Translation updates for Koha 16.05.08
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 20:07-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-06-12 09:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1465723041.000000\n"
20
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr ""
30
31 #. A
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36
37 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
41 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
42 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %7$s:  ELSE 
44 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s:  END 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
51
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  END 
54 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
55 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
56 #. %5$s:  ELSE 
57 #. %6$s:  END 
58 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
59 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
60 #. %9$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
65
66 #. %1$s:  END 
67 #. %2$s:  END 
68 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
69 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
70 #. %5$s:  ELSE 
71 #. %6$s:  END 
72 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
73 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
74 #. %9$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  ELSE 
132 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
133 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
135 #, fuzzy, c-format
136 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
137 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
138
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
141 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
142 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
146 msgstr ""
147 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
148 "ծանուցումներին "
149
150 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
151 #. %2$s: - newline="\n" -
152 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
153 #. %4$s:  title 
154 #. %5$s: - newline -
155 #. %6$s:  title 
156 #. %7$s:  barcode 
157 #. %8$s: - ELSE -
158 #. %9$s:  title 
159 #. %10$s: - newline -
160 #. %11$s:  title 
161 #. %12$s:  barcode 
162 #. %13$s: - END -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
167 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
168 msgstr ""
169
170 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
171 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
172 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
177
178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
179 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
183 #, c-format
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
186
187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
189 #. %3$s:  ELSE 
190 #. %4$s:  END 
191 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
192 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
193 #. %7$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 #, c-format
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
197 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
198
199 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
200 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
201 #. %3$s:  ELSE 
202 #. %4$s:  END 
203 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
205 #, c-format
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
211 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
212 #. %4$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
214 #, c-format
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
216 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
217
218 #. %1$s:  END 
219 #. %2$s:  END 
220 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
221 #. %4$s:  review.title 
222 #. %5$s:  ELSE 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
225 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
226 #. %9$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 #, c-format
229 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
230 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
231
232 #. %1$s:  ELSE 
233 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
234 #. %3$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 #, c-format
237 msgid "%s %s (not approved) %s "
238 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
239
240 #. For the first occurrence,
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
245 #, c-format
246 msgid "%s %s End date: "
247 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
248
249 #. %1$s:  END 
250 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
251 #. %3$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
256 "created. %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ; "
259 "%s "
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
264 #, c-format
265 msgid "%s %s Item in transit to "
266 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  ELSE 
270 #. %3$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
272 #, c-format
273 msgid "%s %s No results found. %s "
274 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
275
276 #. %1$s: - SWITCH index -
277 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
278 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
279 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
280 #. %5$s: - END -
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
285 "%s Search also for related subjects %s "
286 msgstr ""
287 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
288 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
289
290 #. %1$s:  SWITCH m.code 
291 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
292 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
293 #. %4$s:  CASE 
294 #. %5$s:  m.code 
295 #. %6$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
300 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
301 msgstr ""
302 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո "
303 "առաջարկը գրանցվել է։ %s %s %s "
304
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #. %4$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 "issues %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
316 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
317
318 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
319 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
320 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
321 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
322 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
323 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
328 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
329 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
330 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
333 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
334 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
335 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
336
337 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
338 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
340 #, c-format
341 msgid "%s %s by "
342 msgstr "%s %s կողմից "
343
344 #. %1$s:  i.title | html 
345 #. %2$s:  IF i.author 
346 #. %3$s:  i.author | html 
347 #. %4$s:  END 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
349 #, c-format
350 msgid "%s %s by %s %s "
351 msgstr "%s %s  %s %s "
352
353 #. %1$s:  ELSE 
354 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
355 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
356 #. %4$s:  CASE 'full' 
357 #. %5$s:  review.borrtitle 
358 #. %6$s:  review.firstname 
359 #. %7$s:  review.surname 
360 #. %8$s:  CASE 'first' 
361 #. %9$s:  review.firstname 
362 #. %10$s:  CASE 'surname' 
363 #. %11$s:  review.surname 
364 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
365 #. %13$s:  review.firstname 
366 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
367 #. %15$s:  CASE 'username' 
368 #. %16$s:  review.userid 
369 #. %17$s:  END 
370 #. %18$s:  END 
371 #. %19$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
373 #, c-format
374 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
375 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376
377 #. %1$s:  firstname 
378 #. %2$s:  surname 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
380 #, c-format
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
383
384 #. %1$s:  firstname 
385 #. %2$s:  surname 
386 #. %3$s:  shelfname 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
388 #, c-format
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr ""
391 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
392 "%s."
393
394 #. %1$s:  added_count 
395 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
399 #, c-format
400 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
401 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
402
403 #. %1$s:  SWITCH type 
404 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
405 #. %3$s:  CASE 'later' 
406 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
407 #. %5$s:  CASE 'musical' 
408 #. %6$s:  CASE 'broader' 
409 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
410 #. %8$s:  CASE 'parent' 
411 #. %9$s:  CASE 
412 #. %10$s:  IF type 
413 #. %11$s:  type | html 
414 #. %12$s:  END 
415 #. %13$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
420 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
421 "%s(%s)%s %s "
422 msgstr ""
423 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
424 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
425 "%s(%s)%s %s "
426
427 #. %1$s:  collectiontitle 
428 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
429 #. %3$s:  collectionissn 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
432 #. %6$s:  collectionvolume 
433 #. %7$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
435 #, c-format
436 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
438
439 #. %1$s:  SWITCH option 
440 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
441 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
442 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
443 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
444 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
445 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
446 #. %8$s:  CASE 'mods' 
447 #. %9$s:  CASE 'ris' 
448 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
449 #. %11$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 msgstr ""
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
458
459 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
460 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
461 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
462 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
463 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
464 #. %6$s:  CASE 'N' 
465 #. %7$s:  CASE 'F' 
466 #. %8$s:  CASE 'A' 
467 #. %9$s:  CASE 'M' 
468 #. %10$s:  CASE 'L' 
469 #. %11$s:  CASE 'W' 
470 #. %12$s:  CASE 'FU' 
471 #. %13$s:  CASE 'HE' 
472 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
473 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
474 #. %16$s:  CASE 'LR' 
475 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
476 #. %18$s:  CASE 'WO' 
477 #. %19$s:  CASE 'C' 
478 #. %20$s:  CASE 'CR' 
479 #. %21$s:  CASE 
480 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
481 #. %23$s: - END -
482 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
483 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
484 #. %26$s:  END 
485 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
486 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
487 #. %29$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid ""
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
495 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
496 msgstr ""
497 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
498 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
499 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
500 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
501 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
502 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
503
504 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
505 #. %2$s:  IF s.is_shared 
506 #. %3$s:  ELSE 
507 #. %4$s:  END 
508 #. %5$s:  ELSE 
509 #. %6$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
511 #, c-format
512 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
513 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
514
515 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
516 #. %2$s:  ELSE 
517 #. %3$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
519 #, c-format
520 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
521 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
522
523 #. %1$s:  bibliotitle 
524 #. %2$s:  biblionumber 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
526 #, c-format
527 msgid "%s (Record no. %s)"
528 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
529
530 #. %1$s:  IF ( related ) 
531 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
532 #. %3$s:  relate.related_search 
533 #. %4$s:  END 
534 #. %5$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
536 #, c-format
537 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
538 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
539
540 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
541 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
542 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
544 #, c-format
545 msgid "%s Account frozen %s %s "
546 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
547
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
553 #, c-format
554 msgid "%s Address 2:"
555 msgstr "%s Հասցե 2:"
556
557 #. For the first occurrence,
558 #. %1$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
562 #, c-format
563 msgid "%s Address:"
564 msgstr "%s Հասցե:"
565
566 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
568 #, c-format
569 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
570 msgstr ""
571 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
572 "հղումը։ "
573
574 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
575 #. %2$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
580 "resolve this problem. %s "
581 msgstr ""
582 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
583
584 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
586 #, c-format
587 msgid "%s Automatic renewal "
588 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
589
590 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
591 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
594 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
597 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
598 #. %9$s:  END 
599 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
600 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
601 #. %12$s:  END 
602 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
603 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
604 #. %15$s:  END 
605 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
606 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
607 #. %18$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
612 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
613 msgstr ""
614 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
615 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
616
617 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
618 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
619 #. %3$s:  END 
620 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
621 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
624 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
626 #. %10$s:  END 
627 #. %11$s:  END 
628 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
629 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
630 #. %14$s:  END 
631 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
632 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
633 #. %17$s:  END 
634 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
635 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
638 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
644 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
645 msgstr ""
646 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
647 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
648
649 #. For the first occurrence,
650 #. %1$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
654 #, c-format
655 msgid "%s City:"
656 msgstr "%s Քաղաք:"
657
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
660 #, c-format
661 msgid "%s Contact note:"
662 msgstr "%s Կապի նշում:"
663
664 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
671 "you cannot add items to this list. %s "
672 msgstr ""
673 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
674 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
681 #, c-format
682 msgid "%s Country:"
683 msgstr "%s Երկիր:"
684
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
687 #, c-format
688 msgid "%s Date of birth:"
689 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
690
691 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 #, c-format
694 msgid "%s Did you mean: "
695 msgstr "%s Նկատի ունես: "
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
699 #, c-format
700 msgid "%s Email:"
701 msgstr "%s Էլ փոստ։"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
705 #, c-format
706 msgid "%s Fax:"
707 msgstr "%s Ֆաքս։"
708
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
713 #, c-format
714 msgid "%s First name:"
715 msgstr "%s Անուն:"
716
717 #. %1$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
719 #, c-format
720 msgid "%s Home library:"
721 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
725 #, c-format
726 msgid "%s Initials:"
727 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
728
729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
731 #, c-format
732 msgid "%s Internet user critics"
733 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
734
735 #. %1$s:  ELSE 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
737 #, c-format
738 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
739 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
740
741 #. %1$s:  issues_count 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
743 #, c-format
744 msgid "%s Item(s) checked out"
745 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
746
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
749 #, c-format
750 msgid "%s Library card number: "
751 msgstr "%s Գրադարանի քարտի համարը։ "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
755 #, c-format
756 msgid "%s Log out"
757 msgstr "%sԴուրս գալ"
758
759 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
760 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
762 #, c-format
763 msgid "%s No renewal before %s "
764 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
765
766 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
767 #. %2$s:  LibraryName 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
769 #, c-format
770 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
771 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
772
773 #. %1$s:  ELSE 
774 #. %2$s:  END # / IF results 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
776 #, c-format
777 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
778 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
779
780 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
782 #, c-format
783 msgid "%s Not allowed"
784 msgstr "%s Չի թույլատրված"
785
786 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s Not renewable "
790 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
791
792 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
793 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
795 #, c-format
796 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
797 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
798
799 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #. %3$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
803 #, c-format
804 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
805 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
806
807 #. %1$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
809 #, c-format
810 msgid "%s Other names:"
811 msgstr "%s Այլ անուններ։"
812
813 #. %1$s:  END 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
815 #, c-format
816 msgid "%s Other phone:"
817 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
818
819 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
820 #. %2$s:  END 
821 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
822 #. %4$s:  minpasslen 
823 #. %5$s:  END 
824 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
825 #. %7$s:  END 
826 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
827 #. %9$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
832 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
833 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
834 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
835 "trailing spaces. %s "
836 msgstr ""
837 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
838 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
839 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
840 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
841 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
842
843 #. For the first occurrence,
844 #. %1$s:  END 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
847 #, c-format
848 msgid "%s Phone:"
849 msgstr "%s Հեռախոս։"
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
853 #, c-format
854 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
855 msgstr "%s Շտկեք սա և կրկին ուղարկեք։ "
856
857 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
859 #, c-format
860 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
861 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
862
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
865 #, c-format
866 msgid "%s Primary email:"
867 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
868
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
871 #, c-format
872 msgid "%s Primary phone:"
873 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
874
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
877 #, c-format
878 msgid "%s Professional critics"
879 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
880
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
884 #. %4$s:  ELSE 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
891 "suggestions %s %s "
892 msgstr ""
893 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
894
895 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
897 #, c-format
898 msgid "%s Quotations"
899 msgstr "%s Մեջբերումներ"
900
901 #. %1$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
903 #, c-format
904 msgid "%s Salutation:"
905 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
906
907 #. %1$s:  LibraryName |html 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
909 #, c-format
910 msgid "%s Search"
911 msgstr "%s Որոնում"
912
913 #. %1$s:  LibraryName |html 
914 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
915 #. %3$s:  query_desc |html 
916 #. %4$s:  END 
917 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
918 #. %6$s:  limit_desc |html 
919 #. %7$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
921 #, c-format
922 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
923 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
924
925 #. %1$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
927 #, c-format
928 msgid "%s Secondary email:"
929 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
930
931 #. %1$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
933 #, c-format
934 msgid "%s Secondary phone:"
935 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
936
937 #. %1$s:  LibraryName 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
939 #, c-format
940 msgid "%s Self checkout system"
941 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
942
943 #. For the first occurrence,
944 #. %1$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
948 #, c-format
949 msgid "%s State:"
950 msgstr "%s Նահանգ:"
951
952 #. %1$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
954 #, c-format
955 msgid "%s Street number:"
956 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
962 #, c-format
963 msgid "%s Surname:"
964 msgstr "%s Ազգանուն։"
965
966 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
967 #. %2$s:  ELSE 
968 #. %3$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
970 #, c-format
971 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
972 msgstr ""
973 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
974 "%s: "
975
976 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
977 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
979 #, c-format
980 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
981 msgstr "%s Գաղտնաբառեը չեն համընկնում։ %s Քո ընտրած գաղտնաբառը շատ կարճ է։ "
982
983 #. %1$s:  IF error 
984 #. %2$s:  ELSE 
985 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
987 #, c-format
988 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
989 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
990
991 #. %1$s:  ELSE 
992 #. %2$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
994 #, c-format
995 msgid "%s This record has no items. %s "
996 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
997
998 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
999 #. %2$s:  holds_count 
1000 #. %3$s:  END 
1001 #. %4$s:  IF priority 
1002 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1003 #. %6$s:  priority 
1004 #. %7$s:  ELSE 
1005 #. %8$s:  priority 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #. %10$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1012 "%s "
1013 msgstr ""
1014 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1015 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1016
1017 #. %1$s:  ELSE 
1018 #. %2$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1023 msgstr ""
1024 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1025
1026 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1028 #, c-format
1029 msgid "%s Video extracts"
1030 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1031
1032 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #. %3$s:  END 
1035 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1036 #. %5$s:  ELSE 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1039 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1040 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1041 #. %10$s:  ELSE 
1042 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1043 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1044 #. %13$s:  END 
1045 #. %14$s:  END 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1050 "%s %s %s %s %s. "
1051 msgstr ""
1052 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1053 "%s %s %s %s %s %s. "
1054
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1057 #. %2$s:  ELSE 
1058 #. %3$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
1061 #, c-format
1062 msgid "%s Yes %s No %s "
1063 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1064
1065 #. %1$s:  ELSE 
1066 #. %2$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1068 #, c-format
1069 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1070 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1071
1072 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1075 #, c-format
1076 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1077 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1078
1079 #. For the first occurrence,
1080 #. %1$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
1084 #, c-format
1085 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1086 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1087
1088 #. %1$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1090 #, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1095 "%%] "
1096 msgstr ""
1097 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1098 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1099 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1100 "%%] "
1101
1102 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1039
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1107 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1108 msgstr ""
1109 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1110 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1111
1112 #. %1$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1117 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1118 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1119 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1120 "defined('contactnote') %%] "
1121 msgstr ""
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1123 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1124 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1125 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1126 "defined('contactnote') %%] "
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1133 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1134 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1135 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1137 "%%] "
1138 msgstr ""
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1140 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1141 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1142 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1143 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1144 "%%] "
1145
1146 #. %1$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1151 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1152 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1153 msgstr ""
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1155 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1156 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1157
1158 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1163 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1164 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1165 "%%] "
1166 msgstr ""
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1168 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1169 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1170 "%%] "
1171
1172 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1177 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1178 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1179 "%%] "
1180 msgstr ""
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1182 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1183 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1184 "%%] "
1185
1186 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1187 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1188 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1189 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1190 #. %5$s:  SWITCH type 
1191 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1198 msgstr ""
1199 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1200 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1201 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1202
1203 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1204 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1205 #. %3$s:  IF avs 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1210 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1211 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1212 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1213 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1216 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1217 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1218 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1219 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1220
1221 #. For the first occurrence,
1222 #. %1$s:  ind.label 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1225 #, c-format
1226 msgid "%s asc"
1227 msgstr "%s asc"
1228
1229 #. %1$s:  resul.used 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1231 #, c-format
1232 msgid "%s biblios"
1233 msgstr "%s մատեններ"
1234
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1240 #, c-format
1241 msgid "%s by "
1242 msgstr "%s կողմից "
1243
1244 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1245 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1249 #, c-format
1250 msgid "%s by %s %s %s "
1251 msgstr "%s  %s %s %s "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1254 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1255 #. %3$s:  END 
1256 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1257 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1258 #. %6$s:  END 
1259 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
1261 #, c-format
1262 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1263 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1264
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s:  ind.label 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1269 #, c-format
1270 msgid "%s desc"
1271 msgstr "%s desc"
1272
1273 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1274 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1275 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1276 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1277 #. %5$s:  END 
1278 #. %6$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
1280 #, c-format
1281 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1282 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1283
1284 #. %1$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1286 #, c-format
1287 msgid "%s system-wide library news. "
1288 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1289
1290 #. %1$s:  ELSE 
1291 #. %2$s:  heading 
1292 #. %3$s:  END 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #. %5$s:  BLOCK language 
1295 #. %6$s:  SWITCH lang 
1296 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1297 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1298 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1299 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1300 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1301 #. %12$s:  CASE 
1302 #. %13$s:  lang 
1303 #. %14$s:  END 
1304 #. %15$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1309 msgstr ""
1310 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1311 "%s%s %s %s "
1312
1313 #. %1$s:  FILTER trim 
1314 #. %2$s:  SWITCH type 
1315 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1316 #. %4$s:  CASE 'later' 
1317 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1318 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1319 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1320 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1321 #. %9$s:  CASE 
1322 #. %10$s:  type 
1323 #. %11$s:  END 
1324 #. %12$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1329 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1330 msgstr ""
1331 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1332 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1333
1334 #. %1$s:  IF contents.count 
1335 #. %2$s:  contents.count 
1336 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1337 #. %4$s:  ELSE 
1338 #. %5$s:  END 
1339 #. %6$s:  ELSE 
1340 #. %7$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1344 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1354 "password recovery"
1355 msgstr ""
1356 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1357 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1358
1359 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1360 #. %2$s:  LoginBranchname 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1364 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1365 #. %7$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1367 #, c-format
1368 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1369 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1370
1371 #. %1$s:  deleted_count 
1372 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1378 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1379
1380 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1381 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %4$s:  ELSE 
1384 #. %5$s:  END 
1385 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1386 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1387 #. %8$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1389 #, c-format
1390 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1391 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %4$s:  ELSE 
1397 #. %5$s:  END 
1398 #. %6$s:  ELSE 
1399 #. %7$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1404 msgstr ""
1405 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1406 "կարգաբերումները"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1409 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1410 #. %3$s:  ELSE 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1415 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  borrowernumber 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1425 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1434 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1435
1436 #. For the first occurrence,
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1446 #, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1448 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1455 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1456 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1457 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1458 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1459 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1460 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1461 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1462 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1463 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1464 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1465 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1466 #. %17$s:  ELSE 
1467 #. %18$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1472 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1473 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1474 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1475 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1476 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1477 msgstr ""
1478 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1479 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1480 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1481 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1482 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1483 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1490 #. %6$s:  ELSE 
1491 #. %7$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1493 #, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1496 "login disabled %s"
1497 msgstr ""
1498 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1499 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1500
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1507 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1508 #. %7$s:  query_desc | html 
1509 #. %8$s:  END 
1510 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1511 #. %10$s:  limit_desc | html 
1512 #. %11$s:  END 
1513 #. %12$s:  ELSE 
1514 #. %13$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1520 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1521 "criteria. %s"
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1524 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1525 "չափորոշիչ։ %s"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF ( total ) 
1532 #. %6$s:  ELSE 
1533 #. %7$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1538 "found%s"
1539 msgstr ""
1540 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1541 "գտնված%s"
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1548 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1549 #. %7$s:  ELSE 
1550 #. %8$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1554 msgstr ""
1555 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1562 #. %6$s:  END 
1563 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1564 #. %8$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1569 "%sPurchase Suggestions%s"
1570 msgstr ""
1571 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1572 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1579 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1580 #. %7$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1582 #, c-format
1583 msgid ""
1584 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1585 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1586 msgstr ""
1587 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1588 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1595 #. %6$s:  ELSE 
1596 #. %7$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1601 "%sRegister a new account%s"
1602 msgstr ""
1603 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1604 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1613 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1620 #, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1622 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1629 #, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1631 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1632
1633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1634 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1635 #. %3$s:  ELSE 
1636 #. %4$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1638 #, c-format
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1640 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #. %5$s:  summary.mainentry 
1647 #. %6$s:  IF authtypetext 
1648 #. %7$s:  authtypetext 
1649 #. %8$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1651 #, c-format
1652 msgid ""
1653 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1654 msgstr ""
1655 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1656 "(%s)%s"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1665 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1674 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #. %5$s:  title |html 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1682 #, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1684 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  course.course_name 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1692 #, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1694 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1701 #, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1703 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  title |html 
1710 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1711 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1712 #. %8$s:  END 
1713 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1714 #. %10$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1716 #, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1718 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1727 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1736 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1744 #, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1746 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1747
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #. %5$s:  authtypetext 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1756 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #. %5$s:  bibliotitle 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1766 msgstr ""
1767 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1774 #, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1776 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1777
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #. %5$s:  biblio.title |html 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1784 #, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1786 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1793 #, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1795 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #. %5$s:  biblionumber 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1803 #, c-format
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1805 msgstr ""
1806 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1813 #, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1815 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #. %5$s:  q | html 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1823 #, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1825 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1826
1827 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1828 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1829 #. %3$s:  ELSE 
1830 #. %4$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1832 #, c-format
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1834 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1841 #, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1843 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1850 #, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1852 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1859 #, c-format
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1861 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1862
1863 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1864 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1865 #. %3$s:  ELSE 
1866 #. %4$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1868 #, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1870 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1877 #, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1879 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1886 #, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1888 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1895 #, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1897 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1898
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1904 #, c-format
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1906 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1907
1908 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1909 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1910 #. %3$s:  ELSE 
1911 #. %4$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1913 #, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1915 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1922 #, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1924 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1925
1926 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1927 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1931 #, c-format
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1933 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1940 #, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1942 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1943
1944 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1949 #, c-format
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1951 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1952
1953 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1954 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1955 #. %3$s:  ELSE 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #. %5$s:  unimarc3 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1959 #, c-format
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1961 msgstr ""
1962 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1969 #, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1971 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1974 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1975 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1976 #. %4$s:  ELSE 
1977 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1978 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1979 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1980 #. %8$s:  ELSE 
1981 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1983 #. %11$s:  END 
1984 #. %12$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1989 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1990 "%s%s"
1991 msgstr ""
1992 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1993 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 "%s%s"
1995
1996 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1997 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1998 #. %3$s:  ELSE 
1999 #. %4$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2001 #, c-format
2002 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2003 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2004
2005 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2006 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
2009 #, c-format
2010 msgid "%s, by %s%s "
2011 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2015 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2019 #, c-format
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022
2023 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2024 #. %2$s:  review.biblionumber 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2029
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2031 #. %2$s:  review.biblionumber 
2032 #. %3$s:  review.reviewid 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2034 #, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2037
2038 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2040 #, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2043
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2047 #, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2050
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #. %2$s:  query_cgi |html 
2053 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2055 #, c-format
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2058
2059 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2060 #. %2$s:  query_cgi |html 
2061 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2066
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2070 #, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2073
2074 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2079
2080 #. %1$s:  ELSE 
2081 #. %2$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s0 biblios%s "
2085 msgstr "%s մատեններ"
2086
2087 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2088 #. %2$s:  starting_homebranch 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2091 #. %5$s:  starting_location 
2092 #. %6$s:  END 
2093 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2094 #. %8$s:  starting_ccode 
2095 #. %9$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2100 "%s "
2101 msgstr ""
2102 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2103
2104 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2105 #. %2$s:  ELSE 
2106 #. %3$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2108 #, c-format
2109 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2110 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2111
2112 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2113 #. %2$s:  END 
2114 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2117 #. %6$s:  END 
2118 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2121 #. %10$s:  END 
2122 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2125 #. %14$s:  END 
2126 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2127 #. %16$s:  END 
2128 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2129 #. %18$s:  END 
2130 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2131 #. %20$s:  END 
2132 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2133 #. %22$s:  END 
2134 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2135 #. %24$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid ""
2139 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2140 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2141 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2142 msgstr ""
2143 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2144 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2145
2146 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2147 #. %2$s:  END 
2148 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2151 #. %6$s:  END 
2152 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2153 #. %8$s:  END 
2154 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2155 #. %10$s:  END 
2156 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2157 #. %12$s:  END 
2158 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2159 #. %14$s:  END 
2160 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2161 #. %16$s:  END 
2162 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2163 #. %18$s:  END 
2164 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2165 #. %20$s:  END 
2166 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2167 #. %22$s:  END 
2168 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2169 #. %24$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid ""
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2174 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2175 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2176 msgstr ""
2177 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2178 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2179
2180 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2181 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2182 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2183 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2184 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2185 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2186 #. %7$s:  ELSE 
2187 #. %8$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2192 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2193 msgstr ""
2194 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2195 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2196
2197 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2198 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2199 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2200 #. %4$s:  ELSE 
2201 #. %5$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2203 #, c-format
2204 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2205 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2206
2207 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2208 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2209 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2210 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2211 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2212 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2213 #. %7$s:  ELSE 
2214 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2215 #. %9$s:  END 
2216 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2217 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2218 #. %12$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2223 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2224 "%s(%s)%s "
2225 msgstr ""
2226 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2227 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2228 "%s %s %s %s(%s)%s "
2229
2230 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2232 #. %3$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2237 "%s"
2238 msgstr ""
2239 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2240 "ահազանգից %s"
2241
2242 #. %1$s:  ELSE 
2243 #. %2$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2245 #, c-format
2246 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2247 msgstr ""
2248
2249 #. %1$s:  ELSE 
2250 #. %2$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2252 #, c-format
2253 msgid "%sThis record has no items.%s "
2254 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2255
2256 #. For the first occurrence,
2257 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2258 #. %2$s:  ELSE 
2259 #. %3$s:  END 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2262 #, c-format
2263 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2264 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
2265
2266 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2267 #. %2$s:  ELSE 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2270 #, c-format
2271 msgid "%sYes%sNo%s "
2272 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2273
2274 #. %1$s:  ELSE 
2275 #. %2$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2277 #, c-format
2278 msgid "%sa list:%s"
2279 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2280
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
2283 #, c-format
2284 msgid "&laquo; Previous"
2285 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2290 #, c-format
2291 msgid "&lt;&lt; Previous"
2292 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2293
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2295 #, c-format
2296 msgid ""
2297 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2298 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2299 msgstr ""
2300 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2301 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2302
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2307 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2308 msgstr ""
2309 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2310 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2311
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2316 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2317 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2318 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2319 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2320 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2321 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2322 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2323 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2324 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2325 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2326 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2327 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2328 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2329 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2330 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2331 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2332 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2333 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2334 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2335 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2336 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2337 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2338 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2339 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2341 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2342 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2343 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2344 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2345 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2348 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2350 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2351 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2356 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2358 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2360 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2361 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2363 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2364 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2365 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2366 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2367 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2368 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2386 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2387 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2388 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2389 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2390 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2391 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2392 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2393 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2394 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2395 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2396 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2397 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2398 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2399 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2400 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2401 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2402 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2403 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2405 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2406 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2407 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2408 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2409 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2410 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2411 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2412 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2413 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2414 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2415 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2416 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2417 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2418 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2419 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2420 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2421 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2422 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2423 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2424 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2425 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2426 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2427 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2428 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2429 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2430 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2431 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2433 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2434 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2435 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2436 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2437 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2438 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2439 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2451 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2459 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2460 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2461 "GetPatronStatus&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2464 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2465 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2466 "GetPatronStatus&gt;"
2467
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2472 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2473 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2474 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2475 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2476 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2477 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2478 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2480 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2481 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2482 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2484 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2485 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2486 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2488 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2489 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2490 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2491 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2492 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2493 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2494 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2497 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2498 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2500 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2502 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2503 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2504 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2505 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2506 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2507 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2508 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2509 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2510 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2511 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2512 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2516 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2517 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2518 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2519 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2520 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2521 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2522 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2523 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2524 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2525 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2526 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2527 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2529 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2530 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2531 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2532 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2533 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2534 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2536 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2537 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2538 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2539 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2540 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2541 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2543 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2544 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2545 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2547 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2548 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2549 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2550 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2552 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2553 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2554 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2555 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2556 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2557 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2558 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2559 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2560 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2561 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2562 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2563 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2564 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2565 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2566 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2567 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2568 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2569 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2570 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2571 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2572 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2573 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2574 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2575 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2576 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2577 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2578 msgstr ""
2579 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2580 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2582 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2583 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2584 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2585 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2586 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2587 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2588 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2589 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2590 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2591 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2592 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2593 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2594 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2596 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2597 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2599 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2600 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2601 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2605 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2606 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2608 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2610 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2611 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2612 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2613 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2614 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2615 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2616 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2617 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2618 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2620 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2621 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2622 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2623 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2624 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2625 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2626 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2627 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2628 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2629 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2630 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2631 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2632 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2633 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2634 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2635 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2636 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2637 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2638 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2639 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2640 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2641 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2643 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2644 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2646 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2647 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2648 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2649 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2650 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2651 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2652 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2653 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2656 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2659 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2661 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2663 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2664 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2665 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2666 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2667 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2668 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2669 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2670 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2671 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2672 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2673 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2674 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2675 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2676 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2678 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2679 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2680 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2681 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2682 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2683 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2684 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2685 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2691 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2692 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2693 msgstr ""
2694 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2695 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2696 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2703 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2704 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2705 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2706 msgstr ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2708 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2709 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2710 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2716 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2717 msgstr ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2719 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2725 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2729 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2736 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2738 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2739 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2740 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2741 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2742 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2743 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2744 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2745 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2746 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2747 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2748 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2749 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2750 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2751 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2752 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2753 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2754 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2755 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2756 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2757 msgstr ""
2758 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2759 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2760 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2761 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2762 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2763 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2764 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2765 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2766 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2767 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2768 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2769 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2770 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2771 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2772 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2773 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2774 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2775 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2776 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2777 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2778 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2779 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2785 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2786 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2787 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2788 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2789 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2790 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2791 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2792 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2793 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2796 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2797 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2800 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2801 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2804 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2805 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2806 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2807 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2808 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2809 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2810 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2811 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2812 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2814 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2815 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2816 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2817 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2818 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2819 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2820 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2821
2822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2823 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2825 #, c-format
2826 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2827 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2830 #, c-format
2831 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2832 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2835 #, c-format
2836 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2837 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2840 #, c-format
2841 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2842 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2845 #, c-format
2846 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2847 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2850 #, c-format
2851 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2852 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2855 #, c-format
2856 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2857 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2860 #, c-format
2861 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2862 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2865 #, c-format
2866 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2867 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2870 #, c-format
2871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2875 #, c-format
2876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2880 #, c-format
2881 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2882 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2885 #, c-format
2886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2890 #, c-format
2891 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2892 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2893
2894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2896 #, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2899
2900 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2902 #, c-format
2903 msgid "(%s biblios)"
2904 msgstr "(%s biblios)"
2905
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2908 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
2913 #, c-format
2914 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2915 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2916
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  overdues_count 
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2922 #, c-format
2923 msgid "(%s total)"
2924 msgstr "(%s ընդամենը)"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2927 #, c-format
2928 msgid "(123) 456-7890"
2929 msgstr "(123) 456-7890"
2930
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. SCRIPT
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2934 msgid "(All)"
2935 msgstr "(Բոլորը)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2938 #, c-format
2939 msgid "(Checked out)"
2940 msgstr "(Դուրս տրված)"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2944 #, c-format
2945 msgid "(Not supported by Koha)"
2946 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2952 #, c-format
2953 msgid "(Not supported yet)"
2954 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2967 #, c-format
2968 msgid "(Optional)"
2969 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2975 #, c-format
2976 msgid "(Optional, default 0)"
2977 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2980 #, c-format
2981 msgid "(Optional, default 1)"
2982 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2989 "online.)"
2990 msgstr ""
2991 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2992 "գրանցվել ես առցանց)"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3016 #, c-format
3017 msgid "(Required)"
3018 msgstr "(Պահանջված)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3024 #, c-format
3025 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3026 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3029 #, c-format
3030 msgid "(Use OPAC instead)"
3031 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3035 #, c-format
3036 msgid "(Use SRU instead)"
3037 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3043 #, c-format
3044 msgid "(done)"
3045 msgstr "(կատարված)"
3046
3047 #. SCRIPT
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3049 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3050 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3051
3052 #. For the first occurrence,
3053 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3056 #, c-format
3057 msgid "(modified on %s)"
3058 msgstr "(թարմացված է %s)"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "(on hold)"
3063 msgstr "(Պահված)"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
3067 #, c-format
3068 msgid "(overdue)"
3069 msgstr "(Ժամկետանց)"
3070
3071 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3072 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3074 #, c-format
3075 msgid "(published on %s%s by "
3076 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
3077
3078 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3079 #. %2$s:  relate.related_search 
3080 #. %3$s:  END 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3082 #, c-format
3083 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3084 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3092 #, c-format
3093 msgid "(remove)"
3094 msgstr "(հեռացրու)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
3097 #, c-format
3098 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3099 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3102 #, c-format
3103 msgid ", you cannot place holds."
3104 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
3105
3106 #. SCRIPT
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3108 msgid "- You must enter a Title"
3109 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3110
3111 #. SCRIPT
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3113 msgid "- You must enter a list name"
3114 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3117 #, c-format
3118 msgid "-- Choose --"
3119 msgstr "-- Ընտրել --"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3123 #, c-format
3124 msgid "-- Choose format --"
3125 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3128 #, c-format
3129 msgid "-- none -- "
3130 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3133 #, c-format
3134 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3135 msgstr ""
3136 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
3139 #, c-format
3140 msgid ". Please contact the library for more information."
3141 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3142
3143 #. %1$s:  ELSE 
3144 #. %2$s:  END 
3145 #. %3$s:  END 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
3147 #, fuzzy, c-format
3148 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3149 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3152 #, c-format
3153 msgid "...or..."
3154 msgstr "...կամ..."
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3157 #, c-format
3158 msgid "0.00"
3159 msgstr "0.00"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3162 #, c-format
3163 msgid "000 "
3164 msgstr "000 "
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3167 #, c-format
3168 msgid "10 titles"
3169 msgstr "10 վերնագիր"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3172 #, c-format
3173 msgid "100 titles"
3174 msgstr "100 վերնագիր"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3178 #, c-format
3179 msgid "12 months"
3180 msgstr "12 ամիս"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3183 #, c-format
3184 msgid "15 titles"
3185 msgstr "15 վերնագիր"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3188 #, c-format
3189 msgid "20 titles"
3190 msgstr "20 վերնագիր"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3194 #, c-format
3195 msgid "3 months"
3196 msgstr "3 ամիս"
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3199 #, c-format
3200 msgid "30 titles"
3201 msgstr "30 վերնագիր"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3204 #, c-format
3205 msgid "40 titles"
3206 msgstr "40 վերնագիր"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3209 #, c-format
3210 msgid "50 titles"
3211 msgstr "50 վերնագիր"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3215 #, c-format
3216 msgid "6 months"
3217 msgstr "6 ամիս"
3218
3219 #. SPAN
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3221 msgid "9999-12-31"
3222 msgstr "9999-12-31"
3223
3224 #. %1$s:  ELSE 
3225 #. %2$s:  END 
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3227 #, c-format
3228 msgid ": %sa list:%s"
3229 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3235 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3236 msgstr ""
3237 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3238 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3239
3240 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3241 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3242 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3243 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3244 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3249 "browser.] "
3250 msgstr ""
3251 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում քո "
3252 "դիտակի կողմից։] "
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3255 #, c-format
3256 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3257 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3258
3259 #. %1$s:  message_value 
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid ""
3263 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3264 msgstr "արդեն ուղարկվել է հաշվի վրա"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3267 #, c-format
3268 msgid "A specific item"
3269 msgstr "Հատուկ նյութ"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3272 #, c-format
3273 msgid "About the author"
3274 msgstr "Հեղինակի մասին"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3277 #, c-format
3278 msgid "Abstracts/summaries"
3279 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3283 #, c-format
3284 msgid "Access denied"
3285 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3292 "Please contact the library. "
3293 msgstr ""
3294 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3295 "հետ։ "
3296
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3298 #, c-format
3299 msgid "Acquired in the last:"
3300 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3304 #, c-format
3305 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3306 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3310 #, c-format
3311 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3312 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3313
3314 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3321 msgid "Add"
3322 msgstr "Ավելացրու"
3323
3324 #. %1$s:  total 
3325 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3327 #, c-format
3328 msgid "Add %s items to %s"
3329 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3330
3331 #. A name=ButtonPlus
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3333 msgid "Add another field"
3334 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3338 #, c-format
3339 msgid "Add tag"
3340 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3343 #, c-format
3344 msgid "Add tag(s)"
3345 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3346
3347 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3349 #, c-format
3350 msgid "Add to %s"
3351 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3354 #, c-format
3355 msgid "Add to a list"
3356 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3359 #, c-format
3360 msgid "Add to a new list:"
3361 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3365 #, c-format
3366 msgid "Add to cart"
3367 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3370 #, c-format
3371 msgid "Add to list:"
3372 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3376 #, c-format
3377 msgid "Add to your cart"
3378 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3379
3380 #. SCRIPT
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3382 msgid "Add to..."
3383 msgstr "Ավելացրու..."
3384
3385 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3386 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3388 #, c-format
3389 msgid "Added %s %s by "
3390 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3393 #, c-format
3394 msgid "Additional authors:"
3395 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3398 #, c-format
3399 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3400 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
3403 #, c-format
3404 msgid "Additional information"
3405 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3408 #, c-format
3409 msgid "Adolescent"
3410 msgstr "Անչափահաս"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3413 #, c-format
3414 msgid "Adult"
3415 msgstr "Մեծահասակ"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3419 #, c-format
3420 msgid "Advanced search"
3421 msgstr "Խորացված փնտրում"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3426 #, c-format
3427 msgid "All"
3428 msgstr "Բոլորը"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3431 #, c-format
3432 msgid "All Tags"
3433 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3436 #, c-format
3437 msgid "All collections"
3438 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3441 #, c-format
3442 msgid "All item types"
3443 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3448 #, c-format
3449 msgid "All libraries"
3450 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3455 #, c-format
3456 msgid "Allow"
3457 msgstr "Թույլատրել"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3461 #, c-format
3462 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3463 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3469 "expires."
3470 msgstr ""
3471 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3472 "վերցրած նյութերը։"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
3475 #, c-format
3476 msgid "Alternate address"
3477 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3480 #, c-format
3481 msgid "Alternate address information: "
3482 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
3485 #, c-format
3486 msgid "Alternate contact"
3487 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
3492 #, c-format
3493 msgid "Amount"
3494 msgstr "Մեծություն"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3497 #, c-format
3498 msgid "Amount outstanding"
3499 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3502 #, c-format
3503 msgid "Amount to pay: "
3504 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3505
3506 #. %1$s:  email 
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3508 #, c-format
3509 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3510 msgstr "Էլ. նամակ է ուղարկված \"%s\" "
3511
3512 #. %1$s:  shelfname 
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3514 #, c-format
3515 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3516 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3519 #, c-format
3520 msgid "An error occurred when creating this list."
3521 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3524 #, c-format
3525 msgid "An error occurred when deleting this list."
3526 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3529 #, c-format
3530 msgid "An error occurred when updating this list."
3531 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3534 #, c-format
3535 msgid "An error occurred while processing your request."
3536 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3542 "exist."
3543 msgstr ""
3544 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3547 #, c-format
3548 msgid "An invitation to share list "
3549 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3552 #, c-format
3553 msgid "Any"
3554 msgstr "Ինչ որ"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3557 #, c-format
3558 msgid "Any audience"
3559 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3562 #, c-format
3563 msgid "Any content"
3564 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3567 #, c-format
3568 msgid "Any format"
3569 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
3572 #, c-format
3573 msgid "Any item type"
3574 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3577 #, c-format
3578 msgid "Any phrase"
3579 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3582 #, c-format
3583 msgid "Any word"
3584 msgstr "ինչ որ բառ"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3588 #, c-format
3589 msgid "Anyone"
3590 msgstr "Որևէ մեկը"
3591
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 msgid "Apr"
3595 msgstr "Ապր"
3596
3597 #. SCRIPT
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3599 msgid "April"
3600 msgstr "Ապրիլ"
3601
3602 #. SCRIPT
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3604 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3606
3607 #. SCRIPT
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3609 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3610 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3611
3612 #. SCRIPT
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3614 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3616
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3619 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3624 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3629 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3634 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3639 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3640 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3641
3642 #. SCRIPT
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3644 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3645 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3649 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3650 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3651
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3654 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3655 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3658 #, c-format
3659 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3660 msgstr ""
3661 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3665 #, c-format
3666 msgid "Ascending"
3667 msgstr "Աճողական"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3670 #, c-format
3671 msgid "Ask for a discharge"
3672 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3673
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s:  subscription.branchname 
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3678 #, c-format
3679 msgid "At library: %s"
3680 msgstr "Գրադարանում: %s"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3683 #, c-format
3684 msgid "Audience"
3685 msgstr "Լսարան"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3688 #, c-format
3689 msgid "Audiovisual profile:"
3690 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3691
3692 #. SCRIPT
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3694 msgid "Aug"
3695 msgstr "Օգս"
3696
3697 #. SCRIPT
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3699 msgid "August"
3700 msgstr "Օգոստոս"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3705 #, c-format
3706 msgid "AuthenticatePatron"
3707 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3713 "patron."
3714 msgstr ""
3715 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3716 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3717
3718 #. OPTGROUP
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3730 #, c-format
3731 msgid "Author"
3732 msgstr "Հեղինակ"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3736 #, c-format
3737 msgid "Author (A-Z)"
3738 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3742 #, c-format
3743 msgid "Author (Z-A)"
3744 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3747 #, c-format
3748 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3749 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3752 #, c-format
3753 msgid "Author(s)"
3754 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3758 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3759 #. %3$s:  END 
3760 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3761 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3762 #. %6$s:  END 
3763 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3764 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3765 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3766 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3767 #. %11$s:  END 
3768 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3769 #. %13$s:  END 
3770 #. %14$s:  END 
3771 #. %15$s:  END 
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3774 #, c-format
3775 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3776 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3779 #, c-format
3780 msgid "Author:"
3781 msgstr "Հեղինակ:"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3784 #, c-format
3785 msgid "Authority"
3786 msgstr "Հեղինակավոր:"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3794 #, c-format
3795 msgid "Authority search"
3796 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3799 #, c-format
3800 msgid "Authority search results"
3801 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3804 #, c-format
3805 msgid "Authority type: "
3806 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3809 #, c-format
3810 msgid "Authorized headings"
3811 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3814 #, c-format
3815 msgid "Authors"
3816 msgstr "Հեղինակներ"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3819 #, c-format
3820 msgid "Availability "
3821 msgstr "Հասանելիություն "
3822
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3827 #, c-format
3828 msgid "Availability:"
3829 msgstr "Հասանելիություն։"
3830
3831 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3833 #, c-format
3834 msgid "Available %s"
3835 msgstr "Հասանելի %s"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3838 #, c-format
3839 msgid "Available issues"
3840 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3843 #, c-format
3844 msgid "Awards:"
3845 msgstr "Մրցանակներ։"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3848 #, c-format
3849 msgid "BE CAREFUL"
3850 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3853 #, c-format
3854 msgid "BT"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3859 #, c-format
3860 msgid "Back to lists"
3861 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3864 #, c-format
3865 msgid "Back to results"
3866 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3867
3868 #. A
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
3870 msgid "Back to the results search list"
3871 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3879 #, c-format
3880 msgid "Barcode"
3881 msgstr "Շտրիխկոդ"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
3885 #, c-format
3886 msgid "Barcode:"
3887 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3888
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3894 "assistance. %s "
3895 msgstr ""
3896 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3897 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3901 #, c-format
3902 msgid "BibTeX"
3903 msgstr "BibTeX"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3906 #, c-format
3907 msgid "Biblio records"
3908 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3911 #, c-format
3912 msgid "Bibliographies"
3913 msgstr "Մատենագիտություններ"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3916 #, c-format
3917 msgid "Biography"
3918 msgstr "Կենսագրություն"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3921 #, c-format
3922 msgid "Blocked"
3923 msgstr "Արգելափակված"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3926 #, c-format
3927 msgid "Blocked record"
3928 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3931 #, c-format
3932 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3933 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3936 #, c-format
3937 msgid "Braille"
3938 msgstr "Բրայլ"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3941 #, c-format
3942 msgid "Brief display"
3943 msgstr "Համառոտ արտածում"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3947 #, c-format
3948 msgid "Brief history"
3949 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3950
3951 #. ABBR
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3953 msgid "Broader Term"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3957 #, c-format
3958 msgid "Browse by hierarchy"
3959 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3962 #, c-format
3963 msgid "Browse our catalog"
3964 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3968 #, c-format
3969 msgid "Browse results"
3970 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3974 #, c-format
3975 msgid "Browse shelf"
3976 msgstr "Դիտման դարակ"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3980 #, c-format
3981 msgid "CAS login"
3982 msgstr "CAS գրանցում"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3985 #, c-format
3986 msgid "CD audio"
3987 msgstr "CD լսողական"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3990 #, c-format
3991 msgid "CD software"
3992 msgstr "CD ծրագրաշար"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3995 #, c-format
3996 msgid "CGI debug is on."
3997 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3998
3999 #. For the first occurrence,
4000 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4003 #, c-format
4004 msgid "CSV - %s"
4005 msgstr "CSV - %s"
4006
4007 #. OPTGROUP
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4009 msgid "Call Number"
4010 msgstr "Դասիչ"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4017 #, c-format
4018 msgid "Call no."
4019 msgstr "Դասիչի հմր"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
4023 #, c-format
4024 msgid "Call no.:"
4025 msgstr "Դասիչի հմր"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4040 #, c-format
4041 msgid "Call number"
4042 msgstr "Դասիչ"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4046 #, c-format
4047 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4048 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4052 #, c-format
4053 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4054 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4057 #, c-format
4058 msgid "Call number:"
4059 msgstr "Դասիչ"
4060
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4065 #, c-format
4066 msgid "Call number: %s"
4067 msgstr "Դասիչ: %s"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4092 #, c-format
4093 msgid "Cancel"
4094 msgstr "Չեղյալ անել"
4095
4096 #. A
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4098 msgid "Cancel email notification"
4099 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4102 #, c-format
4103 msgid "Cancel email notification "
4104 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4109 #, c-format
4110 msgid "CancelHold"
4111 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4114 #, c-format
4115 msgid "CancelRecall "
4116 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4119 #, c-format
4120 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4121 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4122
4123 #. IMG
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4125 msgid "Cannot be put on hold"
4126 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4129 #, c-format
4130 msgid "Card number:"
4131 msgstr "Քարտի համարը։"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4135 #, c-format
4136 msgid "Cart"
4137 msgstr "Սայլակ"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4140 #, c-format
4141 msgid "Cassette recording"
4142 msgstr "Ձայնագրում"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4145 #, c-format
4146 msgid "Catalog"
4147 msgstr "Քարտարան"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4150 #, c-format
4151 msgid "Catalogs"
4152 msgstr "Քարտարաններ"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4157 #, c-format
4158 msgid "Category:"
4159 msgstr "Դաս։"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4162 #, c-format
4163 msgid "Change your password"
4164 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4167 #, c-format
4168 msgid "Change your password "
4169 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4170
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4173 msgid "Check in item"
4174 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4178 msgid "Check out"
4179 msgstr "Դուրս տրում"
4180
4181 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4182 #. %2$s:  END 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4184 #, c-format
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4189 #, c-format
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4195 #, c-format
4196 msgid "Checked out"
4197 msgstr "Դուրս տրված"
4198
4199 #. %1$s:  issues_count 
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4201 #, c-format
4202 msgid "Checked out (%s)"
4203 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4206 #, c-format
4207 msgid "Checked out on"
4208 msgstr "Դուրս է տրված"
4209
4210 #. %1$s:  item.firstname 
4211 #. %2$s:  item.surname 
4212 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4213 #. %4$s:  item.cardnumber 
4214 #. %5$s:  END 
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4216 #, c-format
4217 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4218 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4221 #, c-format
4222 msgid "Checkout history"
4223 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4227 #, c-format
4228 msgid "Checkouts"
4229 msgstr "Դուրս տրումներ"
4230
4231 #. %1$s:  borrowername 
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4233 #, c-format
4234 msgid "Checkouts for %s "
4235 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4238 #, c-format
4239 msgid "Checkouts: "
4240 msgstr "Դուրս տրումներ "
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4243 #, c-format
4244 msgid "Citation"
4245 msgstr "Մեջբերում"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4248 #, c-format
4249 msgid "Classification"
4250 msgstr "Դասակարգում"
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4256 #, c-format
4257 msgid "Classification: %s "
4258 msgstr "Դասակարգում: %s "
4259
4260 #. INPUT type=reset
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4262 msgid "Clear"
4263 msgstr "Մաքուր"
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4275 #, c-format
4276 msgid "Clear all"
4277 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4278
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. SCRIPT
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
4283 #, c-format
4284 msgid "Clear date"
4285 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4289 #, c-format
4290 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4291 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4292
4293 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4294 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
4296 #, c-format
4297 msgid "Click here if you're not %s %s"
4298 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4301 #, c-format
4302 msgid "Click here to login."
4303 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4306 #, c-format
4307 msgid "Click here to view them all."
4308 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
4311 #, c-format
4312 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4313 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4314
4315 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4317 msgid "Click to add to cart"
4318 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4319
4320 #. H2
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4322 msgid "Click to expand this role"
4323 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4324
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4327 msgid "Click to forward the list to"
4328 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4338 #, c-format
4339 msgid "Click to open in new window"
4340 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4341
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4344 msgid "Click to rewind the list to"
4345 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4346
4347 #. DIV
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4350 msgid "Click to view in Google Books"
4351 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
4354 #, c-format
4355 msgid "Close"
4356 msgstr "Փակել"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4359 #, c-format
4360 msgid "Close shelf browser"
4361 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4364 #, c-format
4365 msgid "Close this window"
4366 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4369 #, c-format
4370 msgid "Close this window."
4371 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4374 #, c-format
4375 msgid "Close window"
4376 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4377
4378 #. A
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4380 msgid "Collect items you are interested in"
4381 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4387 #, c-format
4388 msgid "Collection"
4389 msgstr "Հավաքածու"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4392 #, c-format
4393 msgid "Collection title:"
4394 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4397 #, c-format
4398 msgid "Collection: "
4399 msgstr "Հավաքածու։ "
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4405 #, c-format
4406 msgid "Collection: %s "
4407 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  review.firstname 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
4414 #, c-format
4415 msgid "Comment by %s"
4416 msgstr "Նշում կողմից %s"
4417
4418 #. %1$s:  review.firstname 
4419 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
4421 #, c-format
4422 msgid "Comment by %s %s"
4423 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4424
4425 #. %1$s:  review.title 
4426 #. %2$s:  review.firstname 
4427 #. %3$s:  review.surname 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
4429 #, c-format
4430 msgid "Comment by %s %s %s"
4431 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4435 #, c-format
4436 msgid "Comment:"
4437 msgstr "Դիտողություն։"
4438
4439 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4441 #, c-format
4442 msgid "Comments ( %s )"
4443 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4446 #, c-format
4447 msgid "Comments on "
4448 msgstr "Նշումներ մասին "
4449
4450 #. INPUT type=submit
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Confirm hold"
4454 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4455
4456 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4457 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4458 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
4460 #, c-format
4461 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4462 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4465 #, c-format
4466 msgid "Confirm new password:"
4467 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4471 #, c-format
4472 msgid "Confirm password"
4473 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
4476 #, c-format
4477 msgid "Contact information"
4478 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4482 #, c-format
4483 msgid "Contact information: "
4484 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4487 #, c-format
4488 msgid "Content"
4489 msgstr "Բովանդակություն"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4492 #, c-format
4493 msgid "Content Cafe"
4494 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4497 #, c-format
4498 msgid "Contents"
4499 msgstr "Բովանդակություններ"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4502 #, c-format
4503 msgid "Contents of "
4504 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4509 #, c-format
4510 msgid "Copy number"
4511 msgstr "Պատճենի համար"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4514 #, c-format
4515 msgid "Copyright"
4516 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4520 #, c-format
4521 msgid "Copyright date"
4522 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4525 #, c-format
4526 msgid "Copyright date:"
4527 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4528
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4533 #, c-format
4534 msgid "Copyright year: %s "
4535 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4536
4537 #. SCRIPT
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4539 msgid ""
4540 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4541 msgstr ""
4542 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4543 "Կոհայինի հետ։"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4546 #, c-format
4547 msgid "Count"
4548 msgstr "Հաշվիչ"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4551 #, c-format
4552 msgid "Course #"
4553 msgstr "Դասընթացի #"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4556 #, c-format
4557 msgid "Course number:"
4558 msgstr "Դասընթացի համար։"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4564 #, c-format
4565 msgid "Course reserves"
4566 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4570 #, c-format
4571 msgid "Course reserves for "
4572 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4575 #, c-format
4576 msgid "Courses"
4577 msgstr "Դասընթացներ"
4578
4579 #. IMG
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4581 msgid "Cover image"
4582 msgstr "Կազմի պատկեր"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4585 #, c-format
4586 msgid "Create a new list"
4587 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4590 #, c-format
4591 msgid "Create new list"
4592 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4598 "record in Koha."
4599 msgstr ""
4600 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4601 "մակարդակի պահում։"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4604 #, c-format
4605 msgid ""
4606 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4607 "bibliographic record Koha."
4608 msgstr ""
4609 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4610 "մակարդակի պահում։"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4613 #, c-format
4614 msgid "Credits"
4615 msgstr "Կրեդիտներ"
4616
4617 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
4619 #, c-format
4620 msgid "Credits (%s)"
4621 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
4624 #, c-format
4625 msgid "Current location"
4626 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4629 #, c-format
4630 msgid "Current password:"
4631 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4635 #, c-format
4636 msgid "Current session"
4637 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4640 #, c-format
4641 msgid "Currently in local use"
4642 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4643
4644 #. %1$s:  item.firstname 
4645 #. %2$s:  item.surname 
4646 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4647 #. %4$s:  item.cardnumber 
4648 #. %5$s:  END 
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4650 #, c-format
4651 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4652 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4655 #, c-format
4656 msgid "Curriculum"
4657 msgstr "Ուսումնական պլան"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4660 #, c-format
4661 msgid "DVD video / Videodisc"
4662 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4672 #, c-format
4673 msgid "Date"
4674 msgstr "Ամսաթիվ"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4677 #, c-format
4678 msgid "Date added"
4679 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4682 #, c-format
4683 msgid "Date added:"
4684 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4688 #, c-format
4689 msgid "Date due"
4690 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4695 #, c-format
4696 msgid "Date due:"
4697 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4700 #, c-format
4701 msgid "Date range:"
4702 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4705 #, c-format
4706 msgid "Date received"
4707 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4711 #, c-format
4712 msgid "Date:"
4713 msgstr "Ամսաթիվ։"
4714
4715 #. OPTGROUP
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4717 msgid "Dates"
4718 msgstr "Ամսաթվեր"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4721 #, c-format
4722 msgid "Days in advance"
4723 msgstr "Օրերը նախապես"
4724
4725 #. SCRIPT
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4727 msgid "Dec"
4728 msgstr "Dec"
4729
4730 #. SCRIPT
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4732 msgid "December"
4733 msgstr "դեկտեմբեր"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4737 #, c-format
4738 msgid "Default"
4739 msgstr "լռակյաց"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4742 #, c-format
4743 msgid "Default sorting"
4744 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4747 #, c-format
4748 msgid ""
4749 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4750 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4751 "permitted by local laws."
4752 msgstr ""
4753 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4754 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4755 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4758 #, c-format
4759 msgid ""
4760 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4761 "values: "
4762 msgstr ""
4763 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4764 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4765
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4775 #, c-format
4776 msgid "Delete"
4777 msgstr "Ջնջել"
4778
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4782 msgid "Delete list"
4783 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4784
4785 #. INPUT type=submit
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4787 msgid "Delete selected"
4788 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4789
4790 #. INPUT type=submit
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4792 msgid "Delete this list"
4793 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4794
4795 #. A
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4797 msgid "Delete your search history"
4798 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
4801 #, c-format
4802 msgid "Delicious"
4803 msgstr "Delicious"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4806 #, c-format
4807 msgid "Department:"
4808 msgstr "Բաժանմունք"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4811 #, c-format
4812 msgid "Dept."
4813 msgstr "Բաժնմ."
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4817 #, c-format
4818 msgid "Descending"
4819 msgstr "Նվազող"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4822 #, c-format
4823 msgid "Description"
4824 msgstr "Նկարագրություն"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4828 #, c-format
4829 msgid "Details"
4830 msgstr "Մանրամասներ"
4831
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s:  bibliotitle 
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4837 #, c-format
4838 msgid "Details for %s"
4839 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4840
4841 #. %1$s:  title |html 
4842 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4843 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4846 #. %6$s:  END 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4848 #, c-format
4849 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4850 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s%s,%s %s%s"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4853 #, c-format
4854 msgid "Dewey"
4855 msgstr "Դյուի"
4856
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4861 #, c-format
4862 msgid "Dewey: %s "
4863 msgstr "Դյուի։ %s "
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4866 #, c-format
4867 msgid "Dictionaries"
4868 msgstr "Բառարաններ"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4871 #, c-format
4872 msgid "Did you mean:"
4873 msgstr "Նկատի ունես:"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4876 #, c-format
4877 msgid "Digests only "
4878 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4881 #, c-format
4882 msgid "Directories"
4883 msgstr "Ուղղություններ"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4887 #, c-format
4888 msgid "Discharge"
4889 msgstr "Վճարիր"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4892 #, c-format
4893 msgid "Discographies"
4894 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4899 #, c-format
4900 msgid "Do not allow"
4901 msgstr "Մի թույլատրի"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4904 #, c-format
4905 msgid "Do not notify"
4906 msgstr "Մի զգուշացրու"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4909 #, c-format
4910 msgid ""
4911 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4912 "arrives?"
4913 msgstr ""
4914 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4915 "ստացված։"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4918 #, c-format
4919 msgid "Don't have a library card?"
4920 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4923 #, c-format
4924 msgid "Don't have a password yet?"
4925 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4930 #, c-format
4931 msgid "Don't have an account? "
4932 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4936 msgid "Done"
4937 msgstr "Կատարված"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4940 #, c-format
4941 msgid "Download"
4942 msgstr "Բեռնաթափիր"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Download as iCal/.ics file"
4947 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4950 #, c-format
4951 msgid "Download cart"
4952 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4955 #, c-format
4956 msgid "Download list"
4957 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4961 #, c-format
4962 msgid "Download list "
4963 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:40
4966 #, c-format
4967 msgid "Dublin Core"
4968 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4974 #, c-format
4975 msgid "Due"
4976 msgstr "Վերադարձ"
4977
4978 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
4980 #, c-format
4981 msgid "Due %s"
4982 msgstr "Վերադարձ %s"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4985 #, c-format
4986 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4987 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4988
4989 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:71
4991 #, c-format
4992 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4993 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:89
4996 #, c-format
4997 msgid "ERROR: No record id specified. "
4998 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4999
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5004 #, c-format
5005 msgid "Edit"
5006 msgstr "Խմբագրել"
5007
5008 #. INPUT type=submit
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5011 msgid "Edit list"
5012 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5015 #, c-format
5016 msgid "Edit list "
5017 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5020 #, c-format
5021 msgid "Editing "
5022 msgstr "Խմբագրում "
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5025 #, c-format
5026 msgid "Edition statement:"
5027 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5030 #, c-format
5031 msgid "Editions"
5032 msgstr "Հրատարակումներ"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
5037 #, c-format
5038 msgid "Email"
5039 msgstr "էլ փոստ"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5044 #, c-format
5045 msgid "Email address:"
5046 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5049 #, c-format
5050 msgid "Email:"
5051 msgstr "էլ փոստ։"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5054 #, c-format
5055 msgid "Empty and close"
5056 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5059 #, c-format
5060 msgid "Encyclopedias "
5061 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5064 #, c-format
5065 msgid "Enhanced content: "
5066 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5069 #, c-format
5070 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5071 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5074 #, c-format
5075 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5076 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5077
5078 #. INPUT type=text name=q
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5081 msgid "Enter search terms"
5082 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5083
5084 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5085 #. %2$s:  END 
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5090 "the enter key)."
5091 msgstr ""
5092 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5093 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5094
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s:  authtypetext 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5099 #, c-format
5100 msgid "Entry %s"
5101 msgstr "Մուտք %s"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5104 #, c-format
5105 msgid "Error"
5106 msgstr "Սխալ"
5107
5108 #. For the first occurrence,
5109 #. %1$s:  errno 
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5112 #, c-format
5113 msgid "Error %s"
5114 msgstr "Սխալ %s"
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5118 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5119 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5123 msgid "Error searching OverDrive collection"
5124 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5125
5126 #. SCRIPT
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5128 msgid "Error searching OverDrive collection."
5129 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5133 msgid "Error! Adding tags failed at"
5134 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5138 msgid "Error! Illegal parameter"
5139 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5142 #, c-format
5143 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5144 msgstr ""
5145 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5146 "չեղյալ արա։"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5150 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5151 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5154 #, c-format
5155 msgid ""
5156 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5157 msgstr ""
5158 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5159
5160 #. SCRIPT
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5162 msgid ""
5163 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5164 "with plain text."
5165 msgstr ""
5166 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5167 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5173 #, c-format
5174 msgid "Error:"
5175 msgstr "Սխալ"
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5179 msgid "Errors: "
5180 msgstr "Սխալներ: "
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5185 #, c-format
5186 msgid "Example Call"
5187 msgstr "Կանչի օրինակ"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5191 #, c-format
5192 msgid "Example Response"
5193 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5204 #, c-format
5205 msgid "Example call"
5206 msgstr "Կանչի օրինակ"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5218 #, c-format
5219 msgid "Example response"
5220 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5223 #, c-format
5224 msgid "Excerpt"
5225 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5228 #, c-format
5229 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5230 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5231
5232 #. SCRIPT
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5234 msgid "Expecting a specific item selection."
5235 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
5238 #, c-format
5239 msgid "Expiration date:"
5240 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5244 #, c-format
5245 msgid "Expiration:"
5246 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5249 #, c-format
5250 msgid "Expires on"
5251 msgstr "Լրանում է"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5254 #, c-format
5255 msgid "Explain "
5256 msgstr "Բացատրել "
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:103
5259 #, c-format
5260 msgid "Export"
5261 msgstr "Արտահանիր"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
5264 #, c-format
5265 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5266 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5269 #, c-format
5270 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5271 msgstr ""
5272 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
5275 #, c-format
5276 msgid "Facebook"
5277 msgstr "Facebook"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 msgid "Feb"
5282 msgstr "Փետր"
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5286 msgid "February"
5287 msgstr "Փետրվար"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
5290 #, c-format
5291 msgid "Female:"
5292 msgstr "Իգական։"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5295 #, c-format
5296 msgid "Fewer options"
5297 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5300 #, c-format
5301 msgid "Fiction"
5302 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5305 #, c-format
5306 msgid "Fiction notes:"
5307 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5310 #, c-format
5311 msgid "Filmographies"
5312 msgstr "Filmographies"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5315 #, c-format
5316 msgid "Fine amount"
5317 msgstr "Տուգանքի գումար"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5322 #, c-format
5323 msgid "Fines"
5324 msgstr "Տուգանքներ"
5325
5326 #. For the first occurrence,
5327 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5330 #, c-format
5331 msgid "Fines (%s)"
5332 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5337 #, c-format
5338 msgid "Fines and charges"
5339 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
5343 #, c-format
5344 msgid "Fines:"
5345 msgstr "Տուգանքներ։"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5348 #, c-format
5349 msgid "Finish"
5350 msgstr "Ավարտ"
5351
5352 #. SCRIPT
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5354 msgid "First"
5355 msgstr "Առաջին"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5358 #, c-format
5359 msgid ""
5360 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5361 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5362 "and after."
5363 msgstr ""
5364 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5365 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5366 "2008-ին և դրանից հետո։"
5367
5368 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5369 #. %2$s:  END 
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5371 #, c-format
5372 msgid ""
5373 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5374 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5375 msgstr ""
5376 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5377 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5381 #, c-format
5382 msgid "Forever"
5383 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5386 #, c-format
5387 msgid ""
5388 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5389 "who want to keep track of what they are reading."
5390 msgstr ""
5391 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5392 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5397 #, c-format
5398 msgid "Forgot your password?"
5399 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5403 #, c-format
5404 msgid "Forgotten password recovery"
5405 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5406
5407 #. For the first occurrence,
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5411 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5412 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5415 #, c-format
5416 msgid "Format"
5417 msgstr "Ձևաչափ"
5418
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5423 msgid "Found"
5424 msgstr "Գտնված"
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5428 msgid "Fr"
5429 msgstr "Ուրբ"
5430
5431 #. SCRIPT
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5433 msgid "Fri"
5434 msgstr "Ուրբ"
5435
5436 #. SCRIPT
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5438 msgid "Friday"
5439 msgstr "Ուրբաթ"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5442 #, c-format
5443 msgid "From: "
5444 msgstr "Այստեղից: "
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5448 #, c-format
5449 msgid "Full history"
5450 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5453 #, c-format
5454 msgid "Full subscription history"
5455 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5456
5457 #. %1$s:  bibliotitle 
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5459 #, c-format
5460 msgid "Full subscription history for %s"
5461 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5464 #, c-format
5465 msgid "General"
5466 msgstr "Ընդհանուր"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5469 #, c-format
5470 msgid "Get new password recovery link"
5471 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5475 #, c-format
5476 msgid "Get your discharge"
5477 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5482 #, c-format
5483 msgid "GetAuthorityRecords"
5484 msgstr "GetAuthorityRecords"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5489 #, c-format
5490 msgid "GetAvailability"
5491 msgstr "GetAvailability"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5496 #, c-format
5497 msgid "GetPatronInfo"
5498 msgstr "GetPatronInfo"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5503 #, c-format
5504 msgid "GetPatronStatus"
5505 msgstr "GetPatronStatus"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5510 #, c-format
5511 msgid "GetRecords"
5512 msgstr "GetRecords"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5517 #, c-format
5518 msgid "GetServices"
5519 msgstr "GetServices"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5525 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5526 "specific metadata schema for the record objects."
5527 msgstr ""
5528 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5529 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5530 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5536 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5537 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5538 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5539 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5540 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5541 msgstr ""
5542 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5543 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5544 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5545 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5546 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5547 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5548 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5551 #, c-format
5552 msgid ""
5553 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5554 "availability of the items associated with the identifiers."
5555 msgstr ""
5556 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5557 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5567 #, c-format
5568 msgid "Go"
5569 msgstr "Գնա"
5570
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. SCRIPT
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
5574 msgid "Go to detail"
5575 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5579 #, c-format
5580 msgid "Go to your account page"
5581 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5584 #, c-format
5585 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5586 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5589 #, c-format
5590 msgid "Google login"
5591 msgstr "Գուգլ մուտք"
5592
5593 #. OPTGROUP
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5595 msgid "Groups"
5596 msgstr "Խմբեր"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5599 #, c-format
5600 msgid "Groups of libraries"
5601 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5604 #, c-format
5605 msgid "Handbooks"
5606 msgstr "Ձեռնարկենր"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5609 #, c-format
5610 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5611 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5614 #, c-format
5615 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5616 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5619 #, c-format
5620 msgid "HarvestExpandedRecords "
5621 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5624 #, c-format
5625 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5626 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5629 #, c-format
5630 msgid "Heading ascendant"
5631 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5634 #, c-format
5635 msgid "Heading descendant"
5636 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5637
5638 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
5640 #, c-format
5641 msgid "Hello, %s "
5642 msgstr "Ողջույն, %s "
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5645 #, c-format
5646 msgid "Help"
5647 msgstr "Օգնություն"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5651 #, c-format
5652 msgid "Hi,"
5653 msgstr "Բարև,"
5654
5655 #. SCRIPT
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
5657 msgid "Hide options"
5658 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5661 #, c-format
5662 msgid "Hide window"
5663 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5668 #, c-format
5669 msgid "Highlight"
5670 msgstr "Ընդգծել"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5673 #, c-format
5674 msgid "Hold date:"
5675 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5678 #, c-format
5679 msgid "Hold not needed after:"
5680 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:279
5683 #, c-format
5684 msgid "Hold notes:"
5685 msgstr "Պահման նշումներ:"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
5688 #, c-format
5689 msgid "Hold starts on date:"
5690 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5695 #, c-format
5696 msgid "HoldItem"
5697 msgstr "HoldItem"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5702 #, c-format
5703 msgid "HoldTitle"
5704 msgstr "HoldTitle"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5707 #, c-format
5708 msgid "Holding libraries"
5709 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5712 #, c-format
5713 msgid "Holdings"
5714 msgstr "Պահումներ"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5718 #, c-format
5719 msgid "Holdings:"
5720 msgstr "Պահումներ։"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5723 #, c-format
5724 msgid "Holds "
5725 msgstr "Պահումներ "
5726
5727 #. %1$s:  RESERVES.count 
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5729 #, c-format
5730 msgid "Holds (%s)"
5731 msgstr "Պահումներ (%s)"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5781 #, c-format
5782 msgid "Home"
5783 msgstr "Տուն"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5786 #, c-format
5787 msgid "Home libraries"
5788 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5792 #, c-format
5793 msgid "Home library"
5794 msgstr "Տնային գրադարան"
5795
5796 #. A
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5798 msgid "How PayPal Works"
5799 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5815 #, c-format
5816 msgid "ILS-DI"
5817 msgstr "ILS-DI"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5820 #, c-format
5821 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5822 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5826 #, c-format
5827 msgid "ISBD"
5828 msgstr "ISBD"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5834 #, c-format
5835 msgid "ISBD view"
5836 msgstr "ISBD Դիտում"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5843 #, c-format
5844 msgid "ISBN"
5845 msgstr "ISBN"
5846
5847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5849 #, c-format
5850 msgid "ISBN %s"
5851 msgstr "ISBN %s"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5854 #, c-format
5855 msgid "ISBN:"
5856 msgstr "ISBN:"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5859 #, c-format
5860 msgid "ISBN: "
5861 msgstr "ISBN: "
5862
5863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5865 #, c-format
5866 msgid "ISBN: %s "
5867 msgstr "ISBN: %s "
5868
5869 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5870 #. %2$s:  isbn 
5871 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5872 #. %4$s:  END 
5873 #. %5$s:  END 
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5875 #, c-format
5876 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5877 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5880 #, c-format
5881 msgid "ISSN"
5882 msgstr "ISSN"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5885 #, c-format
5886 msgid "ISSN:"
5887 msgstr "ISSN:"
5888
5889 #. A
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5891 #, c-format
5892 msgid "IdRef"
5893 msgstr "IdRef"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
5896 #, c-format
5897 msgid "Identity"
5898 msgstr "Ինքնություն"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "If this is an error, please contact the library."
5903 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5909 "local library and the error will be corrected."
5910 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5913 #, c-format
5914 msgid ""
5915 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5916 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5917 "yourself started."
5918 msgstr ""
5919 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5920 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5921 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5924 #, c-format
5925 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5926 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
5927
5928 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5933 "expire in %s seconds."
5934 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5940 "log in: "
5941 msgstr ""
5942 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5943 "գործել։ "
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5949 "still log in: "
5950 msgstr ""
5951 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5952 "գործել։ "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid ""
5957 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5958 "can use CAS."
5959 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, %s "
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid ""
5964 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5965 "you may login below."
5966 msgstr ""
5967 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5968 "կարող ես մուտք գործել։"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5974 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5977 #, c-format
5978 msgid ""
5979 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5980 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5981 msgstr ""
5982 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5983 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid ""
5988 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5989 "authenticate:"
5990 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5995 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6000 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6003 #, c-format
6004 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6005 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6010 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6015 msgstr ""
6016 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
6017 "ստորև օգտագործել այն։"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6020 #, c-format
6021 msgid "If you want to, you can try to "
6022 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6026 #, c-format
6027 msgid "Images"
6028 msgstr "Պատկերներ"
6029
6030 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6032 #, c-format
6033 msgid "Images for %s "
6034 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6038 #, c-format
6039 msgid "Immediate deletion"
6040 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6041
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6044 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6047 #, c-format
6048 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6049 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6050
6051 #. For the first occurrence,
6052 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6053 #. %2$s:  item.transfertto 
6054 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
6057 #, c-format
6058 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6059 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6065 #, c-format
6066 msgid "In your cart"
6067 msgstr "քո զամբյուղում"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6070 #, c-format
6071 msgid "Indexed in:"
6072 msgstr "Ցուցիչավորված"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6075 #, c-format
6076 msgid "Indexes"
6077 msgstr "Ցուցիչներ"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
6080 #, c-format
6081 msgid "Information"
6082 msgstr "Տեղեկատվություն"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6085 #, c-format
6086 msgid "Instructors"
6087 msgstr "Հրահանգիչներ"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6090 #, c-format
6091 msgid "Instructors:"
6092 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6095 #, c-format
6096 msgid "Invalid shelf number."
6097 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6100 #, c-format
6101 msgid "Issue #"
6102 msgstr "Համար #"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6106 #, c-format
6107 msgid "Issues for a subscription"
6108 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6111 #, c-format
6112 msgid "Issues summary"
6113 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "Item URI"
6118 msgstr "Նյութեր։ "
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6121 #, c-format
6122 msgid "Item call number"
6123 msgstr "Նյութի դասիչ"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6126 #, c-format
6127 msgid "Item cannot be checked out."
6128 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6131 #, c-format
6132 msgid "Item damaged"
6133 msgstr "Նյութը վնասված է"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
6136 #, c-format
6137 msgid "Item hold queue priority"
6138 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
6141 #, c-format
6142 msgid "Item holds"
6143 msgstr "Նյութի պահումներ"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6146 #, c-format
6147 msgid "Item lost"
6148 msgstr "Կորած նյութ"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6157 #, c-format
6158 msgid "Item type"
6159 msgstr "Նյութի տեսակ"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6164 #, c-format
6165 msgid "Item type:"
6166 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6170 #, c-format
6171 msgid "Item type: "
6172 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6175 #, c-format
6176 msgid "Item types"
6177 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6180 #, c-format
6181 msgid "Item withdrawn"
6182 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6185 #, c-format
6186 msgid "Items available at:"
6187 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6188
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. SCRIPT
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6193 #, c-format
6194 msgid "Items available:"
6195 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6196
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6199 msgid "Items in your cart: "
6200 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6204 #, c-format
6205 msgid "Items: "
6206 msgstr "Նյութեր։ "
6207
6208 #. SCRIPT
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6210 msgid "Jan"
6211 msgstr "Հուն"
6212
6213 #. SCRIPT
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6215 msgid "January"
6216 msgstr "Հունվար"
6217
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6220 msgid "Jul"
6221 msgstr "Հուլ"
6222
6223 #. SCRIPT
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6225 msgid "July"
6226 msgstr "Հուլիս"
6227
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6230 msgid "Jun"
6231 msgstr "Հուն"
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6235 msgid "June"
6236 msgstr "Հունիս"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6239 #, c-format
6240 msgid "Juvenile"
6241 msgstr "Պատանեկան"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6244 #, c-format
6245 msgid "Keyword"
6246 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6252 #, c-format
6253 msgid "Koha"
6254 msgstr "Կոհա"
6255
6256 #. LINK
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6258 msgid "Koha - RSS"
6259 msgstr "Կոհա - RSS"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6262 #, c-format
6263 msgid "Koha Wiki"
6264 msgstr "Կոհա Wiki"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6269 msgid "Koha [% Version %]"
6270 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6273 #, c-format
6274 msgid "LCCN"
6275 msgstr "LCCN"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6278 #, c-format
6279 msgid "LCCN:"
6280 msgstr "LCCN:"
6281
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6286 #, c-format
6287 msgid "LCCN: %s "
6288 msgstr "LCCN: %s "
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6291 #, c-format
6292 msgid "Language"
6293 msgstr "Լեզու"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6296 #, c-format
6297 msgid "Language: "
6298 msgstr "Լեզու։ "
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6301 #, c-format
6302 msgid "Languages"
6303 msgstr "Լեզուներ"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6306 #, c-format
6307 msgid "Languages:&nbsp;"
6308 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6311 #, c-format
6312 msgid "Large print"
6313 msgstr "Լայն տպում"
6314
6315 #. SCRIPT
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6317 msgid "Last"
6318 msgstr "Վերջին"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6321 #, c-format
6322 msgid "Last location"
6323 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6326 #, c-format
6327 msgid "Law reports and digests"
6328 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6331 #, c-format
6332 msgid "Legal articles"
6333 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6336 #, c-format
6337 msgid "Legal cases and case notes"
6338 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6341 #, c-format
6342 msgid "Legislation"
6343 msgstr "Օրենսդրություն"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6346 #, c-format
6347 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6348 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6351 #, c-format
6352 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6353 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6356 #, c-format
6357 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6358 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6361 #, c-format
6362 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6363 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6364
6365 #. OPTGROUP
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6367 msgid "Libraries"
6368 msgstr "Գրադարաններ"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
6373 #, c-format
6374 msgid "Library"
6375 msgstr "Գրադարան"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6379 #, c-format
6380 msgid "Library catalog"
6381 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6385 #, c-format
6386 msgid "Library:"
6387 msgstr "Գրադարան ։"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6390 #, c-format
6391 msgid "Library: "
6392 msgstr "Գրադարան։ "
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6395 #, c-format
6396 msgid "Limit to any of the following:"
6397 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6400 #, c-format
6401 msgid "Limit to currently available items."
6402 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6405 #, c-format
6406 msgid "Limit to:"
6407 msgstr "Սահմանափակիր։"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6410 #, c-format
6411 msgid "Limit to: "
6412 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Link"
6417 msgstr "Կապեր"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6421 #, c-format
6422 msgid "Link to resource "
6423 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
6426 #, c-format
6427 msgid "LinkedIn"
6428 msgstr "LinkedIn"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
6432 #, c-format
6433 msgid "Links"
6434 msgstr "Կապեր"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6437 #, c-format
6438 msgid "List created."
6439 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6442 #, c-format
6443 msgid "List deleted."
6444 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6447 #, c-format
6448 msgid "List name"
6449 msgstr "Ցուցակի անուն"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6453 #, c-format
6454 msgid "List name:"
6455 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6458 #, c-format
6459 msgid "List name: "
6460 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6463 #, c-format
6464 msgid "List updated."
6465 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6468 #, c-format
6469 msgid "List(s) this item appears in: "
6470 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6476 #, c-format
6477 msgid "Lists"
6478 msgstr "Ցուցակներ"
6479
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6482 msgid "Loading"
6483 msgstr "Բեռնավորում"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6486 #, c-format
6487 msgid "Loading "
6488 msgstr "Բեռնավորում "
6489
6490 #. For the first occurrence,
6491 #. SCRIPT
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6494 msgid "Loading..."
6495 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6498 #, c-format
6499 msgid "Local Login"
6500 msgstr "Տեղային մուտք"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6504 #, c-format
6505 msgid "Local login"
6506 msgstr "Տեղային մուտք"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6509 #, c-format
6510 msgid "Location"
6511 msgstr "Տեղաբաշխում"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6514 #, c-format
6515 msgid "Location (Status)"
6516 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6519 #, c-format
6520 msgid "Location and availability: "
6521 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6524 #, c-format
6525 msgid "Location(s) (Status)"
6526 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6529 #, c-format
6530 msgid "Locations"
6531 msgstr "Տեղակայություններ"
6532
6533 #. INPUT type=submit
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6542 #, c-format
6543 msgid "Log in"
6544 msgstr "Մուտք"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6549 #, c-format
6550 msgid "Log in to add tags."
6551 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6554 #, c-format
6555 msgid "Log in to create your own lists"
6556 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6559 #, c-format
6560 msgid "Log in to see your own saved tags."
6561 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6570 #, c-format
6571 msgid "Log in to your account"
6572 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6576 #, c-format
6577 msgid "Log in to your account:"
6578 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6581 #, c-format
6582 msgid "Log in with Google"
6583 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "Log out"
6588 msgstr "%sԴուրս գալ"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Log out and try again with a different user."
6593 msgstr "և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6596 #, c-format
6597 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6598 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6601 #, c-format
6602 msgid "Login"
6603 msgstr "Գրանցում"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6606 #, c-format
6607 msgid "Login page"
6608 msgstr "Մուտքի էջ"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6615 #, c-format
6616 msgid "Login:"
6617 msgstr "Գրանցում"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6623 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6624 msgstr ""
6625 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6626 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6631 #, c-format
6632 msgid "LookupPatron"
6633 msgstr "LookupPatron"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6637 #, c-format
6638 msgid "MARC"
6639 msgstr "MARC"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6642 #, c-format
6643 msgid "MARC Card View"
6644 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6647 #, c-format
6648 msgid "MARC View"
6649 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6657 #, c-format
6658 msgid "MARC view"
6659 msgstr "MARC դիտում"
6660
6661 #. %1$s:  bibliotitle 
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6663 #, c-format
6664 msgid "MARC view: %s"
6665 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6669 #, c-format
6670 msgid "MARCXML"
6671 msgstr "MARCXML"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6674 #, c-format
6675 msgid "MESSAGE 10:"
6676 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6679 #, c-format
6680 msgid "MESSAGE 11:"
6681 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6684 #, c-format
6685 msgid "MESSAGE 12:"
6686 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6689 #, c-format
6690 msgid "MESSAGE 13:"
6691 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6694 #, c-format
6695 msgid "MESSAGE 14:"
6696 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6699 #, c-format
6700 msgid "MESSAGE 15:"
6701 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6704 #, c-format
6705 msgid "MESSAGE 1:"
6706 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6709 #, c-format
6710 msgid "MESSAGE 2:"
6711 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6714 #, c-format
6715 msgid "MESSAGE 3:"
6716 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6719 #, c-format
6720 msgid "MESSAGE 4:"
6721 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6724 #, c-format
6725 msgid "MESSAGE 5:"
6726 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6729 #, c-format
6730 msgid "MESSAGE 6:"
6731 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6734 #, c-format
6735 msgid "MESSAGE 7:"
6736 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6739 #, c-format
6740 msgid "MESSAGE 8:"
6741 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6744 #, c-format
6745 msgid "MESSAGE 9:"
6746 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
6749 #, c-format
6750 msgid "Main address"
6751 msgstr "Հիմնական հասցե"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6757 #, c-format
6758 msgid "Make a "
6759 msgstr "Սարքիր "
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6762 #, c-format
6763 msgid "Make payment"
6764 msgstr "Կատարիր վճարում"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
6767 #, c-format
6768 msgid "Male:"
6769 msgstr "Տղամարդ։"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6772 #, c-format
6773 msgid "Managed by"
6774 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6777 #, c-format
6778 msgid "Managed by:"
6779 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6780
6781 #. SCRIPT
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6783 msgid "Mar"
6784 msgstr "Mar"
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 msgid "March"
6789 msgstr "Մարտ"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6792 #, c-format
6793 msgid "Match:"
6794 msgstr "Համընկնում։"
6795
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. SCRIPT
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 msgid "May"
6800 msgstr "Մայիս"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6804 #, c-format
6805 msgid "Me"
6806 msgstr "Ինձ"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6810 #, c-format
6811 msgid "Message sent"
6812 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
6815 #, c-format
6816 msgid "Messages for you"
6817 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6818
6819 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6821 #, c-format
6822 msgid "Missing issues: %s "
6823 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "Mo"
6828 msgstr "Mo"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
6831 #, c-format
6832 msgid "Modify"
6833 msgstr "Ձևափոխիր"
6834
6835 #. SCRIPT
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6837 msgid "Mon"
6838 msgstr "Երկ"
6839
6840 #. SCRIPT
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6842 msgid "Monday"
6843 msgstr "Երկուշաբթի"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
6846 #, c-format
6847 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6848 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
6852 #, c-format
6853 msgid "More details"
6854 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6858 msgid "More lists"
6859 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6862 #, c-format
6863 msgid "More options"
6864 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
6867 #, c-format
6868 msgid "More searches "
6869 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6872 #, c-format
6873 msgid "Most popular"
6874 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6877 #, c-format
6878 msgid "Most popular titles"
6879 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6882 #, c-format
6883 msgid "Musical recording"
6884 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6887 #, c-format
6888 msgid "NT"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6892 #, c-format
6893 msgid "Name"
6894 msgstr "Անուն"
6895
6896 #. ABBR
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6898 msgid "Narrower Term"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6903 #, c-format
6904 msgid "Never"
6905 msgstr "Երբեք"
6906
6907 #. %1$s:  END 
6908 #. %2$s:  ELSE 
6909 #. %3$s:  END 
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6911 #, c-format
6912 msgid "Never expires %s %s - %s "
6913 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s %s - %s "
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6916 #, c-format
6917 msgid ""
6918 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6919 "the item that was checked-out upon check-in."
6920 msgstr ""
6921 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6922 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6923
6924 #. %1$s:  review.title |html 
6925 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6926 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6927 #. %4$s:  END 
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6929 #, c-format
6930 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6931 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6937 #, c-format
6938 msgid "New list"
6939 msgstr "Նոր ցուցակ"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6943 #, c-format
6944 msgid "New password:"
6945 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6949 #, c-format
6950 msgid "New purchase suggestion"
6951 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6954 #, c-format
6955 msgid "New search"
6956 msgstr "Նոր փնտրում"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6962 #, c-format
6963 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6964 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6968 #, c-format
6969 msgid "New tag:"
6970 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6971
6972 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6973 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6974 #. %3$s:  ELSE 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6977 #, c-format
6978 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6979 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6986 #, c-format
6987 msgid "Next"
6988 msgstr "Հաջորդ"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6992 #, c-format
6993 msgid "Next &gt;&gt;"
6994 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
6998 #, c-format
6999 msgid "Next &raquo;"
7000 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7003 #, c-format
7004 msgid "Next available item"
7005 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7012 #, c-format
7013 msgid "No"
7014 msgstr "Ոչ"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
7017 #, c-format
7018 msgid "No available items."
7019 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7022 #, c-format
7023 msgid "No changes were made."
7024 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7061 #, c-format
7062 msgid "No cover image available"
7063 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 msgid "No data available in table"
7068 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7069
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7072 msgid "No entries to show"
7073 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7074
7075 #. SCRIPT
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7077 msgid "No item was added to your cart"
7078 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7079
7080 #. SCRIPT
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7082 msgid "No item was selected"
7083 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7086 #, c-format
7087 msgid "No items available."
7088 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7092 #, c-format
7093 msgid "No items available:"
7094 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7099 #, c-format
7100 msgid "No limit"
7101 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7102
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7105 msgid "No matching records found"
7106 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7109 #, c-format
7110 msgid "No operation parameter has been passed."
7111 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7114 #, c-format
7115 msgid "No physical items for this record"
7116 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7119 #, c-format
7120 msgid "No private lists"
7121 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7124 #, c-format
7125 msgid "No private lists."
7126 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7129 #, c-format
7130 msgid "No public lists"
7131 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7134 #, c-format
7135 msgid "No public lists."
7136 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7139 #, c-format
7140 msgid "No record was removed."
7141 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7144 #, c-format
7145 msgid "No renewals allowed"
7146 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7149 #, c-format
7150 msgid "No reserves have been selected for this course."
7151 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7155 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7156 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7159 #, c-format
7160 msgid "No results found!"
7161 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7165 msgid "No suggestion was selected"
7166 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7170 msgid "No tag was specified."
7171 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7174 #, c-format
7175 msgid "No tags from this library for this title."
7176 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7179 #, c-format
7180 msgid "Non-fiction"
7181 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7184 #, c-format
7185 msgid "Non-musical recording"
7186 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7189 #, c-format
7190 msgid "None"
7191 msgstr "Ոչ մեկը"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:325
7194 #, c-format
7195 msgid "None specified: "
7196 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7205 #, c-format
7206 msgid "Normal view"
7207 msgstr "Նորմալ դիտում"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7213 #, c-format
7214 msgid "Not finding what you're looking for?"
7215 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7216
7217 #. For the first occurrence,
7218 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7221 #, c-format
7222 msgid "Not for loan %s"
7223 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7224
7225 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7227 #, c-format
7228 msgid "Not for loan (%s)"
7229 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7232 #, c-format
7233 msgid "Not on hold"
7234 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7237 #, c-format
7238 msgid "Not what you expected? Check for "
7239 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7243 #, c-format
7244 msgid "Note"
7245 msgstr "Նշում"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7248 #, c-format
7249 msgid "Note: "
7250 msgstr "Նշում։ "
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7256 "have been populated, and an index built by separate script."
7257 msgstr ""
7258 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7259 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7262 #, c-format
7263 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7264 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7265
7266 #. SCRIPT
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7268 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7269 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7270
7271 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7273 #, c-format
7274 msgid ""
7275 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7276 "code that was removed. "
7277 msgstr ""
7278 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7279 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7280
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7283 msgid ""
7284 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7285 "see your current tags."
7286 msgstr ""
7287 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7288 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7294 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7295 "retain the comment as is."
7296 msgstr ""
7297 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7298 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7299 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7303 msgid ""
7304 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7305 msgstr ""
7306 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7307 "ավելացված է որպես "
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7316 #, c-format
7317 msgid "Notes"
7318 msgstr "Նշումներ"
7319
7320 #. For the first occurrence,
7321 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7324 #, c-format
7325 msgid "Notes : %s "
7326 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7329 #, c-format
7330 msgid "Notes/Comments"
7331 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7335 #, c-format
7336 msgid "Notes:"
7337 msgstr "Նշումներ։"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7340 #, c-format
7341 msgid "Nothing"
7342 msgstr "Ոչինչ"
7343
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
7346 msgid ""
7347 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7348 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7352 #, c-format
7353 msgid "Notice:"
7354 msgstr "Նշում։"
7355
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7358 msgid "Nov"
7359 msgstr "Նոյեմբ"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
7364 #, c-format
7365 msgid "Novelist Select"
7366 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7369 #, c-format
7370 msgid "Novelist Select: "
7371 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7372
7373 #. SCRIPT
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7375 msgid "November"
7376 msgstr "Նոյեմբեր"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7379 #, c-format
7380 msgid "Number"
7381 msgstr "Թիվ"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7384 #, c-format
7385 msgid "Number of holds: "
7386 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7387
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s:  count 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7392 #, c-format
7393 msgid "Number of records used in: %s"
7394 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7397 #, c-format
7398 msgid "OAI-DC"
7399 msgstr "OAI-DC"
7400
7401 #. INPUT type=submit
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7404 msgid "OK"
7405 msgstr "ԼԱՎ"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7408 #, c-format
7409 msgid "OR"
7410 msgstr "ԿԱՄ"
7411
7412 #. SCRIPT
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7414 msgid "Oct"
7415 msgstr "Հոկտ"
7416
7417 #. SCRIPT
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7419 msgid "October"
7420 msgstr "Հոկտեմբեր"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7423 #, c-format
7424 msgid "On hold"
7425 msgstr "Պահված է"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7428 #, c-format
7429 msgid "On order"
7430 msgstr "Պատվիրված"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7433 #, c-format
7434 msgid "On-site checkouts"
7435 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7438 #, c-format
7439 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7440 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7443 #, c-format
7444 msgid "Online resources:"
7445 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7448 #, c-format
7449 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7450 msgstr ""
7451 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7454 #, c-format
7455 msgid ""
7456 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7457 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7458 "\" field can be used to provide any additional information."
7459 msgstr ""
7460 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7461 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7462 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7463 "համար։"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7466 #, c-format
7467 msgid "Open Library: "
7468 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7471 #, c-format
7472 msgid "Order by date"
7473 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7476 #, c-format
7477 msgid "Order by title"
7478 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7481 #, c-format
7482 msgid "Order by: "
7483 msgstr "Պատվիրված։ "
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7486 #, c-format
7487 msgid "Other editions of this work"
7488 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7491 #, c-format
7492 msgid "Other forms:"
7493 msgstr "Այլ ձևեր։"
7494
7495 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7497 #, c-format
7498 msgid "Other holdings ( %s )"
7499 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7502 #, c-format
7503 msgid "OutputIntermediateFormat "
7504 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7507 #, c-format
7508 msgid "OutputRewritablePage "
7509 msgstr "OutputRewritablePage "
7510
7511 #. For the first occurrence,
7512 #. %1$s:  q | html 
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7515 #, c-format
7516 msgid "OverDrive search for '%s'"
7517 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7518
7519 #. %1$s:  overdues_count 
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7521 #, c-format
7522 msgid "Overdue (%s)"
7523 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7526 #, c-format
7527 msgid "Overdues "
7528 msgstr "Ժամկետանցներ "
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7542 #, c-format
7543 msgid "Parameters"
7544 msgstr "Պարամետրեր"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
7550 #, c-format
7551 msgid "Password"
7552 msgstr "Գաղտնաբառ"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7555 #, c-format
7556 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7557 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7560 #, c-format
7561 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7562 msgstr "Գաղտնաբառը չի բավարարում նվազագույն պահանջներին։ "
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7565 #, c-format
7566 msgid "Password updated"
7567 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7574 #, c-format
7575 msgid "Password:"
7576 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7577
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7579 #, c-format
7580 msgid "Passwords do not match! "
7581 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7584 #, c-format
7585 msgid "Patent document"
7586 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7587
7588 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
7590 #, c-format
7591 msgid "Patron comment on %s"
7592 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7595 #, c-format
7596 msgid "Pay selected fines and charges"
7597 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7598
7599 #. IMG
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7601 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7602 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7605 #, c-format
7606 msgid "Payment applied:"
7607 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7610 #, c-format
7611 msgid "Payment method"
7612 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7615 #, c-format
7616 msgid "Permissions: "
7617 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7620 #, c-format
7621 msgid "Phone"
7622 msgstr "Հեռախոս"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7625 #, c-format
7626 msgid "Physical details:"
7627 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
7630 #, c-format
7631 msgid "Pick up location"
7632 msgstr "Վերցնելու վայր"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
7636 #, c-format
7637 msgid "Pick up location:"
7638 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7639
7640 #. SCRIPT
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7642 msgid "Place a hold on"
7643 msgstr "Դիր պահում"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
7646 #, c-format
7647 msgid "Place a hold on "
7648 msgstr "Դիր պահում "
7649
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7652 msgid "Place a hold on: "
7653 msgstr "Դիր պահում։ "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7665 #, c-format
7666 msgid "Place hold"
7667 msgstr "Դնել պահում"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
7670 #, c-format
7671 msgid "Placed on"
7672 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7675 #, c-format
7676 msgid "Places"
7677 msgstr "Տեղեր"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7680 #, c-format
7681 msgid "Placing a hold"
7682 msgstr "Պահման տեղադրում"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7685 #, c-format
7686 msgid "Play media"
7687 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7690 #, c-format
7691 msgid ""
7692 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7693 "it's your privacy!"
7694 msgstr ""
7695 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7696 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7697
7698 #. For the first occurrence,
7699 #. SCRIPT
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7702 msgid "Please choose a download format"
7703 msgstr "Պատվերի մեջ"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7708 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7711 #, c-format
7712 msgid "Please choose your privacy rule:"
7713 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "Please click here to log in."
7718 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7724 "password. "
7725 msgstr ""
7726 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
7727 "համար։ "
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7733 "arrives for this subscription."
7734 msgstr ""
7735 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7736 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7739 #, c-format
7740 msgid "Please confirm the checkout:"
7741 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7744 #, c-format
7745 msgid "Please confirm your registration"
7746 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7750 #, c-format
7751 msgid "Please contact a librarian for details."
7752 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7756 #, c-format
7757 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7758 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7761 #, c-format
7762 msgid ""
7763 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7764 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7765 msgstr ""
7766 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
7767 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7770 #, c-format
7771 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7772 msgstr ""
7773 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7776 #, c-format
7777 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7778 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7781 #, c-format
7782 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7783 msgstr "Շտկեք սխալները և կրկին ուղարկեք։ "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7786 #, c-format
7787 msgid "Please enter numbers only. "
7788 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7791 #, c-format
7792 msgid "Please enter your card number:"
7793 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7799 "email when the library processes your suggestion"
7800 msgstr ""
7801 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7802 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7805 #, c-format
7806 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7807 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7813 "the library no matter which privacy option you choose."
7814 msgstr ""
7815 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7816 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7817 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7823 "address registered with this library."
7824 msgstr ""
7825 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
7826 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7833 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7834 "Reference Manager or ProCite."
7835 msgstr ""
7836 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7837 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7838 "Reference Manager կամ ProCite."
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7844 "of items returned damaged."
7845 msgstr ""
7846 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
7847 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
7854 #, c-format
7855 msgid "Please note:"
7856 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7861 #, c-format
7862 msgid "Please note: "
7863 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7866 #, c-format
7867 msgid "Please try again later."
7868 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
7869
7870 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7871 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7873 #, c-format
7874 msgid ""
7875 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7876 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7877 "for this account (\""
7878 msgstr ""
7879 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
7880 "Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
7881
7882 #. %1$s:  ELSE 
7883 #. %2$s:  END 
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7885 #, c-format
7886 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7887 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7890 #, c-format
7891 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7892 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7893
7894 #. OPTGROUP
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7896 msgid "Popularity"
7897 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7901 #, c-format
7902 msgid "Popularity (least to most)"
7903 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7907 #, c-format
7908 msgid "Popularity (most to least)"
7909 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7912 #, c-format
7913 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7914 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7915
7916 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7918 #, c-format
7919 msgid "Powered by %s "
7920 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7923 #, c-format
7924 msgid "Pre-adolescent"
7925 msgstr "Pre-adolescent"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7928 #, c-format
7929 msgid "Preferred form: "
7930 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7933 #, c-format
7934 msgid "Preschool"
7935 msgstr "Նախադպրոցական"
7936
7937 #. SCRIPT
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7939 msgid "Prev"
7940 msgstr "Prev"
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7944 msgid "Preview"
7945 msgstr "Նախնական դիտում"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
7951 #, c-format
7952 msgid "Previous"
7953 msgstr "Նախորդ"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7957 #, c-format
7958 msgid "Previous sessions"
7959 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7962 #, c-format
7963 msgid "Primary"
7964 msgstr "Նախնական"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7968 #, c-format
7969 msgid "Print"
7970 msgstr "Տպել"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7973 #, c-format
7974 msgid "Print list"
7975 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
7978 #, c-format
7979 msgid "Priority"
7980 msgstr "Առաջնայնություն"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
7983 #, c-format
7984 msgid "Priority:"
7985 msgstr "Առաջնայնություն։"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7988 #, c-format
7989 msgid "Privacy"
7990 msgstr "Գաղտնիությունը"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7995 #, c-format
7996 msgid "Private"
7997 msgstr "Մասնավոր"
7998
7999 #. OPTGROUP
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8001 msgid "Private lists"
8002 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8003
8004 #. OPTGROUP
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8006 msgid "Private lists shared with me"
8007 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8008
8009 #. SCRIPT
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8011 msgid "Processing..."
8012 msgstr "Կատարվում է..."
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8015 #, c-format
8016 msgid "Programmed texts"
8017 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8022 #, c-format
8023 msgid "Public"
8024 msgstr "Հանրային"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8033 #, c-format
8034 msgid "Public lists"
8035 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8036
8037 #. SCRIPT
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8039 msgid "Public lists:"
8040 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8043 #, c-format
8044 msgid "Publication date range"
8045 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8048 #, c-format
8049 msgid "Publication place:"
8050 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8054 #, c-format
8055 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8056 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8060 #, c-format
8061 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8062 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8067 #, c-format
8068 msgid "Publication:"
8069 msgstr "Հրատարակություն։"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8072 #, c-format
8073 msgid "Published by :"
8074 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8075
8076 #. For the first occurrence,
8077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8078 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8079 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8080 #. %4$s:  END 
8081 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8082 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8083 #. %7$s:  END 
8084 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8085 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8086 #. %10$s:  END 
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8089 #, c-format
8090 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8091 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8096 #, c-format
8097 msgid "Publisher"
8098 msgstr "Հրատարակիչ"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8101 #, c-format
8102 msgid "Publisher location"
8103 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8106 #, c-format
8107 msgid "Publisher:"
8108 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8112 #, c-format
8113 msgid "Purchase suggestions"
8114 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8117 #, c-format
8118 msgid "Quote of the Day"
8119 msgstr "Օրվա հարցումը"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8123 #, c-format
8124 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8125 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8126
8127 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8128 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8130 #, c-format
8131 msgid "RSS feed for %s%s "
8132 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
8133
8134 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8136 #, c-format
8137 msgid "RSS feed for public list %s"
8138 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8141 #, c-format
8142 msgid "RT"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. INPUT type=submit name=rate_button
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8147 msgid "Rate me"
8148 msgstr "Գնահատի ինձ"
8149
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8154 msgid "Rating based on reviews of "
8155 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8158 #, c-format
8159 msgid "Re-type new password:"
8160 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8163 #, c-format
8164 msgid "Reason for suggestion: "
8165 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8168 #, c-format
8169 msgid "RecallItem "
8170 msgstr "RecallItem "
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8174 #, c-format
8175 msgid "Recent comments"
8176 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8179 #, c-format
8180 msgid "Recent comments "
8181 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Record URL"
8186 msgstr "GetRecords"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8189 #, c-format
8190 msgid "Record not found"
8191 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8197 #, c-format
8198 msgid "Refine your search"
8199 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8200
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8204 #, c-format
8205 msgid "Register a new account"
8206 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8211 #, c-format
8212 msgid "Register here."
8213 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8216 #, c-format
8217 msgid "Registration Complete!"
8218 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8221 #, c-format
8222 msgid "Registration complete"
8223 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8226 #, c-format
8227 msgid "Registration invalid!"
8228 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8231 #, c-format
8232 msgid "Regular print"
8233 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8234
8235 #. ABBR
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Related Term"
8239 msgstr "Կապ ունեցող"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
8242 #, c-format
8243 msgid "Relative"
8244 msgstr "Կապ ունեցող"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8247 #, c-format
8248 msgid "Relatives' checkouts"
8249 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8252 #, c-format
8253 msgid "Relevance"
8254 msgstr "Կարևորություն"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8258 #, c-format
8259 msgid "Relevance asc"
8260 msgstr "Հարմարություն asc"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8264 #, c-format
8265 msgid "Relevance desc"
8266 msgstr "Հարմարություն desc"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8269 #, c-format
8270 msgid "Remove"
8271 msgstr "Հեռացրու"
8272
8273 #. A
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8275 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8276 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8277
8278 #. A
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8280 msgid "Remove field"
8281 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8282
8283 #. SCRIPT
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8285 msgid "Remove from list"
8286 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8289 #, c-format
8290 msgid "Remove from this list"
8291 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8292
8293 #. INPUT type=submit
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8295 msgid "Remove selected items"
8296 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8297
8298 #. INPUT type=submit
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8303 msgid "Remove selected searches"
8304 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8305
8306 #. INPUT type=submit
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8309 msgid "Remove share"
8310 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8317 #, c-format
8318 msgid "Renew"
8319 msgstr "Թարմացրու"
8320
8321 #. INPUT type=submit
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8324 msgid "Renew all"
8325 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8331 #, c-format
8332 msgid "Renew item"
8333 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8334
8335 #. INPUT type=submit
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
8338 msgid "Renew selected"
8339 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8344 #, c-format
8345 msgid "RenewLoan"
8346 msgstr "RenewLoan"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8349 #, c-format
8350 msgid "Renewed!"
8351 msgstr "Թարմացված"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8354 #, c-format
8355 msgid "Report issues and broken links"
8356 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
8359 #, c-format
8360 msgid "Request specific item type:"
8361 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:712
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8404 #, c-format
8405 msgid "Required"
8406 msgstr "Պահանջվող"
8407
8408 #. INPUT type=submit
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8410 msgid "Resort list"
8411 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8418 #, c-format
8419 msgid "Results"
8420 msgstr "Արդյունքներ"
8421
8422 #. %1$s:  from 
8423 #. %2$s:  to 
8424 #. %3$s:  total 
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8426 #, c-format
8427 msgid "Results %s to %s of %s"
8428 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8429
8430 #. For the first occurrence,
8431 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8432 #. %2$s:  query_desc | html 
8433 #. %3$s:  END 
8434 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8435 #. %5$s:  limit_desc | html 
8436 #. %6$s:  END 
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8439 #, c-format
8440 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8441 msgstr ""
8442 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
8445 #, c-format
8446 msgid "Resume"
8447 msgstr "Վերսկսել"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8450 #, c-format
8451 msgid "Resume all suspended holds"
8452 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8455 #, c-format
8456 msgid "Resume your hold on "
8457 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8461 #, c-format
8462 msgid "Return this item"
8463 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8464
8465 #. INPUT type=submit name=confirm
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8467 msgid "Return to account summary"
8468 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8471 #, c-format
8472 msgid "Return to fine details"
8473 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8476 #, c-format
8477 msgid "Return to the catalog home page."
8478 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8482 #, c-format
8483 msgid "Return to the last advanced search"
8484 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8487 #, c-format
8488 msgid "Return to the main page"
8489 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8492 #, c-format
8493 msgid "Return to the self-checkout"
8494 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8498 #, c-format
8499 msgid "Return to your lists"
8500 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8501
8502 #. INPUT type=submit
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8504 msgid "Return to your record"
8505 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8508 #, c-format
8509 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8510 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8513 #, c-format
8514 msgid ""
8515 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8516 "particular patron."
8517 msgstr ""
8518 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8519 "առաջարկվող ծառայություններ"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8525 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8526 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8527 msgstr ""
8528 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8529 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8530 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8531 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8532
8533 #. SCRIPT
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8535 msgid "Review date: "
8536 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8537
8538 #. SCRIPT
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8540 msgid "Review result: "
8541 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8545 #, c-format
8546 msgid "Reviews"
8547 msgstr "Դիտարկումներ"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8550 #, c-format
8551 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8552 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8555 #, c-format
8556 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8557 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8560 #, c-format
8561 msgid "SMS"
8562 msgstr "SMS"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8565 #, c-format
8566 msgid "SMS number:"
8567 msgstr "SMS համար:"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8570 #, c-format
8571 msgid "SMS provider:"
8572 msgstr "SMS մատակարար:"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
8575 #, c-format
8576 msgid "SRW-DC"
8577 msgstr "SRW-DC"
8578
8579 #. SCRIPT
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8581 msgid "Sa"
8582 msgstr "Sa"
8583
8584 #. SCRIPT
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8586 msgid "Sat"
8587 msgstr "Շբթ"
8588
8589 #. SCRIPT
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8591 msgid "Saturday"
8592 msgstr "Շաբաթ"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8600 #, c-format
8601 msgid "Save"
8602 msgstr "Հիշել"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8605 #, c-format
8606 msgid "Save record "
8607 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8610 #, c-format
8611 msgid "Save to Lists"
8612 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8615 #, c-format
8616 msgid "Save to another list"
8617 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Save to your lists"
8622 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8625 #, c-format
8626 msgid "Scan "
8627 msgstr "Սքան "
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8630 #, c-format
8631 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8632 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8635 #, c-format
8636 msgid ""
8637 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8638 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8639 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8640 msgstr ""
8641 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8642 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8643 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8646 #, c-format
8647 msgid "Scan index for: "
8648 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8651 #, c-format
8652 msgid "Scan index:"
8653 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8654
8655 #. INPUT type=submit name=do
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8663 #, c-format
8664 msgid "Search"
8665 msgstr "Փնտրում"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8668 #, c-format
8669 msgid "Search "
8670 msgstr "Որոնում "
8671
8672 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8673 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8674 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8675 #. %4$s:  END 
8676 #. %5$s:  END 
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8678 #, c-format
8679 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8680 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
8683 #, c-format
8684 msgid "Search for this title in:"
8685 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8686
8687 #. A
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8692 msgid "Search for works by this author"
8693 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8697 #, c-format
8698 msgid "Search for:"
8699 msgstr "Փնտրիր համար"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8704 #, c-format
8705 msgid "Search history"
8706 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8709 #, c-format
8710 msgid "Search options:"
8711 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8715 #, c-format
8716 msgid "Search suggestions"
8717 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8718
8719 #. %1$s:  LibraryName |html 
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8721 #, c-format
8722 msgid "Search the %s"
8723 msgstr "Փնտրիր %s"
8724
8725 #. SCRIPT
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8727 msgid "Search:"
8728 msgstr "Փնտրում։"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8731 #, c-format
8732 msgid "SearchCourseReserves "
8733 msgstr "SearchCourseReserves "
8734
8735 #. SCRIPT
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8737 msgid "Searching Open Library..."
8738 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
8739
8740 #. For the first occurrence,
8741 #. SCRIPT
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8744 msgid "Searching OverDrive..."
8745 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8748 #, c-format
8749 msgid "Section"
8750 msgstr "Բաժին"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8753 #, c-format
8754 msgid "Section:"
8755 msgstr "Բաժին։"
8756
8757 #. IMG
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8769 msgid "See Baker & Taylor"
8770 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8773 #, c-format
8774 msgid "See also:"
8775 msgstr "Տես նաև։"
8776
8777 #. SCRIPT
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
8779 msgid "See biblio"
8780 msgstr "Տես մատենները"
8781
8782 #. A
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8784 msgid ""
8785 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8786 "%]"
8787 msgstr ""
8788 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8789 "%]"
8790
8791 #. A
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8793 msgid ""
8794 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8795 "biblio[% END %]"
8796 msgstr ""
8797 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8798 "biblio[% END %]"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8801 #, c-format
8802 msgid "Select a list"
8803 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
8806 #, c-format
8807 msgid "Select a specific item:"
8808 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8809
8810 #. For the first occurrence,
8811 #. SCRIPT
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8820 #, c-format
8821 msgid "Select all"
8822 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8829 #, c-format
8830 msgid "Select searches to: "
8831 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8835 #, c-format
8836 msgid "Select suggestions to: "
8837 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8840 #, c-format
8841 msgid "Select the item(s) to search"
8842 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8845 #, c-format
8846 msgid "Select the term(s) to search"
8847 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8854 #, c-format
8855 msgid "Select titles to: "
8856 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8859 #, c-format
8860 msgid "Self checkout help"
8861 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8862
8863 #. INPUT type=submit
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8868 #, c-format
8869 msgid "Send"
8870 msgstr "Ուղարկիր"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8873 #, c-format
8874 msgid "Send email"
8875 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8878 #, c-format
8879 msgid "Send list"
8880 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8883 #, c-format
8884 msgid "Sending your cart"
8885 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8888 #, c-format
8889 msgid "Sending your list"
8890 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8891
8892 #. SCRIPT
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8894 msgid "Sep"
8895 msgstr "Սեպտ"
8896
8897 #. SCRIPT
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8899 msgid "September"
8900 msgstr "Սեպտեմբեր"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8903 #, c-format
8904 msgid "Serial"
8905 msgstr "Պարբերական"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8909 #, c-format
8910 msgid "Serial collection"
8911 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8912
8913 #. For the first occurrence,
8914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8917 #, c-format
8918 msgid "Serial: %s "
8919 msgstr "Պարբերական: %s "
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8925 #, c-format
8926 msgid "Series"
8927 msgstr "Մատենաշար"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8930 #, c-format
8931 msgid "Series Title"
8932 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8935 #, c-format
8936 msgid "Series information:"
8937 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8940 #, c-format
8941 msgid "Series title"
8942 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8945 #, c-format
8946 msgid "Series:"
8947 msgstr "Մատենաշար։"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8950 #, c-format
8951 msgid "Session lost"
8952 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8955 #, c-format
8956 msgid "Settings updated"
8957 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
8961 #, c-format
8962 msgid "Share"
8963 msgstr "Տարածիր"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8966 #, c-format
8967 msgid "Share a list"
8968 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8971 #, c-format
8972 msgid "Share a list with another patron"
8973 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8974
8975 #. A
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8977 msgid "Share by email"
8978 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8981 #, c-format
8982 msgid "Share list"
8983 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8984
8985 #. A
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8987 msgid "Share on Delicious"
8988 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8989
8990 #. A
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
8992 msgid "Share on Facebook"
8993 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8994
8995 #. A
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8997 msgid "Share on LinkedIn"
8998 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9001 #, c-format
9002 msgid "Shelving location"
9003 msgstr "Դարականիշի վայր"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9007 #, c-format
9008 msgid "Shibboleth Login"
9009 msgstr "Shibboleth մուտք"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9012 #, c-format
9013 msgid "Show"
9014 msgstr "Ցույց տուր"
9015
9016 #. SCRIPT
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9018 msgid "Show _MENU_ entries"
9019 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9023 #, c-format
9024 msgid "Show all items"
9025 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9028 #, c-format
9029 msgid "Show last 50 items"
9030 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9031
9032 #. A
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9034 msgid "Show lists"
9035 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9038 #, c-format
9039 msgid "Show more"
9040 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:241
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
9044 #, c-format
9045 msgid "Show more options"
9046 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9047
9048 #. A
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
9050 msgid ""
9051 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9052 msgstr ""
9053 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9054 "%])"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9057 #, c-format
9058 msgid "Show the top "
9059 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9062 #, c-format
9063 msgid "Show year: "
9064 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9065
9066 #. %1$s:  resultcount 
9067 #. %2$s:  total 
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9069 #, c-format
9070 msgid "Showing %s of about %s results"
9071 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9072
9073 #. SCRIPT
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9075 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9076 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9079 #, c-format
9080 msgid "Showing all items. "
9081 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9084 #, c-format
9085 msgid "Showing last 50 items. "
9086 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9089 #, c-format
9090 msgid "Showing only available items"
9091 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9094 #, c-format
9095 msgid "Sign in with your Email"
9096 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9100 #, c-format
9101 msgid "Sign in with your email"
9102 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9105 #, c-format
9106 msgid "Similar items"
9107 msgstr "Նման նյութեր"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:90
9110 #, c-format
9111 msgid "Simple DC-RDF"
9112 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9115 #, c-format
9116 msgid ""
9117 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9118 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9119 msgstr ""
9120 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9121 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9122
9123 #. %1$s:  failaddress 
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9128 "them. These are: %s"
9129 msgstr ""
9130 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9131 "են՝ %s"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9136 #, c-format
9137 msgid "Sorry"
9138 msgstr "Ցավում եմ"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
9141 #, c-format
9142 msgid "Sorry,"
9143 msgstr "Ցավում եմ,"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9146 #, c-format
9147 msgid ""
9148 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9149 "Contact the patron who sent you the invitation."
9150 msgstr ""
9151 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9152 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9155 #, c-format
9156 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9157 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9160 #, c-format
9161 msgid "Sorry, no suggestions."
9162 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9166 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9167 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9171 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9172 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid ""
9177 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9178 "below."
9179 msgstr ""
9180 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9181 "ստորև օգտագործել այն։"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9184 #, c-format
9185 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9186 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9189 #, c-format
9190 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9191 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9194 #, c-format
9195 msgid ""
9196 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9197 msgstr ""
9198 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9199 "մուտք ունենալու համար "
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9202 #, c-format
9203 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9204 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9207 #, c-format
9208 msgid ""
9209 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9210 "the administrator to resolve this problem."
9211 msgstr ""
9212 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9213 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9216 #, c-format
9217 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9218 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9219
9220 #. %1$s:  too_many_reserves 
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:65
9222 #, c-format
9223 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9224 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9227 #, c-format
9228 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9229 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid ""
9234 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9235 msgstr ""
9236 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9237 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9243 "you have a local login, you may use that below."
9244 msgstr ""
9245 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9246 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9249 #, c-format
9250 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9251 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9254 #, c-format
9255 msgid "Sort by:"
9256 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9259 #, c-format
9260 msgid "Sort by: "
9261 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9264 #, c-format
9265 msgid "Sort this list by: "
9266 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9269 #, c-format
9270 msgid "Sorting: "
9271 msgstr "Տեսակավորում։ "
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9274 #, c-format
9275 msgid "Specialized"
9276 msgstr "Մասնագիտացված"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9280 #, c-format
9281 msgid "Standard number"
9282 msgstr "Ստանդարտ համար"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9285 #, c-format
9286 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9287 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9290 #, c-format
9291 msgid "Statistics"
9292 msgstr "Վիճակագրություն"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9300 #, c-format
9301 msgid "Status"
9302 msgstr "Վիճակ"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9306 #, c-format
9307 msgid "Status:"
9308 msgstr "Վիճակ։"
9309
9310 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9311 #. %2$s:  END 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9313 #, c-format
9314 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9315 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9318 #, c-format
9319 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9320 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9323 #, c-format
9324 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9325 msgstr ""
9326 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9327
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9330 msgid "Su"
9331 msgstr "Su"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9337 #, c-format
9338 msgid "Subject"
9339 msgstr "Առարկա"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9344 #, c-format
9345 msgid "Subject cloud"
9346 msgstr "Խորագրային ամպ"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9349 #, c-format
9350 msgid "Subject phrase"
9351 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9354 #, c-format
9355 msgid "Subject(s)"
9356 msgstr "Խորագրեր"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9360 #, c-format
9361 msgid "Subject(s):"
9362 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9363
9364 #. For the first occurrence,
9365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9368 #, c-format
9369 msgid "Subject: %s "
9370 msgstr "Խորագիր։ %s "
9371
9372 #. INPUT type=submit
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9380 #, c-format
9381 msgid "Submit"
9382 msgstr "Հաստատել"
9383
9384 #. INPUT type=submit
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9386 msgid "Submit and close this window"
9387 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9388
9389 #. INPUT type=submit
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9392 msgid "Submit changes"
9393 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9394
9395 #. INPUT type=submit
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:907
9397 msgid "Submit update request"
9398 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9399
9400 #. INPUT type=submit
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9402 msgid "Submit your suggestion"
9403 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9406 #, c-format
9407 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9408 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9409
9410 #. A
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9412 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9413 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9416 #, c-format
9417 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9418 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9419
9420 #. IMG
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9422 msgid "Subscribe to recent comments"
9423 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9424
9425 #. IMG
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9427 msgid "Subscribe to this list"
9428 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9429
9430 #. IMG
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9435 msgid "Subscribe to this search"
9436 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9439 #, c-format
9440 msgid "Subscription"
9441 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9442
9443 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9444 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9445 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9446 #. %4$s:  ELSE 
9447 #. %5$s:  END 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9449 #, c-format
9450 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9451 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9452
9453 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9455 #, c-format
9456 msgid "Subscription information for %s"
9457 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9460 #, c-format
9461 msgid "Subscription: "
9462 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9465 #, c-format
9466 msgid "Subscriptions"
9467 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9471 #, c-format
9472 msgid "Sudoc"
9473 msgstr "Sudoc"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9476 #, c-format
9477 msgid "Suggested by:"
9478 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9481 #, c-format
9482 msgid "Suggested for"
9483 msgstr "Առաջարկված համար"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9486 #, c-format
9487 msgid "Suggested for:"
9488 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9491 #, c-format
9492 msgid "Suggested on"
9493 msgstr "Առաջարկված է"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9496 #, c-format
9497 msgid "Suggestions"
9498 msgstr "Առաջարկություններ"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9501 #, c-format
9502 msgid "Summary"
9503 msgstr "Համառոտագրություն"
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9507 msgid "Sun"
9508 msgstr "Արև"
9509
9510 #. SCRIPT
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9512 msgid "Sunday"
9513 msgstr "Կիրակի"
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9516 #, c-format
9517 msgid "Surveys"
9518 msgstr "Հարցախույզներ"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
9525 #, c-format
9526 msgid "Suspend"
9527 msgstr "Կասեցնել"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
9530 #, c-format
9531 msgid "Suspend all holds"
9532 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9535 #, c-format
9536 msgid "Suspend until:"
9537 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9540 #, c-format
9541 msgid "Suspend your hold on "
9542 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9543
9544 #. A
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9546 msgid "Switch languages"
9547 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9550 #, c-format
9551 msgid "System Maintenance"
9552 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9555 #, c-format
9556 msgid "TOC"
9557 msgstr "TOC"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9560 #, c-format
9561 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9562 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9567 #, c-format
9568 msgid "Tag"
9569 msgstr "Ցուցիչ"
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9572 #, c-format
9573 msgid "Tag browser"
9574 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9577 #, c-format
9578 msgid "Tag cloud"
9579 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9582 #, c-format
9583 msgid "Tag status here."
9584 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9590 #, c-format
9591 msgid "Tag status here. "
9592 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9595 #, c-format
9596 msgid "Tag:"
9597 msgstr "Ցուցիչ"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9600 #, c-format
9601 msgid "Tags"
9602 msgstr "Ցուցիչներ"
9603
9604 #. For the first occurrence,
9605 #. SCRIPT
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9607 msgid "Tags added: "
9608 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9612 #, c-format
9613 msgid "Tags from this library:"
9614 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9618 #, c-format
9619 msgid "Tags:"
9620 msgstr "Ցուցիչներ։"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9623 #, c-format
9624 msgid "Technical reports"
9625 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9626
9627 #. A
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9631 #, c-format
9632 msgid "Term"
9633 msgstr "Տերմին"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9636 #, c-format
9637 msgid "Term(s):"
9638 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9641 #, c-format
9642 msgid "Term/Phrase"
9643 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9646 #, c-format
9647 msgid "Term:"
9648 msgstr "Տերմին։"
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9652 msgid "Th"
9653 msgstr "Th"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9656 #, c-format
9657 msgid "Thank you"
9658 msgstr "Շնորհակալություն"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9661 #, c-format
9662 msgid "Thank you!"
9663 msgstr "Շնորհակալություն"
9664
9665 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9667 #, c-format
9668 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9669 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9670
9671 #. %1$s:  limit 
9672 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9673 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9674 #. %4$s:  END 
9675 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9676 #. %6$s:  branch 
9677 #. %7$s:  END 
9678 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9679 #. %9$s:  timeLimit |html 
9680 #. %10$s:  ELSE 
9681 #. %11$s:  END 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9686 "all time%s "
9687 msgstr ""
9688 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9689 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9690
9691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9693 #. %3$s:  ELSE 
9694 #. %4$s:  END 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9699 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9700 msgstr ""
9701 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9702 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9705 #, c-format
9706 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9707 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9710 #, c-format
9711 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9712 msgstr ""
9713 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9714 "չէ։ Տես "
9715
9716 #. %1$s:  email_add | html 
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9718 #, c-format
9719 msgid "The cart was sent to: %s"
9720 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9721
9722 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9723 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9724 #. %3$s:  END 
9725 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9726 #. %5$s:  END 
9727 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9728 #. %7$s:  END 
9729 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9730 #. %9$s:  END 
9731 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9732 #. %11$s:  END 
9733 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9734 #. %13$s:  END 
9735 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9736 #. %15$s:  END 
9737 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9738 #. %17$s:  END 
9739 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9740 #. %19$s:  END 
9741 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9742 #. %21$s:  END 
9743 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9744 #. %23$s:  END 
9745 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9746 #. %25$s:  END 
9747 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9748 #. %27$s:  END 
9749 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9750 #. %29$s:  END 
9751 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9752 #. %31$s:  END 
9753 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9754 #. %33$s:  END 
9755 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9756 #. %35$s:  END 
9757 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9758 #. %37$s:  END 
9759 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9760 #. %39$s:  END 
9761 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9762 #. %41$s:  END 
9763 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9764 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9765 #. %44$s:  END 
9766 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9767 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9768 #. %47$s:  END 
9769 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9770 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9771 #. %50$s:  END 
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9773 #, c-format
9774 msgid ""
9775 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9776 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9777 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9778 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9779 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9780 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9781 "%s %s%s months%s "
9782 msgstr ""
9783 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9784 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9785 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9786 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9787 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9788 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9791 #, c-format
9792 msgid ""
9793 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9794 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9795 "informing your library of this error."
9796 msgstr ""
9797 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9798 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid "The entered card number is already in use."
9803 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "The entered card number is the wrong length."
9808 msgstr "սխալ երկարություն է։"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9811 #, c-format
9812 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9813 msgstr ""
9814 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9815
9816 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9818 #, c-format
9819 msgid "The first subscription was started on %s"
9820 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9823 #, c-format
9824 msgid "The following fields contain invalid information:"
9825 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9828 #, c-format
9829 msgid "The item has been added to the list."
9830 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
9831
9832 #. SCRIPT
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9834 msgid "The item has been added to your cart"
9835 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9838 #, c-format
9839 msgid "The item has been removed from the list."
9840 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
9841
9842 #. SCRIPT
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9844 msgid "The item has been removed from your cart"
9845 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9851 "the list."
9852 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
9853
9854 #. SCRIPT
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9856 msgid "The item is already in your cart"
9857 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9860 #, c-format
9861 msgid ""
9862 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9863 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9864 msgstr ""
9865 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9866 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9867 "չես կարողանա դարձնել։"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9870 #, c-format
9871 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9872 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9875 #, c-format
9876 msgid "The link is invalid."
9877 msgstr "Հղումը սխալ է"
9878
9879 #. %1$s:  email | html 
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9881 #, c-format
9882 msgid "The list was sent to: %s"
9883 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9884
9885 #. %1$s:  op | html 
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9887 #, c-format
9888 msgid "The operation %s is not supported."
9889 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9890
9891 #. %1$s:  username 
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9893 #, c-format
9894 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9895 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
9896
9897 #. %1$s:  minPassLength 
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9899 #, c-format
9900 msgid "The password must contain at least %s characters."
9901 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
9902
9903 #. %1$s:  minPassLength 
9904 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9906 #, c-format
9907 msgid ""
9908 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9909 "either invalid, or expired. "
9910 msgstr ""
9911 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։ %s Հղումը որը սեղմել ես կամ "
9912 "ժամկետանց է կամ սխալ։ "
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9915 #, c-format
9916 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9917 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9920 #, c-format
9921 msgid "The share has been removed."
9922 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9925 #, c-format
9926 msgid "The share has not been removed."
9927 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
9928
9929 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9931 #, c-format
9932 msgid "The subscription expired on %s"
9933 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9934
9935 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9937 #, c-format
9938 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9939 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9940
9941 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9942 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9947 "code. It was NOT added. "
9948 msgstr ""
9949 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9950 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9951
9952 #. %1$s:  message_value 
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9956 msgstr "այս վճարման դեպքում սխալ է"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9959 #, c-format
9960 msgid "The userid "
9961 msgstr "Օգտվողի ID "
9962
9963 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9965 #, c-format
9966 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9967 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9970 #, c-format
9971 msgid "There are no comments for this item."
9972 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9975 #, c-format
9976 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9977 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9978
9979 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:122
9981 #, c-format
9982 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9983 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9984
9985 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9986 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9987 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9988 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9989 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9990 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9995 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9996 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9997 msgstr ""
9998 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9999 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10000 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10001 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10004 #, c-format
10005 msgid "There was a problem with your submission"
10006 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10009 #, c-format
10010 msgid "There was an error sending the cart."
10011 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10014 #, c-format
10015 msgid "There was an error sending the list."
10016 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10019 #, c-format
10020 msgid ""
10021 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10022 "library for help."
10023 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10026 #, c-format
10027 msgid "Theses"
10028 msgstr "Թեզիսներ"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10034 "any subject below to see the items in our collection."
10035 msgstr ""
10036 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10037 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10038 "նյութերը։"
10039
10040 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10042 #, c-format
10043 msgid "This card has been declared lost. %s "
10044 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10050 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10051 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10052 "your reader account."
10053 msgstr ""
10054 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10055 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10056 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10059 #, c-format
10060 msgid "This is a serial"
10061 msgstr "Սա պարբերական է"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10064 #, c-format
10065 msgid "This item does not exist."
10066 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10067
10068 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10070 #, c-format
10071 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10072 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10075 #, c-format
10076 msgid "This item is already checked out to you."
10077 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10078
10079 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10081 #, c-format
10082 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10083 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
10084
10085 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10087 #, c-format
10088 msgid "This item is not for loan. %s "
10089 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
10090
10091 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10093 #, c-format
10094 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10095 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10098 #, c-format
10099 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10100 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10103 #, c-format
10104 msgid "This list does not exist."
10105 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10106
10107 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10112 msgstr ""
10113 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10114 "արդյունքից "
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10117 #, c-format
10118 msgid "This message can have the following reason(s):"
10119 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10128 "clicking "
10129 msgstr ""
10130 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10131 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10132
10133 #. %1$s:  items_count 
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10135 #, c-format
10136 msgid "This record has many physical items (%s). "
10137 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10140 #, c-format
10141 msgid "This subscription is closed."
10142 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
10145 #, c-format
10146 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10147 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10150 #, c-format
10151 msgid "This title cannot be requested."
10152 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10153
10154 #. SCRIPT
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
10156 msgid ""
10157 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10158 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10159 msgstr ""
10160 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
10161 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
10162
10163 #. SCRIPT
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10165 msgid "Thu"
10166 msgstr "Հնգ"
10167
10168 #. IMG
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10171 msgid "Thumbnail"
10172 msgstr "Մանրապատկեր"
10173
10174 #. SCRIPT
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10176 msgid "Thursday"
10177 msgstr "Հինգշաբթի"
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10181 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10182 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10183
10184 #. OPTGROUP
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10204 #, c-format
10205 msgid "Title"
10206 msgstr "Վերնագիր"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10210 #, c-format
10211 msgid "Title (A-Z)"
10212 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10216 #, c-format
10217 msgid "Title (Z-A)"
10218 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10221 #, c-format
10222 msgid "Title notes"
10223 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10226 #, c-format
10227 msgid "Title phrase"
10228 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10232 #, c-format
10233 msgid "Title:"
10234 msgstr "Վերնագիր։"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10237 #, c-format
10238 msgid "Title: "
10239 msgstr "Վերնագիր։ "
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10242 #, c-format
10243 msgid "Titles"
10244 msgstr "Վերնագրեր"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10247 #, c-format
10248 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10249 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10252 #, c-format
10253 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10254 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10259 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10262 #, c-format
10263 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10264 msgstr ""
10265 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը և էլ. փստի հասցեն։ "
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10269 msgid "Today"
10270 msgstr "Այսօր"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10273 #, c-format
10274 msgid "Top level"
10275 msgstr "Վերին աստիճան"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10278 #, c-format
10279 msgid "Topics"
10280 msgstr "Թեմաներ"
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10283 #, c-format
10284 msgid "Total due"
10285 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10288 #, c-format
10289 msgid "Treaties "
10290 msgstr "Պայմանագրեր "
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10294 msgid "Tu"
10295 msgstr "Tu"
10296
10297 #. SCRIPT
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10299 msgid "Tue"
10300 msgstr "Երք"
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10304 msgid "Tuesday"
10305 msgstr "Երեքշաբթի"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
10308 #, c-format
10309 msgid "Tweet"
10310 msgstr "Tweet"
10311
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10314 #, c-format
10315 msgid "Type"
10316 msgstr "Տեսակ"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10319 #, c-format
10320 msgid "Type of heading"
10321 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10322
10323 #. INPUT type=text name=q
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10326 msgid "Type search term"
10327 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10328
10329 #. SCRIPT
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10331 msgid "Type:"
10332 msgstr "Տեսակ։"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10335 #, c-format
10336 msgid "UF"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10340 #, c-format
10341 msgid "URL(s)"
10342 msgstr "URL(s)"
10343
10344 #. For the first occurrence,
10345 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10348 #, c-format
10349 msgid "URL: %s "
10350 msgstr "URL: %s "
10351
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10354 msgid "Unable to add one or more tags."
10355 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10359 #, c-format
10360 msgid "Unable to connect to PayPal."
10361 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10362
10363 #. SCRIPT
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
10365 msgid "Unable to update your setting!"
10366 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10370 #, c-format
10371 msgid "Unable to verify payment."
10372 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:373
10375 #, c-format
10376 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10377 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10380 #, c-format
10381 msgid "Unavailable issues"
10382 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:26
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10387 #, c-format
10388 msgid "Unhighlight"
10389 msgstr "Հանիր գույնը"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10392 #, c-format
10393 msgid "Unified title"
10394 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10395
10396 #. For the first occurrence,
10397 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10400 #, c-format
10401 msgid "Unified title: %s "
10402 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10405 #, c-format
10406 msgid "Uniform titles:"
10407 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10410 #, c-format
10411 msgid "Unknown"
10412 msgstr "Չճանաչված"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10415 #, c-format
10416 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10417 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10420 #, c-format
10421 msgid "Update"
10422 msgstr "Թարմացնել"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10425 #, c-format
10426 msgid "Updates to your record"
10427 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10430 #, c-format
10431 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10432 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10433
10434 #. ABBR
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10436 msgid "Used For"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10440 #, c-format
10441 msgid "Used for/see from:"
10442 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10445 #, c-format
10446 msgid "Username:"
10447 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10450 #, c-format
10451 msgid ""
10452 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10453 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10454 msgstr ""
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:54
10457 #, c-format
10458 msgid ""
10459 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10460 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10461 msgstr ""
10462 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10463 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid ""
10468 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10469 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10470 msgstr ""
10471 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10472 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10475 #, c-format
10476 msgid "VHS tape / Videocassette"
10477 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
10480 #, c-format
10481 msgid "Verification:"
10482 msgstr "Ստուգում։"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10486 #, c-format
10487 msgid "View All"
10488 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10489
10490 #. A
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10509 msgid "View details for this title"
10510 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10511
10512 #. A
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
10515 msgid "View on Amazon.com"
10516 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10517
10518 #. A
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10520 msgid "View your search history"
10521 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
10525 #, c-format
10526 msgid "Vol info"
10527 msgstr "Հատորի տվյալ"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10530 #, c-format
10531 msgid "Warning"
10532 msgstr "Զգուշացում"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Warning:"
10537 msgstr "Զգուշացում"
10538
10539 #. SCRIPT
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10541 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10542 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10543
10544 #. SCRIPT
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10546 msgid "We"
10547 msgstr "We"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10553 "define how long we keep your reading history."
10554 msgstr ""
10555 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10556 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10557 "ընթերցանության պատմությունը։"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10560 #, c-format
10561 msgid "Website"
10562 msgstr "Կայք"
10563
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10566 msgid "Wed"
10567 msgstr "Չրք"
10568
10569 #. SCRIPT
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10571 msgid "Wednesday"
10572 msgstr "Չորեքշաբթի"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10575 #, c-format
10576 msgid "Welcome, "
10577 msgstr "Բարի գալուստ, "
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10580 #, c-format
10581 msgid "What is a discharge?"
10582 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10585 #, c-format
10586 msgid "What's next?"
10587 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10590 #, c-format
10591 msgid ""
10592 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10593 "history immediately by clicking here. "
10594 msgstr ""
10595 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10596 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10599 #, c-format
10600 msgid "Where:"
10601 msgstr "Որտեղ։"
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10605 msgid "With selected searches: "
10606 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10607
10608 #. SCRIPT
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10610 msgid "With selected suggestions: "
10611 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10612
10613 #. For the first occurrence,
10614 #. SCRIPT
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10618 msgid "With selected titles: "
10619 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10620
10621 #. SCRIPT
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10623 msgid "Wk"
10624 msgstr "Wk"
10625
10626 #. SCRIPT
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10628 msgid "Would you like to print a receipt?"
10629 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10630
10631 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10632 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10634 #, c-format
10635 msgid "Written on %s by %s"
10636 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10641 #, c-format
10642 msgid "Year"
10643 msgstr "Տարի"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10646 #, c-format
10647 msgid "Year: "
10648 msgstr "Տարի։ "
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10656 #, c-format
10657 msgid "Yes"
10658 msgstr "Այո"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10661 #, c-format
10662 msgid ""
10663 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10664 "again."
10665 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10668 #, c-format
10669 msgid "You are forbidden to view this page."
10670 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
10671
10672 #. %1$s:  borrowername 
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10674 #, c-format
10675 msgid "You are logged in as %s."
10676 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10679 #, c-format
10680 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10681 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10684 #, c-format
10685 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10686 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10689 #, c-format
10690 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10691 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10694 #, c-format
10695 msgid "You are not authorized to view this page."
10696 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10699 #, c-format
10700 msgid "You are not authorized to view this record."
10701 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10702
10703 #. I
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10705 msgid ""
10706 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10707 "saved and sent as a single message."
10708 msgstr ""
10709 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10710 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10713 #, c-format
10714 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10715 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10721 msgstr ""
10722 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
10723 "ձևը։"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10726 #, c-format
10727 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10728 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10731 #, c-format
10732 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10733 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10736 #, c-format
10737 msgid "You can't change your password."
10738 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10741 #, c-format
10742 msgid "You can't reset your password."
10743 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10746 #, fuzzy, c-format
10747 msgid ""
10748 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10749 "before asking for a discharge."
10750 msgstr ""
10751 "Դու չես կարող վճարել, դու ունես նյութեր։ Վճարի հարցում անելուց առաջ "
10752 "վերադարձրու նյութերը։"
10753
10754 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10756 #, c-format
10757 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10758 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10759
10760 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10764 msgstr ""
10765 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
10766 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10769 #, c-format
10770 msgid "You cannot share a public list."
10771 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10774 #, c-format
10775 msgid "You currently have nothing checked out."
10776 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10780 #, c-format
10781 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10782 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10785 #, c-format
10786 msgid "You did not specify any search criteria"
10787 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10790 #, c-format
10791 msgid "You did not specify any search criteria."
10792 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10795 #, c-format
10796 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10797 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10800 #, c-format
10801 msgid "You do not have permission to create a new list."
10802 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10805 #, c-format
10806 msgid "You do not have permission to delete this list."
10807 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10810 #, c-format
10811 msgid "You do not have permission to download this list."
10812 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10815 #, c-format
10816 msgid "You do not have permission to send this list."
10817 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10820 #, c-format
10821 msgid "You do not have permission to update this list."
10822 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10825 #, c-format
10826 msgid "You do not have permission to view this list."
10827 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10830 #, c-format
10831 msgid ""
10832 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10833 "remember, passwords are case sensitive."
10834 msgstr ""
10835 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10836 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10839 #, c-format
10840 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10841 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
10844 #, c-format
10845 msgid "You have a credit of:"
10846 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10849 #, c-format
10850 msgid "You have already requested this title."
10851 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10852
10853 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10855 #, c-format
10856 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10857 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10860 #, c-format
10861 msgid "You have no fines or charges"
10862 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10868 "fields and resubmit."
10869 msgstr ""
10870 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
10873 #, c-format
10874 msgid "You have nothing checked out"
10875 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10878 #, c-format
10879 msgid ""
10880 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10881 "following credentials:"
10882 msgstr ""
10883 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10884 "հետևյալ լիազորությունները։"
10885
10886 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:59
10888 #, c-format
10889 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10890 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10896 "available."
10897 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "You may register here."
10902 msgstr "գրանցիր այստեղ"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10906 msgid "You must be logged in to add tags."
10907 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10908
10909 #. For the first occurrence,
10910 #. SCRIPT
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10912 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10913 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10914
10915 #. For the first occurrence,
10916 #. SCRIPT
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10918 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10919 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:83
10922 #, c-format
10923 msgid "You must select a library for pickup. "
10924 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
10927 #, c-format
10928 msgid "You must select at least one item. "
10929 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10930
10931 #. %1$s:  amount 
10932 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10934 #, c-format
10935 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10936 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10939 #, c-format
10940 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10941 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10944 #, c-format
10945 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10946 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10952 "again."
10953 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10956 #, c-format
10957 msgid ""
10958 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10959 "two weeks."
10960 msgstr ""
10961 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10962 "կընդունի քո համատեղումը։"
10963
10964 #. SCRIPT
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10966 msgid ""
10967 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10968 "again."
10969 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10970
10971 #. For the first occurrence,
10972 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
10975 #, c-format
10976 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10977 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
10978
10979 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10981 #, c-format
10982 msgid "Your account has been suspended. %s "
10983 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10984
10985 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
10987 #, c-format
10988 msgid ""
10989 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10990 "renew your account."
10991 msgstr ""
10992 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10993 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10994
10995 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10997 #, c-format
10998 msgid "Your account has expired. %s "
10999 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11002 #, c-format
11003 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11007 #, c-format
11008 msgid "Your account menu"
11009 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11015 "confirmation email."
11016 msgstr ""
11017 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11018 "հղմանը։"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11021 #, c-format
11022 msgid "Your authority search history is empty."
11023 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
11026 #, c-format
11027 msgid "Your card will expire on "
11028 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11031 #, c-format
11032 msgid "Your cart"
11033 msgstr "Քո սայլակը"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11036 #, c-format
11037 msgid "Your cart "
11038 msgstr "Քո սայլակը "
11039
11040 #. SCRIPT
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11042 msgid "Your cart is currently empty"
11043 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11047 #, c-format
11048 msgid "Your cart is empty."
11049 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11052 #, c-format
11053 msgid "Your catalog search history is empty."
11054 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11057 #, c-format
11058 msgid "Your checkout history"
11059 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:889
11062 #, c-format
11063 msgid "Your comment"
11064 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11068 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11069 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11072 #, c-format
11073 msgid ""
11074 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11075 "update your record as soon as possible."
11076 msgstr ""
11077 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11078 "հնարավորինս արագ։"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11084 "this page within a few days."
11085 msgstr ""
11086 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11087 "օրից։"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11090 #, c-format
11091 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11092 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11095 #, c-format
11096 msgid "Your download should begin automatically."
11097 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11101 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11102 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11105 #, c-format
11106 msgid "Your fines and charges"
11107 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11111 #, c-format
11112 msgid "Your guarantor is "
11113 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11116 #, c-format
11117 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11118 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11123 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
11126 #, c-format
11127 msgid ""
11128 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11129 "renew your card. "
11130 msgstr ""
11131 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11132 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11133
11134 #. %1$s:  shelfname 
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11136 #, c-format
11137 msgid "Your list : %s "
11138 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11146 #, c-format
11147 msgid "Your lists"
11148 msgstr "Քո ցուցակները"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11152 msgid "Your lists:"
11153 msgstr "Քո ցուցակները։"
11154
11155 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11156 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11157 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11158 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11159 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11160 #. %6$s:  END 
11161 #. %7$s:  END 
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11163 #, fuzzy, c-format
11164 msgid ""
11165 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11166 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11167 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11168 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11169 "hold for another patron. %s %s "
11170 msgstr ""
11171 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
11172 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
11173 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
11174 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11178 #, c-format
11179 msgid "Your messaging settings"
11180 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11183 #, c-format
11184 msgid "Your options are: "
11185 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11188 #, c-format
11189 msgid "Your password has been changed "
11190 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11191
11192 #. For the first occurrence,
11193 #. %1$s:  minpasslen 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
11196 #, c-format
11197 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11198 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11201 #, c-format
11202 msgid "Your payment"
11203 msgstr "Քո վճարը"
11204
11205 #. %1$s:  message_value 
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11207 #, c-format
11208 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11209 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11212 #, c-format
11213 msgid "Your personal details"
11214 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11217 #, c-format
11218 msgid "Your priority: "
11219 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11223 #, c-format
11224 msgid "Your privacy management"
11225 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11228 #, c-format
11229 msgid "Your privacy rules have been updated."
11230 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11233 #, c-format
11234 msgid "Your purchase suggestions"
11235 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11238 #, c-format
11239 msgid "Your reading history has been deleted."
11240 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11241
11242 #. %1$s:  IF hash 
11243 #. %2$s:  hash 
11244 #. %3$s:  END 
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11246 #, c-format
11247 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11248 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11251 #, c-format
11252 msgid "Your search history"
11253 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11254
11255 #. %1$s:  total |html 
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11257 #, c-format
11258 msgid "Your search returned %s results."
11259 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11260
11261 #. SCRIPT
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:928
11263 msgid "Your setting has been updated!"
11264 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11267 #, c-format
11268 msgid "Your summary"
11269 msgstr "Քո ամփոփումը"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11272 #, c-format
11273 msgid "Your tags"
11274 msgstr "Քո ցուցիչները"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11280 "before applying them."
11281 msgstr ""
11282 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11283 "թարմացումները։"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11286 #, c-format
11287 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11288 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11289
11290 #. SCRIPT
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11292 msgid "[ New list ]"
11293 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11294
11295 #. LINK
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11297 msgid ""
11298 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11299 "END %] catalog recent comments"
11300 msgstr ""
11301 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11302 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11303
11304 #. LINK
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11306 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11307 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11308
11309 #. INPUT type=text name=limit
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11311 msgid "[% limit or"
11312 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11318 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11319 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11320 "%%] "
11321 msgstr ""
11322 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11323 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11324 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11325 "%%] "
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11328 #, c-format
11329 msgid ""
11330 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11331 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11332 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11333 "%%] "
11334 msgstr ""
11335 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11336 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11337 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11338 "%%] "
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11344 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11345 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11346 msgstr ""
11347 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11348 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11349 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11355 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11356 msgstr ""
11357 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11358 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11364 "type=seefro.type %%] "
11365 msgstr ""
11366 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11367 "type=seefro.type %%] "
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid ""
11372 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11373 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11374 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11375 msgstr ""
11376 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11377 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11378 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11384 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11385 "normalized_oclc ) %%] "
11386 msgstr ""
11387 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11388 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11389 "normalized_oclc ) %%] "
11390
11391 #. SCRIPT
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11393 msgid "a an the"
11394 msgstr "a an the"
11395
11396 #. SCRIPT
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11398 msgid "already in your cart"
11399 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11403 #, c-format
11404 msgid ""
11405 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11406 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11409 #, c-format
11410 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11411 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11415 #, c-format
11416 msgid "and"
11417 msgstr "և"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11420 #, c-format
11421 msgid "anyone else to add entries."
11422 msgstr "ցանկացած ոք որ մուտքեր ավելացնի։"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11425 #, c-format
11426 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11427 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11430 #, c-format
11431 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11432 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11435 #, c-format
11436 msgid "ask for a discharge"
11437 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11441 msgid "average rating: "
11442 msgstr "միջին քաշ: "
11443
11444 #. %1$s:  rating_avg_int 
11445 #. %2$s:  rating_total 
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11447 #, c-format
11448 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11449 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11453 #, c-format
11454 msgid "bib"
11455 msgstr "մատեն"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11459 #, c-format
11460 msgid "bib_id"
11461 msgstr "bib_id"
11462
11463 #. IMG
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11465 msgid "bonus"
11466 msgstr "պարգև"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11469 #, c-format
11470 msgid "borrowernumber"
11471 msgstr "borrowernumber"
11472
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. SCRIPT
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11477 msgid "by"
11478 msgstr "by"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11483 #, c-format
11484 msgid "by "
11485 msgstr "կողմից "
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11488 #, c-format
11489 msgid "cardnumber"
11490 msgstr "քարտիհամար"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11493 #, c-format
11494 msgid "change your password"
11495 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11498 #, c-format
11499 msgid "click here to login"
11500 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11503 #, c-format
11504 msgid "contains"
11505 msgstr "պարունակում է"
11506
11507 #. SPAN
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11510 msgid ""
11511 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11512 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11513 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11514 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11515 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11516 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11517 "series %]&rft.genre="
11518 msgstr ""
11519 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11520 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11521 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11522 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11523 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11524 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11525 "series %]&rft.genre="
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11529 #, c-format
11530 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11531 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11535 #, c-format
11536 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11537 msgstr ""
11538 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11544 "values: "
11545 msgstr ""
11546 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11547 "հնարավոր արժեքները։ "
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11550 #, c-format
11551 msgid "desired_due_date"
11552 msgstr "desired_due_date"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11555 #, c-format
11556 msgid "email address"
11557 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11560 #, c-format
11561 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11562 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11568 #, c-format
11569 msgid "here"
11570 msgstr "այստեղ"
11571
11572 #. SCRIPT
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11574 msgid "iDreamBooks.com rating"
11575 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11581 #, c-format
11582 msgid "id"
11583 msgstr "id"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11588 #, c-format
11589 msgid "id_type"
11590 msgstr "id_type"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11596 msgstr ""
11597 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11600 #, c-format
11601 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11602 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11605 #, c-format
11606 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11607 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11610 #, c-format
11611 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11612 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11618 "show_loans=1 "
11619 msgstr ""
11620 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11621 "show_loans=1 "
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11624 #, c-format
11625 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11626 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11629 #, c-format
11630 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11631 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11634 #, c-format
11635 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11636 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11639 #, c-format
11640 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11641 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11647 "request_location=127.0.0.1 "
11648 msgstr ""
11649 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11650 "request_location=127.0.0.1 "
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11653 #, c-format
11654 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11655 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11658 #, c-format
11659 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11660 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11664 msgid "in OpenLibrary collection"
11665 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
11666
11667 #. SCRIPT
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11669 msgid "in OverDrive collection"
11670 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11673 #, c-format
11674 msgid "in any heading"
11675 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11678 #, c-format
11679 msgid "in main entry"
11680 msgstr "հիմնական մուտքում"
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11683 #, c-format
11684 msgid "in the complete record"
11685 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11686
11687 #. SCRIPT
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11689 msgid "injecting NEW comment: "
11690 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11691
11692 #. SCRIPT
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11694 msgid "injecting OLD comment: "
11695 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11698 #, c-format
11699 msgid "is exactly"
11700 msgstr "ճշգրտորեն է"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11704 #, c-format
11705 msgid "item"
11706 msgstr "նյութ"
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11710 msgid "item(s) added to your cart"
11711 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11717 #, c-format
11718 msgid "item_id"
11719 msgstr "item_id"
11720
11721 #. %1$s:  LibraryName |html 
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11723 #, c-format
11724 msgid "koha opac %s"
11725 msgstr "կոհա հօաք %s"
11726
11727 #. ABBR
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11729 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11730 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11733 #, c-format
11734 msgid "list of authority record identifiers"
11735 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11738 #, c-format
11739 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11740 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11743 #, c-format
11744 msgid "list of system record identifiers"
11745 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11748 #, c-format
11749 msgid "log in using a different account"
11750 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11754 #, c-format
11755 msgid "needed_before_date"
11756 msgstr "needed_before_date"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11759 #, c-format
11760 msgid "negcap "
11761 msgstr "negcap "
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11764 #, c-format
11765 msgid "not"
11766 msgstr "ոչ"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11769 #, c-format
11770 msgid "or"
11771 msgstr "կամ"
11772
11773 #. SCRIPT
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11775 msgid "out of"
11776 msgstr "դուրս է"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11782 #, c-format
11783 msgid "password"
11784 msgstr "գաղտնաբառ"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11793 #, c-format
11794 msgid "patron_id"
11795 msgstr "patron_id"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11799 #, c-format
11800 msgid "pickup_expiry_date"
11801 msgstr "pickup_expiry_date"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11805 #, c-format
11806 msgid "pickup_location"
11807 msgstr "pickup_location"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11810 #, c-format
11811 msgid "primary email address"
11812 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11818 #, c-format
11819 msgid "purchase suggestion"
11820 msgstr "գնման առաջարկ"
11821
11822 #. SCRIPT
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
11824 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11825 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11828 #, c-format
11829 msgid "request_location"
11830 msgstr "request_location"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11833 #, c-format
11834 msgid ""
11835 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11836 msgstr ""
11837 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11838 "հնարավորությամբ"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11841 #, c-format
11842 msgid ""
11843 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11844 "values: "
11845 msgstr ""
11846 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11847 "հնարավոր արժեքներն են. "
11848
11849 #. For the first occurrence,
11850 #. SCRIPT
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11852 msgid "results"
11853 msgstr "արդյունքներ"
11854
11855 #. SCRIPT
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11857 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11858 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11861 #, c-format
11862 msgid "return_fmt"
11863 msgstr "return_fmt"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11866 #, c-format
11867 msgid "return_type"
11868 msgstr "return_type"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11871 #, c-format
11872 msgid "schema"
11873 msgstr "սխեմաներ"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11876 #, c-format
11877 msgid "search"
11878 msgstr "որոնում"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11881 #, c-format
11882 msgid "secondary email address"
11883 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11886 #, c-format
11887 msgid "see also:"
11888 msgstr "տես նաև։"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11891 #, c-format
11892 msgid "show_attributes"
11893 msgstr "show_attributes"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11896 #, c-format
11897 msgid "show_contact"
11898 msgstr "show_contact"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11901 #, c-format
11902 msgid "show_fines"
11903 msgstr "show_fines"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11906 #, c-format
11907 msgid "show_holds"
11908 msgstr "show_holds"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11911 #, c-format
11912 msgid "show_loans"
11913 msgstr "show_loans"
11914
11915 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11916 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11917 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11918 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11919 #. %5$s:  END 
11920 #. %6$s:  ELSE 
11921 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11922 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11923 #. %9$s:  ELSE 
11924 #. %10$s:  END 
11925 #. %11$s:  END 
11926 #. %12$s:  END 
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid ""
11930 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11931 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11932 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s %s Սպասող հաջորդ հասանելիին "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11935 #, c-format
11936 msgid "site administrator"
11937 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11940 #, c-format
11941 msgid ""
11942 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11943 msgstr ""
11944 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11945 "արժեքները։ "
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11948 #, c-format
11949 msgid "starts with"
11950 msgstr "սկսվում է սրանով"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11953 #, c-format
11954 msgid "subjects "
11955 msgstr "խորագրեր "
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11958 #, c-format
11959 msgid "suggestions"
11960 msgstr "առաջարկություններ"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11963 #, c-format
11964 msgid "surname"
11965 msgstr "ազգանուն"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11968 #, c-format
11969 msgid ""
11970 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11971 "element 'reserve_id')"
11972 msgstr ""
11973 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11974 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11978 #, c-format
11979 msgid "system item identifier"
11980 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11981
11982 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11984 msgid "tagsel_button"
11985 msgstr "tagsel_button"
11986
11987 #. META http-equiv=Content-Type
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11994 msgid "text/html; charset=utf-8"
11995 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12002 "placed"
12003 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12007 #, c-format
12008 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12009 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12012 #, c-format
12013 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12014 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12017 #, c-format
12018 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12019 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12022 #, c-format
12023 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12024 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12031 #, c-format
12032 msgid ""
12033 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12034 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12035 msgstr ""
12036 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12037 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12041 #, c-format
12042 msgid "there was a problem processing your payment"
12043 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12047 #, c-format
12048 msgid "to create new lists."
12049 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
12052 #, c-format
12053 msgid "to post a comment."
12054 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12055
12056 #. LINK
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12058 msgid "unAPI"
12059 msgstr "unAPI"
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
12062 #, c-format
12063 msgid "until "
12064 msgstr "մինչ "
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12067 #, c-format
12068 msgid "up to "
12069 msgstr "մինչ "
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
12072 #, c-format
12073 msgid "url"
12074 msgstr "url"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12077 #, c-format
12078 msgid "used for/see from:"
12079 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12082 #, c-format
12083 msgid "user's login identifier"
12084 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12087 #, c-format
12088 msgid "user's password"
12089 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12092 #, c-format
12093 msgid "username"
12094 msgstr "օգտվողի անուն"
12095
12096 #. SCRIPT
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12098 msgid "view labeled"
12099 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12103 #, c-format
12104 msgid "view plain"
12105 msgstr "դիտիր պարզ"
12106
12107 #. SCRIPT
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12109 msgid "votes"
12110 msgstr "քվեներ"
12111
12112 #. SCRIPT
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12114 msgid "waiting holds:"
12115 msgstr "սպասող պահումներ։"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12118 #, c-format
12119 msgid "was not found in the database. Please try again."
12120 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12123 #, c-format
12124 msgid ""
12125 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12126 "response"
12127 msgstr ""
12128 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12129 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12132 #, c-format
12133 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12134 msgstr ""
12135 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12138 #, c-format
12139 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12140 msgstr ""
12141 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12144 #, c-format
12145 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12146 msgstr ""
12147 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12150 #, c-format
12151 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12152 msgstr ""
12153 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12154 "հարցման"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12157 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12158 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12159
12160 #. %1$s:  approvedaddress 
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12162 #, c-format
12163 msgid "will be sent shortly to %s."
12164 msgstr "կուղարկվի %s։"
12165
12166 #. SCRIPT
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12168 msgid "with biblionumber"
12169 msgstr "with biblionumber"
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12172 #, c-format
12173 msgid "would be entered as "
12174 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12177 #, c-format
12178 msgid "you"
12179 msgstr "դու"
12180
12181 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:129
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12186 "items you wish to not place holds on. "
12187 msgstr ""
12188 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12189 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12192 #, c-format
12193 msgid "your fines"
12194 msgstr "քո տուգանքները"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12197 #, c-format
12198 msgid "your lists"
12199 msgstr "քո ցուցակները"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12202 #, c-format
12203 msgid "your messaging"
12204 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12205
12206 #. %1$s:  payment 
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12208 #, c-format
12209 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12210 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12213 #, c-format
12214 msgid "your personal details"
12215 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12218 #, c-format
12219 msgid "your privacy"
12220 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12223 #, c-format
12224 msgid "your purchase suggestions"
12225 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12226
12227 #. SCRIPT
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
12229 msgid "your rating: "
12230 msgstr "քո քաշը։ "
12231
12232 #. %1$s:  rating_value 
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12234 #, c-format
12235 msgid "your rating: %s, "
12236 msgstr "Քո քաշը %s "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12239 #, c-format
12240 msgid "your reading history"
12241 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12244 #, c-format
12245 msgid "your search history"
12246 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12249 #, c-format
12250 msgid "your summary"
12251 msgstr "քո ամփոփումը"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12254 #, c-format
12255 msgid "your tags"
12256 msgstr "քո ցուցիչները"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12262 #, c-format
12263 msgid "×"
12264 msgstr "×"
12265
12266 #. A
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12269 msgid ""
12270 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12271 msgstr ""
12272 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"