Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:15-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:09+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1446300572.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
55
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
69
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr ""
138 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
139 "ծանուցումներին "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  SWITCH m.code 
143 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
144 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
145 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
146 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
147 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
148 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
149 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
150 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
151 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
152 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
153 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
154 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
155 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
156 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
157 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
158 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
159 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
160 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
161 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
162 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
163 #. %23$s:  shelfname 
164 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
165 #. %25$s:  m.msg 
166 #. %26$s:  CASE 
167 #. %27$s:  m.code 
168 #. %28$s:  m.msg 
169 #. %29$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
174 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
175 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
176 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
177 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
178 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
179 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
180 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
181 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
182 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
183 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
184 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
185 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
186 "exists. %s %s %s %s %s %s "
187 msgstr ""
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
193 #, c-format
194 msgid "%s %s %s Item in transit from "
195 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
196
197 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
198 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
199 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
201 #, c-format
202 msgid "%s %s %s Item waiting at "
203 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
204
205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %3$s:  ELSE 
208 #. %4$s:  END 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
210 #, c-format
211 msgid "%s %s %s Koha online %s "
212 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
213
214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
215 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
216 #. %3$s:  ELSE 
217 #. %4$s:  END 
218 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
219 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
220 #. %7$s:  END 
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
222 #, c-format
223 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
224 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
225
226 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
227 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
228 #. %3$s:  ELSE 
229 #. %4$s:  END 
230 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
232 #, c-format
233 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
234 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
238 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
239 #. %4$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
241 #, c-format
242 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
243 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
244
245 #. %1$s:  USE Koha 
246 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
247 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
248 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
249 #. %5$s:  ELSE 
250 #. %6$s:  END 
251 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
252 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
253 #. %9$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
255 #, c-format
256 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
257 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Լիցքաթափել %s %s%s "
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  END 
261 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
262 #. %4$s:  review.title 
263 #. %5$s:  ELSE 
264 #. %6$s:  END 
265 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
266 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
267 #. %9$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
269 #, c-format
270 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
271 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
272
273 #. %1$s:  ELSE 
274 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
275 #. %3$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
277 #, c-format
278 msgid "%s %s (not approved) %s "
279 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
280
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
284 #, c-format
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
287
288 #. %1$s:  END 
289 #. %2$s:  ELSE 
290 #. %3$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
292 #, c-format
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
295
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
300 #. %5$s: - END -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
306 msgstr ""
307 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
308 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
309
310 #. %1$s:  SWITCH m.code 
311 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
312 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
313 #. %4$s:  CASE 
314 #. %5$s:  m.code 
315 #. %6$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
320 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո "
323 "առաջարկը գրանցվել է։ %s %s %s "
324
325 #. %1$s:  END 
326 #. %2$s:  ELSE 
327 #. %3$s:  END 
328 #. %4$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
333 "issues %s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
336 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
337
338 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
339 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
340 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
341 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
342 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
343 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
348 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
349 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
350 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
351 msgstr ""
352 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
353 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
354 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
355 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
356
357 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
358 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
360 #, c-format
361 msgid "%s %s by "
362 msgstr "%s %s կողմից "
363
364 #. %1$s:  i.title | html 
365 #. %2$s:  IF i.author 
366 #. %3$s:  i.author | html 
367 #. %4$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
369 #, c-format
370 msgid "%s %s by %s %s "
371 msgstr "%s %s  %s %s "
372
373 #. %1$s:  ELSE 
374 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
375 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
376 #. %4$s:  CASE 'full' 
377 #. %5$s:  review.borrtitle 
378 #. %6$s:  review.firstname 
379 #. %7$s:  review.surname 
380 #. %8$s:  CASE 'first' 
381 #. %9$s:  review.firstname 
382 #. %10$s:  CASE 'surname' 
383 #. %11$s:  review.surname 
384 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
385 #. %13$s:  review.firstname 
386 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
387 #. %15$s:  CASE 'username' 
388 #. %16$s:  review.userid 
389 #. %17$s:  END 
390 #. %18$s:  END 
391 #. %19$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
393 #, c-format
394 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
395 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
396
397 #. For the first occurrence,
398 #. %1$s:  END 
399 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
402 #, c-format
403 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
404 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
405
406 #. %1$s:  firstname 
407 #. %2$s:  surname 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
409 #, c-format
410 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
411 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
412
413 #. %1$s:  firstname 
414 #. %2$s:  surname 
415 #. %3$s:  shelfname 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
417 #, c-format
418 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
419 msgstr ""
420 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
421 "%s."
422
423 #. %1$s:  added_count 
424 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
428 #, c-format
429 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
431
432 #. %1$s:  SWITCH type 
433 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
434 #. %3$s:  CASE 'later' 
435 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
436 #. %5$s:  CASE 'musical' 
437 #. %6$s:  CASE 'broader' 
438 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
439 #. %8$s:  CASE 'parent' 
440 #. %9$s:  CASE 
441 #. %10$s:  IF type 
442 #. %11$s:  type | html 
443 #. %12$s:  END 
444 #. %13$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
449 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 "%s(%s)%s %s "
451 msgstr ""
452 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
453 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
454 "%s(%s)%s %s "
455
456 #. %1$s:  collectiontitle 
457 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
458 #. %3$s:  collectionissn 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
461 #. %6$s:  collectionvolume 
462 #. %7$s:  END 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
464 #, c-format
465 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
466 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
467
468 #. %1$s:  SWITCH option 
469 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
470 #. %3$s:  CASE 'dc' 
471 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
472 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
473 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
474 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
475 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
476 #. %9$s:  CASE 'mods' 
477 #. %10$s:  CASE 'ris' 
478 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
479 #. %12$s:  END 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
484 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
485 "%sRIS %sISBD %s "
486 msgstr ""
487 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
488 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
489 "%sRIS %sISBD %s "
490
491 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
492 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
493 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
494 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
495 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
496 #. %6$s:  CASE 'N' 
497 #. %7$s:  CASE 'F' 
498 #. %8$s:  CASE 'A' 
499 #. %9$s:  CASE 'M' 
500 #. %10$s:  CASE 'L' 
501 #. %11$s:  CASE 'W' 
502 #. %12$s:  CASE 'FU' 
503 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
504 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
505 #. %15$s:  CASE 'LR' 
506 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
507 #. %17$s:  CASE 'WO' 
508 #. %18$s:  CASE 'C' 
509 #. %19$s:  CASE 'CR' 
510 #. %20$s:  CASE 
511 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
512 #. %22$s: - END -
513 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
514 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
515 #. %25$s:  END 
516 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
517 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
518 #. %28$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
525 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
526 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
527 msgstr ""
528 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
529 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
530 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
531 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
532 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
533 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
534
535 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
536 #. %2$s:  IF s.is_shared 
537 #. %3$s:  ELSE 
538 #. %4$s:  END 
539 #. %5$s:  ELSE 
540 #. %6$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
544 msgstr "%s%sՄասնավոր%sՀամատեղ%s%s "
545
546 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
547 #. %2$s:  ELSE 
548 #. %3$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
550 #, c-format
551 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
552 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
553
554 #. %1$s:  bibliotitle 
555 #. %2$s:  biblionumber 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
557 #, c-format
558 msgid "%s (Record no. %s)"
559 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
560
561 #. %1$s:  IF ( related ) 
562 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
563 #. %3$s:  relate.related_search 
564 #. %4$s:  END 
565 #. %5$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
567 #, c-format
568 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
569 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
570
571 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
572 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
573 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
575 #, c-format
576 msgid "%s Account frozen %s %s "
577 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
578
579 #. For the first occurrence,
580 #. %1$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
584 #, c-format
585 msgid "%s Address 2:"
586 msgstr "%s Հասցե 2:"
587
588 #. For the first occurrence,
589 #. %1$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
593 #, c-format
594 msgid "%s Address:"
595 msgstr "%s Հասցե:"
596
597 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
598 #. %2$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
603 "resolve this problem. %s "
604 msgstr ""
605 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
606
607 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
609 #, c-format
610 msgid "%s Automatic renewal "
611 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
612
613 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
614 #. %2$s:  ELSE 
615 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
616 #. %4$s:  ELSE 
617 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
618 #. %6$s:  ELSE 
619 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
620 #. %8$s:  ELSE 
621 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
622 #. %10$s:  END 
623 #. %11$s:  END 
624 #. %12$s:  END 
625 #. %13$s:  END 
626 #. %14$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
631 "%s %s "
632 msgstr ""
633 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
634 "%s "
635
636 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
637 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
638 #. %3$s:  END 
639 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
640 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
641 #. %6$s:  END 
642 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
643 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
644 #. %9$s:  END 
645 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
646 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
647 #. %12$s:  END 
648 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
649 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
650 #. %15$s:  END 
651 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
652 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
653 #. %18$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
658 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
659 msgstr ""
660 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
661 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
662
663 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
664 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
665 #. %3$s:  END 
666 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
667 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
668 #. %6$s:  END 
669 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
670 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
671 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
672 #. %10$s:  END 
673 #. %11$s:  END 
674 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
675 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
676 #. %14$s:  END 
677 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
678 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
679 #. %17$s:  END 
680 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
681 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
682 #. %20$s:  END 
683 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
684 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
685 #. %23$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
690 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
691 msgstr ""
692 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
693 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
694
695 #. For the first occurrence,
696 #. %1$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
700 #, c-format
701 msgid "%s City:"
702 msgstr "%s Քաղաք:"
703
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
706 #, c-format
707 msgid "%s Contact note:"
708 msgstr "%s Կապի նշում:"
709
710 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
711 #. %2$s:  ELSE 
712 #. %3$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
717 "you cannot add items to this list. %s "
718 msgstr ""
719 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
720 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
721
722 #. For the first occurrence,
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
727 #, c-format
728 msgid "%s Country:"
729 msgstr "%s Երկիր:"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
733 #, c-format
734 msgid "%s Date of birth:"
735 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
736
737 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
739 #, c-format
740 msgid "%s Did you mean: "
741 msgstr "%s Նկատի ունես: "
742
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
745 #, c-format
746 msgid "%s Email:"
747 msgstr "%s Էլ փոստ։"
748
749 #. %1$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
751 #, c-format
752 msgid "%s Fax:"
753 msgstr "%s Ֆաքս։"
754
755 #. For the first occurrence,
756 #. %1$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
759 #, c-format
760 msgid "%s First name:"
761 msgstr "%s Անուն:"
762
763 #. %1$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
765 #, c-format
766 msgid "%s Home library:"
767 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
768
769 #. %1$s:  ELSE 
770 #. %2$s:  END 
771 #. %3$s:  ELSE 
772 #. %4$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
777 "local account, you may use that below. %s "
778 msgstr ""
779 "%s եթե ունես CAS հաշիվ, այն կարող ես օգտագործել ստորև։ %s %s Եթե ունես "
780 "տեղային հաշիվ, դու կարղ ես օգտագործել այն ստորև։ %s "
781
782 #. %1$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
784 #, c-format
785 msgid "%s Initials:"
786 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
787
788 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
790 #, c-format
791 msgid "%s Internet user critics"
792 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
793
794 #. %1$s:  ELSE 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
796 #, c-format
797 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
798 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
799
800 #. %1$s:  issues_count 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
802 #, c-format
803 msgid "%s Item(s) checked out"
804 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
805
806 #. %1$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
808 #, c-format
809 msgid "%s Log out"
810 msgstr "%sԴուրս գալ"
811
812 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
813 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
815 #, c-format
816 msgid "%s No renewal before %s "
817 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
818
819 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
820 #. %2$s:  LibraryName 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
822 #, c-format
823 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
824 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
825
826 #. %1$s:  ELSE 
827 #. %2$s:  END # / IF results 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
831 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
832
833 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
835 #, c-format
836 msgid "%s Not allowed"
837 msgstr "%s Չի թույլատրված"
838
839 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
840 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
842 #, c-format
843 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
844 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
845
846 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
847 #. %2$s:  ELSE 
848 #. %3$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
850 #, c-format
851 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
852 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
853
854 #. %1$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
856 #, c-format
857 msgid "%s Other names:"
858 msgstr "%s Այլ անուններ։"
859
860 #. %1$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
862 #, c-format
863 msgid "%s Other phone:"
864 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
865
866 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
867 #. %2$s:  END 
868 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
869 #. %4$s:  minpasslen 
870 #. %5$s:  END 
871 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
872 #. %7$s:  END 
873 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
874 #. %9$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
879 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
880 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
881 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
882 "trailing spaces. %s "
883 msgstr ""
884 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
885 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
886 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
887 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
888 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
889
890 #. For the first occurrence,
891 #. %1$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
894 #, c-format
895 msgid "%s Phone:"
896 msgstr "%s Հեռախոս։"
897
898 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
900 #, c-format
901 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
902 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
903
904 #. %1$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
906 #, c-format
907 msgid "%s Primary email:"
908 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
909
910 #. %1$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
912 #, c-format
913 msgid "%s Primary phone:"
914 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
915
916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
918 #, c-format
919 msgid "%s Professional critics"
920 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
921
922 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
923 #. %2$s:  ELSE 
924 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
925 #. %4$s:  ELSE 
926 #. %5$s:  END 
927 #. %6$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
932 "suggestions %s %s "
933 msgstr ""
934 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
935
936 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
938 #, c-format
939 msgid "%s Quotations"
940 msgstr "%s Մեջբերումներ"
941
942 #. %1$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
944 #, c-format
945 msgid "%s Salutation:"
946 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
947
948 #. %1$s:  LibraryName |html 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
950 #, c-format
951 msgid "%s Search"
952 msgstr "%s Որոնում"
953
954 #. %1$s:  LibraryName |html 
955 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
956 #. %3$s:  query_desc |html 
957 #. %4$s:  END 
958 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
959 #. %6$s:  limit_desc |html 
960 #. %7$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
962 #, c-format
963 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
964 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
965
966 #. %1$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
968 #, c-format
969 msgid "%s Secondary email:"
970 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
971
972 #. %1$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
974 #, c-format
975 msgid "%s Secondary phone:"
976 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
977
978 #. %1$s:  LibraryName 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
980 #, c-format
981 msgid "%s Self checkout system"
982 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
983
984 #. %1$s:  IF ( available ) 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
986 #, c-format
987 msgid "%s Showing only "
988 msgstr "%s Ցուցադրվում է միայն "
989
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
995 #, c-format
996 msgid "%s State:"
997 msgstr "%s Նահանգ:"
998
999 #. %1$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1001 #, c-format
1002 msgid "%s Street number:"
1003 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
1004
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1009 #, c-format
1010 msgid "%s Surname:"
1011 msgstr "%s Ազգանուն։"
1012
1013 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1014 #. %2$s:  ELSE 
1015 #. %3$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1017 #, c-format
1018 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1019 msgstr ""
1020 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
1021 "%s: "
1022
1023 #. %1$s:  IF error 
1024 #. %2$s:  ELSE 
1025 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1027 #, c-format
1028 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1029 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
1030
1031 #. %1$s:  ELSE 
1032 #. %2$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1034 #, c-format
1035 msgid "%s This record has no items. %s "
1036 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1037
1038 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1039 #. %2$s:  holds_count 
1040 #. %3$s:  END 
1041 #. %4$s:  IF priority 
1042 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1043 #. %6$s:  priority 
1044 #. %7$s:  ELSE 
1045 #. %8$s:  priority 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #. %10$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1052 "%s "
1053 msgstr ""
1054 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1055 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1056
1057 #. %1$s:  ELSE 
1058 #. %2$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1063 msgstr ""
1064 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1065
1066 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1068 #, c-format
1069 msgid "%s Video extracts"
1070 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1071
1072 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #. %3$s:  END 
1075 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1076 #. %5$s:  ELSE 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1079 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1080 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1081 #. %10$s:  ELSE 
1082 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1083 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1084 #. %13$s:  END 
1085 #. %14$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1090 "%s %s %s %s %s. "
1091 msgstr ""
1092 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1093 "%s %s %s %s %s %s. "
1094
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1097 #. %2$s:  ELSE 
1098 #. %3$s:  END 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1101 #, c-format
1102 msgid "%s Yes %s No %s "
1103 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1104
1105 #. %1$s:  ELSE 
1106 #. %2$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1108 #, c-format
1109 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1110 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1111
1112 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1113 #. %2$s:  ELSE 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1115 #, c-format
1116 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1117 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1118
1119 #. For the first occurrence,
1120 #. %1$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1124 #, c-format
1125 msgid "%s Zip/Postal code:"
1126 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1133 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1134 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1135 "%%] "
1136 msgstr ""
1137 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1138 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1139 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1140 "%%] "
1141
1142 #. %1$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1147 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1148 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1149 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1150 "defined('contactnote') %%] "
1151 msgstr ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1153 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1154 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1155 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1156 "defined('contactnote') %%] "
1157
1158 #. %1$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1163 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1164 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1167 "%%] "
1168 msgstr ""
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1170 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1171 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1172 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1173 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1174 "%%] "
1175
1176 #. %1$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1181 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1182 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1183 msgstr ""
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1185 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1186 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1187
1188 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1193 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1194 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1195 "%%] "
1196 msgstr ""
1197 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1198 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1199 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1200 "%%] "
1201
1202 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1207 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1208 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1209 "%%] "
1210 msgstr ""
1211 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1212 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1213 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1214 "%%] "
1215
1216 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1217 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1218 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1219 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1220 #. %5$s:  SWITCH type 
1221 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1226 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1227 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1228 msgstr ""
1229 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1230 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1231 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1232
1233 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1234 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1235 #. %3$s:  IF avs 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1240 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1241 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1242 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1243 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1244 msgstr ""
1245
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s:  ind.label 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1250 #, c-format
1251 msgid "%s asc"
1252 msgstr "%s asc"
1253
1254 #. %1$s:  resul.used 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1256 #, c-format
1257 msgid "%s biblios"
1258 msgstr "%s մատեններ"
1259
1260 #. For the first occurrence,
1261 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1265 #, c-format
1266 msgid "%s by "
1267 msgstr "%s կողմից "
1268
1269 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1270 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1271 #. %3$s:  END 
1272 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1274 #, c-format
1275 msgid "%s by %s %s %s "
1276 msgstr "%s  %s %s %s "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1279 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1280 #. %3$s:  END 
1281 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1282 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1283 #. %6$s:  END 
1284 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1286 #, c-format
1287 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1288 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1289
1290 #. For the first occurrence,
1291 #. %1$s:  ind.label 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1294 #, c-format
1295 msgid "%s desc"
1296 msgstr "%s desc"
1297
1298 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1300 #, c-format
1301 msgid "%s more than "
1302 msgstr "%s ավելին քան "
1303
1304 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1305 #. %2$s:  ELSE 
1306 #. %3$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1308 #, c-format
1309 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1310 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
1311
1312 #. For the first occurrence,
1313 #. %1$s:  count 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1316 #, c-format
1317 msgid "%s records"
1318 msgstr "%s գրառումներ"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1321 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1322 #. %3$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1324 #, c-format
1325 msgid "%s since %s%s "
1326 msgstr "%s սկսած %s%s "
1327
1328 #. %1$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1330 #, c-format
1331 msgid "%s system-wide library news. "
1332 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1333
1334 #. %1$s:  ELSE 
1335 #. %2$s:  heading 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  BLOCK language 
1339 #. %6$s:  SWITCH lang 
1340 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1341 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1342 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1343 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1344 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1345 #. %12$s:  CASE 
1346 #. %13$s:  lang 
1347 #. %14$s:  END 
1348 #. %15$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1353 msgstr ""
1354 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1355 "%s%s %s %s "
1356
1357 #. %1$s:  FILTER trim 
1358 #. %2$s:  SWITCH type 
1359 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1360 #. %4$s:  CASE 'later' 
1361 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1362 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1363 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1364 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1365 #. %9$s:  CASE 
1366 #. %10$s:  type 
1367 #. %11$s:  END 
1368 #. %12$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1373 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1374 msgstr ""
1375 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1376 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1377
1378 #. %1$s:  IF contents.count 
1379 #. %2$s:  contents.count 
1380 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1381 #. %4$s:  ELSE 
1382 #. %5$s:  END 
1383 #. %6$s:  ELSE 
1384 #. %7$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1388 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1389
1390 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1391 #. %2$s:  LoginBranchname 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1395 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1396 #. %7$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1400 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1401
1402 #. %1$s:  deleted_count 
1403 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1409 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s with the comment "
1416 msgstr "%s%s նշումով "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %4$s:  ELSE 
1422 #. %5$s:  END 
1423 #. %6$s:  ELSE 
1424 #. %7$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1429 msgstr ""
1430 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1431 "կարգաբերումները"
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1440 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  borrowernumber 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1450 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1459 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1460
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1473 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1480 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1481 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1482 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1483 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1484 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1485 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1486 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1487 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1488 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1489 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1490 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1491 #. %17$s:  ELSE 
1492 #. %18$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1497 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1498 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1499 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1500 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1501 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1502 msgstr ""
1503 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1504 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1505 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1506 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1507 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1508 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1515 #. %6$s:  ELSE 
1516 #. %7$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1521 "login disabled %s"
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1524 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1525
1526 #. For the first occurrence,
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1532 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1533 #. %7$s:  query_desc | html 
1534 #. %8$s:  END 
1535 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1536 #. %10$s:  limit_desc | html 
1537 #. %11$s:  END 
1538 #. %12$s:  ELSE 
1539 #. %13$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1545 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1546 "criteria. %s"
1547 msgstr ""
1548 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1549 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1550 "չափորոշիչ։ %s"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  IF ( total ) 
1557 #. %6$s:  ELSE 
1558 #. %7$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1563 "found%s"
1564 msgstr ""
1565 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1566 "գտնված%s"
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1573 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1574 #. %7$s:  ELSE 
1575 #. %8$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1577 #, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1579 msgstr ""
1580 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1587 #. %6$s:  END 
1588 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1589 #. %8$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1594 "%sPurchase Suggestions%s"
1595 msgstr ""
1596 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1597 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1604 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1605 #. %7$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1610 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1611 msgstr ""
1612 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1613 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1620 #. %6$s:  ELSE 
1621 #. %7$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1626 "%sRegister a new account%s"
1627 msgstr ""
1628 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1629 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1638 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1647 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1648
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1662 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1671 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  summary.mainentry 
1678 #. %6$s:  IF authtypetext 
1679 #. %7$s:  authtypetext 
1680 #. %8$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1685 msgstr ""
1686 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1687 "(%s)%s"
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1694 #, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1696 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1703 #, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1705 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  title |html 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1713 #, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1715 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #. %5$s:  course.course_name 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1723 #, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1725 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1726
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1732 #, c-format
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1734 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  title |html 
1741 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1742 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1743 #. %8$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1747 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s, %s%s"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1756 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1766 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #. %5$s:  authtypetext 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1774 #, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1776 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1777
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #. %5$s:  bibliotitle 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1784 #, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1786 msgstr ""
1787 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1788
1789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1790 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1791 #. %3$s:  ELSE 
1792 #. %4$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1794 #, c-format
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1796 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1797
1798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1800 #. %3$s:  ELSE 
1801 #. %4$s:  END 
1802 #. %5$s:  biblio.title |html 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1804 #, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1806 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1813 #, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1815 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #. %5$s:  biblionumber 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1823 #, c-format
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1825 msgstr ""
1826 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1835 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1836
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #. %5$s:  q | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1843 #, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1845 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1846
1847 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1848 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1849 #. %3$s:  ELSE 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1852 #, c-format
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1854 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1855
1856 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1857 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1861 #, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1863 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1870 #, c-format
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1872 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1873
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1879 #, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1881 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1882
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1888 #, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1890 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1891
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1897 #, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1899 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1900
1901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1902 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1906 #, c-format
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1908 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1909
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1915 #, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1917 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1918
1919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1924 #, c-format
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1926 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1927
1928 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1929 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1930 #. %3$s:  ELSE 
1931 #. %4$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1933 #, c-format
1934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1935 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1936
1937 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1938 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1939 #. %3$s:  ELSE 
1940 #. %4$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1942 #, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1944 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1951 #, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1953 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1954
1955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1956 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1960 #, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1962 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1969 #, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1971 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1974 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #. %5$s:  unimarc3 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1979 #, c-format
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1981 msgstr ""
1982 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1983
1984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1989 #, c-format
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1991 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1992
1993 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1994 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1995 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1996 #. %4$s:  ELSE 
1997 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1998 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1999 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2000 #. %8$s:  ELSE 
2001 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2003 #. %11$s:  END 
2004 #. %12$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2009 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 "%s%s"
2011 msgstr ""
2012 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2013 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2014 "%s%s"
2015
2016 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2017 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2018 #. %3$s:  ELSE 
2019 #. %4$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2021 #, c-format
2022 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2023 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2024
2025 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2026 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2029 #, c-format
2030 msgid "%s, by %s%s "
2031 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2032
2033 #. %1$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2038 "fees. If "
2039 msgstr ""
2040 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
2041 "վճարումները։ Եթե "
2042
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2049 #, c-format
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2052
2053 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2054 #. %2$s:  review.biblionumber 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2056 #, c-format
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2059
2060 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2061 #. %2$s:  review.biblionumber 
2062 #. %3$s:  review.reviewid 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2064 #, c-format
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2067
2068 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2070 #, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2073
2074 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %2$s:  query_cgi |html 
2076 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2078 #, c-format
2079 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2080 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2081
2082 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2083 #. %2$s:  query_cgi |html 
2084 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2086 #, c-format
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2089
2090 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2091 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2093 #, c-format
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2096
2097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2099 #, c-format
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2102
2103 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2104 #. %2$s:  starting_homebranch 
2105 #. %3$s:  END 
2106 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2107 #. %5$s:  starting_location 
2108 #. %6$s:  END 
2109 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2110 #. %8$s:  starting_ccode 
2111 #. %9$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2116 "%s "
2117 msgstr ""
2118 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2121 #. %2$s:  ELSE 
2122 #. %3$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2124 #, c-format
2125 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2126 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2127
2128 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2129 #. %2$s:  END 
2130 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2133 #. %6$s:  END 
2134 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2135 #. %8$s:  END 
2136 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2137 #. %10$s:  END 
2138 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2139 #. %12$s:  END 
2140 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2141 #. %14$s:  END 
2142 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2143 #. %16$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2148 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2149 msgstr ""
2150 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2151 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2154 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2155 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2156 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2157 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2158 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2159 #. %7$s:  ELSE 
2160 #. %8$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2165 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2166 msgstr ""
2167 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2168 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2169
2170 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2171 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2172 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2173 #. %4$s:  ELSE 
2174 #. %5$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2176 #, c-format
2177 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2178 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2179
2180 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2181 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2182 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2183 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2184 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2185 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2186 #. %7$s:  ELSE 
2187 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2188 #. %9$s:  END 
2189 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2190 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2191 #. %12$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2196 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2197 "%s(%s)%s "
2198 msgstr ""
2199 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2200 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2201 "%s %s %s %s(%s)%s "
2202
2203 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2204 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2205 #. %3$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2210 "%s"
2211 msgstr ""
2212 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2213 "ահազանգից %s"
2214
2215 #. %1$s:  ELSE 
2216 #. %2$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2218 #, c-format
2219 msgid "%sThis record has no items.%s "
2220 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2221
2222 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2223 #. %2$s:  ELSE 
2224 #. %3$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2226 #, c-format
2227 msgid "%sYes%sNo%s "
2228 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2229
2230 #. %1$s:  ELSE 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2233 #, c-format
2234 msgid "%sa list:%s"
2235 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2236
2237 #. %1$s:  ELSE 
2238 #. %2$s:  END 
2239 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2244 msgstr ""
2245 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2246
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2249 #, c-format
2250 msgid "&laquo; Previous"
2251 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2252
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2256 #, c-format
2257 msgid "&lt;&lt; Previous"
2258 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2259
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2264 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2265 msgstr ""
2266 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2267 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2268
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2273 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2274 msgstr ""
2275 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2276 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2277
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2282 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2283 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2284 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2285 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2286 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2287 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2288 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2289 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2290 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2291 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2292 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2293 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2294 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2295 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2296 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2297 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2298 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2299 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2300 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2301 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2302 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2303 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2304 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2305 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2306 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2307 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2308 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2309 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2310 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2311 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2312 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2313 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2314 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2315 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2316 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2317 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2318 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2319 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2320 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2321 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2322 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2323 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2324 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2325 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2326 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2327 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2328 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2329 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2330 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2331 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2332 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2333 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2334 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2335 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2336 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2337 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2338 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2339 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2340 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2341 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2342 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2343 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2344 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2345 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2346 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2347 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2348 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2349 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2350 msgstr ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2352 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2353 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2354 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2355 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2356 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2357 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2358 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2359 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2360 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2361 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2362 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2363 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2364 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2365 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2366 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2367 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2368 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2369 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2370 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2371 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2372 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2373 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2374 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2375 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2376 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2377 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2378 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2379 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2380 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2381 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2382 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2383 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2384 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2385 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2386 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2387 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2388 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2389 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2390 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2391 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2392 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2393 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2394 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2395 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2396 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2397 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2398 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2399 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2400 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2401 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2402 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2403 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2404 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2405 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2406 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2407 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2408 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2409 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2410 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2411 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2412 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2413 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2414 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2415 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2416 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2417 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2418 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2419 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2425 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2426 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2427 "GetPatronStatus&gt;"
2428 msgstr ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2430 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2431 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2432 "GetPatronStatus&gt;"
2433
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2435 #, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2438 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2439 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2440 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2441 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2442 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2443 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2444 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2445 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2446 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2447 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2449 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2450 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2451 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2452 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2453 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2454 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2455 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2456 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2457 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2458 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2459 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2460 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2461 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2462 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2463 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2464 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2465 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2466 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2467 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2468 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2469 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2470 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2471 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2472 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2473 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2474 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2475 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2476 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2477 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2478 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2479 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2480 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2481 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2482 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2483 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2484 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2485 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2486 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2487 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2488 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2489 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2490 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2491 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2492 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2493 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2494 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2495 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2496 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2497 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2499 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2500 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2501 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2504 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2505 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2506 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2507 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2508 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2509 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2510 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2511 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2512 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2513 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2514 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2515 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2516 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2518 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2519 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2520 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2521 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2522 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2523 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2524 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2525 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2526 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2527 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2528 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2529 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2530 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2531 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2532 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2533 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2534 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2535 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2536 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2537 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2538 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2539 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2540 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2541 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2542 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2543 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2544 msgstr ""
2545 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2546 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2547 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2548 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2549 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2550 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2551 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2552 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2553 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2554 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2555 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2557 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2558 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2559 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2560 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2561 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2562 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2564 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2565 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2566 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2567 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2568 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2569 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2571 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2574 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2576 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2577 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2578 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2579 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2580 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2581 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2582 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2583 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2584 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2585 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2586 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2587 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2588 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2589 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2590 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2591 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2592 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2593 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2594 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2595 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2596 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2597 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2598 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2599 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2600 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2601 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2602 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2603 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2604 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2605 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2607 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2608 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2612 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2613 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2614 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2615 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2617 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2618 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2619 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2620 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2621 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2622 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2624 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2625 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2626 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2627 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2628 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2629 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2630 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2631 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2632 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2633 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2634 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2635 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2636 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2637 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2638 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2639 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2640 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2641 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2642 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2643 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2644 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2645 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2646 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2647 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2648 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2649 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2650 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2651 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2657 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2658 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2659 msgstr ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2661 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2662 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2669 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2670 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2671 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2672 msgstr ""
2673 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2674 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2675 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2676 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2682 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2683 msgstr ""
2684 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2685 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2691 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2692 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2693 msgstr ""
2694 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2695 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2696 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2702 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2704 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2705 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2706 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2707 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2708 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2709 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2710 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2711 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2712 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2713 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2714 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2715 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2716 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2717 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2718 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2719 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2720 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2721 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2722 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2723 msgstr ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2725 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2726 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2727 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2728 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2729 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2730 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2731 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2732 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2733 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2734 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2735 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2736 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2737 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2738 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2739 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2740 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2741 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2742 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2743 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2744 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2745 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2751 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2752 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2753 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2754 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2755 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2756 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2757 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2761 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2762 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2763 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2764 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2765 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2766 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2767 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2768 msgstr ""
2769 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2770 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2771 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2772 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2773 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2774 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2775 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2776 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2777 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2778 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2780 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2781 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2782 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2783 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2784 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2785 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2786 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2787
2788 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2789 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2821 #, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2859
2860 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2862 #, c-format
2863 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2864 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2865
2866 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2868 #, c-format
2869 msgid "(%s biblios)"
2870 msgstr "(%s biblios)"
2871
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2874 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2879 #, c-format
2880 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2881 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2882
2883 #. For the first occurrence,
2884 #. %1$s:  overdues_count 
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2888 #, c-format
2889 msgid "(%s total)"
2890 msgstr "(%s ընդամենը)"
2891
2892 #. For the first occurrence,
2893 #. SCRIPT
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2895 msgid "(All)"
2896 msgstr "(Բոլորը)"
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2899 #, c-format
2900 msgid "(Checked out)"
2901 msgstr "(Դուրս տրված)"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2905 #, c-format
2906 msgid "(Not supported by Koha)"
2907 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2913 #, c-format
2914 msgid "(Not supported yet)"
2915 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2918 #, c-format
2919 msgid "(On hold)"
2920 msgstr "(Պահված)"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2933 #, c-format
2934 msgid "(Optional)"
2935 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2940 #, c-format
2941 msgid "(Optional, default 0)"
2942 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2945 #, c-format
2946 msgid "(Optional, default 1)"
2947 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2971 #, c-format
2972 msgid "(Required)"
2973 msgstr "(Պահանջված)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2979 #, c-format
2980 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2981 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2984 #, c-format
2985 msgid "(Use OPAC instead)"
2986 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2990 #, c-format
2991 msgid "(Use SRU instead)"
2992 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2998 #, c-format
2999 msgid "(done)"
3000 msgstr "(կատարված)"
3001
3002 #. SCRIPT
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3004 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3005 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3006
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3011 #, c-format
3012 msgid "(modified on %s)"
3013 msgstr "(թարմացված է %s)"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3017 #, c-format
3018 msgid "(overdue)"
3019 msgstr "(Ժամկետանց)"
3020
3021 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3022 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "(published on %s%s by "
3026 msgstr "(հրատարակված է %s)"
3027
3028 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3029 #. %2$s:  relate.related_search 
3030 #. %3$s:  END 
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3032 #, c-format
3033 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3034 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3042 #, c-format
3043 msgid "(remove)"
3044 msgstr "(հեռացրու)"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3047 #, c-format
3048 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3049 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3052 #, c-format
3053 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3054 msgstr ""
3055 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3058 #, c-format
3059 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3060 msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3066 "or stolen."
3067 msgstr ""
3068 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3069 "գողացված"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3072 #, c-format
3073 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3074 msgstr ""
3075 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո գրադարանային տոմսը ժամկետանց "
3076 "է։"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3082 "renew your books."
3083 msgstr ""
3084 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3085 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3086
3087 #. SCRIPT
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3089 msgid "- You must enter a Title"
3090 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3091
3092 #. SCRIPT
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3094 msgid "- You must enter a list name"
3095 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3098 #, c-format
3099 msgid "-- Choose --"
3100 msgstr "-- Ընտրել --"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3104 #, c-format
3105 msgid "-- Choose format --"
3106 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3109 #, c-format
3110 msgid "-- none -- "
3111 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3114 #, c-format
3115 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3116 msgstr ""
3117 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3120 #, c-format
3121 msgid ". Please contact the library for more information."
3122 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3125 #, c-format
3126 msgid "...or..."
3127 msgstr "...կամ..."
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3130 #, c-format
3131 msgid "000 "
3132 msgstr "000 "
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3135 #, c-format
3136 msgid "10 titles"
3137 msgstr "10 վերնագիր"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3140 #, c-format
3141 msgid "100 titles"
3142 msgstr "100 վերնագիր"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3146 #, c-format
3147 msgid "12 months"
3148 msgstr "12 ամիս"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3151 #, c-format
3152 msgid "15 titles"
3153 msgstr "15 վերնագիր"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3156 #, c-format
3157 msgid "20 titles"
3158 msgstr "20 վերնագիր"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3162 #, c-format
3163 msgid "3 months"
3164 msgstr "3 ամիս"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3167 #, c-format
3168 msgid "30 titles"
3169 msgstr "30 վերնագիր"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3172 #, c-format
3173 msgid "40 titles"
3174 msgstr "40 վերնագիր"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3177 #, c-format
3178 msgid "50 titles"
3179 msgstr "50 վերնագիր"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3183 #, c-format
3184 msgid "6 months"
3185 msgstr "6 ամիս"
3186
3187 #. SPAN
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3189 msgid "9999-12-31"
3190 msgstr "9999-12-31"
3191
3192 #. %1$s:  ELSE 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3195 #, c-format
3196 msgid ": %sa list:%s"
3197 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3203 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3204 msgstr ""
3205 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3206 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3207
3208 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3209 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3210 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3211 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3212 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3213 #. %6$s:  END 
3214 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3219 "by your browser.] "
3220 msgstr ""
3221 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
3222 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3225 #, c-format
3226 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3227 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3230 #, c-format
3231 msgid "A specific item"
3232 msgstr "Հատուկ նյութ"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3235 #, c-format
3236 msgid "About the author"
3237 msgstr "Հեղինակի մասին"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3240 #, c-format
3241 msgid "Abstracts/summaries"
3242 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3246 #, c-format
3247 msgid "Access denied"
3248 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3249
3250 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3252 #, c-format
3253 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3254 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3257 #, c-format
3258 msgid "Acquired in the last:"
3259 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3263 #, c-format
3264 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3265 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3269 #, c-format
3270 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3271 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3272
3273 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3280 msgid "Add"
3281 msgstr "Ավելացրու"
3282
3283 #. %1$s:  total 
3284 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3286 #, c-format
3287 msgid "Add %s items to %s"
3288 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3289
3290 #. A name=ButtonPlus
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3292 msgid "Add another field"
3293 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3297 #, c-format
3298 msgid "Add tag"
3299 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3302 #, c-format
3303 msgid "Add tag(s)"
3304 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3305
3306 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3308 #, c-format
3309 msgid "Add to %s"
3310 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3313 #, c-format
3314 msgid "Add to a list"
3315 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3318 #, c-format
3319 msgid "Add to a new list:"
3320 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3324 #, c-format
3325 msgid "Add to cart"
3326 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3329 #, c-format
3330 msgid "Add to list:"
3331 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3335 #, c-format
3336 msgid "Add to your cart"
3337 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3338
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3341 msgid "Add to..."
3342 msgstr "Ավելացրու..."
3343
3344 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3345 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3347 #, c-format
3348 msgid "Added %s %s by "
3349 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3352 #, c-format
3353 msgid "Additional authors:"
3354 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3357 #, c-format
3358 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3359 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3362 #, c-format
3363 msgid "Additional information"
3364 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3367 #, c-format
3368 msgid "Adolescent"
3369 msgstr "Անչափահաս"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3372 #, c-format
3373 msgid "Adult"
3374 msgstr "Մեծահասակ"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3378 #, c-format
3379 msgid "Advanced search"
3380 msgstr "Խորացված փնտրում"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3385 #, c-format
3386 msgid "All"
3387 msgstr "Բոլորը"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3390 #, c-format
3391 msgid "All Tags"
3392 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3395 #, c-format
3396 msgid "All collections"
3397 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3400 #, c-format
3401 msgid "All item types"
3402 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3407 #, c-format
3408 msgid "All libraries"
3409 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3414 #, c-format
3415 msgid "Allow"
3416 msgstr "Թույլատրել"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3422 "expires."
3423 msgstr ""
3424 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3425 "վերցրած նյութերը։"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3428 #, c-format
3429 msgid "Alternate address"
3430 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3433 #, c-format
3434 msgid "Alternate address information: "
3435 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3438 #, c-format
3439 msgid "Alternate contact"
3440 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3445 #, c-format
3446 msgid "Amount"
3447 msgstr "Մեծություն"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3450 #, c-format
3451 msgid "Amount outstanding"
3452 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3459 #, c-format
3460 msgid "An error has occurred"
3461 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3464 #, c-format
3465 msgid "An error occurred while try to process your request."
3466 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3472 "exist"
3473 msgstr ""
3474 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3477 #, c-format
3478 msgid "An invitation to share list "
3479 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3482 #, c-format
3483 msgid "Any"
3484 msgstr "Ինչ որ"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3487 #, c-format
3488 msgid "Any audience"
3489 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3492 #, c-format
3493 msgid "Any content"
3494 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3497 #, c-format
3498 msgid "Any format"
3499 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3502 #, c-format
3503 msgid "Any phrase"
3504 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3507 #, c-format
3508 msgid "Any word"
3509 msgstr "ինչ որ բառ"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3513 #, c-format
3514 msgid "Anyone"
3515 msgstr "Որևէ մեկը"
3516
3517 #. SCRIPT
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3519 msgid "Apr"
3520 msgstr "Ապր"
3521
3522 #. SCRIPT
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 msgid "April"
3525 msgstr "Ապրիլ"
3526
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3529 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3530 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3531
3532 #. SCRIPT
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3534 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3535 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3536
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3539 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3540 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3541
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3544 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3545 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3549 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3550 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3551
3552 #. SCRIPT
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3554 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3555 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3556
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3559 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3560 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3561
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3564 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3565 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3566
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3569 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3570 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3571
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3574 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3575 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3579 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3580 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3583 #, c-format
3584 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3585 msgstr ""
3586 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3590 #, c-format
3591 msgid "Ascending"
3592 msgstr "Աճողական"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3595 #, c-format
3596 msgid "Ask for a discharge"
3597 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3598
3599 #. For the first occurrence,
3600 #. %1$s:  subscription.branchname 
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3603 #, c-format
3604 msgid "At library: %s"
3605 msgstr "Գրադարանում: %s"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3608 #, c-format
3609 msgid "Audience"
3610 msgstr "Լսարան"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3613 #, c-format
3614 msgid "Audiovisual profile:"
3615 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3616
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3619 msgid "Aug"
3620 msgstr "Օգս"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 msgid "August"
3625 msgstr "Օգոստոս"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3630 #, c-format
3631 msgid "AuthenticatePatron"
3632 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3638 "patron."
3639 msgstr ""
3640 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3641 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3642
3643 #. OPTGROUP
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3654 #, c-format
3655 msgid "Author"
3656 msgstr "Հեղինակ"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3660 #, c-format
3661 msgid "Author (A-Z)"
3662 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3666 #, c-format
3667 msgid "Author (Z-A)"
3668 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3671 #, c-format
3672 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3673 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3676 #, c-format
3677 msgid "Author(s)"
3678 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3679
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3682 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3683 #. %3$s:  END 
3684 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3685 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3686 #. %6$s:  END 
3687 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3688 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3689 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3690 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3691 #. %11$s:  END 
3692 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3693 #. %13$s:  END 
3694 #. %14$s:  END 
3695 #. %15$s:  END 
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3698 #, c-format
3699 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3700 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3703 #, c-format
3704 msgid "Author:"
3705 msgstr "Հեղինակ:"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3708 #, c-format
3709 msgid "Authority"
3710 msgstr "Հեղինակավոր:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3718 #, c-format
3719 msgid "Authority search"
3720 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3723 #, c-format
3724 msgid "Authority search results"
3725 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3728 #, c-format
3729 msgid "Authority type: "
3730 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3733 #, c-format
3734 msgid "Authorized headings"
3735 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3738 #, c-format
3739 msgid "Authors"
3740 msgstr "Հեղինակներ"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3743 #, c-format
3744 msgid "Availability "
3745 msgstr "Հասանելիություն "
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3751 #, c-format
3752 msgid "Availability:"
3753 msgstr "Հասանելիություն։"
3754
3755 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3757 #, c-format
3758 msgid "Available %s"
3759 msgstr "Հասանելի %s"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3762 #, c-format
3763 msgid "Available issues"
3764 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3767 #, c-format
3768 msgid "Awards:"
3769 msgstr "Մրցանակներ։"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3772 #, c-format
3773 msgid "BE CAREFUL"
3774 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3775
3776 #. %1$s:  heading | html 
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3778 #, c-format
3779 msgid "BT: %s"
3780 msgstr "ՆՏ: %s"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3784 #, c-format
3785 msgid "Back to lists"
3786 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3789 #, c-format
3790 msgid "Back to results"
3791 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3792
3793 #. A
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3795 msgid "Back to the results search list"
3796 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3803 #, c-format
3804 msgid "Barcode"
3805 msgstr "Շտրիխկոդ"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3809 #, c-format
3810 msgid "Barcode:"
3811 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3815 #, c-format
3816 msgid "BibTeX"
3817 msgstr "BibTeX"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3820 #, c-format
3821 msgid "Biblio records"
3822 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3825 #, c-format
3826 msgid "Bibliographies"
3827 msgstr "Մատենագիտություններ"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3830 #, c-format
3831 msgid "Biography"
3832 msgstr "Կենսագրություն"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3835 #, c-format
3836 msgid "Blocked"
3837 msgstr "Արգելափակված"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3840 #, c-format
3841 msgid "Blocked record"
3842 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3845 #, c-format
3846 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3847 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3850 #, c-format
3851 msgid "Braille"
3852 msgstr "Բրայլ"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3855 #, c-format
3856 msgid "Brief display"
3857 msgstr "Համառոտ արտածում"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3861 #, c-format
3862 msgid "Brief history"
3863 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3866 #, c-format
3867 msgid "Browse by hierarchy"
3868 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3871 #, c-format
3872 msgid "Browse our catalog"
3873 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3877 #, c-format
3878 msgid "Browse results"
3879 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3883 #, c-format
3884 msgid "Browse shelf"
3885 msgstr "Դիտման դարակ"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3889 #, c-format
3890 msgid "CAS login"
3891 msgstr "CAS գրանցում"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3894 #, c-format
3895 msgid "CD audio"
3896 msgstr "CD լսողական"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3899 #, c-format
3900 msgid "CD software"
3901 msgstr "CD ծրագրաշար"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3904 #, c-format
3905 msgid "CGI debug is on."
3906 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3912 #, c-format
3913 msgid "CSV - %s"
3914 msgstr "CSV - %s"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3917 #, c-format
3918 msgid "Call No."
3919 msgstr "Դասիչի համար"
3920
3921 #. OPTGROUP
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3923 msgid "Call Number"
3924 msgstr "Դասիչ"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3929 #, c-format
3930 msgid "Call no."
3931 msgstr "Դասիչի հմր"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3946 #, c-format
3947 msgid "Call number"
3948 msgstr "Դասիչ"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3952 #, c-format
3953 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3954 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3958 #, c-format
3959 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3960 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3965 #, c-format
3966 msgid "Call number:"
3967 msgstr "Դասիչ"
3968
3969 #. For the first occurrence,
3970 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3973 #, c-format
3974 msgid "Call number: %s"
3975 msgstr "Դասիչ: %s"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3999 #, c-format
4000 msgid "Cancel"
4001 msgstr "Չեղյալ անել"
4002
4003 #. A
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4005 msgid "Cancel email notification"
4006 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4009 #, c-format
4010 msgid "Cancel email notification "
4011 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4016 #, c-format
4017 msgid "CancelHold"
4018 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4021 #, c-format
4022 msgid "CancelRecall "
4023 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4026 #, c-format
4027 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4028 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4029
4030 #. IMG
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4032 msgid "Cannot be put on hold"
4033 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4037 #, c-format
4038 msgid "Card number:"
4039 msgstr "Քարտի համարը։"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4043 #, c-format
4044 msgid "Cart"
4045 msgstr "Սայլակ"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4048 #, c-format
4049 msgid "Cassette recording"
4050 msgstr "Ձայնագրում"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4053 #, c-format
4054 msgid "Catalog"
4055 msgstr "Քարտարան"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4058 #, c-format
4059 msgid "Catalogs"
4060 msgstr "Քարտարաններ"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4064 #, c-format
4065 msgid "Category:"
4066 msgstr "Դաս։"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4069 #, c-format
4070 msgid "Change your password"
4071 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4074 #, c-format
4075 msgid "Change your password "
4076 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4077
4078 #. INPUT type=submit name=confirm
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4080 msgid "Check in item"
4081 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4082
4083 #. SCRIPT
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4085 msgid "Check out"
4086 msgstr "Դուրս տրում"
4087
4088 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4089 #. %2$s:  END 
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4091 #, c-format
4092 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4093 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4096 #, c-format
4097 msgid "Check-in date:"
4098 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4102 #, c-format
4103 msgid "Checked out"
4104 msgstr "Դուրս տրված"
4105
4106 #. %1$s:  issues_count 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4108 #, c-format
4109 msgid "Checked out (%s)"
4110 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4113 #, c-format
4114 msgid "Checked out on"
4115 msgstr "Դուրս է տրված"
4116
4117 #. %1$s:  item.firstname 
4118 #. %2$s:  item.surname 
4119 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4120 #. %4$s:  item.cardnumber 
4121 #. %5$s:  END 
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4123 #, c-format
4124 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4125 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4128 #, c-format
4129 msgid "Checkout history"
4130 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4134 #, c-format
4135 msgid "Checkouts"
4136 msgstr "Դուրս տրումներ"
4137
4138 #. %1$s:  borrowername 
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4140 #, c-format
4141 msgid "Checkouts for %s "
4142 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4145 #, c-format
4146 msgid "Checkouts: "
4147 msgstr "Դուրս տրումներ "
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4150 #, c-format
4151 msgid "Citation"
4152 msgstr "Մեջբերում"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4155 #, c-format
4156 msgid "Classification"
4157 msgstr "Դասակարգում"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4163 #, c-format
4164 msgid "Classification: %s "
4165 msgstr "Դասակարգում: %s "
4166
4167 #. INPUT type=reset
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4169 msgid "Clear"
4170 msgstr "Մաքուր"
4171
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4182 #, c-format
4183 msgid "Clear all"
4184 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4185
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4190 #, c-format
4191 msgid "Clear date"
4192 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4196 #, c-format
4197 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4198 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4199
4200 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4201 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4203 #, c-format
4204 msgid "Click here if you're not %s %s"
4205 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4208 #, c-format
4209 msgid "Click here to view them all."
4210 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4213 #, c-format
4214 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4215 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4216
4217 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4219 msgid "Click to add to cart"
4220 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4221
4222 #. H2
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4224 msgid "Click to expand this role"
4225 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4226
4227 #. SCRIPT
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4229 msgid "Click to forward the list to"
4230 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4240 #, c-format
4241 msgid "Click to open in new window"
4242 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4243
4244 #. SCRIPT
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4246 msgid "Click to rewind the list to"
4247 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4248
4249 #. DIV
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4252 msgid "Click to view in Google Books"
4253 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4256 #, c-format
4257 msgid "Close"
4258 msgstr "Փակել"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4261 #, c-format
4262 msgid "Close shelf browser"
4263 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4266 #, c-format
4267 msgid "Close this window"
4268 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4271 #, c-format
4272 msgid "Close this window."
4273 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4276 #, c-format
4277 msgid "Close window"
4278 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4279
4280 #. A
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4282 msgid "Collect items you are interested in"
4283 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4289 #, c-format
4290 msgid "Collection"
4291 msgstr "Հավաքածու"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4294 #, c-format
4295 msgid "Collection title:"
4296 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4299 #, c-format
4300 msgid "Collection: "
4301 msgstr "Հավաքածու։ "
4302
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4307 #, c-format
4308 msgid "Collection: %s "
4309 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4310
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s:  review.firstname 
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4316 #, c-format
4317 msgid "Comment by %s"
4318 msgstr "Նշում կողմից %s"
4319
4320 #. %1$s:  review.firstname 
4321 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4323 #, c-format
4324 msgid "Comment by %s %s"
4325 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4326
4327 #. %1$s:  review.title 
4328 #. %2$s:  review.firstname 
4329 #. %3$s:  review.surname 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4331 #, c-format
4332 msgid "Comment by %s %s %s"
4333 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4337 #, c-format
4338 msgid "Comment:"
4339 msgstr "Դիտողություն։"
4340
4341 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4343 #, c-format
4344 msgid "Comments ( %s )"
4345 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4348 #, c-format
4349 msgid "Comments on "
4350 msgstr "Նշումներ մասին "
4351
4352 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4353 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4354 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4355 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4356 #. %5$s:  END 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4358 #, c-format
4359 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4360 msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4363 #, c-format
4364 msgid "Contact information"
4365 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4369 #, c-format
4370 msgid "Contact information: "
4371 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4374 #, c-format
4375 msgid "Content"
4376 msgstr "Բովանդակություն"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4379 #, c-format
4380 msgid "Content Cafe"
4381 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4384 #, c-format
4385 msgid "Contents"
4386 msgstr "Բովանդակություններ"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4389 #, c-format
4390 msgid "Contents of "
4391 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4396 #, c-format
4397 msgid "Copy number"
4398 msgstr "Պատճենի համար"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4401 #, c-format
4402 msgid "Copyright"
4403 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4407 #, c-format
4408 msgid "Copyright date"
4409 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4412 #, c-format
4413 msgid "Copyright date:"
4414 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4420 #, c-format
4421 msgid "Copyright year: %s "
4422 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4423
4424 #. SCRIPT
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4426 msgid ""
4427 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4428 msgstr ""
4429 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4430 "Կոհայինի հետ։"
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4433 #, c-format
4434 msgid "Count"
4435 msgstr "Հաշվիչ"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4438 #, c-format
4439 msgid "Course #"
4440 msgstr "Դասընթացի #"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4443 #, c-format
4444 msgid "Course number:"
4445 msgstr "Դասընթացի համար։"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4451 #, c-format
4452 msgid "Course reserves"
4453 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4457 #, c-format
4458 msgid "Course reserves for "
4459 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4462 #, c-format
4463 msgid "Courses"
4464 msgstr "Դասընթացներ"
4465
4466 #. IMG
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4469 msgid "Cover image"
4470 msgstr "Կազմի պատկեր"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4473 #, c-format
4474 msgid "Create a new list"
4475 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4478 #, c-format
4479 msgid "Create new list"
4480 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4486 "record in Koha."
4487 msgstr ""
4488 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4489 "մակարդակի պահում։"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4495 "bibliographic record Koha."
4496 msgstr ""
4497 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4498 "մակարդակի պահում։"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4501 #, c-format
4502 msgid "Credits"
4503 msgstr "Կրեդիտներ"
4504
4505 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4507 #, c-format
4508 msgid "Credits (%s)"
4509 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4512 #, c-format
4513 msgid "Current location"
4514 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4517 #, c-format
4518 msgid "Current password:"
4519 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4523 #, c-format
4524 msgid "Current session"
4525 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4528 #, c-format
4529 msgid "Currently in local use"
4530 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4531
4532 #. %1$s:  item.firstname 
4533 #. %2$s:  item.surname 
4534 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4535 #. %4$s:  item.cardnumber 
4536 #. %5$s:  END 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4538 #, c-format
4539 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4540 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4543 #, c-format
4544 msgid "Curriculum"
4545 msgstr "Ուսումնական պլան"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4548 #, c-format
4549 msgid "DVD video / Videodisc"
4550 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4560 #, c-format
4561 msgid "Date"
4562 msgstr "Ամսաթիվ"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4565 #, c-format
4566 msgid "Date added"
4567 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4570 #, c-format
4571 msgid "Date added:"
4572 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4576 #, c-format
4577 msgid "Date due"
4578 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4583 #, c-format
4584 msgid "Date due:"
4585 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4588 #, c-format
4589 msgid "Date range:"
4590 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4593 #, c-format
4594 msgid "Date received"
4595 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4599 #, c-format
4600 msgid "Date:"
4601 msgstr "Ամսաթիվ։"
4602
4603 #. OPTGROUP
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4605 msgid "Dates"
4606 msgstr "Ամսաթվեր"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4609 #, c-format
4610 msgid "Days in advance"
4611 msgstr "Օրերը նախապես"
4612
4613 #. SCRIPT
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4615 msgid "Dec"
4616 msgstr "Dec"
4617
4618 #. SCRIPT
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 msgid "December"
4621 msgstr "դեկտեմբեր"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4625 #, c-format
4626 msgid "Default"
4627 msgstr "լռակյաց"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4630 #, c-format
4631 msgid "Default sorting"
4632 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4638 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4639 "permitted by local laws."
4640 msgstr ""
4641 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4642 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4643 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4646 #, c-format
4647 msgid ""
4648 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4649 "values: "
4650 msgstr ""
4651 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4652 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4653
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4663 #, c-format
4664 msgid "Delete"
4665 msgstr "Ջնջել"
4666
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4670 msgid "Delete list"
4671 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4672
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4675 msgid "Delete selected"
4676 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4677
4678 #. INPUT type=submit
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4680 msgid "Delete this list"
4681 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4682
4683 #. A
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4685 msgid "Delete your search history"
4686 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4689 #, c-format
4690 msgid "Delicious"
4691 msgstr "Delicious"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4694 #, c-format
4695 msgid "Department:"
4696 msgstr "Բաժանմունք"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4699 #, c-format
4700 msgid "Dept."
4701 msgstr "Բաժնմ."
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4705 #, c-format
4706 msgid "Descending"
4707 msgstr "Նվազող"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4710 #, c-format
4711 msgid "Description"
4712 msgstr "Նկարագրություն"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4715 #, c-format
4716 msgid "Details"
4717 msgstr "Մանրամասներ"
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  bibliotitle 
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4724 #, c-format
4725 msgid "Details for %s"
4726 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4727
4728 #. %1$s:  title |html 
4729 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4730 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4731 #. %4$s:  END 
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4733 #, c-format
4734 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4735 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s, %s%s"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4738 #, c-format
4739 msgid "Dewey"
4740 msgstr "Դյուի"
4741
4742 #. For the first occurrence,
4743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4746 #, c-format
4747 msgid "Dewey: %s "
4748 msgstr "Դյուի։ %s "
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4751 #, c-format
4752 msgid "Dictionaries"
4753 msgstr "Բառարաններ"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4756 #, c-format
4757 msgid "Did you mean:"
4758 msgstr "Նկատի ունես:"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4761 #, c-format
4762 msgid "Digests only "
4763 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4766 #, c-format
4767 msgid "Directories"
4768 msgstr "Ուղղություններ"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4772 #, c-format
4773 msgid "Discharge"
4774 msgstr "Վճարիր"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4777 #, c-format
4778 msgid "Discographies"
4779 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4784 #, c-format
4785 msgid "Do not allow"
4786 msgstr "Մի թույլատրի"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4789 #, c-format
4790 msgid "Do not notify"
4791 msgstr "Մի զգուշացրու"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4797 "arrives?"
4798 msgstr ""
4799 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4800 "ստացված։"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4803 #, c-format
4804 msgid "Don't have a library card?"
4805 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4808 #, c-format
4809 msgid "Don't have a password yet?"
4810 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4815 #, c-format
4816 msgid "Don't have an account? "
4817 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4818
4819 #. SCRIPT
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4821 msgid "Done"
4822 msgstr "Կատարված"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4825 #, c-format
4826 msgid "Download"
4827 msgstr "Բեռնաթափիր"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4830 #, c-format
4831 msgid "Download cart"
4832 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4835 #, c-format
4836 msgid "Download list"
4837 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4841 #, c-format
4842 msgid "Download list "
4843 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4848 #, c-format
4849 msgid "Due"
4850 msgstr "Վերադարձ"
4851
4852 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4854 #, c-format
4855 msgid "Due %s"
4856 msgstr "Վերադարձ %s"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4859 #, c-format
4860 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4861 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
4862
4863 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4865 #, c-format
4866 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4867 msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4870 #, c-format
4871 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4872 msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
4873
4874 #. INPUT type=submit
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4878 #, c-format
4879 msgid "Edit"
4880 msgstr "Խմբագրել"
4881
4882 #. INPUT type=submit
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4885 msgid "Edit list"
4886 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4889 #, c-format
4890 msgid "Edit list "
4891 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4894 #, c-format
4895 msgid "Editing "
4896 msgstr "Խմբագրում "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4899 #, c-format
4900 msgid "Edition statement:"
4901 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4904 #, c-format
4905 msgid "Editions"
4906 msgstr "Հրատարակումներ"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4910 #, c-format
4911 msgid "Email"
4912 msgstr "էլ փոստ"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4917 #, c-format
4918 msgid "Email address:"
4919 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4922 #, c-format
4923 msgid "Empty and close"
4924 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4927 #, c-format
4928 msgid "Encyclopedias "
4929 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4932 #, c-format
4933 msgid "Enhanced content: "
4934 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4937 #, c-format
4938 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4939 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4942 #, c-format
4943 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4944 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
4945
4946 #. INPUT type=text name=q
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4949 msgid "Enter search terms"
4950 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
4951
4952 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4953 #. %2$s:  END 
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4958 "the enter key)."
4959 msgstr ""
4960 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
4961 "սեղմիր enter ստեղնը)."
4962
4963 #. For the first occurrence,
4964 #. %1$s:  authtypetext 
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4967 #, c-format
4968 msgid "Entry %s"
4969 msgstr "Մուտք %s"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4973 #, c-format
4974 msgid "Error 400"
4975 msgstr "Սխալ 400"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4979 #, c-format
4980 msgid "Error 401"
4981 msgstr "Սխալ 401"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4985 #, c-format
4986 msgid "Error 402"
4987 msgstr "Սխալ 402"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4991 #, c-format
4992 msgid "Error 403"
4993 msgstr "Սխալ 403"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4997 #, c-format
4998 msgid "Error 404"
4999 msgstr "Սխալ 404"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5003 #, c-format
5004 msgid "Error 500"
5005 msgstr "Սխալ 500"
5006
5007 #. SCRIPT
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5009 msgid "Error searching OverDrive collection"
5010 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5011
5012 #. SCRIPT
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5014 msgid "Error searching OverDrive collection."
5015 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5016
5017 #. SCRIPT
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5019 msgid "Error! Illegal parameter"
5020 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5021
5022 #. SCRIPT
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5024 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5025 msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5028 #, c-format
5029 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5030 msgstr ""
5031 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5032 "չեղյալ արա։"
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5036 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5037 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5043 msgstr ""
5044 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5045
5046 #. SCRIPT
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5048 msgid ""
5049 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5050 "with plain text."
5051 msgstr ""
5052 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5053 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5057 #, c-format
5058 msgid "Error:"
5059 msgstr "Սխալ"
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5063 msgid "Errors: "
5064 msgstr "Սխալներ: "
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5069 #, c-format
5070 msgid "Example Call"
5071 msgstr "Կանչի օրինակ"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5075 #, c-format
5076 msgid "Example Response"
5077 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5088 #, c-format
5089 msgid "Example call"
5090 msgstr "Կանչի օրինակ"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5102 #, c-format
5103 msgid "Example response"
5104 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5107 #, c-format
5108 msgid "Excerpt"
5109 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5112 #, c-format
5113 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5114 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5118 msgid "Expecting a specific item selection."
5119 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5122 #, c-format
5123 msgid "Expiration date:"
5124 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5128 #, c-format
5129 msgid "Expiration:"
5130 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5133 #, c-format
5134 msgid "Expires on"
5135 msgstr "Լրանում է"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5138 #, c-format
5139 msgid "Explain "
5140 msgstr "Բացատրել "
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5143 #, c-format
5144 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5145 msgstr ""
5146 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5149 #, c-format
5150 msgid "Facebook"
5151 msgstr "Facebook"
5152
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5155 msgid "Feb"
5156 msgstr "Փետր"
5157
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 msgid "February"
5161 msgstr "Փետրվար"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5164 #, c-format
5165 msgid "Female:"
5166 msgstr "Իգական։"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5169 #, c-format
5170 msgid "Fewer options"
5171 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5174 #, c-format
5175 msgid "Fiction"
5176 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5179 #, c-format
5180 msgid "Fiction notes:"
5181 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5184 #, c-format
5185 msgid "Filmographies"
5186 msgstr "Filmographies"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5189 #, c-format
5190 msgid "Fine amount"
5191 msgstr "Տուգանքի գումար"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5196 #, c-format
5197 msgid "Fines"
5198 msgstr "Տուգանքներ"
5199
5200 #. For the first occurrence,
5201 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5204 #, c-format
5205 msgid "Fines (%s)"
5206 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5211 #, c-format
5212 msgid "Fines and charges"
5213 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5217 #, c-format
5218 msgid "Fines:"
5219 msgstr "Տուգանքներ։"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5222 #, c-format
5223 msgid "Finish"
5224 msgstr "Ավարտ"
5225
5226 #. SCRIPT
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5228 msgid "First"
5229 msgstr "Առաջին"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5232 #, c-format
5233 msgid ""
5234 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5235 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5236 "and after."
5237 msgstr ""
5238 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5239 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5240 "2008-ին և դրանից հետո։"
5241
5242 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5243 #. %2$s:  END 
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5248 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5249 msgstr ""
5250 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5251 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5255 #, c-format
5256 msgid "Forever"
5257 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5260 #, c-format
5261 msgid ""
5262 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5263 "who want to keep track of what they are reading."
5264 msgstr ""
5265 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5266 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5267
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5272 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5273 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5276 #, c-format
5277 msgid "Format"
5278 msgstr "Ձևաչափ"
5279
5280 #. For the first occurrence,
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5284 msgid "Found"
5285 msgstr "Գտնված"
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5289 msgid "Fr"
5290 msgstr "Ուրբ"
5291
5292 #. SCRIPT
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5294 msgid "Fri"
5295 msgstr "Ուրբ"
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5299 msgid "Friday"
5300 msgstr "Ուրբաթ"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5303 #, c-format
5304 msgid "From: "
5305 msgstr "Այստեղից: "
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5308 #, c-format
5309 msgid "Full heading"
5310 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5314 #, c-format
5315 msgid "Full history"
5316 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5319 #, c-format
5320 msgid "Full subscription history"
5321 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5322
5323 #. %1$s:  bibliotitle 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5325 #, c-format
5326 msgid "Full subscription history for %s"
5327 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5330 #, c-format
5331 msgid "General"
5332 msgstr "Ընդհանուր"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5335 #, c-format
5336 msgid "Get your discharge"
5337 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5342 #, c-format
5343 msgid "GetAuthorityRecords"
5344 msgstr "GetAuthorityRecords"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5349 #, c-format
5350 msgid "GetAvailability"
5351 msgstr "GetAvailability"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5356 #, c-format
5357 msgid "GetPatronInfo"
5358 msgstr "GetPatronInfo"
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5363 #, c-format
5364 msgid "GetPatronStatus"
5365 msgstr "GetPatronStatus"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5370 #, c-format
5371 msgid "GetRecords"
5372 msgstr "GetRecords"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5377 #, c-format
5378 msgid "GetServices"
5379 msgstr "GetServices"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5385 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5386 "specific metadata schema for the record objects."
5387 msgstr ""
5388 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5389 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5390 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5396 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5397 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5398 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5399 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5400 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5401 msgstr ""
5402 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5403 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5404 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5405 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5406 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5407 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5408 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5411 #, c-format
5412 msgid ""
5413 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5414 "availability of the items associated with the identifiers."
5415 msgstr ""
5416 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5417 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5427 #, c-format
5428 msgid "Go"
5429 msgstr "Գնա"
5430
5431 #. For the first occurrence,
5432 #. SCRIPT
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5434 msgid "Go to detail"
5435 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5438 #, c-format
5439 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5440 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5441
5442 #. OPTGROUP
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5444 msgid "Groups"
5445 msgstr "Խմբեր"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5448 #, c-format
5449 msgid "Groups of libraries"
5450 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5453 #, c-format
5454 msgid "Handbooks"
5455 msgstr "Ձեռնարկենր"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5458 #, c-format
5459 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5460 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5463 #, c-format
5464 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5465 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5468 #, c-format
5469 msgid "HarvestExpandedRecords "
5470 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5473 #, c-format
5474 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5475 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5478 #, c-format
5479 msgid "Heading ascendant"
5480 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5483 #, c-format
5484 msgid "Heading descendant"
5485 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5486
5487 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5489 #, c-format
5490 msgid "Hello, %s "
5491 msgstr "Ողջույն, %s "
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5494 #, c-format
5495 msgid "Help"
5496 msgstr "Օգնություն"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5500 #, c-format
5501 msgid "Hi,"
5502 msgstr "Բարև,"
5503
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5506 msgid "Hide options"
5507 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5510 #, c-format
5511 msgid "Hide window"
5512 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5517 #, c-format
5518 msgid "Highlight"
5519 msgstr "Ընդգծել"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5522 #, c-format
5523 msgid "Hold date"
5524 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5528 #, c-format
5529 msgid "Hold date:"
5530 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5533 #, c-format
5534 msgid "Hold not needed after:"
5535 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5538 #, c-format
5539 msgid "Hold notes:"
5540 msgstr "Պահման նշումներ:"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5543 #, c-format
5544 msgid "Hold starts on date:"
5545 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5550 #, c-format
5551 msgid "HoldItem"
5552 msgstr "HoldItem"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5557 #, c-format
5558 msgid "HoldTitle"
5559 msgstr "HoldTitle"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5562 #, c-format
5563 msgid "Holding libraries"
5564 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5567 #, c-format
5568 msgid "Holdings"
5569 msgstr "Պահումներ"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5573 #, c-format
5574 msgid "Holdings:"
5575 msgstr "Պահումներ։"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5578 #, c-format
5579 msgid "Holds "
5580 msgstr "Պահումներ "
5581
5582 #. %1$s:  reserves_count 
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5584 #, c-format
5585 msgid "Holds (%s)"
5586 msgstr "Պահումներ (%s)"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5589 #, c-format
5590 msgid "Holds waiting"
5591 msgstr "Պահումները սպասում են"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5644 #, c-format
5645 msgid "Home"
5646 msgstr "Տուն"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5649 #, c-format
5650 msgid "Home libraries"
5651 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5655 #, c-format
5656 msgid "Home library"
5657 msgstr "Տնային գրադարան"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5673 #, c-format
5674 msgid "ILS-DI"
5675 msgstr "ILS-DI"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5678 #, c-format
5679 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5680 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5684 #, c-format
5685 msgid "ISBD"
5686 msgstr "ISBD"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5692 #, c-format
5693 msgid "ISBD view"
5694 msgstr "ISBD Դիտում"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5701 #, c-format
5702 msgid "ISBN"
5703 msgstr "ISBN"
5704
5705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5707 #, c-format
5708 msgid "ISBN %s"
5709 msgstr "ISBN %s"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5712 #, c-format
5713 msgid "ISBN:"
5714 msgstr "ISBN:"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5717 #, c-format
5718 msgid "ISBN: "
5719 msgstr "ISBN: "
5720
5721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5723 #, c-format
5724 msgid "ISBN: %s "
5725 msgstr "ISBN: %s "
5726
5727 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5728 #. %2$s:  isbn 
5729 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5730 #. %4$s:  END 
5731 #. %5$s:  END 
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5733 #, c-format
5734 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5735 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5738 #, c-format
5739 msgid "ISSN"
5740 msgstr "ISSN"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5743 #, c-format
5744 msgid "ISSN:"
5745 msgstr "ISSN:"
5746
5747 #. A
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5749 #, c-format
5750 msgid "IdRef"
5751 msgstr "IdRef"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5754 #, c-format
5755 msgid "Identity"
5756 msgstr "Ինքնություն"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5762 "local library and the error will be corrected."
5763 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5769 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5770 "yourself started."
5771 msgstr ""
5772 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5773 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5774 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5775
5776 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5778 #, c-format
5779 msgid ""
5780 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5781 "expire in %s seconds."
5782 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5788 "log in: "
5789 msgstr ""
5790 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5791 "գործել։ "
5792
5793 #. %1$s:  ELSE 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5798 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, %s "
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5804 "you may login below:"
5805 msgstr ""
5806 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5807 "կարող ես մուտք գործել։"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5810 #, c-format
5811 msgid ""
5812 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5813 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5819 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5820 msgstr ""
5821 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5822 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5823
5824 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5826 #, c-format
5827 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5828 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5832 #, c-format
5833 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5834 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5838 #, c-format
5839 msgid "Images"
5840 msgstr "Պատկերներ"
5841
5842 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5844 #, c-format
5845 msgid "Images for %s "
5846 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5850 #, c-format
5851 msgid "Immediate deletion"
5852 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5853
5854 #. For the first occurrence,
5855 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5856 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5859 #, c-format
5860 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5861 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5862
5863 #. For the first occurrence,
5864 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5865 #. %2$s:  item.transfertto 
5866 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5869 #, c-format
5870 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5871 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5877 #, c-format
5878 msgid "In your cart"
5879 msgstr "քո զամբյուղում"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5882 #, c-format
5883 msgid "Indexed in:"
5884 msgstr "Ցուցիչավորված"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5887 #, c-format
5888 msgid "Indexes"
5889 msgstr "Ցուցիչներ"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5892 #, c-format
5893 msgid "Information"
5894 msgstr "Տեղեկատվություն"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5897 #, c-format
5898 msgid "Instructors"
5899 msgstr "Հրահանգիչներ"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5902 #, c-format
5903 msgid "Instructors:"
5904 msgstr "Հրահանգիչներ։"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5907 #, c-format
5908 msgid "Invalid shelf number."
5909 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5912 #, c-format
5913 msgid "Issue #"
5914 msgstr "Համար #"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5918 #, c-format
5919 msgid "Issues for a subscription"
5920 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5923 #, c-format
5924 msgid "Issues summary"
5925 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5928 #, c-format
5929 msgid "Item call number"
5930 msgstr "Նյութի դասիչ"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5933 #, c-format
5934 msgid "Item cannot be checked out."
5935 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5938 #, c-format
5939 msgid "Item damaged"
5940 msgstr "Նյութը վնասված է"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5943 #, c-format
5944 msgid "Item hold queue priority"
5945 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5948 #, c-format
5949 msgid "Item holds"
5950 msgstr "Նյութի պահումներ"
5951
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5953 #, c-format
5954 msgid "Item lost"
5955 msgstr "Կորած նյութ"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5964 #, c-format
5965 msgid "Item type"
5966 msgstr "Նյութի տեսակ"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5971 #, c-format
5972 msgid "Item type:"
5973 msgstr "Նյութի տեսակ։"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5977 #, c-format
5978 msgid "Item type: "
5979 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5982 #, c-format
5983 msgid "Item types"
5984 msgstr "Նյութի տեսակներ"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5987 #, c-format
5988 msgid "Item withdrawn"
5989 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5992 #, c-format
5993 msgid "Items available at:"
5994 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
5995
5996 #. For the first occurrence,
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6000 #, c-format
6001 msgid "Items available:"
6002 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6003
6004 #. SCRIPT
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6006 msgid "Items in your cart: "
6007 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6011 #, c-format
6012 msgid "Items: "
6013 msgstr "Նյութեր։ "
6014
6015 #. SCRIPT
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6017 msgid "Jan"
6018 msgstr "Հուն"
6019
6020 #. SCRIPT
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6022 msgid "January"
6023 msgstr "Հունվար"
6024
6025 #. SCRIPT
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6027 msgid "Jul"
6028 msgstr "Հուլ"
6029
6030 #. SCRIPT
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6032 msgid "July"
6033 msgstr "Հուլիս"
6034
6035 #. SCRIPT
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6037 msgid "Jun"
6038 msgstr "Հուն"
6039
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6042 msgid "June"
6043 msgstr "Հունիս"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6046 #, c-format
6047 msgid "Juvenile"
6048 msgstr "Պատանեկան"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6051 #, c-format
6052 msgid "Keyword"
6053 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6059 #, c-format
6060 msgid "Koha"
6061 msgstr "Կոհա"
6062
6063 #. LINK
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6065 msgid "Koha - RSS"
6066 msgstr "Կոհա - RSS"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6069 #, c-format
6070 msgid "Koha Wiki"
6071 msgstr "Կոհա Wiki"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6076 msgid "Koha [% Version %]"
6077 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6080 #, c-format
6081 msgid "LCCN"
6082 msgstr "LCCN"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6085 #, c-format
6086 msgid "LCCN:"
6087 msgstr "LCCN:"
6088
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6093 #, c-format
6094 msgid "LCCN: %s "
6095 msgstr "LCCN: %s "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6098 #, c-format
6099 msgid "Language"
6100 msgstr "Լեզու"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6103 #, c-format
6104 msgid "Language: "
6105 msgstr "Լեզու։ "
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6108 #, c-format
6109 msgid "Languages"
6110 msgstr "Լեզուներ"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6113 #, c-format
6114 msgid "Languages:&nbsp;"
6115 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6118 #, c-format
6119 msgid "Large print"
6120 msgstr "Լայն տպում"
6121
6122 #. SCRIPT
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6124 msgid "Last"
6125 msgstr "Վերջին"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6128 #, c-format
6129 msgid "Last location"
6130 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6133 #, c-format
6134 msgid "Law reports and digests"
6135 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6138 #, c-format
6139 msgid "Legal articles"
6140 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6143 #, c-format
6144 msgid "Legal cases and case notes"
6145 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6148 #, c-format
6149 msgid "Legislation"
6150 msgstr "Օրենսդրություն"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6153 #, c-format
6154 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6155 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6158 #, c-format
6159 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6160 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6163 #, c-format
6164 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6165 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6168 #, c-format
6169 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6170 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6171
6172 #. OPTGROUP
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6174 msgid "Libraries"
6175 msgstr "Գրադարաններ"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6180 #, c-format
6181 msgid "Library"
6182 msgstr "Գրադարան"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6186 #, c-format
6187 msgid "Library catalog"
6188 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6192 #, c-format
6193 msgid "Library:"
6194 msgstr "Գրադարան ։"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6197 #, c-format
6198 msgid "Library: "
6199 msgstr "Գրադարան։ "
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6202 #, c-format
6203 msgid "Limit to any of the following:"
6204 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6207 #, c-format
6208 msgid "Limit to currently available items."
6209 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "Limit to:"
6214 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6217 #, c-format
6218 msgid "Limit to: "
6219 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6223 #, c-format
6224 msgid "Link to resource "
6225 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6228 #, c-format
6229 msgid "LinkedIn"
6230 msgstr "LinkedIn"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6234 #, c-format
6235 msgid "Links"
6236 msgstr "Կապեր"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6239 #, c-format
6240 msgid "List name"
6241 msgstr "Ցուցակի անուն"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6245 #, c-format
6246 msgid "List name:"
6247 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6250 #, c-format
6251 msgid "List name: "
6252 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6255 #, c-format
6256 msgid "List(s) this item appears in: "
6257 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6263 #, c-format
6264 msgid "Lists"
6265 msgstr "Ցուցակներ"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6269 msgid "Loading"
6270 msgstr "Բեռնավորում"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6273 #, c-format
6274 msgid "Loading "
6275 msgstr "Բեռնավորում "
6276
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. SCRIPT
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6281 msgid "Loading..."
6282 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6285 #, c-format
6286 msgid "Local Login"
6287 msgstr "Տեղային մուտք"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6291 #, c-format
6292 msgid "Local login"
6293 msgstr "Տեղային մուտք"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6296 #, c-format
6297 msgid "Location"
6298 msgstr "Տեղաբաշխում"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6301 #, c-format
6302 msgid "Location (Status)"
6303 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6306 #, c-format
6307 msgid "Location and availability: "
6308 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6311 #, c-format
6312 msgid "Location(s) (Status)"
6313 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6316 #, c-format
6317 msgid "Locations"
6318 msgstr "Տեղակայություններ"
6319
6320 #. INPUT type=submit
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6329 #, c-format
6330 msgid "Log in"
6331 msgstr "Մուտք"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6336 #, c-format
6337 msgid "Log in to add tags."
6338 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6341 #, c-format
6342 msgid "Log in to create your own lists"
6343 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6346 #, c-format
6347 msgid "Log in to see your own saved tags."
6348 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6356 #, c-format
6357 msgid "Log in to your account"
6358 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6362 #, c-format
6363 msgid "Log in to your account:"
6364 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6367 #, c-format
6368 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6369 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6372 #, c-format
6373 msgid "Login"
6374 msgstr "Գրանցում"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6380 #, c-format
6381 msgid "Login:"
6382 msgstr "Գրանցում"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6385 #, c-format
6386 msgid ""
6387 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6388 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6389 msgstr ""
6390 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6391 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6396 #, c-format
6397 msgid "LookupPatron"
6398 msgstr "LookupPatron"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6402 #, c-format
6403 msgid "MARC"
6404 msgstr "MARC"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6407 #, c-format
6408 msgid "MARC Card View"
6409 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6412 #, c-format
6413 msgid "MARC View"
6414 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6422 #, c-format
6423 msgid "MARC view"
6424 msgstr "MARC դիտում"
6425
6426 #. %1$s:  bibliotitle 
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6428 #, c-format
6429 msgid "MARC view: %s"
6430 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6434 #, c-format
6435 msgid "MARCXML"
6436 msgstr "MARCXML"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6439 #, c-format
6440 msgid "MESSAGE 10:"
6441 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6444 #, c-format
6445 msgid "MESSAGE 11:"
6446 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6449 #, c-format
6450 msgid "MESSAGE 12:"
6451 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6454 #, c-format
6455 msgid "MESSAGE 13:"
6456 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6459 #, c-format
6460 msgid "MESSAGE 14:"
6461 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6464 #, c-format
6465 msgid "MESSAGE 15:"
6466 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6469 #, c-format
6470 msgid "MESSAGE 1:"
6471 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6474 #, c-format
6475 msgid "MESSAGE 2:"
6476 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6479 #, c-format
6480 msgid "MESSAGE 3:"
6481 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6484 #, c-format
6485 msgid "MESSAGE 4:"
6486 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6489 #, c-format
6490 msgid "MESSAGE 5:"
6491 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6494 #, c-format
6495 msgid "MESSAGE 6:"
6496 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6499 #, c-format
6500 msgid "MESSAGE 7:"
6501 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6504 #, c-format
6505 msgid "MESSAGE 8:"
6506 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6509 #, c-format
6510 msgid "MESSAGE 9:"
6511 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6514 #, c-format
6515 msgid "Main address"
6516 msgstr "Հիմնական հասցե"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6522 #, c-format
6523 msgid "Make a "
6524 msgstr "Սարքիր "
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6527 #, c-format
6528 msgid "Male:"
6529 msgstr "Տղամարդ։"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6532 #, c-format
6533 msgid "Managed by"
6534 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6537 #, c-format
6538 msgid "Managed by:"
6539 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6540
6541 #. SCRIPT
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6543 msgid "Mar"
6544 msgstr "Mar"
6545
6546 #. SCRIPT
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 msgid "March"
6549 msgstr "Մարտ"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6552 #, c-format
6553 msgid "Match:"
6554 msgstr "Համընկնում։"
6555
6556 #. For the first occurrence,
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6559 msgid "May"
6560 msgstr "Մայիս"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6564 #, c-format
6565 msgid "Me"
6566 msgstr "Ինձ"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6570 #, c-format
6571 msgid "Message sent"
6572 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6575 #, c-format
6576 msgid "Messages for you"
6577 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6578
6579 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6581 #, c-format
6582 msgid "Missing issues: %s "
6583 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6584
6585 #. SCRIPT
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6587 msgid "Mo"
6588 msgstr "Mo"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6591 #, c-format
6592 msgid "Modify"
6593 msgstr "Ձևափոխիր"
6594
6595 #. SCRIPT
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6597 msgid "Mon"
6598 msgstr "Երկ"
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6602 msgid "Monday"
6603 msgstr "Երկուշաբթի"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6606 #, c-format
6607 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6608 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6612 #, c-format
6613 msgid "More details"
6614 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6615
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6618 msgid "More lists"
6619 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6622 #, c-format
6623 msgid "More options"
6624 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6627 #, c-format
6628 msgid "More searches "
6629 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6632 #, c-format
6633 msgid "Most popular"
6634 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6637 #, c-format
6638 msgid "Most popular titles"
6639 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6642 #, c-format
6643 msgid "Musical recording"
6644 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6645
6646 #. %1$s:  heading | html 
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6648 #, c-format
6649 msgid "NT: %s"
6650 msgstr "NT: %s"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6653 #, c-format
6654 msgid "Name"
6655 msgstr "Անուն"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6659 #, c-format
6660 msgid "Never"
6661 msgstr "Երբեք"
6662
6663 #. %1$s:  END 
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6665 #, c-format
6666 msgid "Never expires %s "
6667 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6670 #, c-format
6671 msgid ""
6672 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6673 "the item that was checked-out upon check-in."
6674 msgstr ""
6675 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6676 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6677
6678 #. %1$s:  review.title |html 
6679 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6680 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6681 #. %4$s:  END 
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6683 #, c-format
6684 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6685 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6691 #, c-format
6692 msgid "New list"
6693 msgstr "Նոր ցուցակ"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6696 #, c-format
6697 msgid "New password:"
6698 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6702 #, c-format
6703 msgid "New purchase suggestion"
6704 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6707 #, c-format
6708 msgid "New search"
6709 msgstr "Նոր փնտրում"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6715 #, c-format
6716 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6717 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6721 #, c-format
6722 msgid "New tag:"
6723 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6724
6725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6727 #. %3$s:  ELSE 
6728 #. %4$s:  END 
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6730 #, c-format
6731 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6732 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6739 #, c-format
6740 msgid "Next"
6741 msgstr "Հաջորդ"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6745 #, c-format
6746 msgid "Next &gt;&gt;"
6747 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6751 #, c-format
6752 msgid "Next &raquo;"
6753 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6756 #, c-format
6757 msgid "Next available item"
6758 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6762 #, c-format
6763 msgid "No"
6764 msgstr "Ոչ"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6767 #, c-format
6768 msgid "No available items."
6769 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6772 #, c-format
6773 msgid "No changes were made."
6774 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6811 #, c-format
6812 msgid "No cover image available"
6813 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6814
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6817 msgid "No data available in table"
6818 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
6819
6820 #. SCRIPT
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6822 msgid "No entries to show"
6823 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6827 msgid "No item was added to your cart"
6828 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
6829
6830 #. For the first occurrence,
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6833 msgid "No item was selected"
6834 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6837 #, c-format
6838 msgid "No items available."
6839 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6843 #, c-format
6844 msgid "No items available:"
6845 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6850 #, c-format
6851 msgid "No limit"
6852 msgstr "Չկա սահմանափակում"
6853
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6856 msgid "No matching records found"
6857 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6860 #, c-format
6861 msgid "No operation parameter has been passed."
6862 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6865 #, c-format
6866 msgid "No physical items for this record"
6867 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6870 #, c-format
6871 msgid "No private lists"
6872 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6875 #, c-format
6876 msgid "No private lists."
6877 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6880 #, c-format
6881 msgid "No public lists"
6882 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6885 #, c-format
6886 msgid "No public lists."
6887 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6890 #, c-format
6891 msgid "No renewals allowed"
6892 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6895 #, c-format
6896 msgid "No reserves have been selected for this course."
6897 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
6898
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6901 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6902 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6905 #, c-format
6906 msgid "No results found!"
6907 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
6908
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6911 msgid "No suggestion was selected"
6912 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
6913
6914 #. SCRIPT
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6916 msgid "No tag was specified."
6917 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6920 #, c-format
6921 msgid "No tags from this library for this title."
6922 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6925 #, c-format
6926 msgid "Non fiction"
6927 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6930 #, c-format
6931 msgid "Non-musical recording"
6932 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6935 #, c-format
6936 msgid "None"
6937 msgstr "Ոչ մեկը"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6940 #, c-format
6941 msgid "None specified: "
6942 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6951 #, c-format
6952 msgid "Normal view"
6953 msgstr "Նորմալ դիտում"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6959 #, c-format
6960 msgid "Not finding what you're looking for?"
6961 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
6962
6963 #. For the first occurrence,
6964 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6967 #, c-format
6968 msgid "Not for loan %s"
6969 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
6970
6971 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6973 #, c-format
6974 msgid "Not for loan (%s)"
6975 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6978 #, c-format
6979 msgid "Not on hold"
6980 msgstr "Պահման մեջ չէ"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6983 #, c-format
6984 msgid "Not what you expected? Check for "
6985 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6989 #, c-format
6990 msgid "Note"
6991 msgstr "Նշում"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6994 #, c-format
6995 msgid "Note: "
6996 msgstr "Նշում։ "
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6999 #, c-format
7000 msgid ""
7001 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7002 "characters are in all-caps."
7003 msgstr ""
7004 "Նշում։ Նախորդող վանդակը նիշին զգայուն է։ Վստահ եղիր որ մուտք արած բոլոր "
7005 "նիշերը մեծատառ են։"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7008 #, c-format
7009 msgid ""
7010 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7011 "have been populated, and an index built by separate script."
7012 msgstr ""
7013 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7014 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7017 #, c-format
7018 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7019 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7023 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7024 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7025
7026 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7028 #, c-format
7029 msgid ""
7030 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7031 "code that was removed. "
7032 msgstr ""
7033 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7034 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7035
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7038 msgid ""
7039 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7040 "see your current tags."
7041 msgstr ""
7042 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7043 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7049 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7050 "retain the comment as is."
7051 msgstr ""
7052 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7053 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7054 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7055
7056 #. SCRIPT
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7058 msgid ""
7059 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7060 msgstr ""
7061 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7062 "ավելացված է որպես "
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7071 #, c-format
7072 msgid "Notes"
7073 msgstr "Նշումներ"
7074
7075 #. For the first occurrence,
7076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7079 #, c-format
7080 msgid "Notes : %s "
7081 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7084 #, c-format
7085 msgid "Notes/Comments"
7086 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7090 #, c-format
7091 msgid "Notes:"
7092 msgstr "Նշումներ։"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7095 #, c-format
7096 msgid "Nothing"
7097 msgstr "Ոչինչ"
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7101 msgid ""
7102 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7103 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7106 #, c-format
7107 msgid "Notice:"
7108 msgstr "Նշում։"
7109
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7112 msgid "Nov"
7113 msgstr "Նոյեմբ"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7118 #, c-format
7119 msgid "Novelist Select"
7120 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7123 #, c-format
7124 msgid "Novelist Select: "
7125 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7129 msgid "November"
7130 msgstr "Նոյեմբեր"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7133 #, c-format
7134 msgid "Number"
7135 msgstr "Թիվ"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7138 #, c-format
7139 msgid "Number of holds: "
7140 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7141
7142 #. INPUT type=submit
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7145 msgid "OK"
7146 msgstr "ԼԱՎ"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7149 #, c-format
7150 msgid "OR"
7151 msgstr "ԿԱՄ"
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 msgid "Oct"
7156 msgstr "Հոկտ"
7157
7158 #. SCRIPT
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7160 msgid "October"
7161 msgstr "Հոկտեմբեր"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7164 #, c-format
7165 msgid "On hold"
7166 msgstr "Պահված է"
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7169 #, c-format
7170 msgid "On order"
7171 msgstr "Պատվիրված"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7174 #, c-format
7175 msgid "On-site checkouts"
7176 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7179 #, c-format
7180 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7181 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7184 #, c-format
7185 msgid "Online resources:"
7186 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7189 #, c-format
7190 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7191 msgstr ""
7192 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7195 #, c-format
7196 msgid ""
7197 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7198 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7199 "\" field can be used to provide any additional information."
7200 msgstr ""
7201 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7202 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7203 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7204 "համար։"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7207 #, c-format
7208 msgid "Order by date"
7209 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7212 #, c-format
7213 msgid "Order by title"
7214 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7217 #, c-format
7218 msgid "Order by: "
7219 msgstr "Պատվիրված։ "
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7222 #, c-format
7223 msgid "Other editions of this work"
7224 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7227 #, c-format
7228 msgid "Other forms:"
7229 msgstr "Այլ ձևեր։"
7230
7231 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7233 #, c-format
7234 msgid "Other holdings ( %s )"
7235 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7238 #, c-format
7239 msgid "OutputIntermediateFormat "
7240 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7243 #, c-format
7244 msgid "OutputRewritablePage "
7245 msgstr "OutputRewritablePage "
7246
7247 #. For the first occurrence,
7248 #. %1$s:  q | html 
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7251 #, c-format
7252 msgid "OverDrive search for '%s'"
7253 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7254
7255 #. %1$s:  overdues_count 
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7257 #, c-format
7258 msgid "Overdue (%s)"
7259 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7262 #, c-format
7263 msgid "Overdues "
7264 msgstr "Ժամկետանցներ "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7278 #, c-format
7279 msgid "Parameters"
7280 msgstr "Պարամետրեր"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7283 #, c-format
7284 msgid "Password"
7285 msgstr "Գաղտնաբառ"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7288 #, c-format
7289 msgid "Password updated"
7290 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7297 #, c-format
7298 msgid "Password:"
7299 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7302 #, c-format
7303 msgid "Patent document"
7304 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7305
7306 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7308 #, c-format
7309 msgid "Patron comment on %s"
7310 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7313 #, c-format
7314 msgid "Permissions: "
7315 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7318 #, c-format
7319 msgid "Phone"
7320 msgstr "Հեռախոս"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7323 #, c-format
7324 msgid "Physical details:"
7325 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7328 #, c-format
7329 msgid "Pick up library"
7330 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7333 #, c-format
7334 msgid "Pick up location"
7335 msgstr "Վերցնելու վայր"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7339 #, c-format
7340 msgid "Pick up location:"
7341 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7342
7343 #. SCRIPT
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7345 msgid "Place a hold on"
7346 msgstr "Դիր պահում"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7349 #, c-format
7350 msgid "Place a hold on "
7351 msgstr "Դիր պահում "
7352
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7355 msgid "Place a hold on: "
7356 msgstr "Դիր պահում։ "
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7369 #, c-format
7370 msgid "Place hold"
7371 msgstr "Դնել պահում"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7374 #, c-format
7375 msgid "Placed on"
7376 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7379 #, c-format
7380 msgid "Places"
7381 msgstr "Տեղեր"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7384 #, c-format
7385 msgid "Placing a hold"
7386 msgstr "Պահման տեղադրում"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7389 #, c-format
7390 msgid "Play media"
7391 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7394 #, c-format
7395 msgid ""
7396 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7397 "it's your privacy!"
7398 msgstr ""
7399 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7400 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7401
7402 #. For the first occurrence,
7403 #. SCRIPT
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7406 msgid "Please choose a download format"
7407 msgstr "Պատվերի մեջ"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7410 #, c-format
7411 msgid "Please choose your privacy rule:"
7412 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7415 #, c-format
7416 msgid ""
7417 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7418 "arrives for this subscription."
7419 msgstr ""
7420 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7421 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7424 #, c-format
7425 msgid "Please confirm the checkout:"
7426 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7429 #, c-format
7430 msgid "Please confirm your registration"
7431 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7434 #, c-format
7435 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7436 msgstr ""
7437 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7440 #, c-format
7441 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7442 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7445 #, c-format
7446 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7447 msgstr "Շտկեք սխալները և կրկին ուղարկեք։ "
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7450 #, c-format
7451 msgid "Please enter your card number:"
7452 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7455 #, c-format
7456 msgid ""
7457 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7458 "email when the library processes your suggestion"
7459 msgstr ""
7460 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7461 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7464 #, c-format
7465 msgid ""
7466 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7467 "the library no matter which privacy option you choose."
7468 msgstr ""
7469 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7470 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7471 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7475 #, c-format
7476 msgid ""
7477 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7478 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7479 "Reference Manager or ProCite."
7480 msgstr ""
7481 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7482 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7483 "Reference Manager կամ ProCite."
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7490 #, c-format
7491 msgid "Please note:"
7492 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7497 #, c-format
7498 msgid "Please note: "
7499 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7500
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7504 #, c-format
7505 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7506 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7509 #, c-format
7510 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7511 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7512
7513 #. OPTGROUP
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7515 msgid "Popularity"
7516 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7520 #, c-format
7521 msgid "Popularity (least to most)"
7522 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7526 #, c-format
7527 msgid "Popularity (most to least)"
7528 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7531 #, c-format
7532 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7533 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7534
7535 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7537 #, c-format
7538 msgid "Powered by %s "
7539 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7542 #, c-format
7543 msgid "Pre-adolescent"
7544 msgstr "Pre-adolescent"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7547 #, c-format
7548 msgid "Preferred form: "
7549 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7552 #, c-format
7553 msgid "Preschool"
7554 msgstr "Նախադպրոցական"
7555
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7558 msgid "Prev"
7559 msgstr "Prev"
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7563 msgid "Preview"
7564 msgstr "Նախնական դիտում"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7570 #, c-format
7571 msgid "Previous"
7572 msgstr "Նախորդ"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7576 #, c-format
7577 msgid "Previous sessions"
7578 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7581 #, c-format
7582 msgid "Primary"
7583 msgstr "Նախնական"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7587 #, c-format
7588 msgid "Print"
7589 msgstr "Տպել"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7592 #, c-format
7593 msgid "Print list"
7594 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7597 #, c-format
7598 msgid "Priority"
7599 msgstr "Առաջնայնություն"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7602 #, c-format
7603 msgid "Priority:"
7604 msgstr "Առաջնայնություն։"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7609 #, c-format
7610 msgid "Private"
7611 msgstr "Մասնավոր"
7612
7613 #. OPTGROUP
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Private lists"
7617 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7618
7619 #. OPTGROUP
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7621 msgid "Private lists shared with me"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7626 msgid "Processing..."
7627 msgstr "Կատարվում է..."
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7630 #, c-format
7631 msgid "Programmed texts"
7632 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7637 #, c-format
7638 msgid "Public"
7639 msgstr "Հանրային"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7648 #, c-format
7649 msgid "Public lists"
7650 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7651
7652 #. SCRIPT
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7654 msgid "Public lists:"
7655 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7658 #, c-format
7659 msgid "Publication date range"
7660 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7663 #, c-format
7664 msgid "Publication place:"
7665 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7669 #, c-format
7670 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7671 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7675 #, c-format
7676 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7677 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7682 #, c-format
7683 msgid "Publication:"
7684 msgstr "Հրատարակություն։"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7687 #, c-format
7688 msgid "Published by :"
7689 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7690
7691 #. For the first occurrence,
7692 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7693 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7694 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7695 #. %4$s:  END 
7696 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7697 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7698 #. %7$s:  END 
7699 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7700 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7701 #. %10$s:  END 
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7704 #, c-format
7705 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7706 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7711 #, c-format
7712 msgid "Publisher"
7713 msgstr "Հրատարակիչ"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7716 #, c-format
7717 msgid "Publisher location"
7718 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7721 #, c-format
7722 msgid "Publisher:"
7723 msgstr "Հրատարակիչ ։"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7727 #, c-format
7728 msgid "Purchase suggestions"
7729 msgstr "Գնման առաջարկներ"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7732 #, c-format
7733 msgid "Quote of the Day"
7734 msgstr "Օրվա հարցումը"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7738 #, c-format
7739 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7740 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
7741
7742 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7743 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7745 #, c-format
7746 msgid "RSS feed for %s%s "
7747 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
7748
7749 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7751 #, c-format
7752 msgid "RSS feed for public list %s"
7753 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
7754
7755 #. %1$s:  heading | html 
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7757 #, c-format
7758 msgid "RT: %s"
7759 msgstr "RT: %s"
7760
7761 #. INPUT type=submit name=rate_button
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7763 msgid "Rate me"
7764 msgstr "Գնահատի ինձ"
7765
7766 #. For the first occurrence,
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7770 msgid "Rating based on reviews of "
7771 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7774 #, c-format
7775 msgid "Re-type new password:"
7776 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7779 #, c-format
7780 msgid "Reason for suggestion: "
7781 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7784 #, c-format
7785 msgid "RecallItem "
7786 msgstr "RecallItem "
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7790 #, c-format
7791 msgid "Recent comments"
7792 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7795 #, c-format
7796 msgid "Recent comments "
7797 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7800 #, c-format
7801 msgid "Record not found"
7802 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7808 #, c-format
7809 msgid "Refine your search"
7810 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7815 #, c-format
7816 msgid "Register a new account"
7817 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7822 #, c-format
7823 msgid "Register here."
7824 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7827 #, c-format
7828 msgid "Registration Complete!"
7829 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7832 #, c-format
7833 msgid "Registration complete"
7834 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7837 #, c-format
7838 msgid "Registration invalid!"
7839 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7842 #, c-format
7843 msgid "Regular print"
7844 msgstr "Կանոնավոր տպում"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7847 #, c-format
7848 msgid "Relevance"
7849 msgstr "Կարևորություն"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7853 #, c-format
7854 msgid "Relevance asc"
7855 msgstr "Հարմարություն asc"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7859 #, c-format
7860 msgid "Relevance desc"
7861 msgstr "Հարմարություն desc"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7864 #, c-format
7865 msgid "Remove"
7866 msgstr "Հեռացրու"
7867
7868 #. A
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7870 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7871 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7872
7873 #. A
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7875 msgid "Remove field"
7876 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7880 msgid "Remove from list"
7881 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7884 #, c-format
7885 msgid "Remove from this list"
7886 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
7887
7888 #. INPUT type=submit
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7890 msgid "Remove selected items"
7891 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
7892
7893 #. INPUT type=submit
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7898 msgid "Remove selected searches"
7899 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
7900
7901 #. INPUT type=submit
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7904 msgid "Remove share"
7905 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7912 #, c-format
7913 msgid "Renew"
7914 msgstr "Թարմացրու"
7915
7916 #. INPUT type=submit
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7919 msgid "Renew all"
7920 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7926 #, c-format
7927 msgid "Renew item"
7928 msgstr "Թարմացրու նյութը"
7929
7930 #. INPUT type=submit
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7933 msgid "Renew selected"
7934 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7939 #, c-format
7940 msgid "RenewLoan"
7941 msgstr "RenewLoan"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7944 #, c-format
7945 msgid "Renewed!"
7946 msgstr "Թարմացված"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7949 #, c-format
7950 msgid "Report broken links"
7951 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7991 #, c-format
7992 msgid "Required"
7993 msgstr "Պահանջվող"
7994
7995 #. INPUT type=submit
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7997 msgid "Resort list"
7998 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8005 #, c-format
8006 msgid "Results"
8007 msgstr "Արդյունքներ"
8008
8009 #. %1$s:  from 
8010 #. %2$s:  to 
8011 #. %3$s:  total 
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8013 #, c-format
8014 msgid "Results %s to %s of %s"
8015 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8016
8017 #. For the first occurrence,
8018 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8019 #. %2$s:  query_desc | html 
8020 #. %3$s:  END 
8021 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8022 #. %5$s:  limit_desc | html 
8023 #. %6$s:  END 
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8026 #, c-format
8027 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8028 msgstr ""
8029 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8032 #, c-format
8033 msgid "Resume"
8034 msgstr "Վերսկսել"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8037 #, c-format
8038 msgid "Resume all suspended holds"
8039 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8042 #, c-format
8043 msgid "Resume your hold on "
8044 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8048 #, c-format
8049 msgid "Return this item"
8050 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8051
8052 #. INPUT type=submit name=confirm
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8054 msgid "Return to account summary"
8055 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8062 #, c-format
8063 msgid "Return to the "
8064 msgstr "Վերադարձրու "
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8068 #, c-format
8069 msgid "Return to the last advanced search"
8070 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8073 #, c-format
8074 msgid "Return to the self-checkout"
8075 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8079 #, c-format
8080 msgid "Return to your lists"
8081 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8082
8083 #. INPUT type=submit
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8085 msgid "Return to your record"
8086 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8089 #, c-format
8090 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8091 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8097 "particular patron."
8098 msgstr ""
8099 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8100 "առաջարկվող ծառայություններ"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8103 #, c-format
8104 msgid ""
8105 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8106 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8107 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8108 msgstr ""
8109 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8110 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8111 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8112 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8113
8114 #. SCRIPT
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8116 msgid "Review date: "
8117 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8118
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8121 msgid "Review result: "
8122 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8126 #, c-format
8127 msgid "Reviews"
8128 msgstr "Դիտարկումներ"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8131 #, c-format
8132 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8133 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8136 #, c-format
8137 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8138 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8141 #, c-format
8142 msgid "SMS"
8143 msgstr "SMS"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8146 #, c-format
8147 msgid "SMS number:"
8148 msgstr "SMS համար:"
8149
8150 #. SCRIPT
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8152 msgid "Sa"
8153 msgstr "Sa"
8154
8155 #. SCRIPT
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8157 msgid "Sat"
8158 msgstr "Շբթ"
8159
8160 #. SCRIPT
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8162 msgid "Saturday"
8163 msgstr "Շաբաթ"
8164
8165 #. INPUT type=submit
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8171 msgid "Save"
8172 msgstr "Հիշել"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8175 #, c-format
8176 msgid "Save record "
8177 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8180 #, c-format
8181 msgid "Save to Lists"
8182 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8185 #, c-format
8186 msgid "Save to another list"
8187 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8190 #, c-format
8191 msgid "Save to your lists "
8192 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8195 #, c-format
8196 msgid "Scan "
8197 msgstr "Սքան "
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8200 #, c-format
8201 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8202 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8205 #, c-format
8206 msgid ""
8207 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8208 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8209 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8210 msgstr ""
8211 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8212 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8213 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8216 #, c-format
8217 msgid "Scan index for: "
8218 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8221 #, c-format
8222 msgid "Scan index:"
8223 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8224
8225 #. INPUT type=submit name=do
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8233 #, c-format
8234 msgid "Search"
8235 msgstr "Փնտրում"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8238 #, c-format
8239 msgid "Search "
8240 msgstr "Որոնում "
8241
8242 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8243 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8244 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8245 #. %4$s:  END 
8246 #. %5$s:  END 
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8248 #, c-format
8249 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8250 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8253 #, c-format
8254 msgid "Search for this title in:"
8255 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8256
8257 #. A
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8262 msgid "Search for works by this author"
8263 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8267 #, c-format
8268 msgid "Search for:"
8269 msgstr "Փնտրիր համար"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8274 #, c-format
8275 msgid "Search history"
8276 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8279 #, c-format
8280 msgid "Search options:"
8281 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8285 #, c-format
8286 msgid "Search suggestions"
8287 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8288
8289 #. %1$s:  LibraryName |html 
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8291 #, c-format
8292 msgid "Search the %s"
8293 msgstr "Փնտրիր %s"
8294
8295 #. SCRIPT
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8297 msgid "Search:"
8298 msgstr "Փնտրում։"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8301 #, c-format
8302 msgid "SearchCourseReserves "
8303 msgstr "SearchCourseReserves "
8304
8305 #. For the first occurrence,
8306 #. SCRIPT
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8309 msgid "Searching OverDrive..."
8310 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8313 #, c-format
8314 msgid "Section"
8315 msgstr "Բաժին"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8318 #, c-format
8319 msgid "Section:"
8320 msgstr "Բաժին։"
8321
8322 #. IMG
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8334 msgid "See Baker & Taylor"
8335 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8338 #, c-format
8339 msgid "See also:"
8340 msgstr "Տես նաև։"
8341
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8344 msgid "See biblio"
8345 msgstr "Տես մատենները"
8346
8347 #. A
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8349 msgid ""
8350 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8351 "%]"
8352 msgstr ""
8353 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8354 "%]"
8355
8356 #. A
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8358 msgid ""
8359 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8360 "biblio[% END %]"
8361 msgstr ""
8362 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8363 "biblio[% END %]"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8366 #, c-format
8367 msgid "Select a list"
8368 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8371 #, c-format
8372 msgid "Select a specific item:"
8373 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8374
8375 #. For the first occurrence,
8376 #. SCRIPT
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8385 #, c-format
8386 msgid "Select all"
8387 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8394 #, c-format
8395 msgid "Select searches to: "
8396 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8400 #, c-format
8401 msgid "Select suggestions to: "
8402 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8405 #, c-format
8406 msgid "Select the item(s) to search"
8407 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8410 #, c-format
8411 msgid "Select the term(s) to search"
8412 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8419 #, c-format
8420 msgid "Select titles to: "
8421 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8424 #, c-format
8425 msgid "Self checkout help"
8426 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8427
8428 #. INPUT type=submit
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8433 #, c-format
8434 msgid "Send"
8435 msgstr "Ուղարկիր"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8438 #, c-format
8439 msgid "Send list"
8440 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8443 #, c-format
8444 msgid "Sending your cart"
8445 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8448 #, c-format
8449 msgid "Sending your list"
8450 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8454 msgid "Sep"
8455 msgstr "Սեպտ"
8456
8457 #. SCRIPT
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8459 msgid "September"
8460 msgstr "Սեպտեմբեր"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8463 #, c-format
8464 msgid "Serial"
8465 msgstr "Պարբերական"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8469 #, c-format
8470 msgid "Serial collection"
8471 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8472
8473 #. For the first occurrence,
8474 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8477 #, c-format
8478 msgid "Serial: %s "
8479 msgstr "Պարբերական: %s "
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8485 #, c-format
8486 msgid "Series"
8487 msgstr "Մատենաշար"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8490 #, c-format
8491 msgid "Series Title"
8492 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8495 #, c-format
8496 msgid "Series information:"
8497 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8500 #, c-format
8501 msgid "Series title"
8502 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8505 #, c-format
8506 msgid "Series:"
8507 msgstr "Մատենաշար։"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8510 #, c-format
8511 msgid "Session lost"
8512 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8515 #, c-format
8516 msgid "Settings updated"
8517 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8521 #, c-format
8522 msgid "Share"
8523 msgstr "Տարածիր"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8526 #, c-format
8527 msgid "Share a list"
8528 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8531 #, c-format
8532 msgid "Share a list with another patron"
8533 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8534
8535 #. A
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8537 msgid "Share by email"
8538 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8541 #, c-format
8542 msgid "Share list"
8543 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8544
8545 #. A
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8547 msgid "Share on Delicious"
8548 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8549
8550 #. A
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8552 msgid "Share on Facebook"
8553 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8554
8555 #. A
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8557 msgid "Share on LinkedIn"
8558 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8561 #, c-format
8562 msgid "Shelving location"
8563 msgstr "Դարականիշի վայր"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8567 #, c-format
8568 msgid "Shibboleth Login"
8569 msgstr "Shibboleth մուտք"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8572 #, c-format
8573 msgid "Show"
8574 msgstr "Ցույց տուր"
8575
8576 #. SCRIPT
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8578 msgid "Show _MENU_ entries"
8579 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8583 #, c-format
8584 msgid "Show all items"
8585 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8588 #, c-format
8589 msgid "Show last 50 items"
8590 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8591
8592 #. A
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8594 msgid "Show lists"
8595 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8598 #, c-format
8599 msgid "Show more"
8600 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8604 #, c-format
8605 msgid "Show more options"
8606 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8607
8608 #. A
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8610 msgid ""
8611 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8612 msgstr ""
8613 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8614 "%])"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8617 #, c-format
8618 msgid "Show the top "
8619 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8622 #, c-format
8623 msgid "Show year: "
8624 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8625
8626 #. %1$s:  resultcount 
8627 #. %2$s:  total 
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8629 #, c-format
8630 msgid "Showing %s of about %s results"
8631 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8632
8633 #. SCRIPT
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8635 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8636 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8639 #, c-format
8640 msgid "Showing all items. "
8641 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8644 #, c-format
8645 msgid "Showing last 50 items. "
8646 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8649 #, c-format
8650 msgid "Sign in with your Email"
8651 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8655 #, c-format
8656 msgid "Sign in with your email"
8657 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8660 #, c-format
8661 msgid "Similar items"
8662 msgstr "Նման նյութեր"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8665 #, c-format
8666 msgid "Since you have "
8667 msgstr "Սկսած դու ունես "
8668
8669 #. %1$s:  failaddress 
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8671 #, c-format
8672 msgid ""
8673 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8674 "them. These are: %s"
8675 msgstr ""
8676 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
8677 "են՝ %s"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8685 #, c-format
8686 msgid "Sorry"
8687 msgstr "Ցավում եմ"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8690 #, c-format
8691 msgid "Sorry,"
8692 msgstr "Ցավում եմ,"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8695 #, c-format
8696 msgid ""
8697 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8698 "Contact the patron who sent you the invitation."
8699 msgstr ""
8700 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
8701 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8704 #, c-format
8705 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8706 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8709 #, c-format
8710 msgid "Sorry, no suggestions."
8711 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
8712
8713 #. SCRIPT
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8715 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8716 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
8717
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8720 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8721 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8727 "below."
8728 msgstr ""
8729 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
8730 "ստորև օգտագործել այն։"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8733 #, c-format
8734 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8735 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8738 #, c-format
8739 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8740 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8743 #, c-format
8744 msgid ""
8745 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8746 msgstr ""
8747 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
8748 "մուտք ունենալու համար "
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8751 #, c-format
8752 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8753 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8756 #, c-format
8757 msgid ""
8758 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8759 "the administrator to resolve this problem."
8760 msgstr ""
8761 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
8762 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8765 #, c-format
8766 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8767 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
8768
8769 #. %1$s:  too_much_oweing 
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8771 #, c-format
8772 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8773 msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
8774
8775 #. %1$s:  too_many_reserves 
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8777 #, c-format
8778 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8779 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8785 "you have a local login, you may use that below."
8786 msgstr ""
8787 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
8788 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8791 #, c-format
8792 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8793 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8796 #, c-format
8797 msgid "Sort by:"
8798 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8801 #, c-format
8802 msgid "Sort by: "
8803 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8806 #, c-format
8807 msgid "Sort this list by: "
8808 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8811 #, c-format
8812 msgid "Sorting: "
8813 msgstr "Տեսակավորում։ "
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8816 #, c-format
8817 msgid "Specialized"
8818 msgstr "Մասնագիտացված"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8822 #, c-format
8823 msgid "Standard number"
8824 msgstr "Ստանդարտ համար"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8827 #, c-format
8828 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8829 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8832 #, c-format
8833 msgid "Statistics"
8834 msgstr "Վիճակագրություն"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8842 #, c-format
8843 msgid "Status"
8844 msgstr "Վիճակ"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8848 #, c-format
8849 msgid "Status:"
8850 msgstr "Վիճակ։"
8851
8852 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8853 #. %2$s:  END 
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8855 #, c-format
8856 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8857 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8860 #, c-format
8861 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8862 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8865 #, c-format
8866 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8867 msgstr ""
8868 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
8869
8870 #. SCRIPT
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8872 msgid "Su"
8873 msgstr "Su"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8879 #, c-format
8880 msgid "Subject"
8881 msgstr "Առարկա"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8886 #, c-format
8887 msgid "Subject cloud"
8888 msgstr "Խորագրային ամպ"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8891 #, c-format
8892 msgid "Subject phrase"
8893 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8896 #, c-format
8897 msgid "Subject(s)"
8898 msgstr "Խորագրեր"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8902 #, c-format
8903 msgid "Subject(s):"
8904 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
8905
8906 #. For the first occurrence,
8907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8910 #, c-format
8911 msgid "Subject: %s "
8912 msgstr "Խորագիր։ %s "
8913
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8921 #, c-format
8922 msgid "Submit"
8923 msgstr "Հաստատել"
8924
8925 #. INPUT type=submit
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8927 msgid "Submit and close this window"
8928 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
8929
8930 #. INPUT type=submit
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8933 msgid "Submit changes"
8934 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
8935
8936 #. INPUT type=submit
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8938 msgid "Submit update request"
8939 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
8940
8941 #. INPUT type=submit
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8943 msgid "Submit your suggestion"
8944 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8947 #, c-format
8948 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8949 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
8950
8951 #. A
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8953 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8954 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8957 #, c-format
8958 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8959 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
8960
8961 #. IMG
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8963 msgid "Subscribe to recent comments"
8964 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
8965
8966 #. IMG
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8968 msgid "Subscribe to this list"
8969 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
8970
8971 #. IMG
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8976 msgid "Subscribe to this search"
8977 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8980 #, c-format
8981 msgid "Subscription"
8982 msgstr "Բաժանորդագրություն"
8983
8984 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8985 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8986 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8987 #. %4$s:  ELSE 
8988 #. %5$s:  END 
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8990 #, c-format
8991 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8992 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
8993
8994 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8996 #, c-format
8997 msgid "Subscription information for %s"
8998 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9001 #, c-format
9002 msgid "Subscription: "
9003 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9006 #, c-format
9007 msgid "Subscriptions"
9008 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9012 #, c-format
9013 msgid "Sudoc"
9014 msgstr "Sudoc"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9017 #, c-format
9018 msgid "Suggested by:"
9019 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9022 #, c-format
9023 msgid "Suggested for"
9024 msgstr "Առաջարկված համար"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9027 #, c-format
9028 msgid "Suggested for:"
9029 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9032 #, c-format
9033 msgid "Suggestions"
9034 msgstr "Առաջարկություններ"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9037 #, c-format
9038 msgid "Summary"
9039 msgstr "Համառոտագրություն"
9040
9041 #. SCRIPT
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9043 msgid "Sun"
9044 msgstr "Արև"
9045
9046 #. SCRIPT
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9048 msgid "Sunday"
9049 msgstr "Կիրակի"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9052 #, c-format
9053 msgid "Surveys"
9054 msgstr "Հարցախույզներ"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9061 #, c-format
9062 msgid "Suspend"
9063 msgstr "Կասեցնել"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9066 #, c-format
9067 msgid "Suspend all holds"
9068 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9071 #, c-format
9072 msgid "Suspend until:"
9073 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9076 #, c-format
9077 msgid "Suspend your hold on "
9078 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9079
9080 #. A
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9082 msgid "Switch languages"
9083 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9086 #, c-format
9087 msgid "System maintenance"
9088 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9091 #, c-format
9092 msgid "TOC"
9093 msgstr "TOC"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9096 #, c-format
9097 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9098 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9103 #, c-format
9104 msgid "Tag"
9105 msgstr "Ցուցիչ"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9108 #, c-format
9109 msgid "Tag browser"
9110 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9113 #, c-format
9114 msgid "Tag cloud"
9115 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9118 #, c-format
9119 msgid "Tag status here."
9120 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9126 #, c-format
9127 msgid "Tag status here. "
9128 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9131 #, c-format
9132 msgid "Tag:"
9133 msgstr "Ցուցիչ"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9136 #, c-format
9137 msgid "Tags"
9138 msgstr "Ցուցիչներ"
9139
9140 #. For the first occurrence,
9141 #. SCRIPT
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9143 msgid "Tags added: "
9144 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9148 #, c-format
9149 msgid "Tags from this library:"
9150 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9154 #, c-format
9155 msgid "Tags:"
9156 msgstr "Ցուցիչներ։"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9159 #, c-format
9160 msgid "Technical reports"
9161 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9162
9163 #. A
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9167 #, c-format
9168 msgid "Term"
9169 msgstr "Տերմին"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9172 #, c-format
9173 msgid "Term(s):"
9174 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9177 #, c-format
9178 msgid "Term/Phrase"
9179 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9182 #, c-format
9183 msgid "Term:"
9184 msgstr "Տերմին։"
9185
9186 #. SCRIPT
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9188 msgid "Th"
9189 msgstr "Th"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9192 #, c-format
9193 msgid "Thank you"
9194 msgstr "Շնորհակալություն"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9197 #, c-format
9198 msgid "Thank you!"
9199 msgstr "Շնորհակալություն"
9200
9201 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9203 #, c-format
9204 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9205 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9206
9207 #. %1$s:  limit 
9208 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9209 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9210 #. %4$s:  END 
9211 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9212 #. %6$s:  branch 
9213 #. %7$s:  END 
9214 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9215 #. %9$s:  timeLimit |html 
9216 #. %10$s:  ELSE 
9217 #. %11$s:  END 
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9222 "all time%s "
9223 msgstr ""
9224 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9225 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9226
9227 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9228 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9229 #. %3$s:  ELSE 
9230 #. %4$s:  END 
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9235 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9236 msgstr ""
9237 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9238 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9241 #, c-format
9242 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9243 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9246 #, c-format
9247 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9248 msgstr ""
9249 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9250 "չէ։ Տես "
9251
9252 #. %1$s:  email_add 
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9254 #, c-format
9255 msgid "The cart was sent to: %s"
9256 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9257
9258 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9259 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9260 #. %3$s:  END 
9261 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9262 #. %5$s:  END 
9263 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9264 #. %7$s:  END 
9265 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9266 #. %9$s:  END 
9267 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9268 #. %11$s:  END 
9269 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9270 #. %13$s:  END 
9271 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9272 #. %15$s:  END 
9273 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9274 #. %17$s:  END 
9275 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9276 #. %19$s:  END 
9277 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9278 #. %21$s:  END 
9279 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9280 #. %23$s:  END 
9281 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9282 #. %25$s:  END 
9283 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9284 #. %27$s:  END 
9285 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9286 #. %29$s:  END 
9287 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9288 #. %31$s:  END 
9289 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9290 #. %33$s:  END 
9291 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9292 #. %35$s:  END 
9293 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9294 #. %37$s:  END 
9295 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9296 #. %39$s:  END 
9297 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9298 #. %41$s:  END 
9299 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9300 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9301 #. %44$s:  END 
9302 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9303 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9304 #. %47$s:  END 
9305 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9306 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9307 #. %50$s:  END 
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9309 #, c-format
9310 msgid ""
9311 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9312 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9313 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9314 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9315 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9316 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9317 "%s %s%s months%s "
9318 msgstr ""
9319 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9320 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9321 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9322 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9323 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9324 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9327 #, c-format
9328 msgid ""
9329 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9330 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9331 "informing your library of this error."
9332 msgstr ""
9333 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9334 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9337 #, c-format
9338 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9339 msgstr ""
9340 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9341
9342 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9344 #, c-format
9345 msgid "The first subscription was started on %s"
9346 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9349 #, c-format
9350 msgid "The following fields contain invalid information:"
9351 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
9352
9353 #. SCRIPT
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9355 msgid "The item has been added to your cart"
9356 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9357
9358 #. SCRIPT
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9360 msgid "The item has been removed from your cart"
9361 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9362
9363 #. SCRIPT
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9365 msgid "The item is already in your cart"
9366 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9369 #, c-format
9370 msgid ""
9371 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9372 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9373 msgstr ""
9374 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9375 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9376 "չես կարողանա դարձնել։"
9377
9378 #. %1$s:  email 
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9380 #, c-format
9381 msgid "The list was sent to: %s"
9382 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9383
9384 #. %1$s:  op 
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9386 #, c-format
9387 msgid "The operation %s is not supported."
9388 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9391 #, c-format
9392 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9393 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9394
9395 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9397 #, c-format
9398 msgid "The subscription expired on %s"
9399 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9400
9401 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9403 #, c-format
9404 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9405 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9406
9407 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9408 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9410 #, c-format
9411 msgid ""
9412 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9413 "code. It was NOT added. "
9414 msgstr ""
9415 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9416 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9419 #, c-format
9420 msgid "The userid "
9421 msgstr "Օգտվողի ID "
9422
9423 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9425 #, c-format
9426 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9427 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9430 #, c-format
9431 msgid "There are no comments for this item."
9432 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9435 #, c-format
9436 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9437 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9438
9439 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9441 #, c-format
9442 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9443 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9444
9445 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9446 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9447 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9448 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9449 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9450 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9452 #, c-format
9453 msgid ""
9454 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9455 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9456 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9457 msgstr ""
9458 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9459 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9460 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9461 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9464 #, c-format
9465 msgid "There was a problem with your submission"
9466 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9469 #, c-format
9470 msgid "There was an error sending the cart."
9471 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9474 #, c-format
9475 msgid "There was an error sending the list."
9476 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9482 "library for help."
9483 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9486 #, c-format
9487 msgid "Theses"
9488 msgstr "Թեզիսներ"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9491 #, c-format
9492 msgid ""
9493 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9494 "any subject below to see the items in our collection."
9495 msgstr ""
9496 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9497 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9498 "նյութերը։"
9499
9500 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9502 #, c-format
9503 msgid "This card has been declared lost. %s "
9504 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9510 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9511 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9512 "your reader account."
9513 msgstr ""
9514 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
9515 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
9516 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9520 #, c-format
9521 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9522 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9525 #, c-format
9526 msgid ""
9527 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9528 "authorized to see."
9529 msgstr ""
9530 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
9531 "չես տեսնել։"
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9537 msgstr ""
9538 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
9539 "յս էջը։"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9542 #, c-format
9543 msgid "This is a serial"
9544 msgstr "Սա պարբերական է"
9545
9546 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9548 #, c-format
9549 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9550 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9553 #, c-format
9554 msgid "This item is already checked out to you."
9555 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9556
9557 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9559 #, c-format
9560 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9561 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9562
9563 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9565 #, c-format
9566 msgid "This item is not for loan. %s "
9567 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9568
9569 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9571 #, c-format
9572 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9573 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9574
9575 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9577 #, c-format
9578 msgid ""
9579 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9580 msgstr ""
9581 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
9582 "արդյունքից "
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9585 #, c-format
9586 msgid "This message can have following reasons"
9587 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառները"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9593 #, c-format
9594 msgid ""
9595 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9596 "clicking "
9597 msgstr ""
9598 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
9599 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
9600
9601 #. %1$s:  items_count 
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9603 #, c-format
9604 msgid "This record has many physical items (%s). "
9605 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9608 #, c-format
9609 msgid "This subscription is closed."
9610 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9613 #, c-format
9614 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9615 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9618 #, c-format
9619 msgid "This title cannot be requested."
9620 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
9621
9622 #. SCRIPT
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9624 msgid ""
9625 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9626 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9627 msgstr ""
9628 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
9629 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
9630
9631 #. SCRIPT
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9633 msgid "Thu"
9634 msgstr "Հնգ"
9635
9636 #. IMG
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9639 msgid "Thumbnail"
9640 msgstr "Մանրապատկեր"
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9644 msgid "Thursday"
9645 msgstr "Հինգշաբթի"
9646
9647 #. OPTGROUP
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9667 #, c-format
9668 msgid "Title"
9669 msgstr "Վերնագիր"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9673 #, c-format
9674 msgid "Title (A-Z)"
9675 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9679 #, c-format
9680 msgid "Title (Z-A)"
9681 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9684 #, c-format
9685 msgid "Title notes"
9686 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9689 #, c-format
9690 msgid "Title phrase"
9691 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9695 #, c-format
9696 msgid "Title:"
9697 msgstr "Վերնագիր։"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9700 #, c-format
9701 msgid "Title: "
9702 msgstr "Վերնագիր։ "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9705 #, c-format
9706 msgid "Titles"
9707 msgstr "Վերնագրեր"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9710 #, c-format
9711 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9712 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9715 #, c-format
9716 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9717 msgstr "Կոտրված կապի կամ մեկ այլ դեպքի մասին զեկուցելու համար ուղարկիր "
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9725 #, c-format
9726 msgid "To report this error, you can "
9727 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9731 msgid "Today"
9732 msgstr "Այսօր"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9735 #, c-format
9736 msgid "Top level"
9737 msgstr "Վերին աստիճան"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9740 #, c-format
9741 msgid "Topics"
9742 msgstr "Թեմաներ"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9745 #, c-format
9746 msgid "Total due"
9747 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9750 #, c-format
9751 msgid "Treaties "
9752 msgstr "Պայմանագրեր "
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9755 #, c-format
9756 msgid "Try logging in to the catalog"
9757 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
9758
9759 #. SCRIPT
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9761 msgid "Tu"
9762 msgstr "Tu"
9763
9764 #. SCRIPT
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9766 msgid "Tue"
9767 msgstr "Երք"
9768
9769 #. SCRIPT
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9771 msgid "Tuesday"
9772 msgstr "Երեքշաբթի"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9775 #, c-format
9776 msgid "Tweet"
9777 msgstr "Tweet"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9781 #, c-format
9782 msgid "Type"
9783 msgstr "Տեսակ"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9786 #, c-format
9787 msgid "Type of heading"
9788 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
9789
9790 #. INPUT type=text name=q
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9793 msgid "Type search term"
9794 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
9795
9796 #. SCRIPT
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9798 msgid "Type:"
9799 msgstr "Տեսակ։"
9800
9801 #. %1$s:  heading | html 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9803 #, c-format
9804 msgid "UF: %s"
9805 msgstr "UF: %s"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9808 #, c-format
9809 msgid "URL(s)"
9810 msgstr "URL(s)"
9811
9812 #. For the first occurrence,
9813 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9816 #, c-format
9817 msgid "URL: %s "
9818 msgstr "URL: %s "
9819
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9822 msgid "Unable to add one or more tags."
9823 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9826 #, c-format
9827 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9828 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9831 #, c-format
9832 msgid "Unavailable issues"
9833 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9838 #, c-format
9839 msgid "Unhighlight"
9840 msgstr "Հանիր գույնը"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9843 #, c-format
9844 msgid "Unified title"
9845 msgstr "Միավորված վերնագիր"
9846
9847 #. For the first occurrence,
9848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9851 #, c-format
9852 msgid "Unified title: %s "
9853 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9856 #, c-format
9857 msgid "Uniform titles:"
9858 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9861 #, c-format
9862 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9863 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9866 #, c-format
9867 msgid "Updates to your record"
9868 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9871 #, c-format
9872 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9873 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9876 #, c-format
9877 msgid "Used for/see from:"
9878 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9882 #, c-format
9883 msgid "Used in "
9884 msgstr "Օգտագործված մեջ "
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9887 #, c-format
9888 msgid "Username:"
9889 msgstr "Օգտվողի անուն։"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9892 #, c-format
9893 msgid ""
9894 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9895 "If "
9896 msgstr ""
9897 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
9898 "Եթե "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9901 #, c-format
9902 msgid "VHS tape / Videocassette"
9903 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9906 #, c-format
9907 msgid "Verification:"
9908 msgstr "Ստուգում։"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9912 #, c-format
9913 msgid "View All"
9914 msgstr "Դիտիր բոլորը"
9915
9916 #. A
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9935 msgid "View details for this title"
9936 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9939 #, c-format
9940 msgid "View full heading"
9941 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
9942
9943 #. A
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9946 msgid "View on Amazon.com"
9947 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
9948
9949 #. A
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9951 msgid "View your search history"
9952 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9956 #, c-format
9957 msgid "Vol info"
9958 msgstr "Հատորի տվյալ"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9961 #, c-format
9962 msgid "Waiting"
9963 msgstr "Սպասում"
9964
9965 #. %1$s:  waiting_count 
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9967 #, c-format
9968 msgid "Waiting (%s)"
9969 msgstr "Սպասում (%s)"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9972 #, c-format
9973 msgid "Warning"
9974 msgstr "Զգուշացում"
9975
9976 #. SCRIPT
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9978 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9979 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
9980
9981 #. SCRIPT
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9983 msgid "We"
9984 msgstr "We"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9990 "define how long we keep your reading history."
9991 msgstr ""
9992 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
9993 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
9994 "ընթերցանության պատմությունը։"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9997 #, c-format
9998 msgid "Website"
9999 msgstr "Կայք"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10003 msgid "Wed"
10004 msgstr "Չրք"
10005
10006 #. SCRIPT
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10008 msgid "Wednesday"
10009 msgstr "Չորեքշաբթի"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10012 #, c-format
10013 msgid "Welcome, "
10014 msgstr "Բարի գալուստ, "
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10017 #, c-format
10018 msgid "What is a discharge?"
10019 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10022 #, c-format
10023 msgid "What's next?"
10024 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10030 "history immediately by clicking here. "
10031 msgstr ""
10032 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10033 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10036 #, c-format
10037 msgid "Where:"
10038 msgstr "Որտեղ։"
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10042 msgid "With selected searches: "
10043 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10047 msgid "With selected suggestions: "
10048 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10049
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10055 msgid "With selected titles: "
10056 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10057
10058 #. SCRIPT
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10060 msgid "Wk"
10061 msgstr "Wk"
10062
10063 #. SCRIPT
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10065 msgid "Would you like to print a receipt?"
10066 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10067
10068 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10069 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10071 #, c-format
10072 msgid "Written on %s by %s"
10073 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10078 #, c-format
10079 msgid "Year"
10080 msgstr "Տարի"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10083 #, c-format
10084 msgid "Year: "
10085 msgstr "Տարի։ "
10086
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10090 msgid "Yes"
10091 msgstr "Այո"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10097 "again."
10098 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10099
10100 #. %1$s:  borrowername 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10102 #, c-format
10103 msgid "You are logged in as %s."
10104 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10107 #, c-format
10108 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10109 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10112 #, c-format
10113 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10114 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10117 #, c-format
10118 msgid "You are not authorized to view this record."
10119 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10120
10121 #. I
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10123 msgid ""
10124 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10125 "saved and sent as a single message."
10126 msgstr ""
10127 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10128 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10131 #, c-format
10132 msgid "You can navigate to the "
10133 msgstr "Դու կարող ես նավարկել դեպի "
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10136 #, c-format
10137 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10138 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10144 msgstr ""
10145 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10148 #, c-format
10149 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10150 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10153 #, c-format
10154 msgid "You can't change your password."
10155 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10161 "for a discharge."
10162 msgstr ""
10163 "Դու չես կարող վճարել, դու ունես նյութեր։ Վճարի հարցում անելուց առաջ "
10164 "վերադարձրու նյութերը։"
10165
10166 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10168 #, c-format
10169 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10170 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10173 #, c-format
10174 msgid "You cannot share a public list."
10175 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10178 #, c-format
10179 msgid "You currently have nothing checked out."
10180 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10184 #, c-format
10185 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10186 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10189 #, c-format
10190 msgid "You did not specify any search criteria"
10191 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10194 #, c-format
10195 msgid "You did not specify any search criteria."
10196 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10199 #, c-format
10200 msgid "You do not have permission to download this list."
10201 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10204 #, c-format
10205 msgid "You do not have permission to send this list."
10206 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10209 #, c-format
10210 msgid ""
10211 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10212 "remember, passwords are case sensitive."
10213 msgstr ""
10214 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10215 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10218 #, c-format
10219 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10220 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10223 #, c-format
10224 msgid "You have a credit of:"
10225 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10228 #, c-format
10229 msgid "You have already requested this title."
10230 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10231
10232 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10234 #, c-format
10235 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10236 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10239 #, c-format
10240 msgid "You have no fines or charges"
10241 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10247 "fields and resubmit."
10248 msgstr ""
10249 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10252 #, c-format
10253 msgid "You have nothing checked out"
10254 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10260 "following credentials:"
10261 msgstr ""
10262 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10263 "հետևյալ լիազորությունները։"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10269 "available"
10270 msgstr "Դու օգատգործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանալեի քարտարանի նյութին"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10273 #, c-format
10274 msgid "You may "
10275 msgstr "Դու կարող ես "
10276
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10279 msgid "You must be logged in to add tags."
10280 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10281
10282 #. For the first occurrence,
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10285 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10286 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10287
10288 #. For the first occurrence,
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10291 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10292 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10295 #, c-format
10296 msgid "You must select a library for pickup. "
10297 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10300 #, c-format
10301 msgid "You must select at least one item. "
10302 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10303
10304 #. %1$s:  amount 
10305 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10307 #, c-format
10308 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10309 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10312 #, c-format
10313 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10314 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10317 #, c-format
10318 msgid ""
10319 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10320 "again."
10321 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10327 "two weeks."
10328 msgstr ""
10329 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10330 "կընդունի քո համատեղումը։"
10331
10332 #. SCRIPT
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10334 msgid ""
10335 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10336 "again."
10337 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10338
10339 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10341 #, c-format
10342 msgid "Your account has been frozen%s until "
10343 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10344
10345 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10347 #, c-format
10348 msgid "Your account has been suspended. %s "
10349 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10350
10351 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10356 "renew your account."
10357 msgstr ""
10358 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10359 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10360
10361 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10363 #, c-format
10364 msgid "Your account has expired. %s "
10365 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10368 #, c-format
10369 msgid "Your account menu"
10370 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10376 "confirmation email."
10377 msgstr ""
10378 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10379 "հղմանը։"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10382 #, c-format
10383 msgid "Your authority search history is empty."
10384 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10387 #, c-format
10388 msgid "Your card will expire on "
10389 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10392 #, c-format
10393 msgid "Your cart"
10394 msgstr "Քո սայլակը"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10397 #, c-format
10398 msgid "Your cart "
10399 msgstr "Քո սայլակը "
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10403 msgid "Your cart is currently empty"
10404 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10408 #, c-format
10409 msgid "Your cart is empty."
10410 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10413 #, c-format
10414 msgid "Your catalog search history is empty."
10415 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10418 #, c-format
10419 msgid "Your checkout history"
10420 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10423 #, c-format
10424 msgid "Your comment"
10425 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10426
10427 #. SCRIPT
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10429 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10430 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10433 #, c-format
10434 msgid ""
10435 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10436 "update your record as soon as possible."
10437 msgstr ""
10438 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10439 "հնարավորինս արագ։"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10445 "this page within a few days."
10446 msgstr ""
10447 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
10448 "օրից։"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10451 #, c-format
10452 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10453 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10456 #, c-format
10457 msgid "Your download should begin automatically."
10458 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10459
10460 #. SCRIPT
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10462 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10463 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10466 #, c-format
10467 msgid "Your fines and charges"
10468 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10474 "please contact the library."
10475 msgstr ""
10476 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10477 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10478
10479 #. %1$s:  shelfname 
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10481 #, c-format
10482 msgid "Your list : %s "
10483 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10491 #, c-format
10492 msgid "Your lists"
10493 msgstr "Քո ցուցակները"
10494
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10497 msgid "Your lists:"
10498 msgstr "Քո ցուցակները։"
10499
10500 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10501 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10502 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10503 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10504 #. %5$s:  END 
10505 #. %6$s:  END 
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10510 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10511 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10512 "on hold for another patron. %s %s "
10513 msgstr ""
10514 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
10515 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
10516 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
10517 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10521 #, c-format
10522 msgid "Your messaging settings"
10523 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10526 #, c-format
10527 msgid "Your options are: "
10528 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10531 #, c-format
10532 msgid "Your password has been changed "
10533 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
10534
10535 #. %1$s:  minpasslen 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10537 #, c-format
10538 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10539 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10542 #, c-format
10543 msgid "Your personal details"
10544 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10547 #, c-format
10548 msgid "Your priority: "
10549 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10553 #, c-format
10554 msgid "Your privacy management"
10555 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10558 #, c-format
10559 msgid "Your privacy rules have been updated."
10560 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10563 #, c-format
10564 msgid "Your purchase suggestions"
10565 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10568 #, c-format
10569 msgid "Your reading history has been deleted."
10570 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
10571
10572 #. %1$s:  IF hash 
10573 #. %2$s:  hash 
10574 #. %3$s:  END 
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10576 #, c-format
10577 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10578 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10581 #, c-format
10582 msgid "Your search history"
10583 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
10584
10585 #. %1$s:  total |html 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10587 #, c-format
10588 msgid "Your search returned %s results."
10589 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10592 #, c-format
10593 msgid "Your summary"
10594 msgstr "Քո ամփոփումը"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10597 #, c-format
10598 msgid "Your tags"
10599 msgstr "Քո ցուցիչները"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10602 #, c-format
10603 msgid ""
10604 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10605 "before applying them."
10606 msgstr ""
10607 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
10608 "թարմացումները։"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10611 #, c-format
10612 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10613 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10617 #, fuzzy
10618 msgid "[ New list ]"
10619 msgstr "Նոր ցուցակ"
10620
10621 #. LINK
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10623 msgid ""
10624 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10625 "END %] catalog recent comments"
10626 msgstr ""
10627 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
10628 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
10629
10630 #. LINK
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10632 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10633 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10634
10635 #. INPUT type=text name=limit
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10637 msgid "[% limit or"
10638 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10644 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10645 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10646 "%%] "
10647 msgstr ""
10648 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10649 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10650 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10651 "%%] "
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10657 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10658 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10659 "%%] "
10660 msgstr ""
10661 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10662 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10663 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10664 "%%] "
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10670 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10671 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10675 #, c-format
10676 msgid ""
10677 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10678 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10679 msgstr ""
10680 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10681 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10684 #, c-format
10685 msgid ""
10686 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10687 "type=seefro.type %%] "
10688 msgstr ""
10689 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10690 "type=seefro.type %%] "
10691
10692 #. SCRIPT
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10694 msgid "a an the"
10695 msgstr "a an the"
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10699 msgid "already in your cart"
10700 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10707 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10710 #, c-format
10711 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10712 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10716 #, c-format
10717 msgid "and"
10718 msgstr "և"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "anyone else to add entries."
10723 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10726 #, c-format
10727 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10728 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10731 #, c-format
10732 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10733 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10736 #, c-format
10737 msgid "ask for a discharge"
10738 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
10739
10740 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10741 #. %2$s:  ELSE 
10742 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10743 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10744 #. %5$s:  END 
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10746 #, c-format
10747 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10748 msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10751 #, c-format
10752 msgid "available"
10753 msgstr "մատչելի"
10754
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10757 msgid "average rating: "
10758 msgstr "միջին քաշ: "
10759
10760 #. %1$s:  rating_avg_int 
10761 #. %2$s:  rating_total 
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10763 #, c-format
10764 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10765 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10769 #, c-format
10770 msgid "bib"
10771 msgstr "մատեն"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10775 #, c-format
10776 msgid "bib_id"
10777 msgstr "bib_id"
10778
10779 #. IMG
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10781 msgid "bonus"
10782 msgstr "պարգև"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10785 #, c-format
10786 msgid "borrowernumber"
10787 msgstr "borrowernumber"
10788
10789 #. For the first occurrence,
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10793 msgid "by"
10794 msgstr "by"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10799 #, c-format
10800 msgid "by "
10801 msgstr "կողմից "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10804 #, c-format
10805 msgid "cardnumber"
10806 msgstr "քարտիհամար"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10813 #, c-format
10814 msgid "catalog home page"
10815 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10818 #, c-format
10819 msgid "catalog main page"
10820 msgstr "քարտարանի հիմնական էջ"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10823 #, c-format
10824 msgid "change your password"
10825 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10831 #, c-format
10832 msgid "click here to login"
10833 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10837 #, c-format
10838 msgid "contact information"
10839 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10842 #, c-format
10843 msgid "contains"
10844 msgstr "պարունակում է"
10845
10846 #. SPAN
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10849 msgid ""
10850 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10851 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10852 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10853 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10854 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10855 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10856 "series %]&rft.genre="
10857 msgstr ""
10858 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10859 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10860 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10861 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10862 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10863 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10864 "series %]&rft.genre="
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10868 #, c-format
10869 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10870 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10874 #, c-format
10875 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10876 msgstr ""
10877 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10883 "values: "
10884 msgstr ""
10885 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
10886 "հնարավոր արժեքները։ "
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10889 #, c-format
10890 msgid "desired_due_date"
10891 msgstr "desired_due_date"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10894 #, c-format
10895 msgid "email address"
10896 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10904 #, c-format
10905 msgid "email the Koha Administrator"
10906 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10909 #, c-format
10910 msgid "email to the Koha Administrator"
10911 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10914 #, c-format
10915 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10916 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10922 #, c-format
10923 msgid "here"
10924 msgstr "այստեղ"
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10928 msgid "iDreamBooks.com rating"
10929 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10935 #, c-format
10936 msgid "id"
10937 msgstr "id"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10942 #, c-format
10943 msgid "id_type"
10944 msgstr "id_type"
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10950 msgstr ""
10951 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10954 #, c-format
10955 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10956 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10959 #, c-format
10960 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10961 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10964 #, c-format
10965 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10966 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10972 "show_loans=1 "
10973 msgstr ""
10974 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10975 "show_loans=1 "
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10978 #, c-format
10979 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10980 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10983 #, c-format
10984 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10985 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10988 #, c-format
10989 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10990 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10993 #, c-format
10994 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10995 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11001 "request_location=127.0.0.1 "
11002 msgstr ""
11003 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11004 "request_location=127.0.0.1 "
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11007 #, c-format
11008 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11009 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11012 #, c-format
11013 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11014 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11015
11016 #. %1$s:  END 
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11018 #, c-format
11019 msgid "in %s fines"
11020 msgstr "%s տուգանքներում"
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11024 msgid "in OverDrive collection"
11025 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11028 #, c-format
11029 msgid "in any heading"
11030 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11033 #, c-format
11034 msgid "in main entry"
11035 msgstr "հիմնական մուտքում"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11038 #, c-format
11039 msgid "in the complete record"
11040 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11044 msgid "injecting NEW comment: "
11045 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11046
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11049 msgid "injecting OLD comment: "
11050 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11053 #, c-format
11054 msgid "is exactly"
11055 msgstr "ճշգրտորեն է"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11059 #, c-format
11060 msgid "item"
11061 msgstr "նյութ"
11062
11063 #. SCRIPT
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11065 msgid "item(s) added to your cart"
11066 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11072 #, c-format
11073 msgid "item_id"
11074 msgstr "item_id"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11077 #, c-format
11078 msgid "items. "
11079 msgstr "նյութեր։ "
11080
11081 #. %1$s:  LibraryName |html 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11083 #, c-format
11084 msgid "koha opac %s"
11085 msgstr "կոհա հօաք %s"
11086
11087 #. ABBR
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11089 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11090 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11093 #, c-format
11094 msgid "list of authority record identifiers"
11095 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11098 #, c-format
11099 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11100 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11103 #, c-format
11104 msgid "list of system record identifiers"
11105 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11109 #, c-format
11110 msgid "needed_before_date"
11111 msgstr "needed_before_date"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11114 #, c-format
11115 msgid "negcap "
11116 msgstr "negcap "
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11119 #, c-format
11120 msgid "not"
11121 msgstr "ոչ"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11124 #, c-format
11125 msgid "on file."
11126 msgstr "ֆայլ։"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11130 #, c-format
11131 msgid "online update form"
11132 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11135 #, c-format
11136 msgid "or"
11137 msgstr "կամ"
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11141 msgid "out of"
11142 msgstr "դուրս է"
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11145 #, c-format
11146 msgid "password"
11147 msgstr "գաղտնաբառ"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11156 #, c-format
11157 msgid "patron_id"
11158 msgstr "patron_id"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11162 #, c-format
11163 msgid "pickup_expiry_date"
11164 msgstr "pickup_expiry_date"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11168 #, c-format
11169 msgid "pickup_location"
11170 msgstr "pickup_location"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11173 #, c-format
11174 msgid "primary email address"
11175 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11181 #, c-format
11182 msgid "purchase suggestion"
11183 msgstr "գնման առաջարկ"
11184
11185 #. SCRIPT
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11187 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11188 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11191 #, c-format
11192 msgid "register here"
11193 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11196 #, c-format
11197 msgid "request_location"
11198 msgstr "request_location"
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11201 #, c-format
11202 msgid ""
11203 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11204 msgstr ""
11205 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11206 "հնարավորությամբ"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11212 "values: "
11213 msgstr ""
11214 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11215 "հնարավոր արժեքներն են. "
11216
11217 #. SCRIPT
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11219 msgid "results"
11220 msgstr "արդյունքներ"
11221
11222 #. SCRIPT
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11224 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11225 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11228 #, c-format
11229 msgid "return_fmt"
11230 msgstr "return_fmt"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11233 #, c-format
11234 msgid "return_type"
11235 msgstr "return_type"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11238 #, c-format
11239 msgid "schema"
11240 msgstr "սխեմաներ"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11243 #, c-format
11244 msgid "search"
11245 msgstr "որոնում"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11248 #, c-format
11249 msgid "secondary email address"
11250 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11253 #, c-format
11254 msgid "see also:"
11255 msgstr "տես նաև։"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11258 #, c-format
11259 msgid "show_contact"
11260 msgstr "show_contact"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11263 #, c-format
11264 msgid "show_fines"
11265 msgstr "show_fines"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11268 #, c-format
11269 msgid "show_holds"
11270 msgstr "show_holds"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11273 #, c-format
11274 msgid "show_loans"
11275 msgstr "show_loans"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11278 #, c-format
11279 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11280 msgstr ""
11281 "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
11282 "գրադարանավարին։"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11285 #, c-format
11286 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11287 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11288
11289 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11290 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11291 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11292 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11293 #. %5$s:  END 
11294 #. %6$s:  ELSE 
11295 #. %7$s:  END 
11296 #. %8$s:  END 
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11298 #, c-format
11299 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11300 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11303 #, c-format
11304 msgid "site administrator"
11305 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11311 msgstr ""
11312 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11313 "արժեքները։ "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11316 #, c-format
11317 msgid "starts with"
11318 msgstr "սկսվում է սրանով"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11321 #, c-format
11322 msgid "subjects "
11323 msgstr "խորագրեր "
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11326 #, c-format
11327 msgid "suggestions"
11328 msgstr "առաջարկություններ"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11331 #, c-format
11332 msgid "surname"
11333 msgstr "ազգանուն"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11339 "element 'reserve_id')"
11340 msgstr ""
11341 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11342 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11346 #, c-format
11347 msgid "system item identifier"
11348 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11349
11350 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11352 msgid "tagsel_button"
11353 msgstr "tagsel_button"
11354
11355 #. META http-equiv=Content-Type
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11362 msgid "text/html; charset=utf-8"
11363 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11370 "placed"
11371 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11375 #, c-format
11376 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11377 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11380 #, c-format
11381 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11382 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11385 #, c-format
11386 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11387 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11390 #, c-format
11391 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11392 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11399 #, c-format
11400 msgid ""
11401 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11402 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11403 msgstr ""
11404 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11405 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11408 #, c-format
11409 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11410 msgstr ""
11411 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
11412
11413 #. %1$s:  END 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11415 #, c-format
11416 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11417 msgstr ""
11418 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11419 "առցանց)%s."
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11423 #, c-format
11424 msgid "to create new lists."
11425 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11428 #, c-format
11429 msgid "to post a comment."
11430 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11434 #, c-format
11435 msgid "to submit current information ("
11436 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11437
11438 #. LINK
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11440 msgid "unAPI"
11441 msgstr "unAPI"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11444 #, c-format
11445 msgid "until "
11446 msgstr "մինչ "
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11449 #, c-format
11450 msgid "up to "
11451 msgstr "մինչ "
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11454 #, c-format
11455 msgid "url"
11456 msgstr "url"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11459 #, c-format
11460 msgid "used for/see from:"
11461 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11464 #, c-format
11465 msgid "user's login identifier"
11466 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11469 #, c-format
11470 msgid "user's password"
11471 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11474 #, c-format
11475 msgid "username"
11476 msgstr "օգտվողի անուն"
11477
11478 #. SCRIPT
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11480 msgid "view labeled"
11481 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11485 #, c-format
11486 msgid "view plain"
11487 msgstr "դիտիր պարզ"
11488
11489 #. SCRIPT
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11491 msgid "votes"
11492 msgstr "քվեներ"
11493
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11496 msgid "waiting holds:"
11497 msgstr "սպասող պահումներ։"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11500 #, c-format
11501 msgid "was not found in the database. Please try again."
11502 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11505 #, c-format
11506 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11507 msgstr ""
11508 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11511 #, c-format
11512 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11513 msgstr ""
11514 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11517 #, c-format
11518 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11519 msgstr ""
11520 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11523 #, c-format
11524 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11525 msgstr ""
11526 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
11527 "հարցման"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11530 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11531 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11532
11533 #. %1$s:  approvedaddress 
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11535 #, c-format
11536 msgid "will be sent shortly to %s."
11537 msgstr "կուղարկվի %s։"
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11541 msgid "with biblionumber"
11542 msgstr "with biblionumber"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11545 #, c-format
11546 msgid "you"
11547 msgstr "դու"
11548
11549 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11554 "items you wish to not place holds on. "
11555 msgstr ""
11556 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
11557 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11561 #, c-format
11562 msgid "your account page"
11563 msgstr "քո հաշվի էջը"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11566 #, c-format
11567 msgid "your fines"
11568 msgstr "քո տուգանքները"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11571 #, c-format
11572 msgid "your lists"
11573 msgstr "քո ցուցակները"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11576 #, c-format
11577 msgid "your messaging"
11578 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11581 #, c-format
11582 msgid "your personal details"
11583 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11586 #, c-format
11587 msgid "your privacy"
11588 msgstr "քո գաղտնիությունը"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11591 #, c-format
11592 msgid "your purchase suggestions"
11593 msgstr "քո գնման առաջարկները"
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11597 msgid "your rating: "
11598 msgstr "քո քաշը։ "
11599
11600 #. %1$s:  rating_value 
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11602 #, c-format
11603 msgid "your rating: %s, "
11604 msgstr "Քո քաշը %s "
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11607 #, c-format
11608 msgid "your reading history"
11609 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11612 #, c-format
11613 msgid "your search history"
11614 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11617 #, c-format
11618 msgid "your summary"
11619 msgstr "քո ամփոփումը"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11622 #, c-format
11623 msgid "your tags"
11624 msgstr "քո ցուցիչները"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11630 #, c-format
11631 msgid "×"
11632 msgstr "×"
11633
11634 #. A
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11637 msgid ""
11638 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11639 msgstr ""
11640 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"