Translation updates for Koha 17.11.04
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:21-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-02-23 10:12+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1519380751.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  END 
33 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
34 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
35 #. %5$s:  ELSE 
36 #. %6$s:  END 
37 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
38 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
39 #. %9$s:  END 
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
41 #, c-format
42 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
43 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
44
45 #. %1$s:  END 
46 #. %2$s:  END 
47 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
48 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
49 #. %5$s:  ELSE 
50 #. %6$s:  END 
51 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
52 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
53 #. %9$s:  END 
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
57 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
58
59 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
60 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
61 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
62 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
63 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
64 #. %6$s:  END 
65 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
66 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
67 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
68 #. %10$s:  ELSE 
69 #. %11$s:  END 
70 #. %12$s:  END 
71 #. %13$s:  END 
72 #. %14$s:  ELSE 
73 #. %15$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
75 #, c-format
76 msgid ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
78 msgstr ""
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  ELSE 
83 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
84 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
88 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
89
90 #. %1$s:  END 
91 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
92 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
93 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
95 #, c-format
96 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
99 "ծանուցումներին "
100
101 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
102 #. %2$s: - newline="\n" -
103 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
104 #. %4$s:  title 
105 #. %5$s: - newline -
106 #. %6$s:  title 
107 #. %7$s:  barcode 
108 #. %8$s: - ELSE -
109 #. %9$s:  title 
110 #. %10$s: - newline -
111 #. %11$s:  title 
112 #. %12$s:  barcode 
113 #. %13$s: - END -
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
118 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
119 msgstr ""
120 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
121 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
125 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
126 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s Item waiting at "
130 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
131
132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
134 #. %3$s:  ELSE 
135 #. %4$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s "
139 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
140
141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
143 #. %3$s:  ELSE 
144 #. %4$s:  END 
145 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
146 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
147 #. %7$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
151 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
152
153 #. %1$s:  END 
154 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
155 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
156 #. %4$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
158 #, c-format
159 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
160 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END 
164 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
165 #. %4$s:  review.title 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
169 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
170 #. %9$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
174 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
175
176 #. %1$s:  ELSE 
177 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
178 #. %3$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
180 #, c-format
181 msgid "%s %s (not approved) %s "
182 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
183
184 #. For the first occurrence,
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
189 #, c-format
190 msgid "%s %s End date: "
191 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  ELSE 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
196 #, c-format
197 msgid "%s %s Item in transit to "
198 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  ELSE 
202 #. %3$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
204 #, c-format
205 msgid "%s %s No results found. %s "
206 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
207
208 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
209 #. %2$s:  IF branchcode 
210 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
211 #. %4$s:  ELSE 
212 #. %5$s:  END 
213 #. %6$s:  ELSE 
214 #. %7$s:  IF branchcode 
215 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
216 #. %9$s:  ELSE 
217 #. %10$s:  END 
218 #. %11$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
223 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
224 "library news. %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորությունների համար։ %s RSS սնում "
227 "գրադարանային նորությունների համար։ %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային "
228 "նորություններ. %s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար։ %s %s "
229
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
242 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
243
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
262 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
263 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
264 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
277 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
278
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s կողմից "
285
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s  %s %s "
294
295 #. %1$s:  ELSE 
296 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
297 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
298 #. %4$s:  CASE 'full' 
299 #. %5$s:  review.borrtitle 
300 #. %6$s:  review.firstname 
301 #. %7$s:  review.surname 
302 #. %8$s:  CASE 'first' 
303 #. %9$s:  review.firstname 
304 #. %10$s:  CASE 'surname' 
305 #. %11$s:  review.surname 
306 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
307 #. %13$s:  review.firstname 
308 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
309 #. %15$s:  CASE 'username' 
310 #. %16$s:  review.userid 
311 #. %17$s:  END 
312 #. %18$s:  END 
313 #. %19$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
315 #, c-format
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
318
319 #. %1$s:  firstname 
320 #. %2$s:  surname 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
322 #, c-format
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
325
326 #. %1$s:  firstname 
327 #. %2$s:  surname 
328 #. %3$s:  shelfname 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
330 #, c-format
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr ""
333 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
334 "%s."
335
336 #. %1$s:  SWITCH type 
337 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
338 #. %3$s:  CASE 'later' 
339 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
340 #. %5$s:  CASE 'musical' 
341 #. %6$s:  CASE 'broader' 
342 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
343 #. %8$s:  CASE 'parent' 
344 #. %9$s:  CASE 
345 #. %10$s:  IF type 
346 #. %11$s:  type | html 
347 #. %12$s:  END 
348 #. %13$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
353 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s(%s)%s %s "
355 msgstr ""
356 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
357 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
358 "%s(%s)%s %s "
359
360 #. %1$s:  SWITCH option 
361 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
362 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
363 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
364 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
365 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
366 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
367 #. %8$s:  CASE 'mods' 
368 #. %9$s:  CASE 'ris' 
369 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
370 #. %11$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
375 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 msgstr ""
377 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
378 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
379
380 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
381 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
382 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
383 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
384 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
385 #. %6$s:  CASE 'N' 
386 #. %7$s:  CASE 'F' 
387 #. %8$s:  CASE 'A' 
388 #. %9$s:  CASE 'M' 
389 #. %10$s:  CASE 'L' 
390 #. %11$s:  CASE 'W' 
391 #. %12$s:  CASE 'FU' 
392 #. %13$s:  CASE 'HE' 
393 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
394 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
395 #. %16$s:  CASE 'LR' 
396 #. %17$s:  CASE 'PF' 
397 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
398 #. %19$s:  CASE 'WO' 
399 #. %20$s:  CASE 'C' 
400 #. %21$s:  CASE 'CR' 
401 #. %22$s:  CASE 
402 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
403 #. %24$s: - END -
404 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
405 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
406 #. %27$s:  END 
407 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
408 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
409 #. %30$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
414 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
415 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
416 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
417 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
418 "%s(%s)%s "
419 msgstr ""
420 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
421 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
422 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
423 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
424 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
425 "վճար %sՍպասարկման վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, "
426 "%s%s %s(%s)%s "
427
428 #. %1$s:  IF s.is_private 
429 #. %2$s:  IF s.is_shared 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  ELSE 
433 #. %6$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
435 #, c-format
436 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
437 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
438
439 #. %1$s:  added_count 
440 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
441 #. %3$s:  ELSE 
442 #. %4$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
444 #, c-format
445 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
446 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
447
448 #. %1$s:  deleted_count 
449 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
450 #. %3$s:  ELSE 
451 #. %4$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
453 #, c-format
454 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
455 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
456
457 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
458 #. %2$s:  ELSE 
459 #. %3$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
461 #, c-format
462 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
463 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
464
465 #. %1$s:  bibliotitle 
466 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
468 #, c-format
469 msgid "%s (Record no. %s)"
470 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
471
472 #. %1$s:  IF ( related ) 
473 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
474 #. %3$s:  relate.related_search 
475 #. %4$s:  END 
476 #. %5$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
478 #, c-format
479 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
480 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
481
482 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
483 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
484 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
486 #, c-format
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
489
490 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
492 #, c-format
493 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
494 msgstr ""
495 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
496 "հղումը։ "
497
498 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
499 #. %2$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
504 "resolve this problem. %s "
505 msgstr ""
506 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
507
508 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
510 #, c-format
511 msgid "%s Automatic renewal "
512 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
513
514 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
516 #, c-format
517 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
518 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, քո հաշիվը ժամկետանց է։ "
519
520 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
521 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
522 #. %3$s:  END 
523 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
524 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
525 #. %6$s:  END 
526 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
527 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
528 #. %9$s:  END 
529 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
530 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
531 #. %12$s:  END 
532 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
533 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
534 #. %15$s:  END 
535 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
536 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
537 #. %18$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
542 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
543 msgstr ""
544 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
545 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
546
547 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
548 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
551 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
554 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
555 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
559 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
560 #. %14$s:  END 
561 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
562 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
563 #. %17$s:  END 
564 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
565 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
566 #. %20$s:  END 
567 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
568 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
569 #. %23$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
574 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 msgstr ""
576 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
577 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
578
579 #. %1$s:  ELSE 
580 #. %2$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
582 #, c-format
583 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
584 msgstr "%s Կապվիր քո գրադարանի հետ, այս ակումբից դուրս գալու համար։ %s "
585
586 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
587 #. %2$s:  ELSE 
588 #. %3$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
593 "you cannot add items to this list. %s "
594 msgstr ""
595 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
596 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
597
598 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
600 #, c-format
601 msgid "%s Did you mean: "
602 msgstr "%s Նկատի ունես: "
603
604 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
606 #, c-format
607 msgid "%s Internet user critics"
608 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
609
610 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
611 #. %2$s:  ELSE 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
613 #, c-format
614 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
615 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
619 #, c-format
620 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
621 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
622
623 #. %1$s:  issues_count 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
625 #, c-format
626 msgid "%s Item(s) checked out"
627 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #. %2$s:  END 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
632 #, c-format
633 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
634 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
635
636 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
637 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
642 msgstr ""
643 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
644 "տուգանքներ։ "
645
646 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
647 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
649 #, c-format
650 msgid "%s No renewal before %s "
651 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
652
653 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
654 #. %2$s:  LibraryName 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
656 #, c-format
657 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
658 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
659
660 #. %1$s:  ELSE 
661 #. %2$s:  END # / IF results 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
663 #, c-format
664 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
665 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
666
667 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
669 #, c-format
670 msgid "%s Not allowed"
671 msgstr "%s Չի թույլատրված"
672
673 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
675 #, c-format
676 msgid "%s Not renewable "
677 msgstr "%s Չթարմացվող "
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
680 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
682 #, c-format
683 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
684 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
687 #. %2$s:  ELSE 
688 #. %3$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
690 #, c-format
691 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
692 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
693
694 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
695 #. %2$s:  END 
696 #. %3$s:  IF password_too_short 
697 #. %4$s:  minPasswordLength 
698 #. %5$s:  END 
699 #. %6$s:  IF password_too_weak 
700 #. %7$s:  END 
701 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
702 #. %9$s:  END 
703 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
704 #. %11$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
709 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
710 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
711 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
712 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
713 "password for you. %s "
714 msgstr ""
715 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s "
716 "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք է "
717 "պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք "
718 "է չպարունակի սկզբից և վերջից բացատներ։ %s %s Քո ընթացիկ գաղտնաբառը սխալ է "
719 "մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին նոր գաղտնաբառ "
720 "տրամադրելու համար։ %s "
721
722 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
723 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
724 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
725 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
726 #. %5$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
728 #, c-format
729 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
730 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
731
732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
734 #, c-format
735 msgid "%s Professional critics"
736 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
737
738 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
739 #. %2$s:  ELSE 
740 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
741 #. %4$s:  ELSE 
742 #. %5$s:  END 
743 #. %6$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
748 "suggestions %s %s "
749 msgstr ""
750 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
751
752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
754 #, c-format
755 msgid "%s Quotations"
756 msgstr "%s Մեջբերումներ"
757
758 #. %1$s:  LibraryName |html 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
760 #, c-format
761 msgid "%s Search"
762 msgstr "%s Որոնում"
763
764 #. %1$s:  LibraryName |html 
765 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
766 #. %3$s:  query_desc |html 
767 #. %4$s:  END 
768 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
769 #. %6$s:  limit_desc |html 
770 #. %7$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
772 #, c-format
773 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
774 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
775
776 #. %1$s:  LibraryName 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
778 #, c-format
779 msgid "%s Self checkout system"
780 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
781
782 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
783 #. %2$s:  ELSE 
784 #. %3$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
786 #, c-format
787 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
788 msgstr ""
789 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
790 "%s: "
791
792 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
794 #, c-format
795 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
796 msgstr "%s Հղումը որը սեղմել ես կամ ժամկետանց է կամ սխալ։ "
797
798 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
799 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
801 #, c-format
802 msgid "%s The passwords do not match. %s "
803 msgstr "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ %s "
804
805 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
806 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
807 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
808 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
809 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
810 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
811 #. %7$s:  amount 
812 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
813 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
814 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
815 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
816 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
817 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
818 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
819 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
820 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
821 #. %17$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
826 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
827 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
828 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
829 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
830 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
831 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
832 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
833 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
834 msgstr ""
835 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
836 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
837 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
838 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
839 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
840 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
841 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
842 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
843 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
844
845 #. %1$s:  IF error 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
849 #, c-format
850 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
851 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
852
853 #. %1$s:  ELSE 
854 #. %2$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
856 #, c-format
857 msgid "%s This record has no items. %s "
858 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
859
860 #. %1$s:  ELSE 
861 #. %2$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
866 msgstr ""
867 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
868
869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
871 #, c-format
872 msgid "%s Video extracts"
873 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
874
875 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
876 #. %2$s:  ELSE 
877 #. %3$s:  END 
878 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
879 #. %5$s:  ELSE 
880 #. %6$s:  END 
881 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
882 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
883 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
884 #. %10$s:  ELSE 
885 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
886 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
887 #. %13$s:  END 
888 #. %14$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
893 "%s %s %s %s %s. "
894 msgstr ""
895 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
896 "%s %s %s %s %s %s. "
897
898 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
899 #. %2$s:  ELSE 
900 #. %3$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
902 #, c-format
903 msgid "%s Yes %s No %s "
904 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
905
906 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
907 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
911 #, c-format
912 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
913 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
914
915 #. %1$s:  ELSE 
916 #. %2$s:  END 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
918 #, c-format
919 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
920 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
921
922 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
925 #, c-format
926 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
927 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
928
929 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
930 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
931 #. %3$s:  ELSE 
932 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
933 #. %5$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
938 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
939 msgstr ""
940 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
941 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
942
943 #. For the first occurrence,
944 #. %1$s:  ind.label 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
947 #, c-format
948 msgid "%s asc"
949 msgstr "%s asc"
950
951 #. %1$s:  resul.used 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
953 #, c-format
954 msgid "%s biblios"
955 msgstr "%s մատեններ"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
962 #, c-format
963 msgid "%s by "
964 msgstr "%s կողմից "
965
966 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
967 #. %2$s:  MY_TAG.author 
968 #. %3$s:  END 
969 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
971 #, c-format
972 msgid "%s by %s %s %s "
973 msgstr "%s  %s %s %s "
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  ind.label 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
979 #, c-format
980 msgid "%s desc"
981 msgstr "%s desc"
982
983 #. %1$s:  LoginBranchname 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
985 #, c-format
986 msgid "%s holdings"
987 msgstr "%s պահումներ"
988
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
993 #, c-format
994 msgid "%s items are on order."
995 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
996
997 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
998 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
999 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1000 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1001 #. %5$s:  END 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
1004 #, c-format
1005 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1006 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1007
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  heading 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  END 
1012 #. %5$s:  BLOCK language 
1013 #. %6$s:  SWITCH lang 
1014 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1015 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1016 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1017 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1018 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1019 #. %12$s:  CASE 
1020 #. %13$s:  lang 
1021 #. %14$s:  END 
1022 #. %15$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1027 msgstr ""
1028 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1029 "%s%s %s %s "
1030
1031 #. %1$s:  FILTER trim 
1032 #. %2$s:  SWITCH type 
1033 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1034 #. %4$s:  CASE 'later' 
1035 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1036 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1037 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1038 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1039 #. %9$s:  CASE 
1040 #. %10$s:  type 
1041 #. %11$s:  END 
1042 #. %12$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1047 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1048 msgstr ""
1049 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1050 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1051
1052 #. %1$s:  IF contents.count 
1053 #. %2$s:  contents.count 
1054 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1055 #. %4$s:  ELSE 
1056 #. %5$s:  END 
1057 #. %6$s:  ELSE 
1058 #. %7$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1060 #, c-format
1061 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1062 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1063
1064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1072 "password recovery"
1073 msgstr ""
1074 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1075 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1076
1077 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1078 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %4$s:  ELSE 
1081 #. %5$s:  END 
1082 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1083 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1084 #. %8$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1086 #, c-format
1087 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1088 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1089
1090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %4$s:  ELSE 
1094 #. %5$s:  END 
1095 #. %6$s:  ELSE 
1096 #. %7$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1101 msgstr ""
1102 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1103 "կարգաբերումները"
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1110 #, c-format
1111 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1112 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #. %5$s:  borrowernumber 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1120 #, c-format
1121 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1122 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1123
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1129 #, c-format
1130 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1131 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1132
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1143 #, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1145 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1152 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1153 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1154 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1155 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1156 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1157 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1158 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1159 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1160 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1161 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1162 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1163 #. %17$s:  ELSE 
1164 #. %18$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1169 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1170 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1171 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1172 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1173 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1174 msgstr ""
1175 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1176 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1177 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1178 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1179 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1180 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1181
1182 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1183 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1187 #. %6$s:  ELSE 
1188 #. %7$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1193 "login disabled %s"
1194 msgstr ""
1195 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1196 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1197
1198 #. For the first occurrence,
1199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1204 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1205 #. %7$s:  query_desc | html 
1206 #. %8$s:  END 
1207 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1208 #. %10$s:  limit_desc | html 
1209 #. %11$s:  END 
1210 #. %12$s:  ELSE 
1211 #. %13$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1217 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1218 "criteria. %s"
1219 msgstr ""
1220 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1221 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1222 "չափորոշիչ։ %s"
1223
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  IF ( total ) 
1229 #. %6$s:  ELSE 
1230 #. %7$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1235 "found%s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1238 "գտնված%s"
1239
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1245 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1246 #. %7$s:  ELSE 
1247 #. %8$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1249 #, c-format
1250 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1251 msgstr ""
1252 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1253
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1259 #. %6$s:  END 
1260 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1261 #. %8$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1266 "%sPurchase Suggestions%s"
1267 msgstr ""
1268 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1269 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1276 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1282 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1285 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1292 #. %6$s:  ELSE 
1293 #. %7$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1298 "%sRegister a new account%s"
1299 msgstr ""
1300 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1301 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1308 #, c-format
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1310 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1317 #, c-format
1318 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1319 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1326 #, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1328 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1337 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1338
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #. %5$s:  summary.mainentry 
1344 #. %6$s:  IF authtypetext 
1345 #. %7$s:  authtypetext 
1346 #. %8$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1351 msgstr ""
1352 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1353 "(%s)%s"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1362 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1369 #, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1371 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  title |html 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1379 #, c-format
1380 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1381 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1382
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  course.course_name 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1389 #, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1391 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1400 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  title |html 
1407 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1408 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1409 #. %8$s:  END 
1410 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1411 #. %10$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1415 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1424 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1433 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1443 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #. %5$s:  authtypetext 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1453 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  bibliotitle 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1463 msgstr ""
1464 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1473 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  biblio.title |html 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1483 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1490 #, c-format
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1492 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1500 #, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1504
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1510 #, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1512 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1513
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #. %5$s:  q | html 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1520 #, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1522 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1529 #, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1531 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1540 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1547 #, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1549 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1556 #, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1558 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1567 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1574 #, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1576 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1583 #, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1585 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1592 #, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1594 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1601 #, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1603 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1610 #, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1612 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1619 #, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1621 msgstr ""
1622 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո միջգրադարանային բաժնույթի "
1623 "հարցումները"
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1632 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1639 #, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1641 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1650 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1651
1652 #. For the first occurrence,
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1659 #, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1661 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1668 #, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1670 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #. %5$s:  unimarc3 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1678 #, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1680 msgstr ""
1681 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1688 #, c-format
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1690 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1691
1692 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1693 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1694 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1695 #. %4$s:  ELSE 
1696 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1697 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1698 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1699 #. %8$s:  ELSE 
1700 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1701 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1702 #. %11$s:  END 
1703 #. %12$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1708 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1709 "%s%s"
1710 msgstr ""
1711 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1712 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1713 "%s%s"
1714
1715 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1716 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1720 #, c-format
1721 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1722 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1725 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1726 #. %3$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1728 #, c-format
1729 msgid "%s, by %s%s "
1730 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1731
1732 #. For the first occurrence,
1733 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1734 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1738 #, c-format
1739 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1740 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741
1742 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1743 #. %2$s:  review.biblionumber 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1745 #, c-format
1746 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1747 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1748
1749 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1750 #. %2$s:  review.biblionumber 
1751 #. %3$s:  review.reviewid 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1753 #, c-format
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1756
1757 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1759 #, c-format
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1762
1763 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1764 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #. %2$s:  query_cgi |html 
1772 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  query_cgi |html 
1780 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1782 #, c-format
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1785
1786 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1787 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1789 #, c-format
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1792
1793 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1795 #, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1798
1799 #. %1$s:  ELSE 
1800 #. %2$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1802 #, c-format
1803 msgid "%s0 biblios%s "
1804 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1805
1806 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1807 #. %2$s:  starting_homebranch 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1810 #. %5$s:  starting_location 
1811 #. %6$s:  END 
1812 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1813 #. %8$s:  starting_ccode 
1814 #. %9$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1819 "%s "
1820 msgstr ""
1821 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1824 #. %2$s:  ELSE 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1827 #, c-format
1828 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1829 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1832 #. %2$s:  END 
1833 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1836 #. %6$s:  END 
1837 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1838 #. %8$s:  END 
1839 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1840 #. %10$s:  END 
1841 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1842 #. %12$s:  END 
1843 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1844 #. %14$s:  END 
1845 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1846 #. %16$s:  END 
1847 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1848 #. %18$s:  END 
1849 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1850 #. %20$s:  END 
1851 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1852 #. %22$s:  END 
1853 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1854 #. %24$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1859 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1860 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1861 msgstr ""
1862 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1863 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1864 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1867 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1868 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1869 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1870 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1871 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1872 #. %7$s:  ELSE 
1873 #. %8$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1878 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1879 msgstr ""
1880 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1881 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1882
1883 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1884 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1885 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1886 #. %4$s:  ELSE 
1887 #. %5$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1889 #, c-format
1890 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1891 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1894 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1895 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1896 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1897 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1898 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1899 #. %7$s:  ELSE 
1900 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1901 #. %9$s:  END 
1902 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1903 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1909 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1910 "%s(%s)%s "
1911 msgstr ""
1912 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1913 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1914 "%s %s %s %s(%s)%s "
1915
1916 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1917 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1918 #. %3$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1923 "%s"
1924 msgstr ""
1925 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1926 "ահազանգից %s"
1927
1928 #. %1$s:  ELSE 
1929 #. %2$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1931 #, c-format
1932 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1933 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1934
1935 #. %1$s:  ELSE 
1936 #. %2$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1938 #, c-format
1939 msgid "%sThis record has no items.%s "
1940 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1944 #. %2$s:  ELSE 
1945 #. %3$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1948 #, c-format
1949 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1950 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1951
1952 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1953 #. %2$s:  ELSE 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1956 #, c-format
1957 msgid "%sYes%sNo%s "
1958 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
1959
1960 #. %1$s:  ELSE 
1961 #. %2$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1963 #, c-format
1964 msgid "%sa list:%s"
1965 msgstr "%sցուցակ է:%s"
1966
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1969 #, c-format
1970 msgid "&laquo; Previous"
1971 msgstr "&laquo; Նախորդ"
1972
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1976 #, c-format
1977 msgid "&lt;&lt; Previous"
1978 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
1979
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1984 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1985 msgstr ""
1986 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1987 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1988
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1993 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1994 msgstr ""
1995 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1996 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1997
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1999 #, c-format
2000 msgid ""
2001 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2002 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2003 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2004 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2005 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2006 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2007 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2008 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2009 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2010 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2011 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2012 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2013 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2014 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2015 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2016 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2017 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2018 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2019 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2020 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2021 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2022 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2023 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2024 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2025 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2026 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2027 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2028 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2029 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2030 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2031 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2032 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2033 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2034 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2035 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2036 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2037 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2038 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2039 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2040 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2041 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2042 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2043 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2044 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2045 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2046 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2047 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2048 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2049 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2050 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2051 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2052 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2053 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2054 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2055 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2056 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2057 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2058 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2059 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2060 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2061 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2062 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2063 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2064 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2065 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2066 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2067 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2068 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2069 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2070 msgstr ""
2071 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2072 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2073 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2074 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2075 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2076 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2077 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2078 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2079 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2080 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2081 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2082 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2083 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2084 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2085 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2086 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2087 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2088 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2089 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2090 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2091 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2092 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2093 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2094 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2095 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2096 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2097 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2098 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2099 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2100 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2101 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2102 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2103 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2104 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2105 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2106 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2107 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2108 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2109 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2110 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2111 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2112 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2113 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2114 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2115 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2116 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2117 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2118 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2119 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2120 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2121 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2122 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2123 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2124 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2125 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2126 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2127 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2128 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2129 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2130 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2131 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2132 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2133 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2134 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2135 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2136 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2137 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2138 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2139 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2140
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2145 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2146 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2147 "GetPatronStatus&gt;"
2148 msgstr ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2150 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2151 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2152 "GetPatronStatus&gt;"
2153
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2158 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2159 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2160 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2161 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2162 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2163 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2164 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2165 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2166 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2167 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2168 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2169 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2170 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2171 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2172 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2173 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2174 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2175 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2176 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2177 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2178 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2179 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2180 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2181 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2182 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2183 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2184 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2185 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2186 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2187 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2188 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2189 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2190 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2191 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2192 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2193 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2194 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2195 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2196 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2197 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2198 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2199 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2200 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2201 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2202 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2203 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2204 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2205 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2206 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2207 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2208 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2209 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2210 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2211 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2212 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2213 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2214 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2215 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2216 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2217 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2218 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2219 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2220 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2221 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2222 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2223 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2224 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2225 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2226 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2227 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2228 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2229 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2230 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2231 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2233 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2234 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2235 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2236 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2238 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2239 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2240 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2241 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2242 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2243 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2244 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2245 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2246 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2247 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2248 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2249 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2250 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2251 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2252 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2253 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2254 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2255 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2256 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2257 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2258 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2259 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2260 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2261 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2262 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2263 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2264 msgstr ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2266 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2267 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2268 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2269 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2270 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2271 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2272 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2273 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2274 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2275 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2276 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2277 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2278 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2279 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2280 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2282 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2283 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2284 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2285 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2286 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2287 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2288 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2289 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2291 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2294 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2295 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2296 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2297 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2298 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2299 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2300 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2301 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2302 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2303 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2304 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2305 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2306 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2307 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2308 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2309 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2310 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2311 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2312 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2313 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2314 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2315 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2316 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2317 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2318 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2319 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2320 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2321 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2323 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2324 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2325 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2326 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2327 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2328 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2330 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2331 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2332 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2333 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2334 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2335 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2337 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2338 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2339 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2341 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2342 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2344 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2347 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2348 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2350 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2351 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2352 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2353 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2354 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2355 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2356 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2357 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2358 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2359 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2360 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2361 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2362 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2363 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2364 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2365 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2366 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2367 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2368 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2369 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2370 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2371 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2372
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2377 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2378 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2379 msgstr ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2381 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2382 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2383
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2389 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2390 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2391 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2392 msgstr ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2394 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2396 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2399 #, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2402 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2403 msgstr ""
2404 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2405 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2406
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2411 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2412 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2413 msgstr ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2415 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2416 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2417
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2422 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2423 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2424 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2425 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2426 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2427 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2428 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2429 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2430 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2431 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2432 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2433 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2434 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2435 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2436 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2437 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2438 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2439 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2440 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2441 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2442 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2445 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2446 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2447 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2448 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2449 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2450 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2451 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2452 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2453 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2454 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2455 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2456 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2457 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2458 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2459 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2460 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2461 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2462 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2463 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2464 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2465 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2471 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2472 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2473 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2474 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2475 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2476 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2477 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2478 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2479 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2481 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2482 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2483 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2484 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2485 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2486 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2487 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2488 msgstr ""
2489 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2490 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2491 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2492 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2493 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2494 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2495 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2496 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2498 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2500 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2501 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2502 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2503 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2504 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2505 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2506 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2507
2508 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2509 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2516 #, c-format
2517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2521 #, c-format
2522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2524
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2526 #, c-format
2527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2531 #, c-format
2532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2536 #, c-format
2537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2541 #, c-format
2542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2546 #, c-format
2547 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2548 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2551 #, c-format
2552 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2553 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2554
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2556 #, c-format
2557 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2558 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2561 #, c-format
2562 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2563 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2566 #, c-format
2567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2569
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2571 #, c-format
2572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2574
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2576 #, c-format
2577 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2578 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2579
2580 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2585
2586 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2588 #, c-format
2589 msgid "(%s biblios)"
2590 msgstr "(%s biblios)"
2591
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2594 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2601 #, c-format
2602 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2603 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2604
2605 #. For the first occurrence,
2606 #. %1$s:  overdues_count 
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2611 #, c-format
2612 msgid "(%s total)"
2613 msgstr "(%s ընդամենը)"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2616 #, c-format
2617 msgid "(123) 456-7890"
2618 msgstr "(123) 456-7890"
2619
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. SCRIPT
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2623 msgid "(All)"
2624 msgstr "(Բոլորը)"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2627 #, c-format
2628 msgid "(Checked out)"
2629 msgstr "(Դուրս տրված)"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2633 #, c-format
2634 msgid "(Not supported by Koha)"
2635 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2641 #, c-format
2642 msgid "(Not supported yet)"
2643 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2656 #, c-format
2657 msgid "(Optional)"
2658 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2664 #, c-format
2665 msgid "(Optional, default 0)"
2666 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2669 #, c-format
2670 msgid "(Optional, default 1)"
2671 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2678 "online.)"
2679 msgstr ""
2680 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2681 "գրանցվել ես առցանց)"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2705 #, c-format
2706 msgid "(Required)"
2707 msgstr "(Պահանջված)"
2708
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2713 #, c-format
2714 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2715 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2718 #, c-format
2719 msgid "(Use OPAC instead)"
2720 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2724 #, c-format
2725 msgid "(Use SRU instead)"
2726 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2732 #, c-format
2733 msgid "(done)"
2734 msgstr "(կատարված)"
2735
2736 #. SCRIPT
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2738 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2739 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2740
2741 #. For the first occurrence,
2742 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2745 #, c-format
2746 msgid "(modified on %s)"
2747 msgstr "(թարմացված է %s)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2750 #, c-format
2751 msgid "(on hold)"
2752 msgstr "(պահված)"
2753
2754 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2756 #, c-format
2757 msgid "(only %s)"
2758 msgstr "(միայն %s)"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2762 #, c-format
2763 msgid "(overdue)"
2764 msgstr "(Ժամկետանց)"
2765
2766 #. For the first occurrence,
2767 #. %1$s:  priority 
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2770 #, c-format
2771 msgid "(priority %s)"
2772 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2773
2774 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2775 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2777 #, c-format
2778 msgid "(published on %s%s by "
2779 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2780
2781 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2782 #. %2$s:  relate.related_search 
2783 #. %3$s:  END 
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2785 #, c-format
2786 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2787 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2795 #, c-format
2796 msgid "(remove)"
2797 msgstr "(հեռացրու)"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2800 #, c-format
2801 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2802 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2805 #, c-format
2806 msgid ", you cannot place holds."
2807 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2810 #, c-format
2811 msgid "-- Choose --"
2812 msgstr "-- Ընտրել --"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2816 #, c-format
2817 msgid "-- Choose format --"
2818 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2821 #, c-format
2822 msgid "-- none -- "
2823 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2824
2825 #. %1$s:  ELSE 
2826 #. %2$s:  END 
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2828 #, c-format
2829 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2830 msgstr ". %s Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։ %s "
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2833 #, c-format
2834 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2835 msgstr ""
2836 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2839 #, c-format
2840 msgid ". Please contact the library for more information."
2841 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2842
2843 #. %1$s:  ELSE 
2844 #. %2$s:  END 
2845 #. %3$s:  END 
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2847 #, c-format
2848 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2849 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2852 #, c-format
2853 msgid "...or..."
2854 msgstr "...կամ..."
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2857 #, c-format
2858 msgid "0.00"
2859 msgstr "0.00"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2862 #, c-format
2863 msgid "000 "
2864 msgstr "000 "
2865
2866 #. SPAN
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2869 msgid "0000-00-00"
2870 msgstr "0000-00-00"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2874 #, c-format
2875 msgid "1 item is on order."
2876 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2879 #, c-format
2880 msgid "10 titles"
2881 msgstr "10 վերնագիր"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2884 #, c-format
2885 msgid "100 titles"
2886 msgstr "100 վերնագիր"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2890 #, c-format
2891 msgid "12 months"
2892 msgstr "12 ամիս"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2895 #, c-format
2896 msgid "15 titles"
2897 msgstr "15 վերնագիր"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2900 #, c-format
2901 msgid "20 titles"
2902 msgstr "20 վերնագիր"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2906 #, c-format
2907 msgid "3 months"
2908 msgstr "3 ամիս"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2911 #, c-format
2912 msgid "30 titles"
2913 msgstr "30 վերնագիր"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2916 #, c-format
2917 msgid "40 titles"
2918 msgstr "40 վերնագիր"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2921 #, c-format
2922 msgid "50 titles"
2923 msgstr "50 վերնագիր"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2927 #, c-format
2928 msgid "6 months"
2929 msgstr "6 ամիս"
2930
2931 #. SPAN
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2933 msgid "9999-12-31"
2934 msgstr "9999-12-31"
2935
2936 #. %1$s:  ELSE 
2937 #. %2$s:  END 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2939 #, c-format
2940 msgid ": %sa list:%s"
2941 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2947 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2948 msgstr ""
2949 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
2950 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2953 #, c-format
2954 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2955 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2958 #, c-format
2959 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2960 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
2961
2962 #. %1$s:  message_value 
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2967 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2970 #, c-format
2971 msgid "A specific item"
2972 msgstr "Հատուկ նյութ"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2975 #, c-format
2976 msgid "About the author"
2977 msgstr "Հեղինակի մասին"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2980 #, c-format
2981 msgid "Abstracts/summaries"
2982 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2986 #, c-format
2987 msgid "Access denied"
2988 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2995 "Please contact the library. "
2996 msgstr ""
2997 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
2998 "հետ։ "
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3001 #, c-format
3002 msgid "Acquired in the last:"
3003 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3007 #, c-format
3008 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3009 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3013 #, c-format
3014 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3015 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3016
3017 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3024 msgid "Add"
3025 msgstr "Ավելացրու"
3026
3027 #. %1$s:  total 
3028 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3030 #, c-format
3031 msgid "Add %s items to %s"
3032 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3033
3034 #. A name=ButtonPlus
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3036 msgid "Add another field"
3037 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3041 #, c-format
3042 msgid "Add tag"
3043 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3046 #, c-format
3047 msgid "Add tag(s)"
3048 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3049
3050 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3052 #, c-format
3053 msgid "Add to %s"
3054 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3057 #, c-format
3058 msgid "Add to a list"
3059 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3062 #, c-format
3063 msgid "Add to a new list:"
3064 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3068 #, c-format
3069 msgid "Add to cart"
3070 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3073 #, c-format
3074 msgid "Add to list:"
3075 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3079 #, c-format
3080 msgid "Add to your cart"
3081 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3082
3083 #. SCRIPT
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3085 msgid "Add to..."
3086 msgstr "Ավելացրու..."
3087
3088 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3089 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3091 #, c-format
3092 msgid "Added %s %s by "
3093 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3096 #, c-format
3097 msgid "Additional authors:"
3098 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3101 #, c-format
3102 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3103 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3106 #, c-format
3107 msgid "Additional information"
3108 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3116 #, c-format
3117 msgid "Address 2:"
3118 msgstr "Հասցե 2:"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3126 #, c-format
3127 msgid "Address:"
3128 msgstr "Հասցե:"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3131 #, c-format
3132 msgid "Adolescent"
3133 msgstr "Անչափահաս"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3136 #, c-format
3137 msgid "Adult"
3138 msgstr "Մեծահասակ"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3142 #, c-format
3143 msgid "Advanced search"
3144 msgstr "Խորացված փնտրում"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3149 #, c-format
3150 msgid "All"
3151 msgstr "Բոլորը"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3154 #, c-format
3155 msgid "All Tags"
3156 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3159 #, c-format
3160 msgid "All collections"
3161 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3164 #, c-format
3165 msgid "All item types"
3166 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3171 #, c-format
3172 msgid "All libraries"
3173 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3176 #, c-format
3177 msgid "Allow changes to contents from: "
3178 msgstr "Թույլ տուր բովանդակության փոփոխություններ այստեղից։ "
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3182 #, c-format
3183 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3184 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3190 "expires."
3191 msgstr ""
3192 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3193 "վերցրած նյութերը։"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3196 #, c-format
3197 msgid "Alternate address"
3198 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3201 #, c-format
3202 msgid "Alternate address information: "
3203 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3206 #, c-format
3207 msgid "Alternate contact"
3208 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3213 #, c-format
3214 msgid "Amount"
3215 msgstr "Մեծություն"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3218 #, c-format
3219 msgid "Amount outstanding"
3220 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3223 #, c-format
3224 msgid "Amount to pay: "
3225 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3226
3227 #. %1$s:  shelfname 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3229 #, c-format
3230 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3231 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3234 #, c-format
3235 msgid "An error occurred when creating this list."
3236 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3239 #, c-format
3240 msgid "An error occurred when deleting this list."
3241 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3244 #, c-format
3245 msgid "An error occurred when updating this list."
3246 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3249 #, c-format
3250 msgid "An error occurred while processing your request."
3251 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3257 "exist."
3258 msgstr ""
3259 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3262 #, c-format
3263 msgid "An invitation to share list "
3264 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3267 #, c-format
3268 msgid "Any"
3269 msgstr "Ինչ որ"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3272 #, c-format
3273 msgid "Any audience"
3274 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3277 #, c-format
3278 msgid "Any content"
3279 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3282 #, c-format
3283 msgid "Any format"
3284 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3287 #, c-format
3288 msgid "Any item "
3289 msgstr "Որևէ նյութ "
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3292 #, c-format
3293 msgid "Any item type"
3294 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3297 #, c-format
3298 msgid "Any phrase"
3299 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3302 #, c-format
3303 msgid "Any word"
3304 msgstr "ինչ որ բառ"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3308 #, c-format
3309 msgid "Anyone"
3310 msgstr "Որևէ մեկը"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3313 #, c-format
3314 msgid "Anyone seeing this list"
3315 msgstr "Ցանկացած ոք, ով տեսնում է այս ցուցակը"
3316
3317 #. SCRIPT
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3319 msgid "Apr"
3320 msgstr "Ապր"
3321
3322 #. SCRIPT
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3324 msgid "April"
3325 msgstr "Ապրիլ"
3326
3327 #. SCRIPT
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3329 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3330 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3331
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3334 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3335 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3336
3337 #. SCRIPT
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3339 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3340 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3341
3342 #. SCRIPT
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3344 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3345 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3349 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3350 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3354 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3355 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3359 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3360 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3364 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3365 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3366
3367 #. SCRIPT
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3369 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3370 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3374 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3375 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3379 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3380 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3381
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3384 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3385 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3388 #, c-format
3389 msgid "Arrived"
3390 msgstr "Ժամանած"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3393 #, c-format
3394 msgid "Article requests "
3395 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3396
3397 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3399 #, c-format
3400 msgid "Article requests (%s)"
3401 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3404 #, c-format
3405 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3406 msgstr ""
3407 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3411 #, c-format
3412 msgid "Ascending"
3413 msgstr "Աճողական"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3416 #, c-format
3417 msgid "Ask for a discharge"
3418 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3419
3420 #. OPTION
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3422 msgid "At least one item is available at this library"
3423 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3424
3425 #. For the first occurrence,
3426 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3429 #, c-format
3430 msgid "At library: %s"
3431 msgstr "Գրադարանում: %s"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3434 #, c-format
3435 msgid "Audience"
3436 msgstr "Լսարան"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3439 #, c-format
3440 msgid "Audiovisual profile:"
3441 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3442
3443 #. SCRIPT
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3445 msgid "Aug"
3446 msgstr "Օգս"
3447
3448 #. SCRIPT
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3450 msgid "August"
3451 msgstr "Օգոստոս"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3456 #, c-format
3457 msgid "AuthenticatePatron"
3458 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3464 "patron."
3465 msgstr ""
3466 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3467 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3468
3469 #. OPTGROUP
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3484 #, c-format
3485 msgid "Author"
3486 msgstr "Հեղինակ"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3490 #, c-format
3491 msgid "Author (A-Z)"
3492 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3496 #, c-format
3497 msgid "Author (Z-A)"
3498 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3501 #, c-format
3502 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3503 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3506 #, c-format
3507 msgid "Author(s)"
3508 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3509
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3512 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3513 #. %3$s:  END 
3514 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3515 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3516 #. %6$s:  END 
3517 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3518 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3519 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3520 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3521 #. %11$s:  END 
3522 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3523 #. %13$s:  END 
3524 #. %14$s:  END 
3525 #. %15$s:  END 
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3528 #, c-format
3529 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3530 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3535 #, c-format
3536 msgid "Author:"
3537 msgstr "Հեղինակ:"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3540 #, c-format
3541 msgid "Authority"
3542 msgstr "Հեղինակավոր:"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3550 #, c-format
3551 msgid "Authority search"
3552 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3555 #, c-format
3556 msgid "Authority search results"
3557 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3560 #, c-format
3561 msgid "Authority type: "
3562 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3565 #, c-format
3566 msgid "Authorized headings"
3567 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3570 #, c-format
3571 msgid "Authors"
3572 msgstr "Հեղինակներ"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3575 #, c-format
3576 msgid "Availability "
3577 msgstr "Հասանելիություն "
3578
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3583 #, c-format
3584 msgid "Availability:"
3585 msgstr "Հասանելիություն։"
3586
3587 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3589 #, c-format
3590 msgid "Available %s"
3591 msgstr "Հասանելի %s"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3594 #, c-format
3595 msgid "Available issues"
3596 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3599 #, c-format
3600 msgid "Awards:"
3601 msgstr "Մրցանակներ։"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3604 #, c-format
3605 msgid "BE CAREFUL"
3606 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3609 #, c-format
3610 msgid "BT"
3611 msgstr "ԼՏ"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3615 #, c-format
3616 msgid "Back to lists"
3617 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3620 #, c-format
3621 msgid "Back to results"
3622 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3623
3624 #. A
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3626 msgid "Back to the results search list"
3627 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3636 #, c-format
3637 msgid "Barcode"
3638 msgstr "Շտրիխկոդ"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3642 #, c-format
3643 msgid "Barcode:"
3644 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3645
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3651 "assistance. %s "
3652 msgstr ""
3653 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3654 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3658 #, c-format
3659 msgid "BibTeX"
3660 msgstr "BibTeX"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3663 #, c-format
3664 msgid "Biblio records"
3665 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3668 #, c-format
3669 msgid "Bibliographies"
3670 msgstr "Մատենագիտություններ"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3673 #, c-format
3674 msgid "Biography"
3675 msgstr "Կենսագրություն"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3678 #, c-format
3679 msgid "Blocked"
3680 msgstr "Արգելափակված"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3683 #, c-format
3684 msgid "Blocked record"
3685 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3688 #, c-format
3689 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3690 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3693 #, c-format
3694 msgid "Braille"
3695 msgstr "Բրայլ"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3698 #, c-format
3699 msgid "Brief display"
3700 msgstr "Համառոտ արտածում"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3704 #, c-format
3705 msgid "Brief history"
3706 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3707
3708 #. ABBR
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3710 msgid "Broader Term"
3711 msgstr "Լայն տերմին"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3714 #, c-format
3715 msgid "Browse by hierarchy"
3716 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3719 #, c-format
3720 msgid "Browse our catalog"
3721 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3725 #, c-format
3726 msgid "Browse results"
3727 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3731 #, c-format
3732 msgid "Browse shelf"
3733 msgstr "Դիտման դարակ"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3737 #, c-format
3738 msgid "CAS login"
3739 msgstr "CAS գրանցում"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3742 #, c-format
3743 msgid "CD audio"
3744 msgstr "CD լսողական"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3747 #, c-format
3748 msgid "CD software"
3749 msgstr "CD ծրագրաշար"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3752 #, c-format
3753 msgid "CGI debug is on."
3754 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3760 #, c-format
3761 msgid "CSV - %s"
3762 msgstr "CSV - %s"
3763
3764 #. OPTGROUP
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3766 msgid "Call Number"
3767 msgstr "Դասիչ"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3774 #, c-format
3775 msgid "Call no."
3776 msgstr "Դասիչի հմր"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3780 #, c-format
3781 msgid "Call no.:"
3782 msgstr "Դասիչի հմր"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3798 #, c-format
3799 msgid "Call number"
3800 msgstr "Դասիչ"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3804 #, c-format
3805 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3806 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3810 #, c-format
3811 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3812 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3815 #, c-format
3816 msgid "Call number:"
3817 msgstr "Դասիչ"
3818
3819 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3821 #, c-format
3822 msgid "Call number: %s"
3823 msgstr "Դասիչ: %s"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3853 #, c-format
3854 msgid "Cancel"
3855 msgstr "Չեղյալ անել"
3856
3857 #. A
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3860 #, c-format
3861 msgid "Cancel email notification"
3862 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3865 #, c-format
3866 msgid "Cancel email notification "
3867 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3870 #, c-format
3871 msgid "Cancel enrollment "
3872 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
3873
3874 #. SCRIPT
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3876 msgid "Cancel rating"
3877 msgstr "Չեղյալ անել գնահատումը"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3880 #, c-format
3881 msgid "Cancel:"
3882 msgstr "Չեղյալ անել:"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3887 #, c-format
3888 msgid "CancelHold"
3889 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3892 #, c-format
3893 msgid "CancelRecall "
3894 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3897 #, c-format
3898 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3899 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3900
3901 #. IMG
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3903 msgid "Cannot be put on hold"
3904 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3905
3906 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3908 #, c-format
3909 msgid "Card number can be up to %s characters."
3910 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3911
3912 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3913 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3915 #, c-format
3916 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3917 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
3918
3919 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3921 #, c-format
3922 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3923 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3926 #, c-format
3927 msgid "Card number:"
3928 msgstr "Քարտի համարը։"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3932 #, c-format
3933 msgid "Cart"
3934 msgstr "Սայլակ"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3937 #, c-format
3938 msgid "Cassette recording"
3939 msgstr "Ձայնագրում"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3942 #, c-format
3943 msgid "Catalog"
3944 msgstr "Քարտարան"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3947 #, c-format
3948 msgid "Catalogs"
3949 msgstr "Քարտարաններ"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3954 #, c-format
3955 msgid "Category:"
3956 msgstr "Դաս։"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3959 #, c-format
3960 msgid "Change your password"
3961 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3964 #, c-format
3965 msgid "Change your password "
3966 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3969 #, c-format
3970 msgid "Chapters"
3971 msgstr "Բաժիններ"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3975 #, c-format
3976 msgid "Chapters:"
3977 msgstr "Բաժիններ։"
3978
3979 #. INPUT type=submit name=confirm
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3981 msgid "Check in item"
3982 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
3983
3984 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3987 #, c-format
3988 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3989 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3992 #, c-format
3993 msgid "Check-in date:"
3994 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3998 #, c-format
3999 msgid "Checked out"
4000 msgstr "Դուրս տրված"
4001
4002 #. %1$s:  issues_count 
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4004 #, c-format
4005 msgid "Checked out (%s)"
4006 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4009 #, c-format
4010 msgid "Checked out on"
4011 msgstr "Դուրս է տրված"
4012
4013 #. %1$s:  item.firstname 
4014 #. %2$s:  item.surname 
4015 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4016 #. %4$s:  item.cardnumber 
4017 #. %5$s:  END 
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4019 #, c-format
4020 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4021 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4025 #, c-format
4026 msgid "Checkout"
4027 msgstr "Դուրս տրում"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4030 #, c-format
4031 msgid "Checkout history"
4032 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4036 #, c-format
4037 msgid "Checkouts"
4038 msgstr "Դուրս տրումներ"
4039
4040 #. %1$s:  borrowername 
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4042 #, c-format
4043 msgid "Checkouts for %s "
4044 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4047 #, c-format
4048 msgid "Checkouts: "
4049 msgstr "Դուրս տրումներ "
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4052 #, c-format
4053 msgid "Citation"
4054 msgstr "Մեջբերում"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4062 #, c-format
4063 msgid "City:"
4064 msgstr "Քաղաք:"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4067 #, c-format
4068 msgid "Claimed"
4069 msgstr "Խարանված"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4072 #, c-format
4073 msgid "Classification"
4074 msgstr "Դասակարգում"
4075
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4080 #, c-format
4081 msgid "Classification: %s "
4082 msgstr "Դասակարգում: %s "
4083
4084 #. INPUT type=reset
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4087 #, c-format
4088 msgid "Clear"
4089 msgstr "Մաքուր"
4090
4091 #. For the first occurrence,
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4101 #, c-format
4102 msgid "Clear all"
4103 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4104
4105 #. For the first occurrence,
4106 #. SCRIPT
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4109 #, c-format
4110 msgid "Clear date"
4111 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4115 #, c-format
4116 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4117 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4118
4119 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4120 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4122 #, c-format
4123 msgid "Click here if you're not %s %s"
4124 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4127 #, c-format
4128 msgid "Click here to login."
4129 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4132 #, c-format
4133 msgid "Click here to view"
4134 msgstr "Սեղմիր այստեղ դիտելու համար"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4137 #, c-format
4138 msgid "Click here to view them all."
4139 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4142 #, c-format
4143 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4144 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4145
4146 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4148 msgid "Click to add to cart"
4149 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4150
4151 #. H2
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4153 msgid "Click to expand this role"
4154 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4155
4156 #. SCRIPT
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4158 msgid "Click to forward the list to"
4159 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4169 #, c-format
4170 msgid "Click to open in new window"
4171 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4172
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4175 msgid "Click to rewind the list to"
4176 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4177
4178 #. DIV
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4181 msgid "Click to view in Google Books"
4182 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4185 #, c-format
4186 msgid "Close"
4187 msgstr "Փակել"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4190 #, c-format
4191 msgid "Close shelf browser"
4192 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4195 #, c-format
4196 msgid "Close this window"
4197 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4200 #, c-format
4201 msgid "Close this window."
4202 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4205 #, c-format
4206 msgid "Close window"
4207 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4208
4209 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4210 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4212 #, c-format
4213 msgid "Clubs (%s/%s) "
4214 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4217 #, c-format
4218 msgid "Clubs currently enrolled in"
4219 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4222 #, c-format
4223 msgid "Clubs you can enroll in"
4224 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4225
4226 #. A
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4228 msgid "Collect items you are interested in"
4229 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4235 #, c-format
4236 msgid "Collection"
4237 msgstr "Հավաքածու"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4240 #, c-format
4241 msgid "Collection library:"
4242 msgstr "Հավաքածուի գրադարան։"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4245 #, c-format
4246 msgid "Collection title:"
4247 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4250 #, c-format
4251 msgid "Collection: "
4252 msgstr "Հավաքածու։ "
4253
4254 #. For the first occurrence,
4255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4258 #, c-format
4259 msgid "Collection: %s "
4260 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4263 #, c-format
4264 msgid "Collections"
4265 msgstr "Հավաքածուներ"
4266
4267 #. SCRIPT
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4269 msgid "Column visibility"
4270 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն։"
4271
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4277 #, c-format
4278 msgid "Comment by %s"
4279 msgstr "Նշում կողմից %s"
4280
4281 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4282 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4284 #, c-format
4285 msgid "Comment by %s %s"
4286 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4287
4288 #. %1$s:  review.patron.title 
4289 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4290 #. %3$s:  review.patron.surname 
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4292 #, c-format
4293 msgid "Comment by %s %s %s"
4294 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4298 #, c-format
4299 msgid "Comment:"
4300 msgstr "Դիտողություն։"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4303 #, c-format
4304 msgid "Comments on "
4305 msgstr "Նշումներ մասին "
4306
4307 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4309 #, c-format
4310 msgid "Comments%s"
4311 msgstr "Նշումներ%s"
4312
4313 #. INPUT type=submit
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4315 msgid "Confirm hold"
4316 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4317
4318 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4319 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4320 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4322 #, c-format
4323 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4324 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4327 #, c-format
4328 msgid "Confirm new password:"
4329 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4333 #, c-format
4334 msgid "Confirm password"
4335 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4338 #, c-format
4339 msgid "Contact information"
4340 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4344 #, c-format
4345 msgid "Contact information: "
4346 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4350 #, c-format
4351 msgid "Contact note:"
4352 msgstr "Կապի նշում:"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4355 #, c-format
4356 msgid "Content"
4357 msgstr "Բովանդակություն"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4360 #, c-format
4361 msgid "Content Cafe"
4362 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4365 #, c-format
4366 msgid "Contents"
4367 msgstr "Բովանդակություններ"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4370 #, c-format
4371 msgid "Contents of "
4372 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4377 #, c-format
4378 msgid "Copy number"
4379 msgstr "Պատճենի համար"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4382 #, c-format
4383 msgid "Copyright"
4384 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4388 #, c-format
4389 msgid "Copyright date"
4390 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4393 #, c-format
4394 msgid "Copyright date:"
4395 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4396
4397 #. DIV
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4399 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4400 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4401
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4406 #, c-format
4407 msgid "Copyright year: %s "
4408 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4411 #, c-format
4412 msgid "Count"
4413 msgstr "Հաշվիչ"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4421 #, c-format
4422 msgid "Country:"
4423 msgstr "Երկիր:"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4426 #, c-format
4427 msgid "Course #"
4428 msgstr "Դասընթացի #"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4431 #, c-format
4432 msgid "Course number:"
4433 msgstr "Դասընթացի համար։"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4439 #, c-format
4440 msgid "Course reserves"
4441 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4445 #, c-format
4446 msgid "Course reserves for "
4447 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4450 #, c-format
4451 msgid "Courses"
4452 msgstr "Դասընթացներ"
4453
4454 #. IMG
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4456 msgid "Cover image"
4457 msgstr "Կազմի պատկեր"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4460 #, c-format
4461 msgid "Create a new list"
4462 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4466 #, c-format
4467 msgid "Create a new request "
4468 msgstr "Ստեղծիր նոր հարցում "
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4471 #, c-format
4472 msgid "Create new list"
4473 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4476 #, c-format
4477 msgid ""
4478 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4479 "record in Koha."
4480 msgstr ""
4481 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4482 "մակարդակի պահում։"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4488 "bibliographic record Koha."
4489 msgstr ""
4490 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4491 "մակարդակի պահում։"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4494 #, c-format
4495 msgid "Credits"
4496 msgstr "Կրեդիտներ"
4497
4498 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4500 #, c-format
4501 msgid "Credits (%s)"
4502 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4505 #, c-format
4506 msgid "Current location"
4507 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4510 #, c-format
4511 msgid "Current password:"
4512 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4516 #, c-format
4517 msgid "Current session"
4518 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4521 #, c-format
4522 msgid "Currently in local use"
4523 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4524
4525 #. %1$s:  item.firstname 
4526 #. %2$s:  item.surname 
4527 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4528 #. %4$s:  item.cardnumber 
4529 #. %5$s:  END 
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4531 #, c-format
4532 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4533 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4536 #, c-format
4537 msgid "Curriculum"
4538 msgstr "Ուսումնական պլան"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4541 #, c-format
4542 msgid "DVD video / Videodisc"
4543 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4553 #, c-format
4554 msgid "Date"
4555 msgstr "Ամսաթիվ"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4558 #, c-format
4559 msgid "Date added"
4560 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4563 #, c-format
4564 msgid "Date added:"
4565 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4569 #, c-format
4570 msgid "Date due"
4571 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4576 #, c-format
4577 msgid "Date due:"
4578 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4581 #, c-format
4582 msgid "Date enrolled"
4583 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4587 #, c-format
4588 msgid "Date of birth:"
4589 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4592 #, c-format
4593 msgid "Date range:"
4594 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4597 #, c-format
4598 msgid "Date received"
4599 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4605 #, c-format
4606 msgid "Date:"
4607 msgstr "Ամսաթիվ։"
4608
4609 #. OPTGROUP
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4611 msgid "Dates"
4612 msgstr "Ամսաթվեր"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4615 #, c-format
4616 msgid "Days in advance"
4617 msgstr "Օրերը նախապես"
4618
4619 #. SCRIPT
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4621 msgid "Dec"
4622 msgstr "Dec"
4623
4624 #. SCRIPT
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4626 msgid "December"
4627 msgstr "դեկտեմբեր"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4631 #, c-format
4632 msgid "Default"
4633 msgstr "լռակյաց"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4636 #, c-format
4637 msgid "Default sorting"
4638 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4644 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4645 "permitted by local laws."
4646 msgstr ""
4647 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4648 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4649 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4655 "values: "
4656 msgstr ""
4657 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4658 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4659
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4668 #, c-format
4669 msgid "Delete"
4670 msgstr "Ջնջել"
4671
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4675 msgid "Delete list"
4676 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4677
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4680 msgid "Delete selected"
4681 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4682
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4685 msgid "Delete selected tags"
4686 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4687
4688 #. INPUT type=submit
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4690 msgid "Delete this list"
4691 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4692
4693 #. A
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4695 msgid "Delete your search history"
4696 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4699 #, c-format
4700 msgid "Delicious"
4701 msgstr "Delicious"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4704 #, c-format
4705 msgid "Department:"
4706 msgstr "Բաժանմունք"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4709 #, c-format
4710 msgid "Dept."
4711 msgstr "Բաժնմ."
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4715 #, c-format
4716 msgid "Descending"
4717 msgstr "Նվազող"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4722 #, c-format
4723 msgid "Description"
4724 msgstr "Նկարագրություն"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4728 #, c-format
4729 msgid "Details"
4730 msgstr "Մանրամասներ"
4731
4732 #. For the first occurrence,
4733 #. %1$s:  bibliotitle 
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4737 #, c-format
4738 msgid "Details for %s"
4739 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4742 #, c-format
4743 msgid "Details for: "
4744 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4745
4746 #. %1$s:  request.backend 
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4748 #, c-format
4749 msgid "Details from %s"
4750 msgstr "Մանրամասներ այստեղից %s"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4753 #, c-format
4754 msgid "Details from library"
4755 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4758 #, c-format
4759 msgid "Dewey"
4760 msgstr "Դյուի"
4761
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4766 #, c-format
4767 msgid "Dewey: %s "
4768 msgstr "Դյուի։ %s "
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4771 #, c-format
4772 msgid "Dictionaries"
4773 msgstr "Բառարաններ"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4776 #, c-format
4777 msgid "Did you mean:"
4778 msgstr "Նկատի ունես:"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4781 #, c-format
4782 msgid "Digests only "
4783 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4786 #, c-format
4787 msgid "Directories"
4788 msgstr "Ուղղություններ"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4792 #, c-format
4793 msgid "Discharge"
4794 msgstr "Վճարիր"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4797 #, c-format
4798 msgid "Discographies"
4799 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4802 #, c-format
4803 msgid "Display news for: "
4804 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4807 #, c-format
4808 msgid "Do not notify"
4809 msgstr "Մի զգուշացրու"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4815 "arrives?"
4816 msgstr ""
4817 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4818 "ստացված։"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4821 #, c-format
4822 msgid "Don't have a library card?"
4823 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4826 #, c-format
4827 msgid "Don't have a password yet?"
4828 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4833 #, c-format
4834 msgid "Don't have an account? "
4835 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4836
4837 #. SCRIPT
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4839 msgid "Done"
4840 msgstr "Կատարված"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4843 #, c-format
4844 msgid "Download"
4845 msgstr "Բեռնաթափիր"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4848 #, c-format
4849 msgid "Download as iCal/.ics file"
4850 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4853 #, c-format
4854 msgid "Download cart"
4855 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4858 #, c-format
4859 msgid "Download list"
4860 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4864 #, c-format
4865 msgid "Download list "
4866 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4869 #, c-format
4870 msgid "Dublin Core"
4871 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4877 #, c-format
4878 msgid "Due"
4879 msgstr "Վերադարձ"
4880
4881 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4883 #, c-format
4884 msgid "Due %s"
4885 msgstr "Վերադարձ %s"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4888 #, c-format
4889 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4890 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4891
4892 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4894 #, c-format
4895 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4896 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4899 #, c-format
4900 msgid "ERROR: No record id specified. "
4901 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4902
4903 #. INPUT type=submit
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4906 #, c-format
4907 msgid "Edit"
4908 msgstr "Խմբագրել"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4911 #, c-format
4912 msgid "Edit / Create note"
4913 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
4914
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4918 msgid "Edit list"
4919 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4922 #, c-format
4923 msgid "Edit list "
4924 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4927 #, c-format
4928 msgid "Editing "
4929 msgstr "Խմբագրում "
4930
4931 #. %1$s:  title 
4932 #. %2$s:  author 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4934 #, c-format
4935 msgid "Editing issue note for %s %s"
4936 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
4937
4938 #. %1$s:  ISSUE.title 
4939 #. %2$s:  ISSUE.author 
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4941 #, c-format
4942 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4943 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4946 #, c-format
4947 msgid "Edition statement:"
4948 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4951 #, c-format
4952 msgid "Editions"
4953 msgstr "Հրատարակումներ"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4958 #, c-format
4959 msgid "Email"
4960 msgstr "էլ փոստ"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4965 #, c-format
4966 msgid "Email address:"
4967 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4972 #, c-format
4973 msgid "Email:"
4974 msgstr "էլ փոստ։"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4977 #, c-format
4978 msgid "Empty and close"
4979 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4982 #, c-format
4983 msgid "Encyclopedias "
4984 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4987 #, c-format
4988 msgid "Enhanced content: "
4989 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4992 #, c-format
4993 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4994 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4997 #, c-format
4998 msgid "Enroll "
4999 msgstr "Ընդգրկի "
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5002 #, c-format
5003 msgid "Enroll in "
5004 msgstr "Ընդգրկիր "
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5007 #, c-format
5008 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5009 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5010
5011 #. INPUT type=text name=q
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5014 msgid "Enter search terms"
5015 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5016
5017 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5018 #. %2$s:  END 
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5023 "the enter key)."
5024 msgstr ""
5025 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5026 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  authtypetext 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5032 #, c-format
5033 msgid "Entry %s"
5034 msgstr "Մուտք %s"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5037 #, c-format
5038 msgid "Enumeration"
5039 msgstr "Թվարկում"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5042 #, c-format
5043 msgid "Error"
5044 msgstr "Սխալ"
5045
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. %1$s:  errno 
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5050 #, c-format
5051 msgid "Error %s"
5052 msgstr "Սխալ %s"
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5056 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5057 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5058
5059 #. SCRIPT
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5061 msgid "Error searching OverDrive collection"
5062 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5063
5064 #. SCRIPT
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5066 msgid "Error searching OverDrive collection."
5067 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5071 msgid "Error! Adding tags failed at"
5072 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5073
5074 #. SCRIPT
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5076 msgid "Error! Illegal parameter"
5077 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5080 #, c-format
5081 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5082 msgstr ""
5083 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5084 "չեղյալ արա։"
5085
5086 #. SCRIPT
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5088 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5089 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5092 #, c-format
5093 msgid ""
5094 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5095 msgstr ""
5096 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5100 msgid ""
5101 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5102 "with plain text."
5103 msgstr ""
5104 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5105 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5111 #, c-format
5112 msgid "Error:"
5113 msgstr "Սխալ"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5116 #, c-format
5117 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5118 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5119
5120 #. SCRIPT
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5122 msgid "Errors: "
5123 msgstr "Սխալներ: "
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5128 #, c-format
5129 msgid "Example Call"
5130 msgstr "Կանչի օրինակ"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5134 #, c-format
5135 msgid "Example Response"
5136 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5147 #, c-format
5148 msgid "Example call"
5149 msgstr "Կանչի օրինակ"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5161 #, c-format
5162 msgid "Example response"
5163 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5166 #, c-format
5167 msgid "Excerpt"
5168 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5171 #, c-format
5172 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5173 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5176 #, c-format
5177 msgid "Expected"
5178 msgstr "Սպասվող"
5179
5180 #. SCRIPT
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5182 msgid "Expecting a specific item selection."
5183 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5186 #, c-format
5187 msgid "Expiration date:"
5188 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5192 #, c-format
5193 msgid "Expiration:"
5194 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5197 #, c-format
5198 msgid "Expires on"
5199 msgstr "Լրանում է"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5202 #, c-format
5203 msgid "Explain "
5204 msgstr "Բացատրել "
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5207 #, c-format
5208 msgid "Export"
5209 msgstr "Արտահանիր"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5212 #, c-format
5213 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5214 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5217 #, c-format
5218 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5219 msgstr ""
5220 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5223 #, c-format
5224 msgid "Facebook"
5225 msgstr "Facebook"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5229 #, c-format
5230 msgid "Fax:"
5231 msgstr "Ֆաքս։"
5232
5233 #. SCRIPT
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5235 msgid "Feb"
5236 msgstr "Փետր"
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5240 msgid "February"
5241 msgstr "Փետրվար"
5242
5243 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5244 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5246 #, c-format
5247 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5248 msgstr "Վճար նյութի տեսակի համար '%s': %s"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5251 #, c-format
5252 msgid "Female:"
5253 msgstr "Իգական։"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5256 #, c-format
5257 msgid "Fewer options"
5258 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5261 #, c-format
5262 msgid "Fiction"
5263 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5266 #, c-format
5267 msgid "Fiction notes:"
5268 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5271 #, c-format
5272 msgid "Filmographies"
5273 msgstr "Filmographies"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5276 #, c-format
5277 msgid "Fine amount"
5278 msgstr "Տուգանքի գումար"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines"
5285 msgstr "Տուգանքներ"
5286
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5291 #, c-format
5292 msgid "Fines (%s)"
5293 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5298 #, c-format
5299 msgid "Fines and charges"
5300 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5304 #, c-format
5305 msgid "Fines:"
5306 msgstr "Տուգանքներ։"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5309 #, c-format
5310 msgid "Finish"
5311 msgstr "Ավարտ"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5314 #, c-format
5315 msgid "Finish enrollment"
5316 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5320 #, c-format
5321 msgid "First"
5322 msgstr "Առաջին"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5328 #, c-format
5329 msgid "First name:"
5330 msgstr "Անուն:"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5336 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5337 "and after."
5338 msgstr ""
5339 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5340 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5341 "2008-ին և դրանից հետո։"
5342
5343 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5344 #. %2$s:  END 
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5346 #, c-format
5347 msgid ""
5348 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5349 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5350 msgstr ""
5351 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5352 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5356 #, c-format
5357 msgid "Forever"
5358 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5364 "who want to keep track of what they are reading."
5365 msgstr ""
5366 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5367 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5372 #, c-format
5373 msgid "Forgot your password?"
5374 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5378 #, c-format
5379 msgid "Forgotten password recovery"
5380 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5381
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5383 #, c-format
5384 msgid "Format"
5385 msgstr "Ձևաչափ"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5388 #, c-format
5389 msgid "Format:"
5390 msgstr "Ձևաչափ։"
5391
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. SCRIPT
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5396 msgid "Found"
5397 msgstr "Գտնված"
5398
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5401 msgid "Fr"
5402 msgstr "Ուրբ"
5403
5404 #. SCRIPT
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5406 msgid "Fri"
5407 msgstr "Ուրբ"
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5411 msgid "Friday"
5412 msgstr "Ուրբաթ"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5415 #, c-format
5416 msgid "From: "
5417 msgstr "Այստեղից: "
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5421 #, c-format
5422 msgid "Full history"
5423 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5426 #, c-format
5427 msgid "Full subscription history"
5428 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5429
5430 #. %1$s:  bibliotitle 
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5432 #, c-format
5433 msgid "Full subscription history for %s"
5434 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5437 #, c-format
5438 msgid "General"
5439 msgstr "Ընդհանուր"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5442 #, c-format
5443 msgid "Get new password recovery link"
5444 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5448 #, c-format
5449 msgid "Get your discharge"
5450 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5455 #, c-format
5456 msgid "GetAuthorityRecords"
5457 msgstr "GetAuthorityRecords"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5462 #, c-format
5463 msgid "GetAvailability"
5464 msgstr "GetAvailability"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5469 #, c-format
5470 msgid "GetPatronInfo"
5471 msgstr "GetPatronInfo"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5476 #, c-format
5477 msgid "GetPatronStatus"
5478 msgstr "GetPatronStatus"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5483 #, c-format
5484 msgid "GetRecords"
5485 msgstr "GetRecords"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5490 #, c-format
5491 msgid "GetServices"
5492 msgstr "GetServices"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5495 #, c-format
5496 msgid ""
5497 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5498 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5499 "specific metadata schema for the record objects."
5500 msgstr ""
5501 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5502 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5503 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5506 #, c-format
5507 msgid ""
5508 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5509 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5510 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5511 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5512 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5513 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5514 msgstr ""
5515 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5516 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5517 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5518 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5519 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5520 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5521 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5527 "availability of the items associated with the identifiers."
5528 msgstr ""
5529 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5530 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5540 #, c-format
5541 msgid "Go"
5542 msgstr "Գնա"
5543
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5547 msgid "Go to detail"
5548 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5552 #, c-format
5553 msgid "Go to your account page"
5554 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5557 #, c-format
5558 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5559 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5562 #, c-format
5563 msgid "Google login"
5564 msgstr "Գուգլ մուտք"
5565
5566 #. OPTGROUP
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5568 msgid "Groups"
5569 msgstr "Խմբեր"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5572 #, c-format
5573 msgid "Groups of libraries"
5574 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5577 #, c-format
5578 msgid "Handbooks"
5579 msgstr "Ձեռնարկենր"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5582 #, c-format
5583 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5584 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5587 #, c-format
5588 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5589 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5592 #, c-format
5593 msgid "HarvestExpandedRecords "
5594 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5597 #, c-format
5598 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5599 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5602 #, c-format
5603 msgid "Heading ascendant"
5604 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5607 #, c-format
5608 msgid "Heading descendant"
5609 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5610
5611 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5613 #, c-format
5614 msgid "Hello, %s "
5615 msgstr "Ողջույն, %s "
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5618 #, c-format
5619 msgid "Help"
5620 msgstr "Օգնություն"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5624 #, c-format
5625 msgid "Hi,"
5626 msgstr "Բարև,"
5627
5628 #. SCRIPT
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5630 msgid "Hide options"
5631 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5634 #, c-format
5635 msgid "Hide window"
5636 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5641 #, c-format
5642 msgid "Highlight"
5643 msgstr "Ընդգծել"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5646 #, c-format
5647 msgid "Hold date:"
5648 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5651 #, c-format
5652 msgid "Hold not needed after:"
5653 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5656 #, c-format
5657 msgid "Hold notes:"
5658 msgstr "Պահման նշումներ:"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5661 #, c-format
5662 msgid "Hold starts on date:"
5663 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5668 #, c-format
5669 msgid "HoldItem"
5670 msgstr "HoldItem"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5675 #, c-format
5676 msgid "HoldTitle"
5677 msgstr "HoldTitle"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5680 #, c-format
5681 msgid "Holding libraries"
5682 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5686 #, c-format
5687 msgid "Holdings"
5688 msgstr "Պահումներ"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5692 #, c-format
5693 msgid "Holdings:"
5694 msgstr "Պահումներ։"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5697 #, c-format
5698 msgid "Holds "
5699 msgstr "Պահումներ "
5700
5701 #. %1$s:  RESERVES.count 
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5703 #, c-format
5704 msgid "Holds (%s)"
5705 msgstr "Պահումներ (%s)"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5758 #, c-format
5759 msgid "Home"
5760 msgstr "Տուն"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5763 #, c-format
5764 msgid "Home libraries"
5765 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5770 #, c-format
5771 msgid "Home library"
5772 msgstr "Տնային գրադարան"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5776 #, c-format
5777 msgid "Home library:"
5778 msgstr "Տնային գրադարան։"
5779
5780 #. A
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5782 msgid "How PayPal Works"
5783 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5786 #, c-format
5787 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5788 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգավորչման խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ։"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5804 #, c-format
5805 msgid "ILS-DI"
5806 msgstr "ILS-DI"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5809 #, c-format
5810 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5811 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5815 #, c-format
5816 msgid "ISBD"
5817 msgstr "ISBD"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBD view"
5825 msgstr "ISBD Դիտում"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBN"
5834 msgstr "ISBN"
5835
5836 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5838 #, c-format
5839 msgid "ISBN %s"
5840 msgstr "ISBN %s"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5843 #, c-format
5844 msgid "ISBN:"
5845 msgstr "ISBN:"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5848 #, c-format
5849 msgid "ISBN: "
5850 msgstr "ISBN: "
5851
5852 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5854 #, c-format
5855 msgid "ISBN: %s "
5856 msgstr "ISBN: %s "
5857
5858 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5859 #. %2$s:  isbn 
5860 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5861 #. %4$s:  END 
5862 #. %5$s:  END 
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5864 #, c-format
5865 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5866 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5869 #, c-format
5870 msgid "ISSN"
5871 msgstr "ISSN"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5874 #, c-format
5875 msgid "ISSN:"
5876 msgstr "ISSN:"
5877
5878 #. A
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5880 #, c-format
5881 msgid "IdRef"
5882 msgstr "IdRef"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5885 #, c-format
5886 msgid "Identity"
5887 msgstr "Ինքնություն"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5890 #, c-format
5891 msgid "If this is an error, please contact the library."
5892 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5895 #, c-format
5896 msgid ""
5897 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5898 "local library and the error will be corrected."
5899 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5902 #, c-format
5903 msgid ""
5904 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5905 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5906 "yourself started."
5907 msgstr ""
5908 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5909 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5910 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5913 #, c-format
5914 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5915 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
5916
5917 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5919 #, c-format
5920 msgid ""
5921 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5922 "expire in %s seconds."
5923 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5929 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5935 "log in: "
5936 msgstr ""
5937 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5938 "գործել։ "
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5944 "still log in: "
5945 msgstr ""
5946 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5947 "գործել։ "
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5950 #, c-format
5951 msgid ""
5952 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5953 "can use CAS."
5954 msgstr ""
5955 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
5956 "ը։ "
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5962 "you may login below."
5963 msgstr ""
5964 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5965 "կարող ես մուտք գործել։"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5968 #, c-format
5969 msgid ""
5970 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5971 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5974 #, c-format
5975 msgid ""
5976 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5977 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5978 msgstr ""
5979 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5980 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5983 #, c-format
5984 msgid ""
5985 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5986 "authenticate:"
5987 msgstr ""
5988 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5991 #, c-format
5992 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5993 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5996 #, c-format
5997 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5998 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6001 #, c-format
6002 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6003 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6006 #, c-format
6007 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6008 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6011 #, c-format
6012 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6013 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6016 #, c-format
6017 msgid "If you want to, you can try to "
6018 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6022 #, c-format
6023 msgid "Images"
6024 msgstr "Պատկերներ"
6025
6026 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6028 #, c-format
6029 msgid "Images for %s "
6030 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6034 #, c-format
6035 msgid "Immediate deletion"
6036 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6037
6038 #. For the first occurrence,
6039 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6040 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6043 #, c-format
6044 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6045 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6046
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6049 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6050 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6053 #, c-format
6054 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6055 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6061 #, c-format
6062 msgid "In your cart"
6063 msgstr "քո զամբյուղում"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6066 #, c-format
6067 msgid "Indexed in:"
6068 msgstr "Ցուցիչավորված"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6071 #, c-format
6072 msgid "Indexes"
6073 msgstr "Ցուցիչներ"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6076 #, c-format
6077 msgid "Information"
6078 msgstr "Տեղեկատվություն"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6082 #, c-format
6083 msgid "Initials:"
6084 msgstr "Սկզնատառեր։"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6087 #, c-format
6088 msgid "Instructors"
6089 msgstr "Հրահանգիչներ"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6092 #, c-format
6093 msgid "Instructors:"
6094 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6098 #, c-format
6099 msgid "Interlibrary loan request"
6100 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6105 #, c-format
6106 msgid "Interlibrary loan requests"
6107 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումներ"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6110 #, c-format
6111 msgid "Invalid shelf number."
6112 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6115 #, c-format
6116 msgid "Issue"
6117 msgstr "Համար"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6120 #, c-format
6121 msgid "Issue #"
6122 msgstr "Համար #"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6126 #, c-format
6127 msgid "Issue:"
6128 msgstr "Համար։"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6132 #, c-format
6133 msgid "Issues for a subscription"
6134 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6137 #, c-format
6138 msgid "Issues summary"
6139 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6142 #, c-format
6143 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6144 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6147 #, c-format
6148 msgid "Item URI"
6149 msgstr "Նյութի URI"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6152 #, c-format
6153 msgid "Item call number"
6154 msgstr "Նյութի դասիչ"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6157 #, c-format
6158 msgid "Item cannot be checked out."
6159 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6162 #, c-format
6163 msgid "Item damaged"
6164 msgstr "Նյութը վնասված է"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6167 #, c-format
6168 msgid "Item hold queue priority"
6169 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6172 #, c-format
6173 msgid "Item holds"
6174 msgstr "Նյութի պահումներ"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6177 #, c-format
6178 msgid "Item lost"
6179 msgstr "Կորած նյութ"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6189 #, c-format
6190 msgid "Item type"
6191 msgstr "Նյութի տեսակ"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6196 #, c-format
6197 msgid "Item type:"
6198 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6202 #, c-format
6203 msgid "Item type: "
6204 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6207 #, c-format
6208 msgid "Item types"
6209 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6212 #, c-format
6213 msgid "Item withdrawn"
6214 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6217 #, c-format
6218 msgid "Items available at:"
6219 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6220
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6225 #, c-format
6226 msgid "Items available:"
6227 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6228
6229 #. SCRIPT
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6231 msgid "Items in your cart: "
6232 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6236 #, c-format
6237 msgid "Items: "
6238 msgstr "Նյութեր։ "
6239
6240 #. SCRIPT
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6242 msgid "Jan"
6243 msgstr "Հուն"
6244
6245 #. SCRIPT
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6247 msgid "January"
6248 msgstr "Հունվար"
6249
6250 #. SCRIPT
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6252 msgid "Jul"
6253 msgstr "Հուլ"
6254
6255 #. SCRIPT
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6257 msgid "July"
6258 msgstr "Հուլիս"
6259
6260 #. SCRIPT
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6262 msgid "Jun"
6263 msgstr "Հուն"
6264
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6267 msgid "June"
6268 msgstr "Հունիս"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6271 #, c-format
6272 msgid "Juvenile"
6273 msgstr "Պատանեկան"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6276 #, c-format
6277 msgid "Keyword"
6278 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6284 #, c-format
6285 msgid "Koha"
6286 msgstr "Կոհա"
6287
6288 #. LINK
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6290 msgid "Koha - RSS"
6291 msgstr "Կոհա - RSS"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6294 #, c-format
6295 msgid "Koha Wiki"
6296 msgstr "Կոհա Wiki"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6301 msgid "Koha [% Version %]"
6302 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6305 #, c-format
6306 msgid "LCCN"
6307 msgstr "LCCN"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6310 #, c-format
6311 msgid "LCCN:"
6312 msgstr "LCCN:"
6313
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6318 #, c-format
6319 msgid "LCCN: %s "
6320 msgstr "LCCN: %s "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6323 #, c-format
6324 msgid "Language"
6325 msgstr "Լեզու"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6328 #, c-format
6329 msgid "Language: "
6330 msgstr "Լեզու։ "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6333 #, c-format
6334 msgid "Languages"
6335 msgstr "Լեզուներ"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6338 #, c-format
6339 msgid "Languages:&nbsp;"
6340 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6343 #, c-format
6344 msgid "Large print"
6345 msgstr "Լայն տպում"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6349 #, c-format
6350 msgid "Last"
6351 msgstr "Վերջին"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6354 #, c-format
6355 msgid "Last location"
6356 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6359 #, c-format
6360 msgid "Last updated"
6361 msgstr "Վերջին թարմացումը"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6364 #, c-format
6365 msgid "Last updated:"
6366 msgstr "Վերջին թարմացումը։"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6369 #, c-format
6370 msgid "Late"
6371 msgstr "Ուշ"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6374 #, c-format
6375 msgid "Law reports and digests"
6376 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6379 #, c-format
6380 msgid "Legal articles"
6381 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6384 #, c-format
6385 msgid "Legal cases and case notes"
6386 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6389 #, c-format
6390 msgid "Legislation"
6391 msgstr "Օրենսդրություն"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6394 #, c-format
6395 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6396 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6399 #, c-format
6400 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6401 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6404 #, c-format
6405 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6406 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6409 #, c-format
6410 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6411 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6412
6413 #. OPTGROUP
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6415 msgid "Libraries"
6416 msgstr "Գրադարաններ"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6421 #, c-format
6422 msgid "Library"
6423 msgstr "Գրադարան"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6427 #, c-format
6428 msgid "Library card number:"
6429 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6433 #, c-format
6434 msgid "Library catalog"
6435 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6439 #, c-format
6440 msgid "Library:"
6441 msgstr "Գրադարան ։"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6444 #, c-format
6445 msgid "Library: "
6446 msgstr "Գրադարան։ "
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6449 #, c-format
6450 msgid "Limit to any of the following:"
6451 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6454 #, c-format
6455 msgid "Limit to currently available items."
6456 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6459 #, c-format
6460 msgid "Limit to:"
6461 msgstr "Սահմանափակիր։"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6464 #, c-format
6465 msgid "Limit to: "
6466 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6469 #, c-format
6470 msgid "Link"
6471 msgstr "Հղում"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6475 #, c-format
6476 msgid "Link to resource "
6477 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6480 #, c-format
6481 msgid "LinkedIn"
6482 msgstr "LinkedIn"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6486 #, c-format
6487 msgid "Links"
6488 msgstr "Կապեր"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6491 #, c-format
6492 msgid "List created."
6493 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6496 #, c-format
6497 msgid "List deleted."
6498 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6501 #, c-format
6502 msgid "List name"
6503 msgstr "Ցուցակի անուն"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6507 #, c-format
6508 msgid "List name:"
6509 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6512 #, c-format
6513 msgid "List name: "
6514 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6517 #, c-format
6518 msgid "List updated."
6519 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6522 #, c-format
6523 msgid "List(s) this item appears in: "
6524 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6530 #, c-format
6531 msgid "Lists"
6532 msgstr "Ցուցակներ"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6535 #, c-format
6536 msgid "Lists:"
6537 msgstr "Ցուցակներ։"
6538
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6541 msgid "Loading"
6542 msgstr "Բեռնավորում"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6545 #, c-format
6546 msgid "Loading "
6547 msgstr "Բեռնավորում "
6548
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6554 msgid "Loading..."
6555 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6558 #, c-format
6559 msgid "Loading... "
6560 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6563 #, c-format
6564 msgid "Local Login"
6565 msgstr "Տեղային մուտք"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6569 #, c-format
6570 msgid "Local login"
6571 msgstr "Տեղային մուտք"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6574 #, c-format
6575 msgid "Location"
6576 msgstr "Տեղաբաշխում"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6579 #, c-format
6580 msgid "Location (Status)"
6581 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6584 #, c-format
6585 msgid "Location and availability: "
6586 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6589 #, c-format
6590 msgid "Location(s) (Status)"
6591 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6594 #, c-format
6595 msgid "Locations"
6596 msgstr "Տեղակայություններ"
6597
6598 #. INPUT type=submit
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in"
6609 msgstr "Մուտք"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6615 #, c-format
6616 msgid "Log in to add tags."
6617 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6621 #, c-format
6622 msgid "Log in to create your own lists"
6623 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6627 #, c-format
6628 msgid "Log in to see your own saved tags."
6629 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6638 #, c-format
6639 msgid "Log in to your account"
6640 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to your account:"
6646 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in with Google"
6651 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6655 #, c-format
6656 msgid "Log out"
6657 msgstr "Դուրս գալ"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6660 #, c-format
6661 msgid "Log out and try again with a different user."
6662 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6665 #, c-format
6666 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6667 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6670 #, c-format
6671 msgid "Login"
6672 msgstr "Գրանցում"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6675 #, c-format
6676 msgid "Login page"
6677 msgstr "Մուտքի էջ"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6684 #, c-format
6685 msgid "Login:"
6686 msgstr "Գրանցում"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6692 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6693 msgstr ""
6694 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6695 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6700 #, c-format
6701 msgid "LookupPatron"
6702 msgstr "LookupPatron"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6706 #, c-format
6707 msgid "MARC"
6708 msgstr "MARC"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6711 #, c-format
6712 msgid "MARC Card View"
6713 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6716 #, c-format
6717 msgid "MARC View"
6718 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6726 #, c-format
6727 msgid "MARC view"
6728 msgstr "MARC դիտում"
6729
6730 #. %1$s:  bibliotitle 
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6732 #, c-format
6733 msgid "MARC view: %s"
6734 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6738 #, c-format
6739 msgid "MARCXML"
6740 msgstr "MARCXML"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6743 #, c-format
6744 msgid "Main address"
6745 msgstr "Հիմնական հասցե"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6751 #, c-format
6752 msgid "Make a "
6753 msgstr "Սարքիր "
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6757 #, c-format
6758 msgid "Make an "
6759 msgstr "Սարքիր "
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6762 #, c-format
6763 msgid "Make payment"
6764 msgstr "Կատարիր վճարում"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6767 #, c-format
6768 msgid "Male:"
6769 msgstr "Տղամարդ։"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6772 #, c-format
6773 msgid "Managed by"
6774 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6777 #, c-format
6778 msgid "Managed by:"
6779 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6780
6781 #. SCRIPT
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 msgid "Mar"
6784 msgstr "Mar"
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 msgid "March"
6789 msgstr "Մարտ"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6792 #, c-format
6793 msgid "Match:"
6794 msgstr "Համընկնում։"
6795
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. SCRIPT
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 msgid "May"
6800 msgstr "Մայիս"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6804 #, c-format
6805 msgid "Me"
6806 msgstr "Ինձ"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6810 #, c-format
6811 msgid "Message sent"
6812 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6815 #, c-format
6816 msgid "Messages for you"
6817 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6820 #, c-format
6821 msgid "Missing"
6822 msgstr "Բացակա"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6825 #, c-format
6826 msgid "Missing (damaged)"
6827 msgstr "Բացակա (վնասված)"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6830 #, c-format
6831 msgid "Missing (lost)"
6832 msgstr "Բացակա (կորած)"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6835 #, c-format
6836 msgid "Missing (never received)"
6837 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6840 #, c-format
6841 msgid "Missing (sold out)"
6842 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
6843
6844 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6846 #, c-format
6847 msgid "Missing issues: %s "
6848 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6849
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6852 msgid "Mo"
6853 msgstr "Mo"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6856 #, c-format
6857 msgid "Modify"
6858 msgstr "Ձևափոխիր"
6859
6860 #. SCRIPT
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 msgid "Mon"
6863 msgstr "Երկ"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6867 msgid "Monday"
6868 msgstr "Երկուշաբթի"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6871 #, c-format
6872 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6873 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6877 #, c-format
6878 msgid "More details"
6879 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6883 msgid "More lists"
6884 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6887 #, c-format
6888 msgid "More options"
6889 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6892 #, c-format
6893 msgid "More searches "
6894 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6897 #, c-format
6898 msgid "Most popular"
6899 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6902 #, c-format
6903 msgid "Most popular titles"
6904 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6907 #, c-format
6908 msgid "Musical recording"
6909 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6912 #, c-format
6913 msgid "NT"
6914 msgstr "ՆՏ"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6919 #, c-format
6920 msgid "Name"
6921 msgstr "Անուն"
6922
6923 #. ABBR
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6925 msgid "Narrower Term"
6926 msgstr "Նեղ տերմին"
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6930 #, c-format
6931 msgid "Never"
6932 msgstr "Երբեք"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6935 #, c-format
6936 msgid "Never expires "
6937 msgstr "Անժամկետ "
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6943 "the item that was checked-out upon check-in."
6944 msgstr ""
6945 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6946 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6949 #, c-format
6950 msgid "New"
6951 msgstr "Նոր"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6955 #, c-format
6956 msgid "New Interlibrary loan request"
6957 msgstr "Նոր միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
6958
6959 #. %1$s:  review.title |html 
6960 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6961 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6962 #. %4$s:  END 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6964 #, c-format
6965 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6966 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6972 #, c-format
6973 msgid "New list"
6974 msgstr "Նոր ցուցակ"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6978 #, c-format
6979 msgid "New password:"
6980 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6984 #, c-format
6985 msgid "New purchase suggestion"
6986 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6989 #, c-format
6990 msgid "New search"
6991 msgstr "Նոր փնտրում"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6997 #, c-format
6998 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6999 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7003 #, c-format
7004 msgid "New tag:"
7005 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7006
7007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7008 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7009 #. %3$s:  ELSE 
7010 #. %4$s:  END 
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7012 #, c-format
7013 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7014 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7022 #, c-format
7023 msgid "Next"
7024 msgstr "Հաջորդ"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7028 #, c-format
7029 msgid "Next &gt;&gt;"
7030 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7034 #, c-format
7035 msgid "Next &raquo;"
7036 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7039 #, c-format
7040 msgid "Next available item"
7041 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7048 #, c-format
7049 msgid "No"
7050 msgstr "Ոչ"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7053 #, c-format
7054 msgid "No available items."
7055 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7058 #, c-format
7059 msgid "No changes were made."
7060 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7098 #, c-format
7099 msgid "No cover image available"
7100 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7101
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7104 msgid "No data available in table"
7105 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7106
7107 #. SCRIPT
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7109 msgid "No entries to show"
7110 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7111
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7114 msgid "No item was added to your cart"
7115 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7116
7117 #. SCRIPT
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7119 msgid "No item was selected"
7120 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7123 #, c-format
7124 msgid "No items available."
7125 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7129 #, c-format
7130 msgid "No items available:"
7131 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7136 #, c-format
7137 msgid "No limit"
7138 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7142 msgid "No matching records found"
7143 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7146 #, c-format
7147 msgid "No news to display."
7148 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7151 #, c-format
7152 msgid "No operation parameter has been passed."
7153 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7156 #, c-format
7157 msgid "No other items."
7158 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7161 #, c-format
7162 msgid "No physical items for this record"
7163 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7166 #, c-format
7167 msgid "No private lists"
7168 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7171 #, c-format
7172 msgid "No private lists."
7173 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7176 #, c-format
7177 msgid "No public lists"
7178 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7181 #, c-format
7182 msgid "No public lists."
7183 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7186 #, c-format
7187 msgid "No reading history to delete"
7188 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7191 #, c-format
7192 msgid "No record was removed."
7193 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7196 #, c-format
7197 msgid "No renewals allowed"
7198 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7201 #, c-format
7202 msgid "No reserves have been selected for this course."
7203 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7204
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7207 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7208 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7211 #, c-format
7212 msgid "No results found!"
7213 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7214
7215 #. SCRIPT
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7217 msgid "No suggestion was selected"
7218 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7219
7220 #. SCRIPT
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7222 msgid "No tag was specified."
7223 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7226 #, c-format
7227 msgid "No tags from this library for this title."
7228 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7231 #, c-format
7232 msgid "Nobody"
7233 msgstr "Ոչ մեկը"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7236 #, c-format
7237 msgid "Non-fiction"
7238 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7241 #, c-format
7242 msgid "Non-musical recording"
7243 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7246 #, c-format
7247 msgid "None"
7248 msgstr "Ոչ մեկը"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7251 #, c-format
7252 msgid "None specified: "
7253 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7262 #, c-format
7263 msgid "Normal view"
7264 msgstr "Նորմալ դիտում"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7268 #, c-format
7269 msgid "Not finding what you're looking for? "
7270 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս "
7271
7272 #. For the first occurrence,
7273 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7276 #, c-format
7277 msgid "Not for loan %s"
7278 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7279
7280 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7282 #, c-format
7283 msgid "Not for loan (%s)"
7284 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7287 #, c-format
7288 msgid "Not issued"
7289 msgstr "Չսպասարկված"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7292 #, c-format
7293 msgid "Not on hold"
7294 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7297 #, c-format
7298 msgid "Not what you expected? Check for "
7299 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7304 #, c-format
7305 msgid "Note"
7306 msgstr "Նշում"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7309 #, c-format
7310 msgid "Note:"
7311 msgstr "Նշում։"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7314 #, c-format
7315 msgid "Note: "
7316 msgstr "Նշում։ "
7317
7318 #. %1$s:  END 
7319 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7321 #, c-format
7322 msgid ""
7323 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7324 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7325 msgstr ""
7326 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7327 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7330 #, c-format
7331 msgid ""
7332 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7333 "have been populated, and an index built by separate script."
7334 msgstr ""
7335 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7336 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7339 #, c-format
7340 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7341 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7342
7343 #. SCRIPT
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7345 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7346 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7347
7348 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7353 "code that was removed. "
7354 msgstr ""
7355 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7356 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7357
7358 #. SCRIPT
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7360 msgid ""
7361 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7362 "see your current tags."
7363 msgstr ""
7364 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7365 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7368 #, c-format
7369 msgid ""
7370 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7371 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7372 "retain the comment as is."
7373 msgstr ""
7374 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7375 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7376 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7377
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7380 msgid ""
7381 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7382 msgstr ""
7383 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7384 "ավելացված է որպես "
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7394 #, c-format
7395 msgid "Notes"
7396 msgstr "Նշումներ"
7397
7398 #. For the first occurrence,
7399 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7402 #, c-format
7403 msgid "Notes : %s "
7404 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7407 #, c-format
7408 msgid "Notes/Comments"
7409 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7415 #, c-format
7416 msgid "Notes:"
7417 msgstr "Նշումներ։"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7420 #, c-format
7421 msgid "Nothing"
7422 msgstr "Ոչինչ"
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7426 msgid ""
7427 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7428 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7432 #, c-format
7433 msgid "Notice:"
7434 msgstr "Նշում։"
7435
7436 #. SCRIPT
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7438 msgid "Nov"
7439 msgstr "Նոյեմբ"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7444 #, c-format
7445 msgid "Novelist Select"
7446 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7449 #, c-format
7450 msgid "Novelist Select: "
7451 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7452
7453 #. SCRIPT
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7455 msgid "November"
7456 msgstr "Նոյեմբեր"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7459 #, c-format
7460 msgid "Number"
7461 msgstr "Թիվ"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7464 #, c-format
7465 msgid "Number of holds: "
7466 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7467
7468 #. For the first occurrence,
7469 #. %1$s:  count 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7472 #, c-format
7473 msgid "Number of records used in: %s"
7474 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7477 #, c-format
7478 msgid "OAI-DC"
7479 msgstr "OAI-DC"
7480
7481 #. INPUT type=submit
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7484 msgid "OK"
7485 msgstr "ԼԱՎ"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7488 #, c-format
7489 msgid "OR"
7490 msgstr "ԿԱՄ"
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 msgid "Oct"
7495 msgstr "Հոկտ"
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 msgid "October"
7500 msgstr "Հոկտեմբեր"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7503 #, c-format
7504 msgid "On hold"
7505 msgstr "Պահված է"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7508 #, c-format
7509 msgid "On order"
7510 msgstr "Պատվիրված"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7513 #, c-format
7514 msgid "On-site checkouts"
7515 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7522 "more."
7523 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7526 #, c-format
7527 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7528 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7531 #, c-format
7532 msgid "Online resources:"
7533 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7536 #, c-format
7537 msgid ""
7538 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7539 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7540 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7541 "information."
7542 msgstr ""
7543 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7544 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7545 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7546 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7549 #, c-format
7550 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7551 msgstr ""
7552 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7555 #, c-format
7556 msgid "Open Library: "
7557 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7560 #, c-format
7561 msgid "Order by author"
7562 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7565 #, c-format
7566 msgid "Order by date"
7567 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7570 #, c-format
7571 msgid "Order by title"
7572 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7575 #, c-format
7576 msgid "Order by: "
7577 msgstr "Պատվիրված։ "
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7580 #, c-format
7581 msgid "Other editions of this work"
7582 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7585 #, c-format
7586 msgid "Other forms:"
7587 msgstr "Այլ ձևեր։"
7588
7589 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7591 #, c-format
7592 msgid "Other holdings %s"
7593 msgstr "Այլ պահումներ %s"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7597 #, c-format
7598 msgid "Other names:"
7599 msgstr "Այլ անուններ։"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7603 #, c-format
7604 msgid "Other phone:"
7605 msgstr "Այլ հեռախոս։"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7608 #, c-format
7609 msgid "OutputIntermediateFormat "
7610 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7613 #, c-format
7614 msgid "OutputRewritablePage "
7615 msgstr "OutputRewritablePage "
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7618 #, c-format
7619 msgid "OverDrive Account"
7620 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7621
7622 #. For the first occurrence,
7623 #. %1$s:  q | html 
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7626 #, c-format
7627 msgid "OverDrive search for '%s'"
7628 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7629
7630 #. %1$s:  priority 
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7632 #, c-format
7633 msgid "Overall queue priority: %s"
7634 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
7635
7636 #. %1$s:  overdues_count 
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7638 #, c-format
7639 msgid "Overdue (%s)"
7640 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7643 #, c-format
7644 msgid "Overdues "
7645 msgstr "Ժամկետանցներ "
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7649 #, c-format
7650 msgid "Owner only"
7651 msgstr "Միայն տնօրինողը"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7654 #, c-format
7655 msgid "Pages"
7656 msgstr "Էջեր"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7660 #, c-format
7661 msgid "Pages:"
7662 msgstr "էջեր։"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7676 #, c-format
7677 msgid "Parameters"
7678 msgstr "Պարամետրեր"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7684 #, c-format
7685 msgid "Password"
7686 msgstr "Գաղտնաբառ"
7687
7688 #. SCRIPT
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7690 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7691 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ"
7692
7693 #. For the first occurrence,
7694 #. %1$s:  minPasswordLength 
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7697 #, c-format
7698 msgid "Password must be at least %s characters long."
7699 msgstr "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
7700
7701 #. SCRIPT
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7703 msgid "Password must contain at least %s characters"
7704 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
7705
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7708 msgid ""
7709 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7710 "and numbers"
7711 msgstr ""
7712 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր և "
7713 "թվեր։"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7717 #, c-format
7718 msgid ""
7719 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7720 msgstr ""
7721 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7725 #, c-format
7726 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7727 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է պարունակի առջևից կամ հետևից բացատներ։"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7730 #, c-format
7731 msgid "Password updated"
7732 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7739 #, c-format
7740 msgid "Password:"
7741 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7744 #, c-format
7745 msgid "Passwords do not match! "
7746 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7749 #, c-format
7750 msgid "Patent document"
7751 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7752
7753 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7755 #, c-format
7756 msgid "Patron comment on %s"
7757 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7760 #, c-format
7761 msgid "Pay selected fines and charges"
7762 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7763
7764 #. IMG
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7766 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7767 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7770 #, c-format
7771 msgid "Payment applied:"
7772 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7775 #, c-format
7776 msgid "Payment method"
7777 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7780 #, c-format
7781 msgid "Phone"
7782 msgstr "Հեռախոս"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7788 #, c-format
7789 msgid "Phone:"
7790 msgstr "Հեռախոս։"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7793 #, c-format
7794 msgid "Physical details:"
7795 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7798 #, c-format
7799 msgid "Pick up location"
7800 msgstr "Վերցնելու վայր"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7804 #, c-format
7805 msgid "Pick up location:"
7806 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7809 #, c-format
7810 msgid "Pickup library"
7811 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7814 #, c-format
7815 msgid "Pickup library:"
7816 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7817
7818 #. SCRIPT
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7820 msgid "Place a hold on"
7821 msgstr "Դիր պահում"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7824 #, c-format
7825 msgid "Place a hold on "
7826 msgstr "Դիր պահում "
7827
7828 #. SCRIPT
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7830 msgid "Place a hold on: "
7831 msgstr "Դիր պահում։ "
7832
7833 #. %1$s:  biblio.title 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7835 #, c-format
7836 msgid "Place article request for %s"
7837 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7848 #, c-format
7849 msgid "Place hold"
7850 msgstr "Դնել պահում"
7851
7852 #. INPUT type=submit
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7854 msgid "Place request"
7855 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7859 #, c-format
7860 msgid "Placed on"
7861 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7864 #, c-format
7865 msgid "Places"
7866 msgstr "Տեղեր"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7869 #, c-format
7870 msgid "Placing a hold"
7871 msgstr "Պահման տեղադրում"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7874 #, c-format
7875 msgid "Play media"
7876 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7879 #, c-format
7880 msgid ""
7881 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7882 "it's your privacy!"
7883 msgstr ""
7884 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7885 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7886
7887 #. For the first occurrence,
7888 #. SCRIPT
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7891 msgid "Please choose a download format"
7892 msgstr "Պատվերի մեջ"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7895 #, c-format
7896 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7897 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7900 #, c-format
7901 msgid "Please choose your privacy rule:"
7902 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7905 #, c-format
7906 msgid "Please click here to log in."
7907 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7913 "password. "
7914 msgstr ""
7915 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
7916 "համար։ "
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7919 #, c-format
7920 msgid ""
7921 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7922 "arrives for this subscription."
7923 msgstr ""
7924 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7925 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7928 #, c-format
7929 msgid "Please confirm the checkout:"
7930 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7933 #, c-format
7934 msgid "Please confirm your registration"
7935 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7939 #, c-format
7940 msgid "Please contact a librarian for details."
7941 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7945 #, c-format
7946 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7947 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7950 #, c-format
7951 msgid ""
7952 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7953 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7954 msgstr ""
7955 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
7956 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7959 #, c-format
7960 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7961 msgstr ""
7962 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7965 #, c-format
7966 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7967 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7971 #, c-format
7972 msgid "Please correct and resubmit."
7973 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7977 #, c-format
7978 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7979 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7982 #, c-format
7983 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7984 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7987 #, c-format
7988 msgid "Please enter numbers only. "
7989 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
7990
7991 #. SCRIPT
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7993 msgid "Please enter the same password as above"
7994 msgstr "Մուտք արա վերևում նշված գաղտնաբառը"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7997 #, c-format
7998 msgid "Please enter your card number:"
7999 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8002 #, c-format
8003 msgid ""
8004 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8005 "email when the library processes your suggestion."
8006 msgstr ""
8007 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
8008 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8011 #, c-format
8012 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8013 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8016 #, c-format
8017 msgid ""
8018 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8019 "the library no matter which privacy option you choose."
8020 msgstr ""
8021 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8022 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8023 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8026 #, c-format
8027 msgid ""
8028 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8029 "address registered with this library."
8030 msgstr ""
8031 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8032 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8039 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8040 "Reference Manager or ProCite."
8041 msgstr ""
8042 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8043 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8044 "Reference Manager կամ ProCite."
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8050 "of items returned damaged."
8051 msgstr ""
8052 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8053 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8060 #, c-format
8061 msgid "Please note:"
8062 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8067 #, c-format
8068 msgid "Please note: "
8069 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8070
8071 #. SCRIPT
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8073 msgid "Please select a specific item for this article request."
8074 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8075
8076 #. SCRIPT
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8078 msgid "Please select a tag to delete."
8079 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8082 #, c-format
8083 msgid "Please try again later."
8084 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8085
8086 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8087 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8092 "information. %s Account identification with this email address only is "
8093 "ambiguous. "
8094 msgstr ""
8095 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8096 "Գաղտնաբառի վերականգնումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
8097
8098 #. %1$s:  ELSE 
8099 #. %2$s:  END 
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8101 #, c-format
8102 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8103 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8106 #, c-format
8107 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8108 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8109
8110 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8111 #. %2$s:  IF username 
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8113 #, c-format
8114 msgid ""
8115 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8116 "has already been started for this account %s (\""
8117 msgstr ""
8118 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8119 "հաշվի համար արդեն սկսվել է %s (\""
8120
8121 #. OPTGROUP
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8123 msgid "Popularity"
8124 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8128 #, c-format
8129 msgid "Popularity (least to most)"
8130 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8134 #, c-format
8135 msgid "Popularity (most to least)"
8136 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8139 #, c-format
8140 msgid "Post your comments on this item. "
8141 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8142
8143 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8145 #, c-format
8146 msgid "Powered by %s "
8147 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8150 #, c-format
8151 msgid "Pre-adolescent"
8152 msgstr "Pre-adolescent"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8155 #, c-format
8156 msgid "Preferred form: "
8157 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8160 #, c-format
8161 msgid "Preschool"
8162 msgstr "Նախադպրոցական"
8163
8164 #. SCRIPT
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8166 msgid "Prev"
8167 msgstr "Prev"
8168
8169 #. SCRIPT
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8171 msgid "Preview"
8172 msgstr "Նախնական դիտում"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8178 #, c-format
8179 msgid "Previous"
8180 msgstr "Նախորդ"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8184 #, c-format
8185 msgid "Previous sessions"
8186 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8189 #, c-format
8190 msgid "Primary"
8191 msgstr "Նախնական"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8195 #, c-format
8196 msgid "Primary email:"
8197 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8201 #, c-format
8202 msgid "Primary phone:"
8203 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8207 #, c-format
8208 msgid "Print"
8209 msgstr "Տպել"
8210
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8212 #, c-format
8213 msgid "Print list"
8214 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8217 #, c-format
8218 msgid "Priority"
8219 msgstr "Առաջնայնություն"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8222 #, c-format
8223 msgid "Priority:"
8224 msgstr "Առաջնայնություն։"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8227 #, c-format
8228 msgid "Privacy"
8229 msgstr "Գաղտնիությունը"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8234 #, c-format
8235 msgid "Private"
8236 msgstr "Մասնավոր"
8237
8238 #. OPTGROUP
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8240 msgid "Private lists"
8241 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8242
8243 #. OPTGROUP
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8245 msgid "Private lists shared with me"
8246 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8247
8248 #. SCRIPT
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8250 msgid "Processing..."
8251 msgstr "Կատարվում է..."
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8254 #, c-format
8255 msgid "Programmed texts"
8256 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8259 #, c-format
8260 msgid "Provider:"
8261 msgstr "Մատակարար:"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8266 #, c-format
8267 msgid "Public"
8268 msgstr "Հանրային"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8277 #, c-format
8278 msgid "Public lists"
8279 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8280
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8283 msgid "Public lists:"
8284 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8287 #, c-format
8288 msgid "Publication date"
8289 msgstr "Հրատարակման տարեթիվ"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8292 #, c-format
8293 msgid "Publication date range"
8294 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8297 #, c-format
8298 msgid "Publication place:"
8299 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8303 #, c-format
8304 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8305 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8309 #, c-format
8310 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8311 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8316 #, c-format
8317 msgid "Publication:"
8318 msgstr "Հրատարակություն։"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8321 #, c-format
8322 msgid "Published by :"
8323 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8324
8325 #. For the first occurrence,
8326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8327 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8328 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8329 #. %4$s:  END 
8330 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8331 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8332 #. %7$s:  END 
8333 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8334 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8335 #. %10$s:  END 
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8338 #, c-format
8339 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8340 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8345 #, c-format
8346 msgid "Publisher"
8347 msgstr "Հրատարակիչ"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8350 #, c-format
8351 msgid "Publisher location"
8352 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8355 #, c-format
8356 msgid "Publisher:"
8357 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8361 #, c-format
8362 msgid "Purchase suggestions"
8363 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8366 #, c-format
8367 msgid "Quantity:"
8368 msgstr "Քանակություն։"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8371 #, c-format
8372 msgid "Quote of the Day"
8373 msgstr "Օրվա հարցումը"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8377 #, c-format
8378 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8379 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8380
8381 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8383 #, c-format
8384 msgid "RSS feed for public list %s"
8385 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8388 #, c-format
8389 msgid "RT"
8390 msgstr "ԿՏ"
8391
8392 #. INPUT type=submit name=rate_button
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8394 msgid "Rate me"
8395 msgstr "Գնահատի ինձ"
8396
8397 #. For the first occurrence,
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8401 msgid "Rating based on reviews of "
8402 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8405 #, c-format
8406 msgid "Re-type new password:"
8407 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8410 #, c-format
8411 msgid "Reason for suggestion: "
8412 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8415 #, c-format
8416 msgid "RecallItem "
8417 msgstr "RecallItem "
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8420 #, c-format
8421 msgid "Received date"
8422 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8426 #, c-format
8427 msgid "Recent comments"
8428 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8431 #, c-format
8432 msgid "Recent comments "
8433 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8436 #, c-format
8437 msgid "Record URL"
8438 msgstr "Գրառման URL"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8441 #, c-format
8442 msgid "Record not found"
8443 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8446 #, c-format
8447 msgid "Record title"
8448 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8454 #, c-format
8455 msgid "Refine your search"
8456 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8461 #, c-format
8462 msgid "Register a new account"
8463 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8468 #, c-format
8469 msgid "Register here."
8470 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8473 #, c-format
8474 msgid "Registration Complete!"
8475 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8478 #, c-format
8479 msgid "Registration complete"
8480 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8483 #, c-format
8484 msgid "Registration invalid!"
8485 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8488 #, c-format
8489 msgid "Regular print"
8490 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8491
8492 #. ABBR
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8494 msgid "Related Term"
8495 msgstr "Կապված տերմին"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8498 #, c-format
8499 msgid "Relative"
8500 msgstr "Կապ ունեցող"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8503 #, c-format
8504 msgid "Relatives' checkouts"
8505 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8508 #, c-format
8509 msgid "Relevance"
8510 msgstr "Կարևորություն"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8514 #, c-format
8515 msgid "Relevance asc"
8516 msgstr "Հարմարություն asc"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8520 #, c-format
8521 msgid "Relevance desc"
8522 msgstr "Հարմարություն desc"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8525 #, c-format
8526 msgid "Remove"
8527 msgstr "Հեռացրու"
8528
8529 #. A
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8531 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8532 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8533
8534 #. A
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8536 msgid "Remove field"
8537 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8538
8539 #. SCRIPT
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8541 msgid "Remove from list"
8542 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8545 #, c-format
8546 msgid "Remove from this list"
8547 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8548
8549 #. INPUT type=submit
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8551 msgid "Remove selected items"
8552 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8553
8554 #. INPUT type=submit
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8559 msgid "Remove selected searches"
8560 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8561
8562 #. INPUT type=submit
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8565 msgid "Remove share"
8566 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8573 #, c-format
8574 msgid "Renew"
8575 msgstr "Թարմացրու"
8576
8577 #. INPUT type=submit
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8580 msgid "Renew all"
8581 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8587 #, c-format
8588 msgid "Renew item"
8589 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8590
8591 #. INPUT type=submit
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8594 msgid "Renew selected"
8595 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8600 #, c-format
8601 msgid "RenewLoan"
8602 msgstr "RenewLoan"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8605 #, c-format
8606 msgid "Renewed!"
8607 msgstr "Թարմացված"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8610 #, c-format
8611 msgid "Report issues and broken links"
8612 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8617 #, c-format
8618 msgid "Request article"
8619 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8622 #, c-format
8623 msgid "Request cancellation"
8624 msgstr "Հարցման չեղարկում"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8628 #, c-format
8629 msgid "Request placed"
8630 msgstr "Հարցումը դրված է"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8633 #, c-format
8634 msgid "Request placed:"
8635 msgstr "Հարցումը դրված է։"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8638 #, c-format
8639 msgid "Request specific item type:"
8640 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8643 #, c-format
8644 msgid "Request type"
8645 msgstr "Պահանջի տեսակ"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8648 #, c-format
8649 msgid "Request type:"
8650 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8653 #, c-format
8654 msgid "Request updated"
8655 msgstr "Հարցումը թարմացված է"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8658 #, c-format
8659 msgid "Requested from"
8660 msgstr "Պահանջված է այստեղից"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8663 #, c-format
8664 msgid "Requested from:"
8665 msgstr "Պահանջված է այստեղից։"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8668 #, c-format
8669 msgid "Requested item:"
8670 msgstr "Պահանջված նյութ։"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8717 #, c-format
8718 msgid "Required"
8719 msgstr "Պահանջվող"
8720
8721 #. INPUT type=submit
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8723 msgid "Resort list"
8724 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8731 #, c-format
8732 msgid "Results"
8733 msgstr "Արդյունքներ"
8734
8735 #. %1$s:  from 
8736 #. %2$s:  to 
8737 #. %3$s:  total 
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8739 #, c-format
8740 msgid "Results %s to %s of %s"
8741 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8742
8743 #. For the first occurrence,
8744 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8745 #. %2$s:  query_desc | html 
8746 #. %3$s:  END 
8747 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8748 #. %5$s:  limit_desc | html 
8749 #. %6$s:  END 
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8752 #, c-format
8753 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8754 msgstr ""
8755 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8758 #, c-format
8759 msgid "Resume"
8760 msgstr "Վերսկսել"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8763 #, c-format
8764 msgid "Resume all suspended holds"
8765 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8768 #, c-format
8769 msgid "Resume your hold on "
8770 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8774 #, c-format
8775 msgid "Return this item"
8776 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8777
8778 #. INPUT type=submit name=confirm
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8780 msgid "Return to account summary"
8781 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8784 #, c-format
8785 msgid "Return to fine details"
8786 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8789 #, c-format
8790 msgid "Return to the catalog home page."
8791 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8795 #, c-format
8796 msgid "Return to the last advanced search"
8797 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8800 #, c-format
8801 msgid "Return to the main page"
8802 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8805 #, c-format
8806 msgid "Return to the self-checkout"
8807 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8811 #, c-format
8812 msgid "Return to your lists"
8813 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8814
8815 #. INPUT type=submit
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8817 msgid "Return to your record"
8818 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8821 #, c-format
8822 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8823 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8826 #, c-format
8827 msgid ""
8828 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8829 "particular patron."
8830 msgstr ""
8831 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8832 "առաջարկվող ծառայություններ"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8838 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8839 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8840 msgstr ""
8841 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8842 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8843 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8844 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8845
8846 #. SCRIPT
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8848 msgid "Review date: "
8849 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8850
8851 #. SCRIPT
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8853 msgid "Review result: "
8854 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8858 #, c-format
8859 msgid "Reviews"
8860 msgstr "Դիտարկումներ"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8863 #, c-format
8864 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8865 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8868 #, c-format
8869 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8870 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8873 #, c-format
8874 msgid "SMS"
8875 msgstr "SMS"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8878 #, c-format
8879 msgid "SMS number:"
8880 msgstr "SMS համար:"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8883 #, c-format
8884 msgid "SMS provider:"
8885 msgstr "SMS մատակարար:"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8888 #, c-format
8889 msgid "SRW-DC"
8890 msgstr "SRW-DC"
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8894 msgid "Sa"
8895 msgstr "Sa"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8899 #, c-format
8900 msgid "Salutation:"
8901 msgstr "Դիմելու ձև։"
8902
8903 #. SCRIPT
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8905 msgid "Sat"
8906 msgstr "Շբթ"
8907
8908 #. SCRIPT
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8910 msgid "Saturday"
8911 msgstr "Շաբաթ"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8919 #, c-format
8920 msgid "Save"
8921 msgstr "Հիշել"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8924 #, c-format
8925 msgid "Save record "
8926 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8929 #, c-format
8930 msgid "Save to Lists"
8931 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8934 #, c-format
8935 msgid "Save to another list"
8936 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8939 #, c-format
8940 msgid "Save to your lists"
8941 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8944 #, c-format
8945 msgid "Scan "
8946 msgstr "Սքան "
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8949 #, c-format
8950 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8951 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8954 #, c-format
8955 msgid ""
8956 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8957 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8958 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8959 msgstr ""
8960 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8961 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8962 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8965 #, c-format
8966 msgid "Scan index for: "
8967 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8970 #, c-format
8971 msgid "Scan index:"
8972 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8973
8974 #. INPUT type=submit name=do
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8982 #, c-format
8983 msgid "Search"
8984 msgstr "Փնտրում"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8987 #, c-format
8988 msgid "Search "
8989 msgstr "Որոնում "
8990
8991 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8992 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8993 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8994 #. %4$s:  END 
8995 #. %5$s:  END 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8997 #, c-format
8998 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8999 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9002 #, c-format
9003 msgid "Search for this title in:"
9004 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9005
9006 #. A
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9011 msgid "Search for works by this author"
9012 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9016 #, c-format
9017 msgid "Search for:"
9018 msgstr "Փնտրիր համար"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9023 #, c-format
9024 msgid "Search history"
9025 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9028 #, c-format
9029 msgid "Search options:"
9030 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9034 #, c-format
9035 msgid "Search suggestions"
9036 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9037
9038 #. %1$s:  LibraryName |html 
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9040 #, c-format
9041 msgid "Search the %s"
9042 msgstr "Փնտրիր %s"
9043
9044 #. SCRIPT
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9046 msgid "Search:"
9047 msgstr "Փնտրում։"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9050 #, c-format
9051 msgid "SearchCourseReserves "
9052 msgstr "SearchCourseReserves "
9053
9054 #. SCRIPT
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9056 msgid "Searching Open Library..."
9057 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9058
9059 #. For the first occurrence,
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9063 msgid "Searching OverDrive..."
9064 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9068 #, c-format
9069 msgid "Secondary email:"
9070 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9074 #, c-format
9075 msgid "Secondary phone:"
9076 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9079 #, c-format
9080 msgid "Section"
9081 msgstr "Բաժին"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9084 #, c-format
9085 msgid "Section:"
9086 msgstr "Բաժին։"
9087
9088 #. IMG
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9100 msgid "See Baker & Taylor"
9101 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9104 #, c-format
9105 msgid "See also:"
9106 msgstr "Տես նաև։"
9107
9108 #. SCRIPT
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9110 msgid "See biblio"
9111 msgstr "Տես մատենները"
9112
9113 #. A
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9115 msgid ""
9116 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9117 "%]"
9118 msgstr ""
9119 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9120 "%]"
9121
9122 #. A
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9124 msgid ""
9125 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9126 "biblio[% END %]"
9127 msgstr ""
9128 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9129 "biblio[% END %]"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9132 #, c-format
9133 msgid "Select a list"
9134 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9138 #, c-format
9139 msgid "Select a specific item:"
9140 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9141
9142 #. For the first occurrence,
9143 #. SCRIPT
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9152 #, c-format
9153 msgid "Select all"
9154 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9161 #, c-format
9162 msgid "Select searches to: "
9163 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9167 #, c-format
9168 msgid "Select suggestions to: "
9169 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9172 #, c-format
9173 msgid "Select the item(s) to search"
9174 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9177 #, c-format
9178 msgid "Select the term(s) to search"
9179 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9186 #, c-format
9187 msgid "Select titles to: "
9188 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9191 #, c-format
9192 msgid "Self checkout help"
9193 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9194
9195 #. INPUT type=submit
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9200 #, c-format
9201 msgid "Send"
9202 msgstr "Ուղարկիր"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9205 #, c-format
9206 msgid "Send email"
9207 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9210 #, c-format
9211 msgid "Send list"
9212 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9215 #, c-format
9216 msgid "Sending your cart"
9217 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9220 #, c-format
9221 msgid "Sending your list"
9222 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9223
9224 #. SCRIPT
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9226 msgid "Sep"
9227 msgstr "Սեպտ"
9228
9229 #. SCRIPT
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9231 msgid "September"
9232 msgstr "Սեպտեմբեր"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9235 #, c-format
9236 msgid "Serial"
9237 msgstr "Պարբերական"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9241 #, c-format
9242 msgid "Serial collection"
9243 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9244
9245 #. For the first occurrence,
9246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9249 #, c-format
9250 msgid "Serial: %s "
9251 msgstr "Պարբերական: %s "
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9257 #, c-format
9258 msgid "Series"
9259 msgstr "Մատենաշար"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9262 #, c-format
9263 msgid "Series Title"
9264 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9267 #, c-format
9268 msgid "Series information:"
9269 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9272 #, c-format
9273 msgid "Series title"
9274 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9277 #, c-format
9278 msgid "Series:"
9279 msgstr "Մատենաշար։"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9282 #, c-format
9283 msgid "Session lost"
9284 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9287 #, c-format
9288 msgid "Settings updated"
9289 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9293 #, c-format
9294 msgid "Share"
9295 msgstr "Տարածիր"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9298 #, c-format
9299 msgid "Share a list"
9300 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9303 #, c-format
9304 msgid "Share a list with another patron"
9305 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9306
9307 #. A
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9309 msgid "Share by email"
9310 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9313 #, c-format
9314 msgid "Share list"
9315 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9316
9317 #. A
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9319 msgid "Share on Delicious"
9320 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
9321
9322 #. A
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9324 msgid "Share on Facebook"
9325 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9326
9327 #. A
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9329 msgid "Share on LinkedIn"
9330 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9333 #, c-format
9334 msgid "Shelving location"
9335 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9339 #, c-format
9340 msgid "Shibboleth Login"
9341 msgstr "Shibboleth մուտք"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9344 #, c-format
9345 msgid "Show"
9346 msgstr "Ցույց տուր"
9347
9348 #. SCRIPT
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9350 msgid "Show _MENU_ entries"
9351 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9355 #, c-format
9356 msgid "Show all items"
9357 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9360 #, c-format
9361 msgid "Show last 50 items"
9362 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9363
9364 #. A
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9366 msgid "Show lists"
9367 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9370 #, c-format
9371 msgid "Show more"
9372 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9376 #, c-format
9377 msgid "Show more options"
9378 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9379
9380 #. A
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9382 msgid ""
9383 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9384 msgstr ""
9385 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9386 "%])"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9389 #, c-format
9390 msgid "Show the top "
9391 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9394 #, c-format
9395 msgid "Show year: "
9396 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9397
9398 #. %1$s:  resultcount 
9399 #. %2$s:  total 
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9401 #, c-format
9402 msgid "Showing %s of about %s results"
9403 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9404
9405 #. SCRIPT
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9407 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9408 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9411 #, c-format
9412 msgid "Showing all items. "
9413 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9416 #, c-format
9417 msgid "Showing last 50 items. "
9418 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9421 #, c-format
9422 msgid "Showing only available items"
9423 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9426 #, c-format
9427 msgid "Similar items"
9428 msgstr "Նման նյութեր"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9431 #, c-format
9432 msgid "Simple DC-RDF"
9433 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9436 #, c-format
9437 msgid ""
9438 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9439 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9440 msgstr ""
9441 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9442 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9443
9444 #. %1$s:  failaddress 
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9449 "them. These are: %s"
9450 msgstr ""
9451 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9452 "են՝ %s"
9453
9454 #. For the first occurrence,
9455 #. SCRIPT
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9457 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9458 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9463 #, c-format
9464 msgid "Sorry"
9465 msgstr "Ցավում եմ"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9468 #, c-format
9469 msgid "Sorry,"
9470 msgstr "Ցավում եմ,"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9476 "Contact the patron who sent you the invitation."
9477 msgstr ""
9478 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9479 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9482 #, c-format
9483 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9484 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9487 #, c-format
9488 msgid "Sorry, no suggestions."
9489 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9492 #, c-format
9493 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9494 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9495
9496 #. SCRIPT
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9498 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9499 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9500
9501 #. SCRIPT
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9503 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9504 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9510 "below."
9511 msgstr ""
9512 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9513 "ստորև օգտագործել այն։"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9516 #, c-format
9517 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9518 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9521 #, c-format
9522 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9523 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9526 #, c-format
9527 msgid ""
9528 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9529 msgstr ""
9530 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9531 "մուտք ունենալու համար "
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9534 #, c-format
9535 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9536 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9542 "the administrator to resolve this problem."
9543 msgstr ""
9544 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9545 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9548 #, c-format
9549 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9550 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9551
9552 #. %1$s:  too_many_reserves 
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9554 #, c-format
9555 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9556 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9559 #, c-format
9560 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9561 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9567 msgstr ""
9568 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9574 "you have a local login, you may use that below."
9575 msgstr ""
9576 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9577 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9580 #, c-format
9581 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9582 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9585 #, c-format
9586 msgid "Sort by:"
9587 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9590 #, c-format
9591 msgid "Sort by: "
9592 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9595 #, c-format
9596 msgid "Sort this list by: "
9597 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorting: "
9602 msgstr "Տեսակավորում։ "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9605 #, c-format
9606 msgid "Specialized"
9607 msgstr "Մասնագիտացված"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9611 #, c-format
9612 msgid "Standard number"
9613 msgstr "Ստանդարտ համար"
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9616 #, c-format
9617 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9618 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9626 #, c-format
9627 msgid "State:"
9628 msgstr "Նահանգ:"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9631 #, c-format
9632 msgid "Statistics"
9633 msgstr "Վիճակագրություն"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9643 #, c-format
9644 msgid "Status"
9645 msgstr "Վիճակ"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9650 #, c-format
9651 msgid "Status:"
9652 msgstr "Վիճակ։"
9653
9654 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9655 #. %2$s:  END 
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9657 #, c-format
9658 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9659 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9662 #, c-format
9663 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9664 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9667 #, c-format
9668 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9669 msgstr ""
9670 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9673 #, c-format
9674 msgid "Stopped"
9675 msgstr "Կանգնեցված"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9679 #, c-format
9680 msgid "Street number:"
9681 msgstr "Փողոցի թիվ։"
9682
9683 #. SCRIPT
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9685 msgid "Su"
9686 msgstr "Su"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9692 #, c-format
9693 msgid "Subject"
9694 msgstr "Առարկա"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9699 #, c-format
9700 msgid "Subject cloud"
9701 msgstr "Խորագրային ամպ"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9704 #, c-format
9705 msgid "Subject phrase"
9706 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9709 #, c-format
9710 msgid "Subject(s)"
9711 msgstr "Խորագրեր"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9715 #, c-format
9716 msgid "Subject(s):"
9717 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9718
9719 #. For the first occurrence,
9720 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9723 #, c-format
9724 msgid "Subject: %s "
9725 msgstr "Խորագիր։ %s "
9726
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9735 #, c-format
9736 msgid "Submit"
9737 msgstr "Հաստատել"
9738
9739 #. INPUT type=submit
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9741 msgid "Submit and close this window"
9742 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9743
9744 #. INPUT type=submit
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9748 msgid "Submit changes"
9749 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9750
9751 #. INPUT type=submit
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9753 msgid "Submit modifications"
9754 msgstr "Հաստատիր ձևափոխումները"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9759 #, c-format
9760 msgid "Submit note"
9761 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9762
9763 #. INPUT type=submit
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9765 msgid "Submit update request"
9766 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9767
9768 #. INPUT type=submit
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9770 msgid "Submit your suggestion"
9771 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9774 #, c-format
9775 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9776 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9777
9778 #. A
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9781 #, c-format
9782 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9783 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9786 #, c-format
9787 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9788 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9789
9790 #. IMG
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9792 msgid "Subscribe to recent comments"
9793 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9794
9795 #. IMG
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9797 msgid "Subscribe to this list"
9798 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9799
9800 #. IMG
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9805 msgid "Subscribe to this search"
9806 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9809 #, c-format
9810 msgid "Subscription"
9811 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9812
9813 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9814 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9815 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9816 #. %4$s:  ELSE 
9817 #. %5$s:  END 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9819 #, c-format
9820 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9821 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9822
9823 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9825 #, c-format
9826 msgid "Subscription information for %s"
9827 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9830 #, c-format
9831 msgid "Subscription: "
9832 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9833
9834 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9836 #, c-format
9837 msgid "Subscriptions ( %s )"
9838 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9842 #, c-format
9843 msgid "Sudoc"
9844 msgstr "Sudoc"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9847 #, c-format
9848 msgid "Suggested by:"
9849 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9852 #, c-format
9853 msgid "Suggested for"
9854 msgstr "Առաջարկված համար"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9857 #, c-format
9858 msgid "Suggested for:"
9859 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9862 #, c-format
9863 msgid "Suggested on"
9864 msgstr "Առաջարկված է"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9867 #, c-format
9868 msgid "Suggestions"
9869 msgstr "Առաջարկություններ"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9872 #, c-format
9873 msgid "Summary"
9874 msgstr "Համառոտագրություն"
9875
9876 #. SCRIPT
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9878 msgid "Sun"
9879 msgstr "Արև"
9880
9881 #. SCRIPT
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9883 msgid "Sunday"
9884 msgstr "Կիրակի"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9890 #, c-format
9891 msgid "Surname:"
9892 msgstr "Ազգանուն։"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9895 #, c-format
9896 msgid "Surveys"
9897 msgstr "Հարցախույզներ"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9904 #, c-format
9905 msgid "Suspend"
9906 msgstr "Կասեցնել"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9909 #, c-format
9910 msgid "Suspend all holds"
9911 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9914 #, c-format
9915 msgid "Suspend until:"
9916 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9919 #, c-format
9920 msgid "Suspend your hold on "
9921 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9922
9923 #. A
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9925 msgid "Switch languages"
9926 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9929 #, c-format
9930 msgid "System Maintenance"
9931 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9934 #, c-format
9935 msgid "TOC"
9936 msgstr "TOC"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9939 #, c-format
9940 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9941 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9946 #, c-format
9947 msgid "Tag"
9948 msgstr "Ցուցիչ"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9951 #, c-format
9952 msgid "Tag browser"
9953 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9956 #, c-format
9957 msgid "Tag cloud"
9958 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9961 #, c-format
9962 msgid "Tag status here."
9963 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9969 #, c-format
9970 msgid "Tag status here. "
9971 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9974 #, c-format
9975 msgid "Tag:"
9976 msgstr "Ցուցիչ"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9979 #, c-format
9980 msgid "Tags"
9981 msgstr "Ցուցիչներ"
9982
9983 #. For the first occurrence,
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9986 msgid "Tags added: "
9987 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9991 #, c-format
9992 msgid "Tags from this library:"
9993 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9997 #, c-format
9998 msgid "Tags:"
9999 msgstr "Ցուցիչներ։"
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10002 #, c-format
10003 msgid "Technical reports"
10004 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10005
10006 #. A
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10010 #, c-format
10011 msgid "Term"
10012 msgstr "Տերմին"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10015 #, c-format
10016 msgid "Term(s):"
10017 msgstr "Տերմին(ներ)։"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10020 #, c-format
10021 msgid "Term/Phrase"
10022 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10025 #, c-format
10026 msgid "Term:"
10027 msgstr "Տերմին։"
10028
10029 #. SCRIPT
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10031 msgid "Th"
10032 msgstr "Th"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10035 #, c-format
10036 msgid "Thank you"
10037 msgstr "Շնորհակալություն"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10040 #, c-format
10041 msgid "Thank you!"
10042 msgstr "Շնորհակալություն"
10043
10044 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10046 #, c-format
10047 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10048 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10049
10050 #. %1$s:  limit 
10051 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10052 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10053 #. %4$s:  END 
10054 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10055 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10056 #. %7$s:  END 
10057 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10058 #. %9$s:  timeLimit |html 
10059 #. %10$s:  ELSE 
10060 #. %11$s:  END 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10065 "all time%s "
10066 msgstr ""
10067 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10068 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10069
10070 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10071 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10072 #. %3$s:  ELSE 
10073 #. %4$s:  END 
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10075 #, c-format
10076 msgid ""
10077 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10078 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10079 msgstr ""
10080 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10081 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10087 "private."
10088 msgstr ""
10089 "Քանի դեռ այս ցուցակը խստորեն անձնական է, Ցանկացածը արտոնությունը ուժ չունի։"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10092 #, c-format
10093 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10094 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10097 #, c-format
10098 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10099 msgstr ""
10100 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10101 "չէ։ Տես "
10102
10103 #. %1$s:  email_add | html 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10105 #, c-format
10106 msgid "The cart was sent to: %s"
10107 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10108
10109 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10110 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10111 #. %3$s:  END 
10112 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10113 #. %5$s:  END 
10114 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10115 #. %7$s:  END 
10116 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10117 #. %9$s:  END 
10118 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10119 #. %11$s:  END 
10120 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10121 #. %13$s:  END 
10122 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10123 #. %15$s:  END 
10124 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10125 #. %17$s:  END 
10126 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10127 #. %19$s:  END 
10128 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10129 #. %21$s:  END 
10130 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10131 #. %23$s:  END 
10132 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10133 #. %25$s:  END 
10134 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10135 #. %27$s:  END 
10136 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10137 #. %29$s:  END 
10138 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10139 #. %31$s:  END 
10140 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10141 #. %33$s:  END 
10142 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10143 #. %35$s:  END 
10144 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10145 #. %37$s:  END 
10146 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10147 #. %39$s:  END 
10148 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10149 #. %41$s:  END 
10150 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10151 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10152 #. %44$s:  END 
10153 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10154 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10155 #. %47$s:  END 
10156 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10157 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10158 #. %50$s:  END 
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10160 #, c-format
10161 msgid ""
10162 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10163 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10164 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10165 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10166 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10167 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10168 "%s %s%s months%s "
10169 msgstr ""
10170 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10171 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10172 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10173 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10174 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10175 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10178 #, c-format
10179 msgid "The entered card number is already in use."
10180 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10183 #, c-format
10184 msgid "The entered card number is the wrong length."
10185 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10188 #, c-format
10189 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10190 msgstr ""
10191 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10192
10193 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10195 #, c-format
10196 msgid "The first subscription was started on %s"
10197 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10201 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10202 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10205 #, c-format
10206 msgid "The following fields contain invalid information:"
10207 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10210 #, c-format
10211 msgid "The item has been added to the list."
10212 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10213
10214 #. SCRIPT
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10216 msgid "The item has been added to your cart"
10217 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10220 #, c-format
10221 msgid "The item has been removed from the list."
10222 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10226 msgid "The item has been removed from your cart"
10227 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10233 "the list."
10234 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10235
10236 #. SCRIPT
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10238 msgid "The item is already in your cart"
10239 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10242 #, c-format
10243 msgid ""
10244 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10245 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10246 msgstr ""
10247 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10248 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10249 "չես կարողանա դարձնել։"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10252 #, c-format
10253 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10254 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10257 #, c-format
10258 msgid "The link is invalid."
10259 msgstr "Հղումը սխալ է"
10260
10261 #. %1$s:  email | html 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10263 #, c-format
10264 msgid "The list was sent to: %s"
10265 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10266
10267 #. %1$s:  op | html 
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10269 #, c-format
10270 msgid "The operation %s is not supported."
10271 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10272
10273 #. %1$s:  username 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10275 #, c-format
10276 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10277 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10278
10279 #. %1$s:  minPasswordLength 
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10281 #, c-format
10282 msgid "The password must contain at least %s characters."
10283 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10286 #, c-format
10287 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10288 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10291 #, c-format
10292 msgid "The share has been removed."
10293 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10296 #, c-format
10297 msgid "The share has not been removed."
10298 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10299
10300 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10302 #, c-format
10303 msgid "The subscription expired on %s"
10304 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10305
10306 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10307 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10309 #, c-format
10310 msgid ""
10311 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10312 "code. It was NOT added. "
10313 msgstr ""
10314 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10315 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10316
10317 #. %1$s:  message_value 
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10319 #, c-format
10320 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10321 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10324 #, c-format
10325 msgid "The userid "
10326 msgstr "Օգտվողի ID "
10327
10328 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10330 #, c-format
10331 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10332 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10335 #, c-format
10336 msgid "There are no comments for this item."
10337 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10340 #, c-format
10341 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10342 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10345 #, c-format
10346 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10347 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10348
10349 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10350 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10351 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10352 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10353 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10354 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10359 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10360 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10361 msgstr ""
10362 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10363 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10364 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10365 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10368 #, c-format
10369 msgid "There was a problem with your submission"
10370 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10373 #, c-format
10374 msgid "There was an error sending the cart."
10375 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10378 #, c-format
10379 msgid "There was an error sending the list."
10380 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10386 "library for help."
10387 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10390 #, c-format
10391 msgid "Theses"
10392 msgstr "Թեզիսներ"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10398 "any subject below to see the items in our collection."
10399 msgstr ""
10400 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10401 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10402 "նյութերը։"
10403
10404 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10406 #, c-format
10407 msgid "This account has been locked! %s "
10408 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։ %s "
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10414 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10415 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10416 "your reader account."
10417 msgstr ""
10418 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10419 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10420 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10423 #, c-format
10424 msgid "This email address already exists in our database."
10425 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10428 #, c-format
10429 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10430 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10433 #, c-format
10434 msgid "This is a serial"
10435 msgstr "Սա պարբերական է"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10438 #, c-format
10439 msgid "This item does not exist."
10440 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10443 #, c-format
10444 msgid ""
10445 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10446 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10449 #, c-format
10450 msgid "This item is already checked out to you."
10451 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10454 #, c-format
10455 msgid "This item is on hold for another borrower."
10456 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10459 #, c-format
10460 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10461 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10464 #, c-format
10465 msgid "This list does not exist."
10466 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10467
10468 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10470 #, c-format
10471 msgid ""
10472 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10473 msgstr ""
10474 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10475 "արդյունքից "
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10478 #, c-format
10479 msgid "This message can have the following reason(s):"
10480 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10489 "clicking "
10490 msgstr ""
10491 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10492 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10493
10494 #. %1$s:  items_count 
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10496 #, c-format
10497 msgid "This record has many physical items (%s). "
10498 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10501 #, c-format
10502 msgid "This subscription is closed."
10503 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10506 #, c-format
10507 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10508 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10511 #, c-format
10512 msgid "This title cannot be requested."
10513 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10517 msgid "Thu"
10518 msgstr "Հնգ"
10519
10520 #. IMG
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10523 msgid "Thumbnail"
10524 msgstr "Մանրապատկեր"
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10528 msgid "Thursday"
10529 msgstr "Հինգշաբթի"
10530
10531 #. SCRIPT
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10533 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10534 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10535
10536 #. OPTGROUP
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10558 #, c-format
10559 msgid "Title"
10560 msgstr "Վերնագիր"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10564 #, c-format
10565 msgid "Title (A-Z)"
10566 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10570 #, c-format
10571 msgid "Title (Z-A)"
10572 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10575 #, c-format
10576 msgid "Title notes"
10577 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10580 #, c-format
10581 msgid "Title phrase"
10582 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10588 #, c-format
10589 msgid "Title:"
10590 msgstr "Վերնագիր։"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10593 #, c-format
10594 msgid "Title: "
10595 msgstr "Վերնագիր։ "
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10598 #, c-format
10599 msgid "Titles"
10600 msgstr "Վերնագրեր"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10603 #, c-format
10604 msgid "To log in, use the following credentials:"
10605 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10608 #, c-format
10609 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10610 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10613 #, c-format
10614 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10615 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10618 #, c-format
10619 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10620 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10623 #, c-format
10624 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10625 msgstr ""
10626 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը կամ էլ. փոստի "
10627 "հասցեն։ "
10628
10629 #. SCRIPT
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 msgid "Today"
10632 msgstr "Այսօր"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10635 #, c-format
10636 msgid "Top level"
10637 msgstr "Վերին աստիճան"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10640 #, c-format
10641 msgid "Topics"
10642 msgstr "Թեմաներ"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10645 #, c-format
10646 msgid "Total due"
10647 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10648
10649 #. %1$s:  holds_count 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10651 #, c-format
10652 msgid "Total holds: %s"
10653 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10656 #, c-format
10657 msgid "Treaties "
10658 msgstr "Պայմանագրեր "
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10662 msgid "Tu"
10663 msgstr "Tu"
10664
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 msgid "Tue"
10668 msgstr "Երք"
10669
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10672 msgid "Tuesday"
10673 msgstr "Երեքշաբթի"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10676 #, c-format
10677 msgid "Tweet"
10678 msgstr "Tweet"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10682 #, c-format
10683 msgid "Type"
10684 msgstr "Տեսակ"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10687 #, c-format
10688 msgid "Type of heading"
10689 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10690
10691 #. INPUT type=text name=q
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10694 msgid "Type search term"
10695 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10699 msgid "Type:"
10700 msgstr "Տեսակ։"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10703 #, c-format
10704 msgid "UF"
10705 msgstr "ՕՀ"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10708 #, c-format
10709 msgid "URL"
10710 msgstr "URL"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10713 #, c-format
10714 msgid "URL(s)"
10715 msgstr "URL(s)"
10716
10717 #. For the first occurrence,
10718 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10721 #, c-format
10722 msgid "URL: %s "
10723 msgstr "URL: %s "
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10727 msgid "Unable to add one or more tags."
10728 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10729
10730 #. SCRIPT
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10732 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10733 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10737 #, c-format
10738 msgid "Unable to connect to PayPal."
10739 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10740
10741 #. SCRIPT
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10743 msgid "Unable to create enrollment!"
10744 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10745
10746 #. SCRIPT
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10748 msgid "Unable to update your setting!"
10749 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10753 #, c-format
10754 msgid "Unable to verify payment."
10755 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10758 #, c-format
10759 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10760 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10763 #, c-format
10764 msgid "Unavailable issues"
10765 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10770 #, c-format
10771 msgid "Unhighlight"
10772 msgstr "Հանիր գույնը"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10775 #, c-format
10776 msgid "Unified title"
10777 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10778
10779 #. For the first occurrence,
10780 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10783 #, c-format
10784 msgid "Unified title: %s "
10785 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10788 #, c-format
10789 msgid "Uniform titles:"
10790 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10793 #, c-format
10794 msgid "Unknown"
10795 msgstr "Չճանաչված"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10798 #, c-format
10799 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10800 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10803 #, c-format
10804 msgid "Update"
10805 msgstr "Թարմացնել"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10808 #, c-format
10809 msgid "Updates to your record"
10810 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10813 #, c-format
10814 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10815 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10816
10817 #. ABBR
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10819 msgid "Used For"
10820 msgstr "Օգտագործված Համար"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10823 #, c-format
10824 msgid "Used for/see from:"
10825 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10828 #, c-format
10829 msgid "Username:"
10830 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10836 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10837 msgstr ""
10838 "Այս հաշվի օգտագործումը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ Կոհայի որոշ մասեր չեն "
10839 "աշխատի սպասվածի պես։ Փոխարենը, մուտք գործիր մեկ այլ հաշվով։ "
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10845 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10846 msgstr ""
10847 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10848 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10851 #, c-format
10852 msgid ""
10853 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10854 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10855 msgstr ""
10856 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10857 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10860 #, c-format
10861 msgid "VHS tape / Videocassette"
10862 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10863
10864 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10866 #, c-format
10867 msgid "Value is already in use (%s)"
10868 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10871 #, c-format
10872 msgid "Verification:"
10873 msgstr "Ստուգում։"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10876 #, c-format
10877 msgid "View"
10878 msgstr "Դիտիր"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10882 #, c-format
10883 msgid "View All"
10884 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10888 #, c-format
10889 msgid "View Interlibrary loan request"
10890 msgstr "Դիտիր միջգրադարանային բաժնույթի պատվերը"
10891
10892 #. A
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10911 msgid "View details for this title"
10912 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10913
10914 #. A
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10917 msgid "View on Amazon.com"
10918 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10919
10920 #. A
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10922 msgid "View your search history"
10923 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10927 #, c-format
10928 msgid "Vol info"
10929 msgstr "Հատորի տվյալ"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
10932 #, c-format
10933 msgid "Volume"
10934 msgstr "Հատոր"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10938 #, c-format
10939 msgid "Volume:"
10940 msgstr "Հատոր։"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10943 #, c-format
10944 msgid "Warning"
10945 msgstr "Զգուշացում"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10948 #, c-format
10949 msgid "Warning:"
10950 msgstr "Զգուշացում։"
10951
10952 #. SCRIPT
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10954 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10955 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 msgid "We"
10960 msgstr "We"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10963 #, c-format
10964 msgid ""
10965 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10966 "define how long we keep your reading history."
10967 msgstr ""
10968 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10969 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10970 "ընթերցանության պատմությունը։"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10973 #, c-format
10974 msgid "Website"
10975 msgstr "Կայք"
10976
10977 #. SCRIPT
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10979 msgid "Wed"
10980 msgstr "Չրք"
10981
10982 #. SCRIPT
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10984 msgid "Wednesday"
10985 msgstr "Չորեքշաբթի"
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10989 #, c-format
10990 msgid "Welcome, "
10991 msgstr "Բարի գալուստ, "
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10994 #, c-format
10995 msgid "What is a discharge?"
10996 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10999 #, c-format
11000 msgid "What's next?"
11001 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11007 "history immediately by clicking here. "
11008 msgstr ""
11009 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
11010 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11013 #, c-format
11014 msgid "Where:"
11015 msgstr "Որտեղ։"
11016
11017 #. SCRIPT
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11019 msgid "With selected searches: "
11020 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11024 msgid "With selected suggestions: "
11025 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11026
11027 #. For the first occurrence,
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11032 msgid "With selected titles: "
11033 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11034
11035 #. SCRIPT
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11037 msgid "Wk"
11038 msgstr "Wk"
11039
11040 #. SCRIPT
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11042 msgid "Would you like to print a receipt?"
11043 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11044
11045 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11046 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11048 #, c-format
11049 msgid "Written on %s by %s"
11050 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11055 #, c-format
11056 msgid "Year"
11057 msgstr "Տարի"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11060 #, c-format
11061 msgid "Year: "
11062 msgstr "Տարի։ "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11070 #, c-format
11071 msgid "Yes"
11072 msgstr "Այո"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11075 #, c-format
11076 msgid ""
11077 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11078 "again."
11079 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11082 #, c-format
11083 msgid "You are forbidden to view this page."
11084 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11085
11086 #. %1$s:  borrowername 
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11088 #, c-format
11089 msgid "You are logged in as %s."
11090 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11093 #, c-format
11094 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11095 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11098 #, c-format
11099 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11100 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11103 #, c-format
11104 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11105 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11108 #, c-format
11109 msgid "You are not authorized to view this page."
11110 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11113 #, c-format
11114 msgid "You are not authorized to view this record."
11115 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11116
11117 #. I
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11119 msgid ""
11120 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11121 "saved and sent as a single message."
11122 msgstr ""
11123 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11124 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11127 #, c-format
11128 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11129 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11132 #, c-format
11133 msgid ""
11134 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11135 msgstr ""
11136 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11137 "ձևը։"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11140 #, c-format
11141 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11142 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11145 #, c-format
11146 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11147 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11150 #, c-format
11151 msgid "You can't change your password."
11152 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11155 #, c-format
11156 msgid "You can't reset your password."
11157 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11161 #, c-format
11162 msgid ""
11163 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11164 "before asking for a discharge."
11165 msgstr ""
11166 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11167 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11170 #, c-format
11171 msgid "You cannot place any more suggestions"
11172 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11173
11174 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11176 #, c-format
11177 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11178 msgstr ""
11179 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11180 "են "
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11183 #, c-format
11184 msgid "You cannot share a public list."
11185 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11188 #, c-format
11189 msgid "You currently have nothing checked out."
11190 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11194 #, c-format
11195 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11196 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11199 #, c-format
11200 msgid "You did not specify any search criteria"
11201 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11204 #, c-format
11205 msgid "You did not specify any search criteria."
11206 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11209 #, c-format
11210 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11211 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11214 #, c-format
11215 msgid "You do not have permission to create a new list."
11216 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11219 #, c-format
11220 msgid "You do not have permission to delete this list."
11221 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11224 #, c-format
11225 msgid "You do not have permission to download this list."
11226 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11229 #, c-format
11230 msgid "You do not have permission to send this list."
11231 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11234 #, c-format
11235 msgid "You do not have permission to update this list."
11236 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11239 #, c-format
11240 msgid "You do not have permission to view this list."
11241 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11247 "remember, passwords are case sensitive."
11248 msgstr ""
11249 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
11250 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11253 #, c-format
11254 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11255 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11258 #, c-format
11259 msgid "You have a credit of:"
11260 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11263 #, c-format
11264 msgid "You have already requested this title."
11265 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11268 #, c-format
11269 msgid "You have no article requests currently."
11270 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11273 #, c-format
11274 msgid "You have no fines or charges"
11275 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11281 "fields and resubmit."
11282 msgstr ""
11283 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11286 #, c-format
11287 msgid "You have nothing checked out"
11288 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11289
11290 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11295 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11296
11297 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11299 #, c-format
11300 msgid ""
11301 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11302 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11303 "more."
11304 msgstr ""
11305 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11306 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11309 #, c-format
11310 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11311 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11314 #, c-format
11315 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11316 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11319 #, c-format
11320 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11321 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11324 #, c-format
11325 msgid "You have successfully registered your new account."
11326 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11327
11328 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11330 #, c-format
11331 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11332 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11338 "available."
11339 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11342 #, c-format
11343 msgid "You may register here."
11344 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11348 msgid "You must be logged in to add tags."
11349 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11350
11351 #. For the first occurrence,
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11354 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11355 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11356
11357 #. For the first occurrence,
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11360 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11361 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11364 #, c-format
11365 msgid "You must have an email address to enroll"
11366 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11369 #, c-format
11370 msgid ""
11371 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11372 msgstr ""
11373 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
11374 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11377 #, c-format
11378 msgid "You must reset your password"
11379 msgstr "Դու պետք է վերագրանցես քո գաղտնաբառը"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11382 #, c-format
11383 msgid "You must select a library for pickup. "
11384 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11387 #, c-format
11388 msgid "You must select at least one item. "
11389 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11392 #, c-format
11393 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11394 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11397 #, c-format
11398 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11399 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11405 "again."
11406 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11409 #, c-format
11410 msgid ""
11411 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11412 "two weeks."
11413 msgstr ""
11414 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11415 "կընդունի քո համատեղումը։"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11418 #, c-format
11419 msgid "You will receive an email shortly. "
11420 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
11421
11422 #. SCRIPT
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11424 msgid ""
11425 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11426 "again."
11427 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11428
11429 #. For the first occurrence,
11430 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11433 #, c-format
11434 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11435 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11436
11437 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11439 #, c-format
11440 msgid ""
11441 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11442 "renew your account."
11443 msgstr ""
11444 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11445 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11448 #, c-format
11449 msgid ""
11450 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11451 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11454 #, c-format
11455 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11456 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11459 #, c-format
11460 msgid "Your account menu"
11461 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11467 "confirmation email."
11468 msgstr ""
11469 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11470 "հղմանը։"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11473 #, c-format
11474 msgid "Your authority search history is empty."
11475 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11478 #, c-format
11479 msgid "Your card will expire on "
11480 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11483 #, c-format
11484 msgid "Your cart"
11485 msgstr "Քո սայլակը"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11488 #, c-format
11489 msgid "Your cart "
11490 msgstr "Քո սայլակը "
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11494 msgid "Your cart is currently empty"
11495 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11499 #, c-format
11500 msgid "Your cart is empty."
11501 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11504 #, c-format
11505 msgid "Your catalog search history is empty."
11506 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11509 #, c-format
11510 msgid "Your checkout history"
11511 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11514 #, c-format
11515 msgid "Your comment"
11516 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11519 #, c-format
11520 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11521 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11524 #, c-format
11525 msgid ""
11526 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11527 "update your record as soon as possible."
11528 msgstr ""
11529 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11530 "հնարավորինս արագ։"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11533 #, c-format
11534 msgid ""
11535 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11536 "this page within a few days."
11537 msgstr ""
11538 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11539 "օրից։"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11542 #, c-format
11543 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11544 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11547 #, c-format
11548 msgid "Your download should begin automatically."
11549 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11552 #, c-format
11553 msgid "Your fines and charges"
11554 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11558 #, c-format
11559 msgid "Your guarantor is "
11560 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11563 #, c-format
11564 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11565 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11568 #, c-format
11569 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11570 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11573 #, c-format
11574 msgid ""
11575 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11576 "renew your card. "
11577 msgstr ""
11578 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11579 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11580
11581 #. %1$s:  shelfname 
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11583 #, c-format
11584 msgid "Your list : %s "
11585 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11593 #, c-format
11594 msgid "Your lists"
11595 msgstr "Քո ցուցակները"
11596
11597 #. SCRIPT
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11599 msgid "Your lists:"
11600 msgstr "Քո ցուցակները։"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11603 #, c-format
11604 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11605 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11609 #, c-format
11610 msgid "Your messaging settings"
11611 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11612
11613 #. SCRIPT
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11615 msgid "Your note about %s could not be saved."
11616 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11617
11618 #. SCRIPT
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11620 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11621 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11622
11623 #. SCRIPT
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11625 msgid "Your note about %s was removed."
11626 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11629 #, c-format
11630 msgid "Your options are: "
11631 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11634 #, c-format
11635 msgid "Your password has been changed "
11636 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11637
11638 #. For the first occurrence,
11639 #. %1$s:  minPasswordLength
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11642 #, c-format
11643 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11644 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11647 #, c-format
11648 msgid "Your payment"
11649 msgstr "Քո վճարը"
11650
11651 #. %1$s:  message_value 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11653 #, c-format
11654 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11655 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11658 #, c-format
11659 msgid "Your personal details"
11660 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11663 #, c-format
11664 msgid "Your priority: "
11665 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11669 #, c-format
11670 msgid "Your privacy management"
11671 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11674 #, c-format
11675 msgid "Your privacy rules have been updated."
11676 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11679 #, c-format
11680 msgid "Your purchase suggestions"
11681 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11684 #, c-format
11685 msgid "Your reading history has been deleted."
11686 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11687
11688 #. %1$s:  IF hash 
11689 #. %2$s:  hash 
11690 #. %3$s:  END 
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11692 #, c-format
11693 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11694 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11697 #, c-format
11698 msgid "Your search history"
11699 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11700
11701 #. %1$s:  total |html 
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11703 #, c-format
11704 msgid "Your search returned %s results."
11705 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11709 msgid "Your setting has been updated!"
11710 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11713 #, c-format
11714 msgid "Your summary"
11715 msgstr "Քո ամփոփումը"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11718 #, c-format
11719 msgid "Your tags"
11720 msgstr "Քո ցուցիչները"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11723 #, c-format
11724 msgid ""
11725 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11726 "before applying them."
11727 msgstr ""
11728 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11729 "թարմացումները։"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11732 #, c-format
11733 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11734 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11742 #, c-format
11743 msgid "ZIP/Postal code:"
11744 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11745
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11748 msgid "[ New list ]"
11749 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11750
11751 #. LINK
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11753 msgid ""
11754 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11755 "END %] catalog recent comments"
11756 msgstr ""
11757 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11758 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11759
11760 #. LINK
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11762 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11763 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11764
11765 #. INPUT type=text name=limit
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11767 msgid "[% limit or"
11768 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11769
11770 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11772 #, c-format
11773 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11774 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11778 msgid "a an the"
11779 msgstr "a an the"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11783 msgid "already in your cart"
11784 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11788 #, c-format
11789 msgid ""
11790 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11791 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11794 #, c-format
11795 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11796 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11799 #, c-format
11800 msgid "and"
11801 msgstr "և"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11804 #, c-format
11805 msgid "ask for a discharge"
11806 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11807
11808 #. For the first occurrence,
11809 #. %1$s:  rating_avg 
11810 #. %2$s:  ratings.count 
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11813 #, c-format
11814 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11815 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11819 #, c-format
11820 msgid "bib"
11821 msgstr "մատեն"
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11825 #, c-format
11826 msgid "bib_id"
11827 msgstr "bib_id"
11828
11829 #. IMG
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11831 msgid "bonus"
11832 msgstr "պարգև"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11835 #, c-format
11836 msgid "borrowernumber"
11837 msgstr "borrowernumber"
11838
11839 #. For the first occurrence,
11840 #. SCRIPT
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11843 msgid "by"
11844 msgstr "by"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11850 #, c-format
11851 msgid "by "
11852 msgstr "կողմից "
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11855 #, c-format
11856 msgid "cardnumber"
11857 msgstr "քարտիհամար"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11860 #, c-format
11861 msgid "change your password"
11862 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11865 #, c-format
11866 msgid "checkout(s)"
11867 msgstr "Դուրս տրում(ներ)"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11870 #, c-format
11871 msgid "click here to login"
11872 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11875 #, c-format
11876 msgid "contains"
11877 msgstr "պարունակում է"
11878
11879 #. SPAN
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11882 msgid ""
11883 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11884 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11885 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11886 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11887 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11888 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11889 "series %]&rft.genre="
11890 msgstr ""
11891 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11892 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11893 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11894 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11895 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11896 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11897 "series %]&rft.genre="
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11901 #, c-format
11902 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11903 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11907 #, c-format
11908 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11909 msgstr ""
11910 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11913 #, c-format
11914 msgid ""
11915 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11916 "values: "
11917 msgstr ""
11918 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11919 "հնարավոր արժեքները։ "
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11922 #, c-format
11923 msgid "desired_due_date"
11924 msgstr "desired_due_date"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11927 #, c-format
11928 msgid "due in fines and charges"
11929 msgstr "քո տուգանքները և ծախսերը"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11932 #, c-format
11933 msgid "email"
11934 msgstr "էլ փոստ"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11937 #, c-format
11938 msgid "email address"
11939 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11942 #, c-format
11943 msgid "firstname"
11944 msgstr "անուն"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11947 #, c-format
11948 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11949 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11955 #, c-format
11956 msgid "here"
11957 msgstr "այստեղ"
11958
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11960 #, c-format
11961 msgid "hold(s) pending"
11962 msgstr "չորոշված պահում(ներ)"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11965 #, c-format
11966 msgid "hold(s) waiting"
11967 msgstr "սպասող պահում(ներ)"
11968
11969 #. SCRIPT
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11971 msgid "iDreamBooks.com rating"
11972 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11978 #, c-format
11979 msgid "id"
11980 msgstr "id"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11985 #, c-format
11986 msgid "id_type"
11987 msgstr "id_type"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11990 #, c-format
11991 msgid ""
11992 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11993 msgstr ""
11994 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11997 #, c-format
11998 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11999 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12002 #, c-format
12003 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12004 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12007 #, c-format
12008 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12009 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12015 "show_loans=1 "
12016 msgstr ""
12017 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12018 "show_loans=1 "
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12021 #, c-format
12022 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12026 #, c-format
12027 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12031 #, c-format
12032 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12036 #, c-format
12037 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12038 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12041 #, c-format
12042 msgid ""
12043 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12044 "request_location=127.0.0.1 "
12045 msgstr ""
12046 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12047 "request_location=127.0.0.1 "
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12050 #, c-format
12051 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12052 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12055 #, c-format
12056 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12057 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12058
12059 #. SCRIPT
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12061 msgid "in OpenLibrary collection"
12062 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12066 msgid "in OverDrive collection"
12067 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12070 #, c-format
12071 msgid "in any heading"
12072 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12075 #, c-format
12076 msgid "in main entry"
12077 msgstr "հիմնական մուտքում"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12080 #, c-format
12081 msgid "in the complete record"
12082 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12085 #, c-format
12086 msgid "is exactly"
12087 msgstr "ճշգրտորեն է"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12091 #, c-format
12092 msgid "item"
12093 msgstr "նյութ"
12094
12095 #. SCRIPT
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12097 msgid "item(s) added to your cart"
12098 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12104 #, c-format
12105 msgid "item_id"
12106 msgstr "item_id"
12107
12108 #. %1$s:  LibraryName |html 
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12110 #, c-format
12111 msgid "koha opac %s"
12112 msgstr "կոհա հօաք %s"
12113
12114 #. ABBR
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12116 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12117 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12120 #, c-format
12121 msgid "list of authority record identifiers"
12122 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12125 #, c-format
12126 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12127 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12130 #, c-format
12131 msgid "list of system record identifiers"
12132 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12135 #, c-format
12136 msgid "log in using a different account"
12137 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12141 #, c-format
12142 msgid "needed_before_date"
12143 msgstr "needed_before_date"
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12146 #, c-format
12147 msgid "negcap "
12148 msgstr "negcap "
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12151 #, c-format
12152 msgid "not"
12153 msgstr "ոչ"
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12156 #, c-format
12157 msgid "or"
12158 msgstr "կամ"
12159
12160 #. SCRIPT
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12162 msgid "out of"
12163 msgstr "դուրս է"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12166 #, c-format
12167 msgid "overdue(s)"
12168 msgstr "Ժամկետանց(ներ)"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12172 #, c-format
12173 msgid "password"
12174 msgstr "գաղտնաբառ"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12183 #, c-format
12184 msgid "patron_id"
12185 msgstr "patron_id"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12189 #, c-format
12190 msgid "pickup_expiry_date"
12191 msgstr "pickup_expiry_date"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12195 #, c-format
12196 msgid "pickup_location"
12197 msgstr "pickup_location"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12200 #, c-format
12201 msgid "primary email address"
12202 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12208 #, c-format
12209 msgid "purchase suggestion"
12210 msgstr "գնման առաջարկ"
12211
12212 #. SCRIPT
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12214 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12215 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12218 #, c-format
12219 msgid "request_location"
12220 msgstr "request_location"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12223 #, c-format
12224 msgid ""
12225 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12226 msgstr ""
12227 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12228 "հնարավորությամբ"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12231 #, c-format
12232 msgid ""
12233 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12234 "values: "
12235 msgstr ""
12236 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12237 "հնարավոր արժեքներն են. "
12238
12239 #. For the first occurrence,
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12242 msgid "results"
12243 msgstr "արդյունքներ"
12244
12245 #. SCRIPT
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12247 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12248 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12251 #, c-format
12252 msgid "return_fmt"
12253 msgstr "return_fmt"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12256 #, c-format
12257 msgid "return_type"
12258 msgstr "return_type"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12261 #, c-format
12262 msgid "schema"
12263 msgstr "սխեմաներ"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12266 #, c-format
12267 msgid "search"
12268 msgstr "որոնում"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12271 #, c-format
12272 msgid "secondary email address"
12273 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12276 #, c-format
12277 msgid "see also:"
12278 msgstr "տես նաև։"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12281 #, c-format
12282 msgid "show_attributes"
12283 msgstr "show_attributes"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12286 #, c-format
12287 msgid "show_contact"
12288 msgstr "show_contact"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12291 #, c-format
12292 msgid "show_fines"
12293 msgstr "show_fines"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12296 #, c-format
12297 msgid "show_holds"
12298 msgstr "show_holds"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12301 #, c-format
12302 msgid "show_loans"
12303 msgstr "show_loans"
12304
12305 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12306 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12307 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12308 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12309 #. %5$s:  END 
12310 #. %6$s:  ELSE 
12311 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12312 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12313 #. %9$s:  ELSE 
12314 #. %10$s:  END 
12315 #. %11$s:  END 
12316 #. %12$s:  END 
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12318 #, c-format
12319 msgid ""
12320 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12321 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12322 msgstr ""
12323 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12324 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12327 #, c-format
12328 msgid "site administrator"
12329 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12335 msgstr ""
12336 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12337 "արժեքները։ "
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12340 #, c-format
12341 msgid "starts with"
12342 msgstr "սկսվում է սրանով"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12345 #, c-format
12346 msgid "subjects "
12347 msgstr "խորագրեր "
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12350 #, c-format
12351 msgid "suggestions"
12352 msgstr "առաջարկություններ"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12355 #, c-format
12356 msgid "surname"
12357 msgstr "ազգանուն"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12360 #, c-format
12361 msgid ""
12362 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12363 "element 'reserve_id')"
12364 msgstr ""
12365 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12366 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12370 #, c-format
12371 msgid "system item identifier"
12372 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12376 #, c-format
12377 msgid "system-wide only"
12378 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12379
12380 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12382 msgid "tagsel_button"
12383 msgstr "tagsel_button"
12384
12385 #. META http-equiv=Content-Type
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12392 msgid "text/html; charset=utf-8"
12393 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12397 #, c-format
12398 msgid ""
12399 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12400 "placed"
12401 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12405 #, c-format
12406 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12407 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12410 #, c-format
12411 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12412 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12415 #, c-format
12416 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12417 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12420 #, c-format
12421 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12422 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12429 #, c-format
12430 msgid ""
12431 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12432 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12433 msgstr ""
12434 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12435 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12439 #, c-format
12440 msgid "there was a problem processing your payment"
12441 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12445 #, c-format
12446 msgid "to create new lists."
12447 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12450 #, c-format
12451 msgid "to post a comment."
12452 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12453
12454 #. LINK
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12456 msgid "unAPI"
12457 msgstr "unAPI"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12460 #, c-format
12461 msgid "until "
12462 msgstr "մինչ "
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12465 #, c-format
12466 msgid "up to "
12467 msgstr "մինչ "
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12470 #, c-format
12471 msgid "used for/see from:"
12472 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12475 #, c-format
12476 msgid "user's login identifier"
12477 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12480 #, c-format
12481 msgid "user's password"
12482 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12485 #, c-format
12486 msgid "userid"
12487 msgstr "օգտվողի ID "
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12490 #, c-format
12491 msgid "username"
12492 msgstr "օգտվողի անուն"
12493
12494 #. SCRIPT
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12496 msgid "view labeled"
12497 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12501 #, c-format
12502 msgid "view plain"
12503 msgstr "դիտիր պարզ"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12507 msgid "waiting holds:"
12508 msgstr "սպասող պահումներ։"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12511 #, c-format
12512 msgid "was not found in the database. Please try again."
12513 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12516 #, c-format
12517 msgid ""
12518 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12519 "response"
12520 msgstr ""
12521 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12522 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12525 #, c-format
12526 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12527 msgstr ""
12528 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12531 #, c-format
12532 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12533 msgstr ""
12534 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12537 #, c-format
12538 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12539 msgstr ""
12540 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12543 #, c-format
12544 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12545 msgstr ""
12546 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12547 "հարցման"
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12550 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12551 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12552
12553 #. %1$s:  approvedaddress 
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12555 #, c-format
12556 msgid "will be sent shortly to %s."
12557 msgstr "կուղարկվի %s։"
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12561 msgid "with biblionumber"
12562 msgstr "with biblionumber"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12565 #, c-format
12566 msgid "would be entered as "
12567 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12570 #, c-format
12571 msgid "you"
12572 msgstr "դու"
12573
12574 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12579 "items you wish to not place holds on. "
12580 msgstr ""
12581 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12582 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12583
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12585 #, c-format
12586 msgid "your fines"
12587 msgstr "քո տուգանքները"
12588
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12590 #, c-format
12591 msgid "your interlibrary loan requests"
12592 msgstr "քո միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12595 #, c-format
12596 msgid "your lists"
12597 msgstr "քո ցուցակները"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12600 #, c-format
12601 msgid "your messaging"
12602 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12603
12604 #. %1$s:  payment 
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12606 #, c-format
12607 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12608 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12611 #, c-format
12612 msgid "your personal details"
12613 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12616 #, c-format
12617 msgid "your privacy"
12618 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12621 #, c-format
12622 msgid "your purchase suggestions"
12623 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12624
12625 #. For the first occurrence,
12626 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12629 #, c-format
12630 msgid "your rating: %s, "
12631 msgstr "Քո քաշը %s "
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12634 #, c-format
12635 msgid "your reading history"
12636 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12639 #, c-format
12640 msgid "your search history"
12641 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12644 #, c-format
12645 msgid "your summary"
12646 msgstr "քո ամփոփումը"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12649 #, c-format
12650 msgid "your tags"
12651 msgstr "քո ցուցիչները"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12658 #, c-format
12659 msgid "×"
12660 msgstr "×"
12661
12662 #. A
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12665 msgid ""
12666 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12667 msgstr ""
12668 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"