Order by date"
7554 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7557 #, c-format
7558 msgid "Order by title"
7559 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7562 #, c-format
7563 msgid "Order by: "
7564 msgstr "Պատվիրված։ "
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7567 #, c-format
7568 msgid "Other editions of this work"
7569 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7572 #, c-format
7573 msgid "Other forms:"
7574 msgstr "Այլ ձևեր։"
7575
7576 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "Other holdings %s"
7580 msgstr "Այլ պահումներ"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7584 #, c-format
7585 msgid "Other names:"
7586 msgstr "Այլ անուններ։"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7590 #, c-format
7591 msgid "Other phone:"
7592 msgstr "Այլ հեռախոս։"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7595 #, c-format
7596 msgid "OutputIntermediateFormat "
7597 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7600 #, c-format
7601 msgid "OutputRewritablePage "
7602 msgstr "OutputRewritablePage "
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7605 #, c-format
7606 msgid "OverDrive Account"
7607 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7608
7609 #. For the first occurrence,
7610 #. %1$s:  q | html 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7613 #, c-format
7614 msgid "OverDrive search for '%s'"
7615 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7616
7617 #. %1$s:  priority 
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7619 #, c-format
7620 msgid "Overall queue priority: %s"
7621 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
7622
7623 #. %1$s:  overdues_count 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7625 #, c-format
7626 msgid "Overdue (%s)"
7627 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7630 #, c-format
7631 msgid "Overdues "
7632 msgstr "Ժամկետանցներ "
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7636 #, c-format
7637 msgid "Owner only"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7641 #, c-format
7642 msgid "Pages"
7643 msgstr "Էջեր"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7647 #, c-format
7648 msgid "Pages:"
7649 msgstr "էջեր։"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7663 #, c-format
7664 msgid "Parameters"
7665 msgstr "Պարամետրեր"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7671 #, c-format
7672 msgid "Password"
7673 msgstr "Գաղտնաբառ"
7674
7675 #. SCRIPT
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7679 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7680
7681 #. For the first occurrence,
7682 #. %1$s:  minPasswordLength 
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Password must be at least %s characters long."
7687 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
7688
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Password must contain at least %s characters"
7693 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
7694
7695 #. SCRIPT
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7697 #, fuzzy
7698 msgid ""
7699 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7700 "and numbers"
7701 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid ""
7707 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7708 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7714 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7717 #, c-format
7718 msgid "Password updated"
7719 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7726 #, c-format
7727 msgid "Password:"
7728 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7731 #, c-format
7732 msgid "Passwords do not match! "
7733 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7736 #, c-format
7737 msgid "Patent document"
7738 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7739
7740 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7742 #, c-format
7743 msgid "Patron comment on %s"
7744 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7747 #, c-format
7748 msgid "Pay selected fines and charges"
7749 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7750
7751 #. IMG
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7753 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7754 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7757 #, c-format
7758 msgid "Payment applied:"
7759 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7762 #, c-format
7763 msgid "Payment method"
7764 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7767 #, c-format
7768 msgid "Phone"
7769 msgstr "Հեռախոս"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7775 #, c-format
7776 msgid "Phone:"
7777 msgstr "Հեռախոս։"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7780 #, c-format
7781 msgid "Physical details:"
7782 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7785 #, c-format
7786 msgid "Pick up location"
7787 msgstr "Վերցնելու վայր"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7791 #, c-format
7792 msgid "Pick up location:"
7793 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7796 #, c-format
7797 msgid "Pickup library"
7798 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7801 #, c-format
7802 msgid "Pickup library:"
7803 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7804
7805 #. SCRIPT
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7807 msgid "Place a hold on"
7808 msgstr "Դիր պահում"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7811 #, c-format
7812 msgid "Place a hold on "
7813 msgstr "Դիր պահում "
7814
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7817 msgid "Place a hold on: "
7818 msgstr "Դիր պահում։ "
7819
7820 #. %1$s:  biblio.title 
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7822 #, c-format
7823 msgid "Place article request for %s"
7824 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7835 #, c-format
7836 msgid "Place hold"
7837 msgstr "Դնել պահում"
7838
7839 #. INPUT type=submit
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7841 msgid "Place request"
7842 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7846 #, c-format
7847 msgid "Placed on"
7848 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7851 #, c-format
7852 msgid "Places"
7853 msgstr "Տեղեր"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7856 #, c-format
7857 msgid "Placing a hold"
7858 msgstr "Պահման տեղադրում"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7861 #, c-format
7862 msgid "Play media"
7863 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7866 #, c-format
7867 msgid ""
7868 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7869 "it's your privacy!"
7870 msgstr ""
7871 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7872 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7873
7874 #. For the first occurrence,
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7878 msgid "Please choose a download format"
7879 msgstr "Պատվերի մեջ"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7882 #, c-format
7883 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7884 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7887 #, c-format
7888 msgid "Please choose your privacy rule:"
7889 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7892 #, c-format
7893 msgid "Please click here to log in."
7894 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7897 #, c-format
7898 msgid ""
7899 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7900 "password. "
7901 msgstr ""
7902 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
7903 "համար։ "
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7909 "arrives for this subscription."
7910 msgstr ""
7911 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7912 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7915 #, c-format
7916 msgid "Please confirm the checkout:"
7917 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7920 #, c-format
7921 msgid "Please confirm your registration"
7922 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7926 #, c-format
7927 msgid "Please contact a librarian for details."
7928 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7932 #, c-format
7933 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7934 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7940 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7941 msgstr ""
7942 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
7943 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7946 #, c-format
7947 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7948 msgstr ""
7949 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7952 #, c-format
7953 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7954 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7958 #, c-format
7959 msgid "Please correct and resubmit."
7960 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7964 #, c-format
7965 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7966 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7969 #, c-format
7970 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7971 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7974 #, c-format
7975 msgid "Please enter numbers only. "
7976 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7980 msgid "Please enter the same password as above"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7984 #, c-format
7985 msgid "Please enter your card number:"
7986 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7992 "email when the library processes your suggestion."
7993 msgstr ""
7994 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
7995 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7998 #, c-format
7999 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8000 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8006 "the library no matter which privacy option you choose."
8007 msgstr ""
8008 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8009 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8010 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8013 #, c-format
8014 msgid ""
8015 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8016 "address registered with this library."
8017 msgstr ""
8018 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8019 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8026 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8027 "Reference Manager or ProCite."
8028 msgstr ""
8029 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8030 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8031 "Reference Manager կամ ProCite."
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8037 "of items returned damaged."
8038 msgstr ""
8039 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8040 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8047 #, c-format
8048 msgid "Please note:"
8049 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8054 #, c-format
8055 msgid "Please note: "
8056 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8057
8058 #. SCRIPT
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8060 msgid "Please select a specific item for this article request."
8061 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8062
8063 #. SCRIPT
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8065 msgid "Please select a tag to delete."
8066 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8069 #, c-format
8070 msgid "Please try again later."
8071 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8072
8073 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8074 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8076 #, c-format
8077 msgid ""
8078 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8079 "information. %s Account identification with this email address only is "
8080 "ambiguous. "
8081 msgstr ""
8082 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8083 "Գաղտնաբառի վերականգնումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
8084
8085 #. %1$s:  ELSE 
8086 #. %2$s:  END 
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8088 #, c-format
8089 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8090 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8093 #, c-format
8094 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8095 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8096
8097 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8098 #. %2$s:  IF username 
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid ""
8102 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8103 "has already been started for this account %s (\""
8104 msgstr ""
8105 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8106 "հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
8107
8108 #. OPTGROUP
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8110 msgid "Popularity"
8111 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8115 #, c-format
8116 msgid "Popularity (least to most)"
8117 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8121 #, c-format
8122 msgid "Popularity (most to least)"
8123 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8126 #, c-format
8127 msgid "Post your comments on this item. "
8128 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8129
8130 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8132 #, c-format
8133 msgid "Powered by %s "
8134 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8137 #, c-format
8138 msgid "Pre-adolescent"
8139 msgstr "Pre-adolescent"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8142 #, c-format
8143 msgid "Preferred form: "
8144 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8147 #, c-format
8148 msgid "Preschool"
8149 msgstr "Նախադպրոցական"
8150
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8153 msgid "Prev"
8154 msgstr "Prev"
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8158 msgid "Preview"
8159 msgstr "Նախնական դիտում"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8165 #, c-format
8166 msgid "Previous"
8167 msgstr "Նախորդ"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8171 #, c-format
8172 msgid "Previous sessions"
8173 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8176 #, c-format
8177 msgid "Primary"
8178 msgstr "Նախնական"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8182 #, c-format
8183 msgid "Primary email:"
8184 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8188 #, c-format
8189 msgid "Primary phone:"
8190 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8194 #, c-format
8195 msgid "Print"
8196 msgstr "Տպել"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8199 #, c-format
8200 msgid "Print list"
8201 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8204 #, c-format
8205 msgid "Priority"
8206 msgstr "Առաջնայնություն"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8209 #, c-format
8210 msgid "Priority:"
8211 msgstr "Առաջնայնություն։"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8214 #, c-format
8215 msgid "Privacy"
8216 msgstr "Գաղտնիությունը"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8221 #, c-format
8222 msgid "Private"
8223 msgstr "Մասնավոր"
8224
8225 #. OPTGROUP
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8227 msgid "Private lists"
8228 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8229
8230 #. OPTGROUP
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8232 msgid "Private lists shared with me"
8233 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8234
8235 #. SCRIPT
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8237 msgid "Processing..."
8238 msgstr "Կատարվում է..."
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8241 #, c-format
8242 msgid "Programmed texts"
8243 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Provider:"
8248 msgstr "SMS մատակարար:"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8253 #, c-format
8254 msgid "Public"
8255 msgstr "Հանրային"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8264 #, c-format
8265 msgid "Public lists"
8266 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8267
8268 #. SCRIPT
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8270 msgid "Public lists:"
8271 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8274 #, c-format
8275 msgid "Publication date range"
8276 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8279 #, c-format
8280 msgid "Publication place:"
8281 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8285 #, c-format
8286 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8287 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8291 #, c-format
8292 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8293 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8298 #, c-format
8299 msgid "Publication:"
8300 msgstr "Հրատարակություն։"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8303 #, c-format
8304 msgid "Published by :"
8305 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8306
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8309 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8310 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8311 #. %4$s:  END 
8312 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8313 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8314 #. %7$s:  END 
8315 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8316 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8317 #. %10$s:  END 
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8320 #, c-format
8321 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8322 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8327 #, c-format
8328 msgid "Publisher"
8329 msgstr "Հրատարակիչ"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8332 #, c-format
8333 msgid "Publisher location"
8334 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8337 #, c-format
8338 msgid "Publisher:"
8339 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8343 #, c-format
8344 msgid "Purchase suggestions"
8345 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8348 #, c-format
8349 msgid "Quantity:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8353 #, c-format
8354 msgid "Quote of the Day"
8355 msgstr "Օրվա հարցումը"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8359 #, c-format
8360 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8361 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8362
8363 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8365 #, c-format
8366 msgid "RSS feed for public list %s"
8367 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8370 #, c-format
8371 msgid "RT"
8372 msgstr "ԿՏ"
8373
8374 #. INPUT type=submit name=rate_button
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8376 msgid "Rate me"
8377 msgstr "Գնահատի ինձ"
8378
8379 #. For the first occurrence,
8380 #. SCRIPT
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8383 msgid "Rating based on reviews of "
8384 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8387 #, c-format
8388 msgid "Re-type new password:"
8389 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8392 #, c-format
8393 msgid "Reason for suggestion: "
8394 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8397 #, c-format
8398 msgid "RecallItem "
8399 msgstr "RecallItem "
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8403 #, c-format
8404 msgid "Recent comments"
8405 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8408 #, c-format
8409 msgid "Recent comments "
8410 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8413 #, c-format
8414 msgid "Record URL"
8415 msgstr "Գրառման URL"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8418 #, c-format
8419 msgid "Record not found"
8420 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8423 #, c-format
8424 msgid "Record title"
8425 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8431 #, c-format
8432 msgid "Refine your search"
8433 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8438 #, c-format
8439 msgid "Register a new account"
8440 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8445 #, c-format
8446 msgid "Register here."
8447 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8450 #, c-format
8451 msgid "Registration Complete!"
8452 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8455 #, c-format
8456 msgid "Registration complete"
8457 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8460 #, c-format
8461 msgid "Registration invalid!"
8462 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8465 #, c-format
8466 msgid "Regular print"
8467 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8468
8469 #. ABBR
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8471 msgid "Related Term"
8472 msgstr "Կապված տերմին"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8475 #, c-format
8476 msgid "Relative"
8477 msgstr "Կապ ունեցող"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8480 #, c-format
8481 msgid "Relatives' checkouts"
8482 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8485 #, c-format
8486 msgid "Relevance"
8487 msgstr "Կարևորություն"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8491 #, c-format
8492 msgid "Relevance asc"
8493 msgstr "Հարմարություն asc"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8497 #, c-format
8498 msgid "Relevance desc"
8499 msgstr "Հարմարություն desc"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8502 #, c-format
8503 msgid "Remove"
8504 msgstr "Հեռացրու"
8505
8506 #. A
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8508 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8509 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8510
8511 #. A
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8513 msgid "Remove field"
8514 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8515
8516 #. SCRIPT
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8518 msgid "Remove from list"
8519 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8522 #, c-format
8523 msgid "Remove from this list"
8524 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8525
8526 #. INPUT type=submit
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8528 msgid "Remove selected items"
8529 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8530
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8536 msgid "Remove selected searches"
8537 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8538
8539 #. INPUT type=submit
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8542 msgid "Remove share"
8543 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8550 #, c-format
8551 msgid "Renew"
8552 msgstr "Թարմացրու"
8553
8554 #. INPUT type=submit
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8557 msgid "Renew all"
8558 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8564 #, c-format
8565 msgid "Renew item"
8566 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8567
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8571 msgid "Renew selected"
8572 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8577 #, c-format
8578 msgid "RenewLoan"
8579 msgstr "RenewLoan"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8582 #, c-format
8583 msgid "Renewed!"
8584 msgstr "Թարմացված"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8587 #, c-format
8588 msgid "Report issues and broken links"
8589 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8594 #, c-format
8595 msgid "Request article"
8596 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Request cancellation"
8601 msgstr "request_location"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "Request placed"
8607 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Request placed:"
8612 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8615 #, c-format
8616 msgid "Request specific item type:"
8617 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Request type"
8622 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Request type:"
8627 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Request updated"
8632 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Requested from"
8637 msgstr "Առաջարկված համար"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Requested from:"
8642 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Requested item:"
8647 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8694 #, c-format
8695 msgid "Required"
8696 msgstr "Պահանջվող"
8697
8698 #. INPUT type=submit
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8700 msgid "Resort list"
8701 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8708 #, c-format
8709 msgid "Results"
8710 msgstr "Արդյունքներ"
8711
8712 #. %1$s:  from 
8713 #. %2$s:  to 
8714 #. %3$s:  total 
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8716 #, c-format
8717 msgid "Results %s to %s of %s"
8718 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8719
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8722 #. %2$s:  query_desc | html 
8723 #. %3$s:  END 
8724 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8725 #. %5$s:  limit_desc | html 
8726 #. %6$s:  END 
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8729 #, c-format
8730 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8731 msgstr ""
8732 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8735 #, c-format
8736 msgid "Resume"
8737 msgstr "Վերսկսել"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8740 #, c-format
8741 msgid "Resume all suspended holds"
8742 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8745 #, c-format
8746 msgid "Resume your hold on "
8747 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8751 #, c-format
8752 msgid "Return this item"
8753 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8754
8755 #. INPUT type=submit name=confirm
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8757 msgid "Return to account summary"
8758 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8761 #, c-format
8762 msgid "Return to fine details"
8763 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8766 #, c-format
8767 msgid "Return to the catalog home page."
8768 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8772 #, c-format
8773 msgid "Return to the last advanced search"
8774 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8777 #, c-format
8778 msgid "Return to the main page"
8779 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8782 #, c-format
8783 msgid "Return to the self-checkout"
8784 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8788 #, c-format
8789 msgid "Return to your lists"
8790 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8791
8792 #. INPUT type=submit
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8794 msgid "Return to your record"
8795 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8798 #, c-format
8799 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8800 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8806 "particular patron."
8807 msgstr ""
8808 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8809 "առաջարկվող ծառայություններ"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8812 #, c-format
8813 msgid ""
8814 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8815 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8816 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8817 msgstr ""
8818 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8819 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8820 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8821 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8825 msgid "Review date: "
8826 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8830 msgid "Review result: "
8831 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8835 #, c-format
8836 msgid "Reviews"
8837 msgstr "Դիտարկումներ"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8840 #, c-format
8841 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8842 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8845 #, c-format
8846 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8847 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8850 #, c-format
8851 msgid "SMS"
8852 msgstr "SMS"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8855 #, c-format
8856 msgid "SMS number:"
8857 msgstr "SMS համար:"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8860 #, c-format
8861 msgid "SMS provider:"
8862 msgstr "SMS մատակարար:"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8865 #, c-format
8866 msgid "SRW-DC"
8867 msgstr "SRW-DC"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8871 msgid "Sa"
8872 msgstr "Sa"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8876 #, c-format
8877 msgid "Salutation:"
8878 msgstr "Դիմելու ձև։"
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8882 msgid "Sat"
8883 msgstr "Շբթ"
8884
8885 #. SCRIPT
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8887 msgid "Saturday"
8888 msgstr "Շաբաթ"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8896 #, c-format
8897 msgid "Save"
8898 msgstr "Հիշել"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8901 #, c-format
8902 msgid "Save record "
8903 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8906 #, c-format
8907 msgid "Save to Lists"
8908 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8911 #, c-format
8912 msgid "Save to another list"
8913 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8916 #, c-format
8917 msgid "Save to your lists"
8918 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8921 #, c-format
8922 msgid "Scan "
8923 msgstr "Սքան "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8926 #, c-format
8927 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8928 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8934 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8935 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8936 msgstr ""
8937 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8938 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8939 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8942 #, c-format
8943 msgid "Scan index for: "
8944 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8947 #, c-format
8948 msgid "Scan index:"
8949 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8950
8951 #. INPUT type=submit name=do
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8959 #, c-format
8960 msgid "Search"
8961 msgstr "Փնտրում"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8964 #, c-format
8965 msgid "Search "
8966 msgstr "Որոնում "
8967
8968 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8969 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8970 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8971 #. %4$s:  END 
8972 #. %5$s:  END 
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8974 #, c-format
8975 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8976 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8979 #, c-format
8980 msgid "Search for this title in:"
8981 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8982
8983 #. A
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8988 msgid "Search for works by this author"
8989 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8993 #, c-format
8994 msgid "Search for:"
8995 msgstr "Փնտրիր համար"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9000 #, c-format
9001 msgid "Search history"
9002 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9005 #, c-format
9006 msgid "Search options:"
9007 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9011 #, c-format
9012 msgid "Search suggestions"
9013 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9014
9015 #. %1$s:  LibraryName |html 
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9017 #, c-format
9018 msgid "Search the %s"
9019 msgstr "Փնտրիր %s"
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9023 msgid "Search:"
9024 msgstr "Փնտրում։"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9027 #, c-format
9028 msgid "SearchCourseReserves "
9029 msgstr "SearchCourseReserves "
9030
9031 #. SCRIPT
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9033 msgid "Searching Open Library..."
9034 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9035
9036 #. For the first occurrence,
9037 #. SCRIPT
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9040 msgid "Searching OverDrive..."
9041 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9045 #, c-format
9046 msgid "Secondary email:"
9047 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9051 #, c-format
9052 msgid "Secondary phone:"
9053 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9056 #, c-format
9057 msgid "Section"
9058 msgstr "Բաժին"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9061 #, c-format
9062 msgid "Section:"
9063 msgstr "Բաժին։"
9064
9065 #. IMG
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9077 msgid "See Baker & Taylor"
9078 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9081 #, c-format
9082 msgid "See also:"
9083 msgstr "Տես նաև։"
9084
9085 #. SCRIPT
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9087 msgid "See biblio"
9088 msgstr "Տես մատենները"
9089
9090 #. A
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9092 msgid ""
9093 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9094 "%]"
9095 msgstr ""
9096 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9097 "%]"
9098
9099 #. A
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9101 msgid ""
9102 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9103 "biblio[% END %]"
9104 msgstr ""
9105 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9106 "biblio[% END %]"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9109 #, c-format
9110 msgid "Select a list"
9111 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9115 #, c-format
9116 msgid "Select a specific item:"
9117 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9118
9119 #. For the first occurrence,
9120 #. SCRIPT
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9129 #, c-format
9130 msgid "Select all"
9131 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9138 #, c-format
9139 msgid "Select searches to: "
9140 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9144 #, c-format
9145 msgid "Select suggestions to: "
9146 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9149 #, c-format
9150 msgid "Select the item(s) to search"
9151 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9154 #, c-format
9155 msgid "Select the term(s) to search"
9156 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9163 #, c-format
9164 msgid "Select titles to: "
9165 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9168 #, c-format
9169 msgid "Self checkout help"
9170 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9171
9172 #. INPUT type=submit
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9177 #, c-format
9178 msgid "Send"
9179 msgstr "Ուղարկիր"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9182 #, c-format
9183 msgid "Send email"
9184 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9187 #, c-format
9188 msgid "Send list"
9189 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9192 #, c-format
9193 msgid "Sending your cart"
9194 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9197 #, c-format
9198 msgid "Sending your list"
9199 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9200
9201 #. SCRIPT
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9203 msgid "Sep"
9204 msgstr "Սեպտ"
9205
9206 #. SCRIPT
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9208 msgid "September"
9209 msgstr "Սեպտեմբեր"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9212 #, c-format
9213 msgid "Serial"
9214 msgstr "Պարբերական"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9218 #, c-format
9219 msgid "Serial collection"
9220 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9221
9222 #. For the first occurrence,
9223 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9226 #, c-format
9227 msgid "Serial: %s "
9228 msgstr "Պարբերական: %s "
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9234 #, c-format
9235 msgid "Series"
9236 msgstr "Մատենաշար"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9239 #, c-format
9240 msgid "Series Title"
9241 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9244 #, c-format
9245 msgid "Series information:"
9246 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9249 #, c-format
9250 msgid "Series title"
9251 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9254 #, c-format
9255 msgid "Series:"
9256 msgstr "Մատենաշար։"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9259 #, c-format
9260 msgid "Session lost"
9261 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9264 #, c-format
9265 msgid "Settings updated"
9266 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9270 #, c-format
9271 msgid "Share"
9272 msgstr "Տարածիր"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9275 #, c-format
9276 msgid "Share a list"
9277 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9280 #, c-format
9281 msgid "Share a list with another patron"
9282 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9283
9284 #. A
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9286 msgid "Share by email"
9287 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9290 #, c-format
9291 msgid "Share list"
9292 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9293
9294 #. A
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9296 msgid "Share on Delicious"
9297 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
9298
9299 #. A
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9301 msgid "Share on Facebook"
9302 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9303
9304 #. A
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9306 msgid "Share on LinkedIn"
9307 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Shelving location"
9312 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9316 #, c-format
9317 msgid "Shibboleth Login"
9318 msgstr "Shibboleth մուտք"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9321 #, c-format
9322 msgid "Show"
9323 msgstr "Ցույց տուր"
9324
9325 #. SCRIPT
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9327 msgid "Show _MENU_ entries"
9328 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9332 #, c-format
9333 msgid "Show all items"
9334 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9337 #, c-format
9338 msgid "Show last 50 items"
9339 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9340
9341 #. A
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9343 msgid "Show lists"
9344 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9347 #, c-format
9348 msgid "Show more"
9349 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9353 #, c-format
9354 msgid "Show more options"
9355 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9356
9357 #. A
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9359 msgid ""
9360 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9361 msgstr ""
9362 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9363 "%])"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9366 #, c-format
9367 msgid "Show the top "
9368 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9371 #, c-format
9372 msgid "Show year: "
9373 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9374
9375 #. %1$s:  resultcount 
9376 #. %2$s:  total 
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9378 #, c-format
9379 msgid "Showing %s of about %s results"
9380 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9384 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9385 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9388 #, c-format
9389 msgid "Showing all items. "
9390 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9393 #, c-format
9394 msgid "Showing last 50 items. "
9395 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9398 #, c-format
9399 msgid "Showing only available items"
9400 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9403 #, c-format
9404 msgid "Similar items"
9405 msgstr "Նման նյութեր"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9408 #, c-format
9409 msgid "Simple DC-RDF"
9410 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9413 #, c-format
9414 msgid ""
9415 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9416 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9417 msgstr ""
9418 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9419 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9420
9421 #. %1$s:  failaddress 
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9426 "them. These are: %s"
9427 msgstr ""
9428 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9429 "են՝ %s"
9430
9431 #. For the first occurrence,
9432 #. SCRIPT
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9434 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9435 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9440 #, c-format
9441 msgid "Sorry"
9442 msgstr "Ցավում եմ"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9445 #, c-format
9446 msgid "Sorry,"
9447 msgstr "Ցավում եմ,"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9453 "Contact the patron who sent you the invitation."
9454 msgstr ""
9455 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9456 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9459 #, c-format
9460 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9461 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9464 #, c-format
9465 msgid "Sorry, no suggestions."
9466 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9469 #, c-format
9470 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9471 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9472
9473 #. SCRIPT
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9475 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9476 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9477
9478 #. SCRIPT
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9480 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9481 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9487 "below."
9488 msgstr ""
9489 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9490 "ստորև օգտագործել այն։"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9493 #, c-format
9494 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9495 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9498 #, c-format
9499 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9500 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9506 msgstr ""
9507 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9508 "մուտք ունենալու համար "
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9511 #, c-format
9512 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9513 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9516 #, c-format
9517 msgid ""
9518 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9519 "the administrator to resolve this problem."
9520 msgstr ""
9521 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9522 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9525 #, c-format
9526 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9527 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9528
9529 #. %1$s:  too_many_reserves 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9531 #, c-format
9532 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9533 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9536 #, c-format
9537 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9538 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9541 #, c-format
9542 msgid ""
9543 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9544 msgstr ""
9545 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9548 #, c-format
9549 msgid ""
9550 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9551 "you have a local login, you may use that below."
9552 msgstr ""
9553 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9554 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9557 #, c-format
9558 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9559 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9562 #, c-format
9563 msgid "Sort by:"
9564 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9567 #, c-format
9568 msgid "Sort by: "
9569 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9572 #, c-format
9573 msgid "Sort this list by: "
9574 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9577 #, c-format
9578 msgid "Sorting: "
9579 msgstr "Տեսակավորում։ "
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9582 #, c-format
9583 msgid "Specialized"
9584 msgstr "Մասնագիտացված"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9588 #, c-format
9589 msgid "Standard number"
9590 msgstr "Ստանդարտ համար"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9593 #, c-format
9594 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9595 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9603 #, c-format
9604 msgid "State:"
9605 msgstr "Նահանգ:"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9608 #, c-format
9609 msgid "Statistics"
9610 msgstr "Վիճակագրություն"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9620 #, c-format
9621 msgid "Status"
9622 msgstr "Վիճակ"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9627 #, c-format
9628 msgid "Status:"
9629 msgstr "Վիճակ։"
9630
9631 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9632 #. %2$s:  END 
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9634 #, c-format
9635 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9636 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9639 #, c-format
9640 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9641 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9644 #, c-format
9645 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9646 msgstr ""
9647 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9650 #, c-format
9651 msgid "Stopped"
9652 msgstr "Կանգնեցված"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9656 #, c-format
9657 msgid "Street number:"
9658 msgstr "Փողոցի թիվ։"
9659
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9662 msgid "Su"
9663 msgstr "Su"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9669 #, c-format
9670 msgid "Subject"
9671 msgstr "Առարկա"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9676 #, c-format
9677 msgid "Subject cloud"
9678 msgstr "Խորագրային ամպ"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9681 #, c-format
9682 msgid "Subject phrase"
9683 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9686 #, c-format
9687 msgid "Subject(s)"
9688 msgstr "Խորագրեր"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9692 #, c-format
9693 msgid "Subject(s):"
9694 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9695
9696 #. For the first occurrence,
9697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9700 #, c-format
9701 msgid "Subject: %s "
9702 msgstr "Խորագիր։ %s "
9703
9704 #. INPUT type=submit
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9712 #, c-format
9713 msgid "Submit"
9714 msgstr "Հաստատել"
9715
9716 #. INPUT type=submit
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9718 msgid "Submit and close this window"
9719 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9720
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9725 msgid "Submit changes"
9726 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9727
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Submit modifications"
9732 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9737 #, c-format
9738 msgid "Submit note"
9739 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9740
9741 #. INPUT type=submit
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9743 msgid "Submit update request"
9744 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9745
9746 #. INPUT type=submit
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9748 msgid "Submit your suggestion"
9749 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9752 #, c-format
9753 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9754 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9755
9756 #. A
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9759 #, c-format
9760 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9761 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9764 #, c-format
9765 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9766 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9767
9768 #. IMG
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9770 msgid "Subscribe to recent comments"
9771 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9772
9773 #. IMG
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9775 msgid "Subscribe to this list"
9776 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9777
9778 #. IMG
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9783 msgid "Subscribe to this search"
9784 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9787 #, c-format
9788 msgid "Subscription"
9789 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9790
9791 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9792 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9793 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9794 #. %4$s:  ELSE 
9795 #. %5$s:  END 
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9797 #, c-format
9798 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9799 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9800
9801 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9803 #, c-format
9804 msgid "Subscription information for %s"
9805 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9808 #, c-format
9809 msgid "Subscription: "
9810 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9811
9812 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9814 #, c-format
9815 msgid "Subscriptions ( %s )"
9816 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9820 #, c-format
9821 msgid "Sudoc"
9822 msgstr "Sudoc"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9825 #, c-format
9826 msgid "Suggested by:"
9827 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9830 #, c-format
9831 msgid "Suggested for"
9832 msgstr "Առաջարկված համար"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9835 #, c-format
9836 msgid "Suggested for:"
9837 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9840 #, c-format
9841 msgid "Suggested on"
9842 msgstr "Առաջարկված է"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9845 #, c-format
9846 msgid "Suggestions"
9847 msgstr "Առաջարկություններ"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9850 #, c-format
9851 msgid "Summary"
9852 msgstr "Համառոտագրություն"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9856 msgid "Sun"
9857 msgstr "Արև"
9858
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9861 msgid "Sunday"
9862 msgstr "Կիրակի"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9868 #, c-format
9869 msgid "Surname:"
9870 msgstr "Ազգանուն։"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9873 #, c-format
9874 msgid "Surveys"
9875 msgstr "Հարցախույզներ"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9882 #, c-format
9883 msgid "Suspend"
9884 msgstr "Կասեցնել"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9887 #, c-format
9888 msgid "Suspend all holds"
9889 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9892 #, c-format
9893 msgid "Suspend until:"
9894 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9897 #, c-format
9898 msgid "Suspend your hold on "
9899 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9900
9901 #. A
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9903 msgid "Switch languages"
9904 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9907 #, c-format
9908 msgid "System Maintenance"
9909 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9912 #, c-format
9913 msgid "TOC"
9914 msgstr "TOC"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9917 #, c-format
9918 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9919 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9924 #, c-format
9925 msgid "Tag"
9926 msgstr "Ցուցիչ"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9929 #, c-format
9930 msgid "Tag browser"
9931 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9934 #, c-format
9935 msgid "Tag cloud"
9936 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9939 #, c-format
9940 msgid "Tag status here."
9941 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9947 #, c-format
9948 msgid "Tag status here. "
9949 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9952 #, c-format
9953 msgid "Tag:"
9954 msgstr "Ցուցիչ"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9957 #, c-format
9958 msgid "Tags"
9959 msgstr "Ցուցիչներ"
9960
9961 #. For the first occurrence,
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9964 msgid "Tags added: "
9965 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9969 #, c-format
9970 msgid "Tags from this library:"
9971 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9975 #, c-format
9976 msgid "Tags:"
9977 msgstr "Ցուցիչներ։"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9980 #, c-format
9981 msgid "Technical reports"
9982 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9983
9984 #. A
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9988 #, c-format
9989 msgid "Term"
9990 msgstr "Տերմին"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9993 #, c-format
9994 msgid "Term(s):"
9995 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9998 #, c-format
9999 msgid "Term/Phrase"
10000 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10003 #, c-format
10004 msgid "Term:"
10005 msgstr "Տերմին։"
10006
10007 #. SCRIPT
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10009 msgid "Th"
10010 msgstr "Th"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10013 #, c-format
10014 msgid "Thank you"
10015 msgstr "Շնորհակալություն"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10018 #, c-format
10019 msgid "Thank you!"
10020 msgstr "Շնորհակալություն"
10021
10022 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10024 #, c-format
10025 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10026 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10027
10028 #. %1$s:  limit 
10029 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10030 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10031 #. %4$s:  END 
10032 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10033 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10034 #. %7$s:  END 
10035 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10036 #. %9$s:  timeLimit |html 
10037 #. %10$s:  ELSE 
10038 #. %11$s:  END 
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10043 "all time%s "
10044 msgstr ""
10045 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10046 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10047
10048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10049 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10050 #. %3$s:  ELSE 
10051 #. %4$s:  END 
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10053 #, c-format
10054 msgid ""
10055 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10056 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10057 msgstr ""
10058 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10059 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10065 "private."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10069 #, c-format
10070 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10071 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10074 #, c-format
10075 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10076 msgstr ""
10077 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10078 "չէ։ Տես "
10079
10080 #. %1$s:  email_add | html 
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10082 #, c-format
10083 msgid "The cart was sent to: %s"
10084 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10085
10086 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10087 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10088 #. %3$s:  END 
10089 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10090 #. %5$s:  END 
10091 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10092 #. %7$s:  END 
10093 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10094 #. %9$s:  END 
10095 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10096 #. %11$s:  END 
10097 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10098 #. %13$s:  END 
10099 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10100 #. %15$s:  END 
10101 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10102 #. %17$s:  END 
10103 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10104 #. %19$s:  END 
10105 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10106 #. %21$s:  END 
10107 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10108 #. %23$s:  END 
10109 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10110 #. %25$s:  END 
10111 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10112 #. %27$s:  END 
10113 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10114 #. %29$s:  END 
10115 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10116 #. %31$s:  END 
10117 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10118 #. %33$s:  END 
10119 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10120 #. %35$s:  END 
10121 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10122 #. %37$s:  END 
10123 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10124 #. %39$s:  END 
10125 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10126 #. %41$s:  END 
10127 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10128 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10129 #. %44$s:  END 
10130 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10131 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10132 #. %47$s:  END 
10133 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10134 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10135 #. %50$s:  END 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10140 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10141 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10142 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10143 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10144 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10145 "%s %s%s months%s "
10146 msgstr ""
10147 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10148 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10149 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10150 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10151 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10152 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10155 #, c-format
10156 msgid "The entered card number is already in use."
10157 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10160 #, c-format
10161 msgid "The entered card number is the wrong length."
10162 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10165 #, c-format
10166 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10167 msgstr ""
10168 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10169
10170 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10172 #, c-format
10173 msgid "The first subscription was started on %s"
10174 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10178 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10179 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10182 #, c-format
10183 msgid "The following fields contain invalid information:"
10184 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10187 #, c-format
10188 msgid "The item has been added to the list."
10189 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10190
10191 #. SCRIPT
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10193 msgid "The item has been added to your cart"
10194 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10197 #, c-format
10198 msgid "The item has been removed from the list."
10199 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10203 msgid "The item has been removed from your cart"
10204 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10210 "the list."
10211 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10215 msgid "The item is already in your cart"
10216 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10222 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10223 msgstr ""
10224 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10225 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10226 "չես կարողանա դարձնել։"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10229 #, c-format
10230 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10231 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10234 #, c-format
10235 msgid "The link is invalid."
10236 msgstr "Հղումը սխալ է"
10237
10238 #. %1$s:  email | html 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10240 #, c-format
10241 msgid "The list was sent to: %s"
10242 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10243
10244 #. %1$s:  op | html 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10246 #, c-format
10247 msgid "The operation %s is not supported."
10248 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10249
10250 #. %1$s:  username 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10252 #, c-format
10253 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10254 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10255
10256 #. %1$s:  minPasswordLength 
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10258 #, c-format
10259 msgid "The password must contain at least %s characters."
10260 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10263 #, c-format
10264 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10265 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10268 #, c-format
10269 msgid "The share has been removed."
10270 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10273 #, c-format
10274 msgid "The share has not been removed."
10275 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10276
10277 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10279 #, c-format
10280 msgid "The subscription expired on %s"
10281 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10282
10283 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10284 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10289 "code. It was NOT added. "
10290 msgstr ""
10291 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10292 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10293
10294 #. %1$s:  message_value 
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10296 #, c-format
10297 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10298 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10301 #, c-format
10302 msgid "The userid "
10303 msgstr "Օգտվողի ID "
10304
10305 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10307 #, c-format
10308 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10309 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10312 #, c-format
10313 msgid "There are no comments for this item."
10314 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10317 #, c-format
10318 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10319 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10322 #, c-format
10323 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10324 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10325
10326 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10327 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10328 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10329 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10330 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10331 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10333 #, c-format
10334 msgid ""
10335 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10336 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10337 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10338 msgstr ""
10339 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10340 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10341 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10342 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10345 #, c-format
10346 msgid "There was a problem with your submission"
10347 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10350 #, c-format
10351 msgid "There was an error sending the cart."
10352 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10355 #, c-format
10356 msgid "There was an error sending the list."
10357 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10363 "library for help."
10364 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10367 #, c-format
10368 msgid "Theses"
10369 msgstr "Թեզիսներ"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10375 "any subject below to see the items in our collection."
10376 msgstr ""
10377 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10378 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10379 "նյութերը։"
10380
10381 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10383 #, c-format
10384 msgid "This account has been locked! %s "
10385 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։ %s "
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10391 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10392 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10393 "your reader account."
10394 msgstr ""
10395 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10396 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10397 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10400 #, c-format
10401 msgid "This email address already exists in our database."
10402 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10405 #, c-format
10406 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10407 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10410 #, c-format
10411 msgid "This is a serial"
10412 msgstr "Սա պարբերական է"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10415 #, c-format
10416 msgid "This item does not exist."
10417 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10423 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10426 #, c-format
10427 msgid "This item is already checked out to you."
10428 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10431 #, c-format
10432 msgid "This item is on hold for another borrower."
10433 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10436 #, c-format
10437 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10438 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10441 #, c-format
10442 msgid "This list does not exist."
10443 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10444
10445 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10450 msgstr ""
10451 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10452 "արդյունքից "
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10455 #, c-format
10456 msgid "This message can have the following reason(s):"
10457 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10466 "clicking "
10467 msgstr ""
10468 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10469 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10470
10471 #. %1$s:  items_count 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10473 #, c-format
10474 msgid "This record has many physical items (%s). "
10475 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10478 #, c-format
10479 msgid "This subscription is closed."
10480 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10483 #, c-format
10484 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10485 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10488 #, c-format
10489 msgid "This title cannot be requested."
10490 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10491
10492 #. SCRIPT
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10494 msgid "Thu"
10495 msgstr "Հնգ"
10496
10497 #. IMG
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10500 msgid "Thumbnail"
10501 msgstr "Մանրապատկեր"
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Thursday"
10506 msgstr "Հինգշաբթի"
10507
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10510 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10511 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10512
10513 #. OPTGROUP
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10535 #, c-format
10536 msgid "Title"
10537 msgstr "Վերնագիր"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10541 #, c-format
10542 msgid "Title (A-Z)"
10543 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10547 #, c-format
10548 msgid "Title (Z-A)"
10549 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10552 #, c-format
10553 msgid "Title notes"
10554 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10557 #, c-format
10558 msgid "Title phrase"
10559 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10565 #, c-format
10566 msgid "Title:"
10567 msgstr "Վերնագիր։"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10570 #, c-format
10571 msgid "Title: "
10572 msgstr "Վերնագիր։ "
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10575 #, c-format
10576 msgid "Titles"
10577 msgstr "Վերնագրեր"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10580 #, c-format
10581 msgid "To log in, use the following credentials:"
10582 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10585 #, c-format
10586 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10587 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10590 #, c-format
10591 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10592 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10595 #, c-format
10596 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10597 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10602 msgstr ""
10603 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը և էլ. փոստի հասցեն։ "
10604
10605 #. SCRIPT
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10607 msgid "Today"
10608 msgstr "Այսօր"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10611 #, c-format
10612 msgid "Top level"
10613 msgstr "Վերին աստիճան"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10616 #, c-format
10617 msgid "Topics"
10618 msgstr "Թեմաներ"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10621 #, c-format
10622 msgid "Total due"
10623 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10624
10625 #. %1$s:  holds_count 
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10627 #, c-format
10628 msgid "Total holds: %s"
10629 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10632 #, c-format
10633 msgid "Treaties "
10634 msgstr "Պայմանագրեր "
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10638 msgid "Tu"
10639 msgstr "Tu"
10640
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10643 msgid "Tue"
10644 msgstr "Երք"
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10648 msgid "Tuesday"
10649 msgstr "Երեքշաբթի"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10652 #, c-format
10653 msgid "Tweet"
10654 msgstr "Tweet"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10658 #, c-format
10659 msgid "Type"
10660 msgstr "Տեսակ"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10663 #, c-format
10664 msgid "Type of heading"
10665 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10666
10667 #. INPUT type=text name=q
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10670 msgid "Type search term"
10671 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10672
10673 #. SCRIPT
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10675 msgid "Type:"
10676 msgstr "Տեսակ։"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10679 #, c-format
10680 msgid "UF"
10681 msgstr "ՕՀ"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10684 #, c-format
10685 msgid "URL"
10686 msgstr "URL"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10689 #, c-format
10690 msgid "URL(s)"
10691 msgstr "URL(s)"
10692
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10697 #, c-format
10698 msgid "URL: %s "
10699 msgstr "URL: %s "
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10703 msgid "Unable to add one or more tags."
10704 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10708 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10709 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10713 #, c-format
10714 msgid "Unable to connect to PayPal."
10715 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10716
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10719 msgid "Unable to create enrollment!"
10720 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10724 msgid "Unable to update your setting!"
10725 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10729 #, c-format
10730 msgid "Unable to verify payment."
10731 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10734 #, c-format
10735 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10736 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10739 #, c-format
10740 msgid "Unavailable issues"
10741 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10746 #, c-format
10747 msgid "Unhighlight"
10748 msgstr "Հանիր գույնը"
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10751 #, c-format
10752 msgid "Unified title"
10753 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10754
10755 #. For the first occurrence,
10756 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10759 #, c-format
10760 msgid "Unified title: %s "
10761 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10764 #, c-format
10765 msgid "Uniform titles:"
10766 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10769 #, c-format
10770 msgid "Unknown"
10771 msgstr "Չճանաչված"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10774 #, c-format
10775 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10776 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10779 #, c-format
10780 msgid "Update"
10781 msgstr "Թարմացնել"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10784 #, c-format
10785 msgid "Updates to your record"
10786 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10789 #, c-format
10790 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10791 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10792
10793 #. ABBR
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10795 msgid "Used For"
10796 msgstr "Օգտագործված Համար"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10799 #, c-format
10800 msgid "Used for/see from:"
10801 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10804 #, c-format
10805 msgid "Username:"
10806 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10812 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10813 msgstr ""
10814 "Այս հաշվի օգտագործումը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ Կոհայի որոշ մասեր չեն "
10815 "աշխատի սպասվածի պես։ Փոխարենը, մուտք գործիր մեկ այլ հաշվով։ "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10821 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10822 msgstr ""
10823 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10824 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10830 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10831 msgstr ""
10832 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10833 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10836 #, c-format
10837 msgid "VHS tape / Videocassette"
10838 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10839
10840 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10842 #, c-format
10843 msgid "Value is already in use (%s)"
10844 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10847 #, c-format
10848 msgid "Verification:"
10849 msgstr "Ստուգում։"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "View"
10854 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10858 #, c-format
10859 msgid "View All"
10860 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10864 #, c-format
10865 msgid "View Interlibrary loan request"
10866 msgstr ""
10867
10868 #. A
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10887 msgid "View details for this title"
10888 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10889
10890 #. A
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10893 msgid "View on Amazon.com"
10894 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10895
10896 #. A
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10898 msgid "View your search history"
10899 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10903 #, c-format
10904 msgid "Vol info"
10905 msgstr "Հատորի տվյալ"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10908 #, c-format
10909 msgid "Volume"
10910 msgstr "Հատոր"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10914 #, c-format
10915 msgid "Volume:"
10916 msgstr "Հատոր։"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10919 #, c-format
10920 msgid "Warning"
10921 msgstr "Զգուշացում"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10924 #, c-format
10925 msgid "Warning:"
10926 msgstr "Զգուշացում։"
10927
10928 #. SCRIPT
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10930 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10931 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10932
10933 #. SCRIPT
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 msgid "We"
10936 msgstr "We"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10939 #, c-format
10940 msgid ""
10941 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10942 "define how long we keep your reading history."
10943 msgstr ""
10944 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10945 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10946 "ընթերցանության պատմությունը։"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10949 #, c-format
10950 msgid "Website"
10951 msgstr "Կայք"
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10955 msgid "Wed"
10956 msgstr "Չրք"
10957
10958 #. SCRIPT
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10960 msgid "Wednesday"
10961 msgstr "Չորեքշաբթի"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10965 #, c-format
10966 msgid "Welcome, "
10967 msgstr "Բարի գալուստ, "
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10970 #, c-format
10971 msgid "What is a discharge?"
10972 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10975 #, c-format
10976 msgid "What's next?"
10977 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10980 #, c-format
10981 msgid ""
10982 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10983 "history immediately by clicking here. "
10984 msgstr ""
10985 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10986 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10989 #, c-format
10990 msgid "Where:"
10991 msgstr "Որտեղ։"
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10995 msgid "With selected searches: "
10996 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10997
10998 #. SCRIPT
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11000 msgid "With selected suggestions: "
11001 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11002
11003 #. For the first occurrence,
11004 #. SCRIPT
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11008 msgid "With selected titles: "
11009 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11010
11011 #. SCRIPT
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11013 msgid "Wk"
11014 msgstr "Wk"
11015
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11018 msgid "Would you like to print a receipt?"
11019 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11020
11021 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11022 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11024 #, c-format
11025 msgid "Written on %s by %s"
11026 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11031 #, c-format
11032 msgid "Year"
11033 msgstr "Տարի"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11036 #, c-format
11037 msgid "Year: "
11038 msgstr "Տարի։ "
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11046 #, c-format
11047 msgid "Yes"
11048 msgstr "Այո"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11051 #, c-format
11052 msgid ""
11053 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11054 "again."
11055 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11058 #, c-format
11059 msgid "You are forbidden to view this page."
11060 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11061
11062 #. %1$s:  borrowername 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11064 #, c-format
11065 msgid "You are logged in as %s."
11066 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11069 #, c-format
11070 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11071 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11074 #, c-format
11075 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11076 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11079 #, c-format
11080 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11081 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11084 #, c-format
11085 msgid "You are not authorized to view this page."
11086 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11089 #, c-format
11090 msgid "You are not authorized to view this record."
11091 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11092
11093 #. I
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11095 msgid ""
11096 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11097 "saved and sent as a single message."
11098 msgstr ""
11099 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11100 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11103 #, c-format
11104 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11105 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11108 #, c-format
11109 msgid ""
11110 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11111 msgstr ""
11112 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11113 "ձևը։"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11116 #, c-format
11117 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11118 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11121 #, c-format
11122 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11123 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11126 #, c-format
11127 msgid "You can't change your password."
11128 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11131 #, c-format
11132 msgid "You can't reset your password."
11133 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11140 "before asking for a discharge."
11141 msgstr ""
11142 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11143 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11146 #, c-format
11147 msgid "You cannot place any more suggestions"
11148 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11149
11150 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11152 #, c-format
11153 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11154 msgstr ""
11155 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11156 "են "
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11159 #, c-format
11160 msgid "You cannot share a public list."
11161 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11164 #, c-format
11165 msgid "You currently have nothing checked out."
11166 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11170 #, c-format
11171 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11172 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11175 #, c-format
11176 msgid "You did not specify any search criteria"
11177 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11180 #, c-format
11181 msgid "You did not specify any search criteria."
11182 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11185 #, c-format
11186 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11187 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11190 #, c-format
11191 msgid "You do not have permission to create a new list."
11192 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11195 #, c-format
11196 msgid "You do not have permission to delete this list."
11197 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11200 #, c-format
11201 msgid "You do not have permission to download this list."
11202 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11205 #, c-format
11206 msgid "You do not have permission to send this list."
11207 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11210 #, c-format
11211 msgid "You do not have permission to update this list."
11212 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11215 #, c-format
11216 msgid "You do not have permission to view this list."
11217 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11223 "remember, passwords are case sensitive."
11224 msgstr ""
11225 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
11226 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11229 #, c-format
11230 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11231 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11234 #, c-format
11235 msgid "You have a credit of:"
11236 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11239 #, c-format
11240 msgid "You have already requested this title."
11241 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11244 #, c-format
11245 msgid "You have no article requests currently."
11246 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11249 #, c-format
11250 msgid "You have no fines or charges"
11251 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11257 "fields and resubmit."
11258 msgstr ""
11259 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11262 #, c-format
11263 msgid "You have nothing checked out"
11264 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11265
11266 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11271 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11272
11273 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11278 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11279 "more."
11280 msgstr ""
11281 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11282 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11285 #, c-format
11286 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11287 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11290 #, c-format
11291 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11292 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11295 #, c-format
11296 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11297 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11300 #, c-format
11301 msgid "You have successfully registered your new account."
11302 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11303
11304 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11306 #, c-format
11307 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11308 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11314 "available."
11315 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11318 #, c-format
11319 msgid "You may register here."
11320 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11321
11322 #. SCRIPT
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11324 msgid "You must be logged in to add tags."
11325 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11326
11327 #. For the first occurrence,
11328 #. SCRIPT
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11330 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11331 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11332
11333 #. For the first occurrence,
11334 #. SCRIPT
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11336 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11337 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11340 #, c-format
11341 msgid "You must have an email address to enroll"
11342 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11348 msgstr ""
11349 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
11350 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11353 #, c-format
11354 msgid "You must reset your password"
11355 msgstr "Դու պետք է վերագրանցես քո գաղտնաբառը"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11358 #, c-format
11359 msgid "You must select a library for pickup. "
11360 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11363 #, c-format
11364 msgid "You must select at least one item. "
11365 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11368 #, c-format
11369 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11370 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11373 #, c-format
11374 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11375 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11381 "again."
11382 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11388 "two weeks."
11389 msgstr ""
11390 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11391 "կընդունի քո համատեղումը։"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11394 #, c-format
11395 msgid "You will receive an email shortly. "
11396 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
11397
11398 #. SCRIPT
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11400 msgid ""
11401 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11402 "again."
11403 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11404
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11409 #, c-format
11410 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11411 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11412
11413 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11418 "renew your account."
11419 msgstr ""
11420 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11421 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11424 #, c-format
11425 msgid ""
11426 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11427 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11430 #, c-format
11431 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11432 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11435 #, c-format
11436 msgid "Your account menu"
11437 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11443 "confirmation email."
11444 msgstr ""
11445 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11446 "հղմանը։"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11449 #, c-format
11450 msgid "Your authority search history is empty."
11451 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11454 #, c-format
11455 msgid "Your card will expire on "
11456 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11459 #, c-format
11460 msgid "Your cart"
11461 msgstr "Քո սայլակը"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11464 #, c-format
11465 msgid "Your cart "
11466 msgstr "Քո սայլակը "
11467
11468 #. SCRIPT
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11470 msgid "Your cart is currently empty"
11471 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11475 #, c-format
11476 msgid "Your cart is empty."
11477 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11480 #, c-format
11481 msgid "Your catalog search history is empty."
11482 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11485 #, c-format
11486 msgid "Your checkout history"
11487 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11490 #, c-format
11491 msgid "Your comment"
11492 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11495 #, c-format
11496 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11497 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11503 "update your record as soon as possible."
11504 msgstr ""
11505 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11506 "հնարավորինս արագ։"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11512 "this page within a few days."
11513 msgstr ""
11514 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11515 "օրից։"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11518 #, c-format
11519 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11520 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11523 #, c-format
11524 msgid "Your download should begin automatically."
11525 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11528 #, c-format
11529 msgid "Your fines and charges"
11530 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11534 #, c-format
11535 msgid "Your guarantor is "
11536 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11539 #, c-format
11540 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11541 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11544 #, c-format
11545 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11546 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11549 #, c-format
11550 msgid ""
11551 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11552 "renew your card. "
11553 msgstr ""
11554 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11555 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11556
11557 #. %1$s:  shelfname 
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11559 #, c-format
11560 msgid "Your list : %s "
11561 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11569 #, c-format
11570 msgid "Your lists"
11571 msgstr "Քո ցուցակները"
11572
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11575 msgid "Your lists:"
11576 msgstr "Քո ցուցակները։"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11579 #, c-format
11580 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11581 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11585 #, c-format
11586 msgid "Your messaging settings"
11587 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11588
11589 #. SCRIPT
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11591 msgid "Your note about %s could not be saved."
11592 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11596 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11597 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11598
11599 #. SCRIPT
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11601 msgid "Your note about %s was removed."
11602 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11605 #, c-format
11606 msgid "Your options are: "
11607 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11610 #, c-format
11611 msgid "Your password has been changed "
11612 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11613
11614 #. For the first occurrence,
11615 #. %1$s:  minPasswordLength
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11618 #, c-format
11619 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11620 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11623 #, c-format
11624 msgid "Your payment"
11625 msgstr "Քո վճարը"
11626
11627 #. %1$s:  message_value 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11629 #, c-format
11630 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11631 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11634 #, c-format
11635 msgid "Your personal details"
11636 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11639 #, c-format
11640 msgid "Your priority: "
11641 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11645 #, c-format
11646 msgid "Your privacy management"
11647 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11650 #, c-format
11651 msgid "Your privacy rules have been updated."
11652 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11655 #, c-format
11656 msgid "Your purchase suggestions"
11657 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11660 #, c-format
11661 msgid "Your reading history has been deleted."
11662 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11663
11664 #. %1$s:  IF hash 
11665 #. %2$s:  hash 
11666 #. %3$s:  END 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11668 #, c-format
11669 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11670 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11673 #, c-format
11674 msgid "Your search history"
11675 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11676
11677 #. %1$s:  total |html 
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11679 #, c-format
11680 msgid "Your search returned %s results."
11681 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11682
11683 #. SCRIPT
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11685 msgid "Your setting has been updated!"
11686 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11689 #, c-format
11690 msgid "Your summary"
11691 msgstr "Քո ամփոփումը"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11694 #, c-format
11695 msgid "Your tags"
11696 msgstr "Քո ցուցիչները"
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11702 "before applying them."
11703 msgstr ""
11704 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11705 "թարմացումները։"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11708 #, c-format
11709 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11710 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11718 #, c-format
11719 msgid "ZIP/Postal code:"
11720 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11724 msgid "[ New list ]"
11725 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11726
11727 #. LINK
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11729 msgid ""
11730 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11731 "END %] catalog recent comments"
11732 msgstr ""
11733 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11734 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11735
11736 #. LINK
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11738 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11739 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11740
11741 #. INPUT type=text name=limit
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11743 msgid "[% limit or"
11744 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11745
11746 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11748 #, c-format
11749 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11750 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11754 msgid "a an the"
11755 msgstr "a an the"
11756
11757 #. SCRIPT
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11759 msgid "already in your cart"
11760 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11767 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11770 #, c-format
11771 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11772 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11775 #, c-format
11776 msgid "and"
11777 msgstr "և"
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11780 #, c-format
11781 msgid "ask for a discharge"
11782 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11786 msgid "average rating: "
11787 msgstr "միջին քաշ: "
11788
11789 #. %1$s:  rating_avg 
11790 #. %2$s:  ratings.count 
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11792 #, c-format
11793 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11794 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11798 #, c-format
11799 msgid "bib"
11800 msgstr "մատեն"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11804 #, c-format
11805 msgid "bib_id"
11806 msgstr "bib_id"
11807
11808 #. IMG
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11810 msgid "bonus"
11811 msgstr "պարգև"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11814 #, c-format
11815 msgid "borrowernumber"
11816 msgstr "borrowernumber"
11817
11818 #. For the first occurrence,
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11822 msgid "by"
11823 msgstr "by"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11829 #, c-format
11830 msgid "by "
11831 msgstr "կողմից "
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11834 #, c-format
11835 msgid "cardnumber"
11836 msgstr "քարտիհամար"
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11839 #, c-format
11840 msgid "change your password"
11841 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "checkout(s)"
11846 msgstr "Դուրս տրումներ"
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11849 #, c-format
11850 msgid "click here to login"
11851 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11854 #, c-format
11855 msgid "contains"
11856 msgstr "պարունակում է"
11857
11858 #. SPAN
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11861 msgid ""
11862 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11863 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11864 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11865 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11866 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11867 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11868 "series %]&rft.genre="
11869 msgstr ""
11870 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11871 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11872 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11873 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11874 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11875 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11876 "series %]&rft.genre="
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11880 #, c-format
11881 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11882 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11886 #, c-format
11887 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11888 msgstr ""
11889 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11895 "values: "
11896 msgstr ""
11897 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11898 "հնարավոր արժեքները։ "
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11901 #, c-format
11902 msgid "desired_due_date"
11903 msgstr "desired_due_date"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "due in fines and charges"
11908 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11911 #, c-format
11912 msgid "email address"
11913 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11916 #, c-format
11917 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11918 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11924 #, c-format
11925 msgid "here"
11926 msgstr "այստեղ"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11929 #, c-format
11930 msgid "hold(s) pending"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11934 #, c-format
11935 msgid "hold(s) waiting"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11940 msgid "iDreamBooks.com rating"
11941 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11947 #, c-format
11948 msgid "id"
11949 msgstr "id"
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11954 #, c-format
11955 msgid "id_type"
11956 msgstr "id_type"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11962 msgstr ""
11963 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11966 #, c-format
11967 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11968 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11971 #, c-format
11972 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11976 #, c-format
11977 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11984 "show_loans=1 "
11985 msgstr ""
11986 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11987 "show_loans=1 "
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11990 #, c-format
11991 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11995 #, c-format
11996 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12000 #, c-format
12001 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12005 #, c-format
12006 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12007 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12013 "request_location=127.0.0.1 "
12014 msgstr ""
12015 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12016 "request_location=127.0.0.1 "
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12019 #, c-format
12020 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12021 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12024 #, c-format
12025 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12026 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12030 msgid "in OpenLibrary collection"
12031 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12035 msgid "in OverDrive collection"
12036 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12039 #, c-format
12040 msgid "in any heading"
12041 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12044 #, c-format
12045 msgid "in main entry"
12046 msgstr "հիմնական մուտքում"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12049 #, c-format
12050 msgid "in the complete record"
12051 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12054 #, c-format
12055 msgid "is exactly"
12056 msgstr "ճշգրտորեն է"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12060 #, c-format
12061 msgid "item"
12062 msgstr "նյութ"
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12066 msgid "item(s) added to your cart"
12067 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12073 #, c-format
12074 msgid "item_id"
12075 msgstr "item_id"
12076
12077 #. %1$s:  LibraryName |html 
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12079 #, c-format
12080 msgid "koha opac %s"
12081 msgstr "կոհա հօաք %s"
12082
12083 #. ABBR
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12085 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12086 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12089 #, c-format
12090 msgid "list of authority record identifiers"
12091 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12094 #, c-format
12095 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12096 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12099 #, c-format
12100 msgid "list of system record identifiers"
12101 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12104 #, c-format
12105 msgid "log in using a different account"
12106 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12110 #, c-format
12111 msgid "needed_before_date"
12112 msgstr "needed_before_date"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12115 #, c-format
12116 msgid "negcap "
12117 msgstr "negcap "
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12120 #, c-format
12121 msgid "not"
12122 msgstr "ոչ"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12125 #, c-format
12126 msgid "or"
12127 msgstr "կամ"
12128
12129 #. SCRIPT
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12131 msgid "out of"
12132 msgstr "դուրս է"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "overdue(s)"
12137 msgstr "(Ժամկետանց)"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12141 #, c-format
12142 msgid "password"
12143 msgstr "գաղտնաբառ"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12152 #, c-format
12153 msgid "patron_id"
12154 msgstr "patron_id"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12158 #, c-format
12159 msgid "pickup_expiry_date"
12160 msgstr "pickup_expiry_date"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12164 #, c-format
12165 msgid "pickup_location"
12166 msgstr "pickup_location"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12169 #, c-format
12170 msgid "primary email address"
12171 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12177 #, c-format
12178 msgid "purchase suggestion"
12179 msgstr "գնման առաջարկ"
12180
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12183 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12184 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12187 #, c-format
12188 msgid "request_location"
12189 msgstr "request_location"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12192 #, c-format
12193 msgid ""
12194 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12195 msgstr ""
12196 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12197 "հնարավորությամբ"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12200 #, c-format
12201 msgid ""
12202 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12203 "values: "
12204 msgstr ""
12205 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12206 "հնարավոր արժեքներն են. "
12207
12208 #. For the first occurrence,
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12211 msgid "results"
12212 msgstr "արդյունքներ"
12213
12214 #. SCRIPT
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12216 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12217 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12220 #, c-format
12221 msgid "return_fmt"
12222 msgstr "return_fmt"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12225 #, c-format
12226 msgid "return_type"
12227 msgstr "return_type"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12230 #, c-format
12231 msgid "schema"
12232 msgstr "սխեմաներ"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12235 #, c-format
12236 msgid "search"
12237 msgstr "որոնում"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12240 #, c-format
12241 msgid "secondary email address"
12242 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12245 #, c-format
12246 msgid "see also:"
12247 msgstr "տես նաև։"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12250 #, c-format
12251 msgid "show_attributes"
12252 msgstr "show_attributes"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12255 #, c-format
12256 msgid "show_contact"
12257 msgstr "show_contact"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12260 #, c-format
12261 msgid "show_fines"
12262 msgstr "show_fines"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12265 #, c-format
12266 msgid "show_holds"
12267 msgstr "show_holds"
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12270 #, c-format
12271 msgid "show_loans"
12272 msgstr "show_loans"
12273
12274 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12275 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12276 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12277 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12278 #. %5$s:  END 
12279 #. %6$s:  ELSE 
12280 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12281 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12282 #. %9$s:  ELSE 
12283 #. %10$s:  END 
12284 #. %11$s:  END 
12285 #. %12$s:  END 
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12287 #, c-format
12288 msgid ""
12289 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12290 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12291 msgstr ""
12292 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12293 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12296 #, c-format
12297 msgid "site administrator"
12298 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12301 #, c-format
12302 msgid ""
12303 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12304 msgstr ""
12305 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12306 "արժեքները։ "
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12309 #, c-format
12310 msgid "starts with"
12311 msgstr "սկսվում է սրանով"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12314 #, c-format
12315 msgid "subjects "
12316 msgstr "խորագրեր "
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12319 #, c-format
12320 msgid "suggestions"
12321 msgstr "առաջարկություններ"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12324 #, c-format
12325 msgid "surname"
12326 msgstr "ազգանուն"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12332 "element 'reserve_id')"
12333 msgstr ""
12334 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12335 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12339 #, c-format
12340 msgid "system item identifier"
12341 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12345 #, c-format
12346 msgid "system-wide only"
12347 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12348
12349 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12351 msgid "tagsel_button"
12352 msgstr "tagsel_button"
12353
12354 #. META http-equiv=Content-Type
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12361 msgid "text/html; charset=utf-8"
12362 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12366 #, c-format
12367 msgid ""
12368 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12369 "placed"
12370 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12374 #, c-format
12375 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12376 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12379 #, c-format
12380 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12381 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12384 #, c-format
12385 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12386 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12389 #, c-format
12390 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12391 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12401 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12402 msgstr ""
12403 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12404 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12408 #, c-format
12409 msgid "there was a problem processing your payment"
12410 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12414 #, c-format
12415 msgid "to create new lists."
12416 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12419 #, c-format
12420 msgid "to post a comment."
12421 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12422
12423 #. LINK
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12425 msgid "unAPI"
12426 msgstr "unAPI"
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12429 #, c-format
12430 msgid "until "
12431 msgstr "մինչ "
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12434 #, c-format
12435 msgid "up to "
12436 msgstr "մինչ "
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12439 #, c-format
12440 msgid "used for/see from:"
12441 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12444 #, c-format
12445 msgid "user's login identifier"
12446 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12449 #, c-format
12450 msgid "user's password"
12451 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12454 #, c-format
12455 msgid "username"
12456 msgstr "օգտվողի անուն"
12457
12458 #. SCRIPT
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12460 msgid "view labeled"
12461 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12465 #, c-format
12466 msgid "view plain"
12467 msgstr "դիտիր պարզ"
12468
12469 #. SCRIPT
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12471 msgid "votes"
12472 msgstr "քվեներ"
12473
12474 #. SCRIPT
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12476 msgid "waiting holds:"
12477 msgstr "սպասող պահումներ։"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12480 #, c-format
12481 msgid "was not found in the database. Please try again."
12482 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12485 #, c-format
12486 msgid ""
12487 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12488 "response"
12489 msgstr ""
12490 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12491 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12494 #, c-format
12495 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12496 msgstr ""
12497 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12500 #, c-format
12501 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12502 msgstr ""
12503 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12506 #, c-format
12507 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12508 msgstr ""
12509 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12512 #, c-format
12513 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12514 msgstr ""
12515 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12516 "հարցման"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12519 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12520 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12521
12522 #. %1$s:  approvedaddress 
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12524 #, c-format
12525 msgid "will be sent shortly to %s."
12526 msgstr "կուղարկվի %s։"
12527
12528 #. SCRIPT
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12530 msgid "with biblionumber"
12531 msgstr "with biblionumber"
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12534 #, c-format
12535 msgid "would be entered as "
12536 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12539 #, c-format
12540 msgid "you"
12541 msgstr "դու"
12542
12543 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12545 #, c-format
12546 msgid ""
12547 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12548 "items you wish to not place holds on. "
12549 msgstr ""
12550 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12551 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12554 #, c-format
12555 msgid "your fines"
12556 msgstr "քո տուգանքները"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12559 #, c-format
12560 msgid "your interlibrary loan requests"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12564 #, c-format
12565 msgid "your lists"
12566 msgstr "քո ցուցակները"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12569 #, c-format
12570 msgid "your messaging"
12571 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12572
12573 #. %1$s:  payment 
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12575 #, c-format
12576 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12577 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12580 #, c-format
12581 msgid "your personal details"
12582 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12585 #, c-format
12586 msgid "your privacy"
12587 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12590 #, c-format
12591 msgid "your purchase suggestions"
12592 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12593
12594 #. SCRIPT
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12596 msgid "your rating: "
12597 msgstr "քո քաշը։ "
12598
12599 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12601 #, c-format
12602 msgid "your rating: %s, "
12603 msgstr "Քո քաշը %s "
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12606 #, c-format
12607 msgid "your reading history"
12608 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12611 #, c-format
12612 msgid "your search history"
12613 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12616 #, c-format
12617 msgid "your summary"
12618 msgstr "քո ամփոփումը"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12621 #, c-format
12622 msgid "your tags"
12623 msgstr "քո ցուցիչները"
12624
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12630 #, c-format
12631 msgid "×"
12632 msgstr "×"
12633
12634 #. A
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12637 msgid ""
12638 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12639 msgstr ""
12640 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"