Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:17-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-05-02 17:43+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1462211020.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
55
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
69
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr ""
138 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
139 "ծանուցումներին "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
148
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
165
166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
168 #. %3$s:  ELSE 
169 #. %4$s:  END 
170 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
171 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
172 #. %7$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
176 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
177
178 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
179 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
184 #, c-format
185 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
186 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
190 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
191 #. %4$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 #, c-format
194 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
195 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
199 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
200 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
201 #. %5$s:  ELSE 
202 #. %6$s:  END 
203 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
204 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
205 #. %9$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
209 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Լիցքաթափել %s %s%s "
210
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  END 
213 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
214 #. %4$s:  review.title 
215 #. %5$s:  ELSE 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
218 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
219 #. %9$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 #, c-format
222 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
223 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
224
225 #. %1$s:  ELSE 
226 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
227 #. %3$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 #, c-format
230 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
236 #, c-format
237 msgid "%s %s End date: "
238 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
247 "created. %s "
248 msgstr ""
249 "%s %s Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ; "
250 "%s "
251
252 #. %1$s:  END 
253 #. %2$s:  ELSE 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
255 #, c-format
256 msgid "%s %s Item in transit to "
257 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #. %3$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
263 #, c-format
264 msgid "%s %s No results found. %s "
265 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
266
267 #. %1$s: - SWITCH index -
268 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
269 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
270 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
271 #. %5$s: - END -
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
276 "%s Search also for related subjects %s "
277 msgstr ""
278 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
279 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
280
281 #. %1$s:  SWITCH m.code 
282 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
283 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
284 #. %4$s:  CASE 
285 #. %5$s:  m.code 
286 #. %6$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
291 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
292 msgstr ""
293 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո "
294 "առաջարկը գրանցվել է։ %s %s %s "
295
296 #. %1$s:  END 
297 #. %2$s:  ELSE 
298 #. %3$s:  END 
299 #. %4$s:  END 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
304 "issues %s %s "
305 msgstr ""
306 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
307 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
308
309 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
310 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
311 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
312 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
313 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
314 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
319 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
320 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
321 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
324 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
325 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
326 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
327
328 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
329 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
331 #, c-format
332 msgid "%s %s by "
333 msgstr "%s %s կողմից "
334
335 #. %1$s:  i.title | html 
336 #. %2$s:  IF i.author 
337 #. %3$s:  i.author | html 
338 #. %4$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
340 #, c-format
341 msgid "%s %s by %s %s "
342 msgstr "%s %s  %s %s "
343
344 #. %1$s:  ELSE 
345 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
346 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
347 #. %4$s:  CASE 'full' 
348 #. %5$s:  review.borrtitle 
349 #. %6$s:  review.firstname 
350 #. %7$s:  review.surname 
351 #. %8$s:  CASE 'first' 
352 #. %9$s:  review.firstname 
353 #. %10$s:  CASE 'surname' 
354 #. %11$s:  review.surname 
355 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
356 #. %13$s:  review.firstname 
357 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
358 #. %15$s:  CASE 'username' 
359 #. %16$s:  review.userid 
360 #. %17$s:  END 
361 #. %18$s:  END 
362 #. %19$s:  END 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
364 #, c-format
365 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367
368 #. For the first occurrence,
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
373 #, c-format
374 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
375 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
376
377 #. %1$s:  firstname 
378 #. %2$s:  surname 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
380 #, c-format
381 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
382 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
383
384 #. %1$s:  firstname 
385 #. %2$s:  surname 
386 #. %3$s:  shelfname 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
388 #, c-format
389 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
390 msgstr ""
391 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
392 "%s."
393
394 #. %1$s:  added_count 
395 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
396 #. %3$s:  ELSE 
397 #. %4$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
399 #, c-format
400 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
401 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
402
403 #. %1$s:  SWITCH type 
404 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
405 #. %3$s:  CASE 'later' 
406 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
407 #. %5$s:  CASE 'musical' 
408 #. %6$s:  CASE 'broader' 
409 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
410 #. %8$s:  CASE 'parent' 
411 #. %9$s:  CASE 
412 #. %10$s:  IF type 
413 #. %11$s:  type | html 
414 #. %12$s:  END 
415 #. %13$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
420 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
421 "%s(%s)%s %s "
422 msgstr ""
423 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
424 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
425 "%s(%s)%s %s "
426
427 #. %1$s:  collectiontitle 
428 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
429 #. %3$s:  collectionissn 
430 #. %4$s:  END 
431 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
432 #. %6$s:  collectionvolume 
433 #. %7$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
435 #, c-format
436 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
438
439 #. %1$s:  SWITCH option 
440 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
441 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
442 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
443 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
444 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
445 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
446 #. %8$s:  CASE 'mods' 
447 #. %9$s:  CASE 'ris' 
448 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
449 #. %11$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
454 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
455 msgstr ""
456 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
457 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
458
459 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
460 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
461 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
462 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
463 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
464 #. %6$s:  CASE 'N' 
465 #. %7$s:  CASE 'F' 
466 #. %8$s:  CASE 'A' 
467 #. %9$s:  CASE 'M' 
468 #. %10$s:  CASE 'L' 
469 #. %11$s:  CASE 'W' 
470 #. %12$s:  CASE 'FU' 
471 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
472 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
473 #. %15$s:  CASE 'LR' 
474 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
475 #. %17$s:  CASE 'WO' 
476 #. %18$s:  CASE 'C' 
477 #. %19$s:  CASE 'CR' 
478 #. %20$s:  CASE 
479 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
480 #. %22$s: - END -
481 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
482 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
483 #. %25$s:  END 
484 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
485 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
486 #. %28$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
491 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
492 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
493 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
494 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 msgstr ""
496 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
497 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
498 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
499 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
500 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
501 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
502
503 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
504 #. %2$s:  IF s.is_shared 
505 #. %3$s:  ELSE 
506 #. %4$s:  END 
507 #. %5$s:  ELSE 
508 #. %6$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
510 #, c-format
511 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
512 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
513
514 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
515 #. %2$s:  ELSE 
516 #. %3$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
518 #, c-format
519 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
520 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
521
522 #. %1$s:  bibliotitle 
523 #. %2$s:  biblionumber 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
525 #, c-format
526 msgid "%s (Record no. %s)"
527 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
528
529 #. %1$s:  IF ( related ) 
530 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
531 #. %3$s:  relate.related_search 
532 #. %4$s:  END 
533 #. %5$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
535 #, c-format
536 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
537 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
538
539 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
540 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
541 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
543 #, c-format
544 msgid "%s Account frozen %s %s "
545 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
546
547 #. For the first occurrence,
548 #. %1$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
552 #, c-format
553 msgid "%s Address 2:"
554 msgstr "%s Հասցե 2:"
555
556 #. For the first occurrence,
557 #. %1$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
561 #, c-format
562 msgid "%s Address:"
563 msgstr "%s Հասցե:"
564
565 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
567 #, c-format
568 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
569 msgstr ""
570 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
571 "հղումը։ "
572
573 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
574 #. %2$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
579 "resolve this problem. %s "
580 msgstr ""
581 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
582
583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
585 #, c-format
586 msgid "%s Automatic renewal "
587 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
588
589 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
590 #. %2$s:  ELSE 
591 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
592 #. %4$s:  ELSE 
593 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
594 #. %6$s:  ELSE 
595 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
596 #. %8$s:  ELSE 
597 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
598 #. %10$s:  END 
599 #. %11$s:  END 
600 #. %12$s:  END 
601 #. %13$s:  END 
602 #. %14$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
607 "%s %s "
608 msgstr ""
609 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
610 "%s "
611
612 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
613 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
614 #. %3$s:  END 
615 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
616 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
619 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
620 #. %9$s:  END 
621 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
622 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
623 #. %12$s:  END 
624 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
625 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
626 #. %15$s:  END 
627 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
628 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
629 #. %18$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 msgstr ""
636 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
637 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
638
639 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
640 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
641 #. %3$s:  END 
642 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
643 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
646 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
647 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  END 
650 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
651 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
652 #. %14$s:  END 
653 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
654 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
655 #. %17$s:  END 
656 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
657 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
658 #. %20$s:  END 
659 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
660 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
661 #. %23$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
666 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
667 msgstr ""
668 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
669 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
670
671 #. For the first occurrence,
672 #. %1$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
676 #, c-format
677 msgid "%s City:"
678 msgstr "%s Քաղաք:"
679
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
682 #, c-format
683 msgid "%s Contact note:"
684 msgstr "%s Կապի նշում:"
685
686 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
687 #. %2$s:  ELSE 
688 #. %3$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
690 #, c-format
691 msgid ""
692 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
693 "you cannot add items to this list. %s "
694 msgstr ""
695 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
696 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
697
698 #. For the first occurrence,
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
703 #, c-format
704 msgid "%s Country:"
705 msgstr "%s Երկիր:"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
709 #, c-format
710 msgid "%s Date of birth:"
711 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
712
713 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
715 #, c-format
716 msgid "%s Did you mean: "
717 msgstr "%s Նկատի ունես: "
718
719 #. %1$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
721 #, c-format
722 msgid "%s Email:"
723 msgstr "%s Էլ փոստ։"
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
727 #, c-format
728 msgid "%s Fax:"
729 msgstr "%s Ֆաքս։"
730
731 #. For the first occurrence,
732 #. %1$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
735 #, c-format
736 msgid "%s First name:"
737 msgstr "%s Անուն:"
738
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
741 #, c-format
742 msgid "%s Home library:"
743 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
744
745 #. %1$s:  ELSE 
746 #. %2$s:  END 
747 #. %3$s:  ELSE 
748 #. %4$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
753 "local account, you may use that below. %s "
754 msgstr ""
755 "%s եթե ունես CAS հաշիվ, այն կարող ես օգտագործել ստորև։ %s %s Եթե ունես "
756 "տեղային հաշիվ, դու կարղ ես օգտագործել այն ստորև։ %s "
757
758 #. %1$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
760 #, c-format
761 msgid "%s Initials:"
762 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
763
764 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
766 #, c-format
767 msgid "%s Internet user critics"
768 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
769
770 #. %1$s:  ELSE 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
772 #, c-format
773 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
774 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
775
776 #. %1$s:  issues_count 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
778 #, c-format
779 msgid "%s Item(s) checked out"
780 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
781
782 #. %1$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
784 #, c-format
785 msgid "%s Library card number: "
786 msgstr "%s Գրադարանի քարտի համարը։ "
787
788 #. %1$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
790 #, c-format
791 msgid "%s Log out"
792 msgstr "%sԴուրս գալ"
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
795 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
797 #, c-format
798 msgid "%s No renewal before %s "
799 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
800
801 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
802 #. %2$s:  LibraryName 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
804 #, c-format
805 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
806 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
807
808 #. %1$s:  ELSE 
809 #. %2$s:  END # / IF results 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
811 #, c-format
812 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
813 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
814
815 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
817 #, c-format
818 msgid "%s Not allowed"
819 msgstr "%s Չի թույլատրված"
820
821 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
822 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
824 #, c-format
825 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
826 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
827
828 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
832 #, c-format
833 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
834 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
835
836 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
837 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
842 msgstr ""
843 "%s Հոպ! Գաղտնաբառեը պետք է համընկնեն։ %s Քո ընտրած գաղտնաբառը շատ կարճ է։ "
844
845 #. %1$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
847 #, c-format
848 msgid "%s Other names:"
849 msgstr "%s Այլ անուններ։"
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
853 #, c-format
854 msgid "%s Other phone:"
855 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
856
857 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
858 #. %2$s:  END 
859 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
860 #. %4$s:  minpasslen 
861 #. %5$s:  END 
862 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
863 #. %7$s:  END 
864 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
865 #. %9$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
870 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
871 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
872 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
873 "trailing spaces. %s "
874 msgstr ""
875 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
876 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
877 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
878 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
879 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
880
881 #. For the first occurrence,
882 #. %1$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
885 #, c-format
886 msgid "%s Phone:"
887 msgstr "%s Հեռախոս։"
888
889 #. %1$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
891 #, c-format
892 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
893 msgstr "%s Շտկեք սա և կրկին ուղարկեք։ "
894
895 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
897 #, c-format
898 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
899 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
900
901 #. %1$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
903 #, c-format
904 msgid "%s Primary email:"
905 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
906
907 #. %1$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
909 #, c-format
910 msgid "%s Primary phone:"
911 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
912
913 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
915 #, c-format
916 msgid "%s Professional critics"
917 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
918
919 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
920 #. %2$s:  ELSE 
921 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
922 #. %4$s:  ELSE 
923 #. %5$s:  END 
924 #. %6$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
929 "suggestions %s %s "
930 msgstr ""
931 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
932
933 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
935 #, c-format
936 msgid "%s Quotations"
937 msgstr "%s Մեջբերումներ"
938
939 #. %1$s:  END 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
941 #, c-format
942 msgid "%s Salutation:"
943 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
944
945 #. %1$s:  LibraryName |html 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
947 #, c-format
948 msgid "%s Search"
949 msgstr "%s Որոնում"
950
951 #. %1$s:  LibraryName |html 
952 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
953 #. %3$s:  query_desc |html 
954 #. %4$s:  END 
955 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
956 #. %6$s:  limit_desc |html 
957 #. %7$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
959 #, c-format
960 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
961 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
962
963 #. %1$s:  END 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
965 #, c-format
966 msgid "%s Secondary email:"
967 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
968
969 #. %1$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
971 #, c-format
972 msgid "%s Secondary phone:"
973 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
974
975 #. %1$s:  LibraryName 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
977 #, c-format
978 msgid "%s Self checkout system"
979 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
980
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s:  END 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
986 #, c-format
987 msgid "%s State:"
988 msgstr "%s Նահանգ:"
989
990 #. %1$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
992 #, c-format
993 msgid "%s Street number:"
994 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
995
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1000 #, c-format
1001 msgid "%s Surname:"
1002 msgstr "%s Ազգանուն։"
1003
1004 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #. %3$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1008 #, c-format
1009 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1010 msgstr ""
1011 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
1012 "%s: "
1013
1014 #. %1$s:  IF error 
1015 #. %2$s:  ELSE 
1016 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1018 #, c-format
1019 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1020 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
1021
1022 #. %1$s:  ELSE 
1023 #. %2$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1025 #, c-format
1026 msgid "%s This record has no items. %s "
1027 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1028
1029 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1030 #. %2$s:  holds_count 
1031 #. %3$s:  END 
1032 #. %4$s:  IF priority 
1033 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1034 #. %6$s:  priority 
1035 #. %7$s:  ELSE 
1036 #. %8$s:  priority 
1037 #. %9$s:  END 
1038 #. %10$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1043 "%s "
1044 msgstr ""
1045 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1046 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  ELSE 
1049 #. %2$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1054 msgstr ""
1055 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1056
1057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1059 #, c-format
1060 msgid "%s Video extracts"
1061 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1062
1063 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1064 #. %2$s:  ELSE 
1065 #. %3$s:  END 
1066 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1067 #. %5$s:  ELSE 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1070 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1071 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1072 #. %10$s:  ELSE 
1073 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1074 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1075 #. %13$s:  END 
1076 #. %14$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1081 "%s %s %s %s %s. "
1082 msgstr ""
1083 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1084 "%s %s %s %s %s %s. "
1085
1086 #. For the first occurrence,
1087 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1088 #. %2$s:  ELSE 
1089 #. %3$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1092 #, c-format
1093 msgid "%s Yes %s No %s "
1094 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1095
1096 #. %1$s:  ELSE 
1097 #. %2$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1099 #, c-format
1100 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1101 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1102
1103 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1104 #. %2$s:  ELSE 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1106 #, c-format
1107 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1108 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1109
1110 #. For the first occurrence,
1111 #. %1$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1115 #, c-format
1116 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1117 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1118
1119 #. %1$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1124 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1125 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1126 "%%] "
1127 msgstr ""
1128 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1129 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1130 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1131 "%%] "
1132
1133 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1138 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1139 msgstr ""
1140 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1141 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1142
1143 #. %1$s:  END 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1148 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1149 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1150 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1151 "defined('contactnote') %%] "
1152 msgstr ""
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1154 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1155 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1156 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1157 "defined('contactnote') %%] "
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1164 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1165 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 "%%] "
1169 msgstr ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1171 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1172 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1173 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1174 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1175 "%%] "
1176
1177 #. %1$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1182 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1183 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1184 msgstr ""
1185 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1186 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1187 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1188
1189 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1194 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1195 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1196 "%%] "
1197 msgstr ""
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1199 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1200 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1201 "%%] "
1202
1203 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1208 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1209 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1210 "%%] "
1211 msgstr ""
1212 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1213 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1214 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1215 "%%] "
1216
1217 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1218 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1219 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1220 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1221 #. %5$s:  SWITCH type 
1222 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1227 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1228 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1229 msgstr ""
1230 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1231 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1232 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1233
1234 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1235 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1236 #. %3$s:  IF avs 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1241 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1242 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1243 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1244 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1245 msgstr ""
1246 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1247 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1248 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1249 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1250 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1251
1252 #. For the first occurrence,
1253 #. %1$s:  ind.label 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1256 #, c-format
1257 msgid "%s asc"
1258 msgstr "%s asc"
1259
1260 #. %1$s:  resul.used 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1262 #, c-format
1263 msgid "%s biblios"
1264 msgstr "%s մատեններ"
1265
1266 #. For the first occurrence,
1267 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1271 #, c-format
1272 msgid "%s by "
1273 msgstr "%s կողմից "
1274
1275 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1276 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1277 #. %3$s:  END 
1278 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1280 #, c-format
1281 msgid "%s by %s %s %s "
1282 msgstr "%s  %s %s %s "
1283
1284 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1285 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1286 #. %3$s:  END 
1287 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1288 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1289 #. %6$s:  END 
1290 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1292 #, c-format
1293 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1294 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1295
1296 #. For the first occurrence,
1297 #. %1$s:  ind.label 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1300 #, c-format
1301 msgid "%s desc"
1302 msgstr "%s desc"
1303
1304 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1306 #, c-format
1307 msgid "%s more than "
1308 msgstr "%s ավելին քան "
1309
1310 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1311 #. %2$s:  ELSE 
1312 #. %3$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1314 #, c-format
1315 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1316 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1319 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1320 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1321 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1322 #. %5$s:  END 
1323 #. %6$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1325 #, c-format
1326 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1327 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1328
1329 #. %1$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1331 #, c-format
1332 msgid "%s system-wide library news. "
1333 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1334
1335 #. %1$s:  ELSE 
1336 #. %2$s:  heading 
1337 #. %3$s:  END 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  BLOCK language 
1340 #. %6$s:  SWITCH lang 
1341 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1342 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1343 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1344 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1345 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1346 #. %12$s:  CASE 
1347 #. %13$s:  lang 
1348 #. %14$s:  END 
1349 #. %15$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1354 msgstr ""
1355 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1356 "%s%s %s %s "
1357
1358 #. %1$s:  FILTER trim 
1359 #. %2$s:  SWITCH type 
1360 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1361 #. %4$s:  CASE 'later' 
1362 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1363 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1364 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1365 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1366 #. %9$s:  CASE 
1367 #. %10$s:  type 
1368 #. %11$s:  END 
1369 #. %12$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1374 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1375 msgstr ""
1376 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1377 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1378
1379 #. %1$s:  IF contents.count 
1380 #. %2$s:  contents.count 
1381 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1382 #. %4$s:  ELSE 
1383 #. %5$s:  END 
1384 #. %6$s:  ELSE 
1385 #. %7$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1387 #, c-format
1388 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1389 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1399 "password recovery"
1400 msgstr ""
1401 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1402 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1403
1404 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1405 #. %2$s:  LoginBranchname 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1409 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1410 #. %7$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1412 #, c-format
1413 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1414 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1415
1416 #. %1$s:  deleted_count 
1417 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1421 #, c-format
1422 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1423 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1424
1425 #. %1$s:  END 
1426 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s with the comment "
1430 msgstr "%s%s նշումով "
1431
1432 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1433 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %4$s:  ELSE 
1436 #. %5$s:  END 
1437 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1438 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1439 #. %8$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1443 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %4$s:  ELSE 
1449 #. %5$s:  END 
1450 #. %6$s:  ELSE 
1451 #. %7$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1456 msgstr ""
1457 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1458 "կարգաբերումները"
1459
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1465 #, c-format
1466 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1467 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1468
1469 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1470 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1471 #. %3$s:  ELSE 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #. %5$s:  borrowernumber 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1477 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1486 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1487
1488 #. For the first occurrence,
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1500 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1507 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1508 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1509 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1510 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1511 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1512 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1513 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1514 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1515 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1516 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1517 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1518 #. %17$s:  ELSE 
1519 #. %18$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1524 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1525 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1526 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1527 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1528 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1529 msgstr ""
1530 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1531 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1532 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1533 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1534 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1535 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1542 #. %6$s:  ELSE 
1543 #. %7$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1548 "login disabled %s"
1549 msgstr ""
1550 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1551 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1552
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1559 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1560 #. %7$s:  query_desc | html 
1561 #. %8$s:  END 
1562 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1563 #. %10$s:  limit_desc | html 
1564 #. %11$s:  END 
1565 #. %12$s:  ELSE 
1566 #. %13$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1572 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1573 "criteria. %s"
1574 msgstr ""
1575 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1576 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1577 "չափորոշիչ։ %s"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  IF ( total ) 
1584 #. %6$s:  ELSE 
1585 #. %7$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1590 "found%s"
1591 msgstr ""
1592 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1593 "գտնված%s"
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1600 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1601 #. %7$s:  ELSE 
1602 #. %8$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1606 msgstr ""
1607 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1614 #. %6$s:  END 
1615 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1616 #. %8$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1621 "%sPurchase Suggestions%s"
1622 msgstr ""
1623 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1624 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1631 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1632 #. %7$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1637 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1638 msgstr ""
1639 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1640 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1647 #. %6$s:  ELSE 
1648 #. %7$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1653 "%sRegister a new account%s"
1654 msgstr ""
1655 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1656 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1665 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1672 #, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1674 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1675
1676 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1677 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1678 #. %3$s:  ELSE 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1681 #, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1683 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1692 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  summary.mainentry 
1699 #. %6$s:  IF authtypetext 
1700 #. %7$s:  authtypetext 
1701 #. %8$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1706 msgstr ""
1707 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1708 "(%s)%s"
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1715 #, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1717 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1724 #, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1726 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #. %5$s:  title |html 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1734 #, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1736 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  course.course_name 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1744 #, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1746 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1747
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1753 #, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1755 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1756
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #. %5$s:  title |html 
1762 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1763 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1764 #. %8$s:  END 
1765 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1766 #. %10$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1768 #, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1770 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1777 #, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1779 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1787 #, c-format
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1789 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1790
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #. %5$s:  authtypetext 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1797 #, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1799 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1800
1801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1802 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #. %5$s:  bibliotitle 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1807 #, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1809 msgstr ""
1810 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1817 #, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1819 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #. %5$s:  biblio.title |html 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1829 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1838 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #. %5$s:  biblionumber 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1846 #, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1848 msgstr ""
1849 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1850
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1858 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #. %5$s:  q | html 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1866 #, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1868 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1869
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1875 #, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1877 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1884 #, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1886 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1895 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1902 #, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1904 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1911 #, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1913 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1914
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1920 #, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1922 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1929 #, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1931 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1938 #, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1940 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1947 #, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1949 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1956 #, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1958 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1965 #, c-format
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1967 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1968
1969 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1970 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1974 #, c-format
1975 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1976 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1979 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1983 #, c-format
1984 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1985 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1986
1987 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1988 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1989 #. %3$s:  ELSE 
1990 #. %4$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1992 #, c-format
1993 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1994 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1995
1996 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1997 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1998 #. %3$s:  ELSE 
1999 #. %4$s:  END 
2000 #. %5$s:  unimarc3 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2002 #, c-format
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2004 msgstr ""
2005 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
2006
2007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2008 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2009 #. %3$s:  ELSE 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2012 #, c-format
2013 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2014 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
2015
2016 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2017 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2019 #. %4$s:  ELSE 
2020 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2021 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2023 #. %8$s:  ELSE 
2024 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2025 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2026 #. %11$s:  END 
2027 #. %12$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2032 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2033 "%s%s"
2034 msgstr ""
2035 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2036 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037 "%s%s"
2038
2039 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2040 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2041 #. %3$s:  ELSE 
2042 #. %4$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2044 #, c-format
2045 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2046 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2047
2048 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2049 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2050 #. %3$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2052 #, c-format
2053 msgid "%s, by %s%s "
2054 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2061 "fees. If "
2062 msgstr ""
2063 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
2064 "վճարումները։ Եթե "
2065
2066 #. For the first occurrence,
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2072 #, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2075
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %2$s:  review.biblionumber 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2079 #, c-format
2080 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2082
2083 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2084 #. %2$s:  review.biblionumber 
2085 #. %3$s:  review.reviewid 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2087 #, c-format
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2090
2091 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2093 #, c-format
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2096
2097 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2098 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2100 #, c-format
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2103
2104 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2105 #. %2$s:  query_cgi |html 
2106 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2108 #, c-format
2109 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2110 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2111
2112 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2113 #. %2$s:  query_cgi |html 
2114 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2116 #, c-format
2117 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2118 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2119
2120 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2121 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2123 #, c-format
2124 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2125 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2126
2127 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2132
2133 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2134 #. %2$s:  starting_homebranch 
2135 #. %3$s:  END 
2136 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2137 #. %5$s:  starting_location 
2138 #. %6$s:  END 
2139 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2140 #. %8$s:  starting_ccode 
2141 #. %9$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2146 "%s "
2147 msgstr ""
2148 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2149
2150 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2151 #. %2$s:  ELSE 
2152 #. %3$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2154 #, c-format
2155 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2156 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2157
2158 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2159 #. %2$s:  END 
2160 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2161 #. %4$s:  END 
2162 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2163 #. %6$s:  END 
2164 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2165 #. %8$s:  END 
2166 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2167 #. %10$s:  END 
2168 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2169 #. %12$s:  END 
2170 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2171 #. %14$s:  END 
2172 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2173 #. %16$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2178 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2179 msgstr ""
2180 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2181 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2182
2183 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2184 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2185 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2186 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2187 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2188 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2189 #. %7$s:  ELSE 
2190 #. %8$s:  END 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2195 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2196 msgstr ""
2197 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2198 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2199
2200 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2201 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2202 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2203 #. %4$s:  ELSE 
2204 #. %5$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2206 #, c-format
2207 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2208 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2209
2210 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2211 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2212 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2213 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2214 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2215 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2216 #. %7$s:  ELSE 
2217 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2218 #. %9$s:  END 
2219 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2220 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2221 #. %12$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2226 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2227 "%s(%s)%s "
2228 msgstr ""
2229 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2230 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2231 "%s %s %s %s(%s)%s "
2232
2233 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2234 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2235 #. %3$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2240 "%s"
2241 msgstr ""
2242 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2243 "ահազանգից %s"
2244
2245 #. %1$s:  ELSE 
2246 #. %2$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2248 #, c-format
2249 msgid "%sThis record has no items.%s "
2250 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2251
2252 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2253 #. %2$s:  ELSE 
2254 #. %3$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2256 #, c-format
2257 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2258 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
2259
2260 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2261 #. %2$s:  ELSE 
2262 #. %3$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2264 #, c-format
2265 msgid "%sYes%sNo%s "
2266 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2267
2268 #. %1$s:  ELSE 
2269 #. %2$s:  END 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2271 #, c-format
2272 msgid "%sa list:%s"
2273 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2274
2275 #. %1$s:  ELSE 
2276 #. %2$s:  END 
2277 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2282 msgstr ""
2283 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2284
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2287 #, c-format
2288 msgid "&laquo; Previous"
2289 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2290
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2294 #, c-format
2295 msgid "&lt;&lt; Previous"
2296 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2297
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2302 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2303 msgstr ""
2304 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2305 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2306
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2308 #, c-format
2309 msgid ""
2310 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2311 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2312 msgstr ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2314 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2320 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2321 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2322 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2323 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2324 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2325 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2326 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2327 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2328 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2329 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2330 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2331 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2332 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2333 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2334 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2335 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2336 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2337 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2338 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2339 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2340 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2341 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2342 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2343 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2344 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2345 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2346 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2347 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2348 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2349 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2350 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2351 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2352 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2353 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2354 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2355 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2356 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2358 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2359 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2360 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2361 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2362 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2364 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2365 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2366 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2367 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2368 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2369 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2370 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2371 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2372 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2373 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2374 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2375 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2376 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2377 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2378 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2379 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2380 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2381 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2382 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2383 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2384 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2385 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2386 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2387 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2388 msgstr ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2390 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2391 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2392 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2393 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2394 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2395 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2396 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2397 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2398 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2399 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2400 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2401 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2402 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2403 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2404 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2405 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2406 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2407 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2408 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2409 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2410 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2411 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2412 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2413 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2414 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2415 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2416 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2417 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2418 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2422 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2423 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2424 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2425 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2426 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2427 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2428 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2429 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2430 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2431 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2432 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2433 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2434 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2435 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2436 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2437 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2438 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2439 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2440 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2441 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2442 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2443 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2444 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2445 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2446 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2447 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2448 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2449 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2450 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2451 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2452 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2453 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2454 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2455 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2456 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2457 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2463 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2464 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2465 "GetPatronStatus&gt;"
2466 msgstr ""
2467 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2468 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2469 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2470 "GetPatronStatus&gt;"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2476 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2477 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2478 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2479 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2480 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2481 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2482 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2484 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2489 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2490 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2492 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2494 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2495 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2497 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2498 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2499 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2503 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2504 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2506 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2507 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2508 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2509 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2510 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2511 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2512 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2513 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2514 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2515 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2516 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2517 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2518 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2519 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2520 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2521 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2522 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2523 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2524 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2525 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2526 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2527 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2528 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2529 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2530 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2531 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2532 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2533 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2534 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2535 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2536 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2537 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2538 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2539 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2540 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2541 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2542 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2543 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2544 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2545 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2547 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2548 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2549 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2551 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2552 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2554 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2556 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2557 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2559 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2560 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2561 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2562 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2563 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2564 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2565 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2566 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2567 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2568 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2569 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2570 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2571 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2572 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2573 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2575 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2576 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2578 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2579 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2580 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2581 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2584 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2585 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2586 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2587 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2588 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2589 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2590 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2591 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2592 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2595 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2597 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2600 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2602 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2603 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2605 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2606 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2607 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2612 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2614 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2615 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2616 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2617 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2618 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2619 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2620 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2621 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2622 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2623 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2624 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2625 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2626 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2627 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2628 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2629 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2630 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2631 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2632 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2633 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2634 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2635 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2636 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2637 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2638 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2639 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2640 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2641 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2642 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2643 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2644 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2645 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2647 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2648 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2649 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2650 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2652 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2653 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2654 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2655 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2656 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2657 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2658 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2659 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2660 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2661 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2662 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2664 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2665 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2667 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2668 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2669 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2670 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2671 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2672 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2673 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2674 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2675 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2676 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2677 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2678 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2679 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2680 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2681 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2682 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2683 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2684 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2685 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2686 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2687 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2688 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2689 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2695 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2696 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2697 msgstr ""
2698 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2699 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2700 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2707 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2708 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2709 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2712 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2713 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2714 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2720 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2721 msgstr ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2723 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2729 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2731 msgstr ""
2732 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2733 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2734 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2740 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2742 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2743 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2744 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2745 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2746 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2747 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2748 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2749 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2750 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2751 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2753 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2754 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2755 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2756 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2757 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2758 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2759 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2760 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2761 msgstr ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2763 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2764 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2765 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2766 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2767 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2768 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2769 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2770 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2771 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2772 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2773 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2774 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2775 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2776 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2777 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2778 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2779 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2780 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2781 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2782 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2783 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2789 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2790 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2791 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2792 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2793 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2794 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2795 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2796 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2797 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2798 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2799 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2800 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2801 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2802 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2803 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2804 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2805 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2806 msgstr ""
2807 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2808 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2809 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2810 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2811 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2812 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2813 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2814 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2815 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2816 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2818 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2819 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2820 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2821 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2822 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2823 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2824 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2825
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2827 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2829 #, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2831 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2834 #, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 #, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2844 #, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2849 #, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2897
2898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2900 #, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2902 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2903
2904 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2906 #, c-format
2907 msgid "(%s biblios)"
2908 msgstr "(%s biblios)"
2909
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2912 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2917 #, c-format
2918 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2919 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2920
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s:  overdues_count 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2926 #, c-format
2927 msgid "(%s total)"
2928 msgstr "(%s ընդամենը)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2931 #, c-format
2932 msgid "(123) 456-7890"
2933 msgstr "(123) 456-7890"
2934
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. SCRIPT
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2938 msgid "(All)"
2939 msgstr "(Բոլորը)"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2942 #, c-format
2943 msgid "(Checked out)"
2944 msgstr "(Դուրս տրված)"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2948 #, c-format
2949 msgid "(Not supported by Koha)"
2950 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2956 #, c-format
2957 msgid "(Not supported yet)"
2958 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2961 #, c-format
2962 msgid "(On hold)"
2963 msgstr "(Պահված)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2976 #, c-format
2977 msgid "(Optional)"
2978 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2984 #, c-format
2985 msgid "(Optional, default 0)"
2986 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2989 #, c-format
2990 msgid "(Optional, default 1)"
2991 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2994 #, c-format
2995 msgid ""
2996 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2997 "online.)"
2998 msgstr ""
2999 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
3000 "գրանցվել ես առցանց)"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3024 #, c-format
3025 msgid "(Required)"
3026 msgstr "(Պահանջված)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3032 #, c-format
3033 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3034 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3037 #, c-format
3038 msgid "(Use OPAC instead)"
3039 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3043 #, c-format
3044 msgid "(Use SRU instead)"
3045 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3051 #, c-format
3052 msgid "(done)"
3053 msgstr "(կատարված)"
3054
3055 #. SCRIPT
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3057 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3058 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3059
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3064 #, c-format
3065 msgid "(modified on %s)"
3066 msgstr "(թարմացված է %s)"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3070 #, c-format
3071 msgid "(overdue)"
3072 msgstr "(Ժամկետանց)"
3073
3074 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3075 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3077 #, c-format
3078 msgid "(published on %s%s by "
3079 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
3080
3081 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3082 #. %2$s:  relate.related_search 
3083 #. %3$s:  END 
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3085 #, c-format
3086 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3087 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3095 #, c-format
3096 msgid "(remove)"
3097 msgstr "(հեռացրու)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3100 #, c-format
3101 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3102 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3105 #, c-format
3106 msgid ", you cannot place holds."
3107 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3113 "renew your books."
3114 msgstr ""
3115 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3116 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3117
3118 #. SCRIPT
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3120 msgid "- You must enter a Title"
3121 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3122
3123 #. SCRIPT
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3125 msgid "- You must enter a list name"
3126 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3129 #, c-format
3130 msgid "-- Choose --"
3131 msgstr "-- Ընտրել --"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3135 #, c-format
3136 msgid "-- Choose format --"
3137 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3140 #, c-format
3141 msgid "-- none -- "
3142 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3145 #, c-format
3146 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3147 msgstr ""
3148 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3151 #, c-format
3152 msgid ". Please contact the library for more information."
3153 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3156 #, c-format
3157 msgid "...or..."
3158 msgstr "...կամ..."
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3161 #, c-format
3162 msgid "0.00"
3163 msgstr "0.00"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3166 #, c-format
3167 msgid "000 "
3168 msgstr "000 "
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3171 #, c-format
3172 msgid "10 titles"
3173 msgstr "10 վերնագիր"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3176 #, c-format
3177 msgid "100 titles"
3178 msgstr "100 վերնագիր"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3182 #, c-format
3183 msgid "12 months"
3184 msgstr "12 ամիս"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3187 #, c-format
3188 msgid "15 titles"
3189 msgstr "15 վերնագիր"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3192 #, c-format
3193 msgid "20 titles"
3194 msgstr "20 վերնագիր"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3198 #, c-format
3199 msgid "3 months"
3200 msgstr "3 ամիս"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3203 #, c-format
3204 msgid "30 titles"
3205 msgstr "30 վերնագիր"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3208 #, c-format
3209 msgid "40 titles"
3210 msgstr "40 վերնագիր"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3213 #, c-format
3214 msgid "50 titles"
3215 msgstr "50 վերնագիր"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3219 #, c-format
3220 msgid "6 months"
3221 msgstr "6 ամիս"
3222
3223 #. SPAN
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3225 msgid "9999-12-31"
3226 msgstr "9999-12-31"
3227
3228 #. %1$s:  ELSE 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3231 #, c-format
3232 msgid ": %sa list:%s"
3233 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3239 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3240 msgstr ""
3241 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3242 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3243
3244 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3245 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3246 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3247 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3248 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3253 "browser.] "
3254 msgstr ""
3255 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում քո "
3256 "դիտակի կողմից։] "
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3259 #, c-format
3260 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3261 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3264 #, c-format
3265 msgid "A payment with the transaction id "
3266 msgstr "Վճարում տրանզակցիայի id-ով "
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3269 #, c-format
3270 msgid "A specific item"
3271 msgstr "Հատուկ նյութ"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3274 #, c-format
3275 msgid "About the author"
3276 msgstr "Հեղինակի մասին"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3279 #, c-format
3280 msgid "Abstracts/summaries"
3281 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3285 #, c-format
3286 msgid "Access denied"
3287 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3288
3289 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3291 #, c-format
3292 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3293 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3299 "Please contact the library. "
3300 msgstr ""
3301 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3302 "հետ։ "
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3305 #, c-format
3306 msgid "Acquired in the last:"
3307 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3311 #, c-format
3312 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3313 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3317 #, c-format
3318 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3319 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3320
3321 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3328 msgid "Add"
3329 msgstr "Ավելացրու"
3330
3331 #. %1$s:  total 
3332 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3334 #, c-format
3335 msgid "Add %s items to %s"
3336 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3337
3338 #. A name=ButtonPlus
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3340 msgid "Add another field"
3341 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3345 #, c-format
3346 msgid "Add tag"
3347 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3350 #, c-format
3351 msgid "Add tag(s)"
3352 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3353
3354 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3356 #, c-format
3357 msgid "Add to %s"
3358 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3361 #, c-format
3362 msgid "Add to a list"
3363 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3366 #, c-format
3367 msgid "Add to a new list:"
3368 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3372 #, c-format
3373 msgid "Add to cart"
3374 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3377 #, c-format
3378 msgid "Add to list:"
3379 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3383 #, c-format
3384 msgid "Add to your cart"
3385 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3386
3387 #. SCRIPT
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3389 msgid "Add to..."
3390 msgstr "Ավելացրու..."
3391
3392 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3393 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3395 #, c-format
3396 msgid "Added %s %s by "
3397 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3400 #, c-format
3401 msgid "Additional authors:"
3402 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3405 #, c-format
3406 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3407 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3410 #, c-format
3411 msgid "Additional information"
3412 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3415 #, c-format
3416 msgid "Adolescent"
3417 msgstr "Անչափահաս"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3420 #, c-format
3421 msgid "Adult"
3422 msgstr "Մեծահասակ"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3426 #, c-format
3427 msgid "Advanced search"
3428 msgstr "Խորացված փնտրում"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3433 #, c-format
3434 msgid "All"
3435 msgstr "Բոլորը"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3438 #, c-format
3439 msgid "All Tags"
3440 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3443 #, c-format
3444 msgid "All collections"
3445 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3448 #, c-format
3449 msgid "All item types"
3450 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3455 #, c-format
3456 msgid "All libraries"
3457 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3462 #, c-format
3463 msgid "Allow"
3464 msgstr "Թույլատրել"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3468 #, c-format
3469 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3476 "expires."
3477 msgstr ""
3478 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3479 "վերցրած նյութերը։"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3482 #, c-format
3483 msgid "Alternate address"
3484 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3487 #, c-format
3488 msgid "Alternate address information: "
3489 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3492 #, c-format
3493 msgid "Alternate contact"
3494 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3499 #, c-format
3500 msgid "Amount"
3501 msgstr "Մեծություն"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3504 #, c-format
3505 msgid "Amount outstanding"
3506 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3509 #, c-format
3510 msgid "Amount to pay: "
3511 msgstr ""
3512
3513 #. %1$s:  email 
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3515 #, c-format
3516 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3517 msgstr ""
3518
3519 #. %1$s:  shelfname 
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3521 #, c-format
3522 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3523 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3526 #, c-format
3527 msgid "An error occurred when creating this list."
3528 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3531 #, c-format
3532 msgid "An error occurred when deleting this list."
3533 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3536 #, c-format
3537 msgid "An error occurred when updating this list."
3538 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "An error occurred while processing your request."
3543 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid ""
3548 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3549 "exist."
3550 msgstr ""
3551 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3554 #, c-format
3555 msgid "An invitation to share list "
3556 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3559 #, c-format
3560 msgid "Any"
3561 msgstr "Ինչ որ"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3564 #, c-format
3565 msgid "Any audience"
3566 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3569 #, c-format
3570 msgid "Any content"
3571 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3574 #, c-format
3575 msgid "Any format"
3576 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "Any item type"
3581 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3584 #, c-format
3585 msgid "Any phrase"
3586 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3589 #, c-format
3590 msgid "Any word"
3591 msgstr "ինչ որ բառ"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3595 #, c-format
3596 msgid "Anyone"
3597 msgstr "Որևէ մեկը"
3598
3599 #. SCRIPT
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3601 msgid "Apr"
3602 msgstr "Ապր"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 msgid "April"
3607 msgstr "Ապրիլ"
3608
3609 #. SCRIPT
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3611 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3612 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3616 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3617 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3618
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3621 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3622 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3623
3624 #. SCRIPT
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3626 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3627 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3628
3629 #. SCRIPT
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3631 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3632 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3633
3634 #. SCRIPT
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3636 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3637 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3641 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3642 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3646 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3647 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3651 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3652 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3653
3654 #. SCRIPT
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3656 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3657 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3658
3659 #. SCRIPT
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3661 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3662 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3665 #, c-format
3666 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3667 msgstr ""
3668 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3672 #, c-format
3673 msgid "Ascending"
3674 msgstr "Աճողական"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3677 #, c-format
3678 msgid "Ask for a discharge"
3679 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3680
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  subscription.branchname 
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3685 #, c-format
3686 msgid "At library: %s"
3687 msgstr "Գրադարանում: %s"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3690 #, c-format
3691 msgid "Audience"
3692 msgstr "Լսարան"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3695 #, c-format
3696 msgid "Audiovisual profile:"
3697 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3698
3699 #. SCRIPT
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3701 msgid "Aug"
3702 msgstr "Օգս"
3703
3704 #. SCRIPT
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3706 msgid "August"
3707 msgstr "Օգոստոս"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3712 #, c-format
3713 msgid "AuthenticatePatron"
3714 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3720 "patron."
3721 msgstr ""
3722 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3723 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3724
3725 #. OPTGROUP
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3736 #, c-format
3737 msgid "Author"
3738 msgstr "Հեղինակ"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3742 #, c-format
3743 msgid "Author (A-Z)"
3744 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3748 #, c-format
3749 msgid "Author (Z-A)"
3750 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3753 #, c-format
3754 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3755 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3758 #, c-format
3759 msgid "Author(s)"
3760 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3761
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3764 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3765 #. %3$s:  END 
3766 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3767 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3768 #. %6$s:  END 
3769 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3770 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3771 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3772 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3773 #. %11$s:  END 
3774 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3775 #. %13$s:  END 
3776 #. %14$s:  END 
3777 #. %15$s:  END 
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3780 #, c-format
3781 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3782 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3785 #, c-format
3786 msgid "Author:"
3787 msgstr "Հեղինակ:"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3790 #, c-format
3791 msgid "Authority"
3792 msgstr "Հեղինակավոր:"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3800 #, c-format
3801 msgid "Authority search"
3802 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3805 #, c-format
3806 msgid "Authority search results"
3807 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3810 #, c-format
3811 msgid "Authority type: "
3812 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3815 #, c-format
3816 msgid "Authorized headings"
3817 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3820 #, c-format
3821 msgid "Authors"
3822 msgstr "Հեղինակներ"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3825 #, c-format
3826 msgid "Availability "
3827 msgstr "Հասանելիություն "
3828
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. SCRIPT
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3833 #, c-format
3834 msgid "Availability:"
3835 msgstr "Հասանելիություն։"
3836
3837 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3839 #, c-format
3840 msgid "Available %s"
3841 msgstr "Հասանելի %s"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3844 #, c-format
3845 msgid "Available issues"
3846 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3849 #, c-format
3850 msgid "Awards:"
3851 msgstr "Մրցանակներ։"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3854 #, c-format
3855 msgid "BE CAREFUL"
3856 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3857
3858 #. %1$s:  heading | html 
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3860 #, c-format
3861 msgid "BT: %s"
3862 msgstr "ՆՏ: %s"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3866 #, c-format
3867 msgid "Back to lists"
3868 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3871 #, c-format
3872 msgid "Back to results"
3873 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3874
3875 #. A
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3877 msgid "Back to the results search list"
3878 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3886 #, c-format
3887 msgid "Barcode"
3888 msgstr "Շտրիխկոդ"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3892 #, c-format
3893 msgid "Barcode:"
3894 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3895
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3898 #, c-format
3899 msgid ""
3900 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3901 "assistance. %s "
3902 msgstr ""
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3906 #, c-format
3907 msgid "BibTeX"
3908 msgstr "BibTeX"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3911 #, c-format
3912 msgid "Biblio records"
3913 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3916 #, c-format
3917 msgid "Bibliographies"
3918 msgstr "Մատենագիտություններ"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3921 #, c-format
3922 msgid "Biography"
3923 msgstr "Կենսագրություն"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3926 #, c-format
3927 msgid "Blocked"
3928 msgstr "Արգելափակված"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3931 #, c-format
3932 msgid "Blocked record"
3933 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3936 #, c-format
3937 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3938 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3941 #, c-format
3942 msgid "Braille"
3943 msgstr "Բրայլ"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3946 #, c-format
3947 msgid "Brief display"
3948 msgstr "Համառոտ արտածում"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3952 #, c-format
3953 msgid "Brief history"
3954 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3957 #, c-format
3958 msgid "Browse by hierarchy"
3959 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3962 #, c-format
3963 msgid "Browse our catalog"
3964 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3968 #, c-format
3969 msgid "Browse results"
3970 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3974 #, c-format
3975 msgid "Browse shelf"
3976 msgstr "Դիտման դարակ"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3980 #, c-format
3981 msgid "CAS login"
3982 msgstr "CAS գրանցում"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3985 #, c-format
3986 msgid "CD audio"
3987 msgstr "CD լսողական"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3990 #, c-format
3991 msgid "CD software"
3992 msgstr "CD ծրագրաշար"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3995 #, c-format
3996 msgid "CGI debug is on."
3997 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3998
3999 #. For the first occurrence,
4000 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4003 #, c-format
4004 msgid "CSV - %s"
4005 msgstr "CSV - %s"
4006
4007 #. OPTGROUP
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4009 msgid "Call Number"
4010 msgstr "Դասիչ"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4017 #, c-format
4018 msgid "Call no."
4019 msgstr "Դասիչի հմր"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Call no.:"
4025 msgstr "Դասիչի հմր"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4040 #, c-format
4041 msgid "Call number"
4042 msgstr "Դասիչ"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4046 #, c-format
4047 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4048 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4052 #, c-format
4053 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4054 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4057 #, c-format
4058 msgid "Call number:"
4059 msgstr "Դասիչ"
4060
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4065 #, c-format
4066 msgid "Call number: %s"
4067 msgstr "Դասիչ: %s"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4092 #, c-format
4093 msgid "Cancel"
4094 msgstr "Չեղյալ անել"
4095
4096 #. A
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4098 msgid "Cancel email notification"
4099 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4102 #, c-format
4103 msgid "Cancel email notification "
4104 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4109 #, c-format
4110 msgid "CancelHold"
4111 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4114 #, c-format
4115 msgid "CancelRecall "
4116 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4119 #, c-format
4120 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4121 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4122
4123 #. IMG
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4125 msgid "Cannot be put on hold"
4126 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4129 #, c-format
4130 msgid "Card number:"
4131 msgstr "Քարտի համարը։"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4135 #, c-format
4136 msgid "Cart"
4137 msgstr "Սայլակ"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4140 #, c-format
4141 msgid "Cassette recording"
4142 msgstr "Ձայնագրում"
4143
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4145 #, c-format
4146 msgid "Catalog"
4147 msgstr "Քարտարան"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4150 #, c-format
4151 msgid "Catalogs"
4152 msgstr "Քարտարաններ"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4157 #, c-format
4158 msgid "Category:"
4159 msgstr "Դաս։"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4162 #, c-format
4163 msgid "Change your password"
4164 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4167 #, c-format
4168 msgid "Change your password "
4169 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4170
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4173 msgid "Check in item"
4174 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4175
4176 #. SCRIPT
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4178 msgid "Check out"
4179 msgstr "Դուրս տրում"
4180
4181 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4182 #. %2$s:  END 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4184 #, c-format
4185 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4186 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4189 #, c-format
4190 msgid "Check-in date:"
4191 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4195 #, c-format
4196 msgid "Checked out"
4197 msgstr "Դուրս տրված"
4198
4199 #. %1$s:  issues_count 
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4201 #, c-format
4202 msgid "Checked out (%s)"
4203 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4206 #, c-format
4207 msgid "Checked out on"
4208 msgstr "Դուրս է տրված"
4209
4210 #. %1$s:  item.firstname 
4211 #. %2$s:  item.surname 
4212 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4213 #. %4$s:  item.cardnumber 
4214 #. %5$s:  END 
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4216 #, c-format
4217 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4218 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4221 #, c-format
4222 msgid "Checkout history"
4223 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4227 #, c-format
4228 msgid "Checkouts"
4229 msgstr "Դուրս տրումներ"
4230
4231 #. %1$s:  borrowername 
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4233 #, c-format
4234 msgid "Checkouts for %s "
4235 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4238 #, c-format
4239 msgid "Checkouts: "
4240 msgstr "Դուրս տրումներ "
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4243 #, c-format
4244 msgid "Citation"
4245 msgstr "Մեջբերում"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4248 #, c-format
4249 msgid "Classification"
4250 msgstr "Դասակարգում"
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4256 #, c-format
4257 msgid "Classification: %s "
4258 msgstr "Դասակարգում: %s "
4259
4260 #. INPUT type=reset
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4262 msgid "Clear"
4263 msgstr "Մաքուր"
4264
4265 #. For the first occurrence,
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4275 #, c-format
4276 msgid "Clear all"
4277 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4278
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. SCRIPT
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4283 #, c-format
4284 msgid "Clear date"
4285 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4289 #, c-format
4290 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4291 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4294 #, c-format
4295 msgid "Click "
4296 msgstr ""
4297
4298 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4299 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4301 #, c-format
4302 msgid "Click here if you're not %s %s"
4303 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4306 #, c-format
4307 msgid "Click here to view them all."
4308 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4311 #, c-format
4312 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4313 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4314
4315 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4317 msgid "Click to add to cart"
4318 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4319
4320 #. H2
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4322 msgid "Click to expand this role"
4323 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4324
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4327 msgid "Click to forward the list to"
4328 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4338 #, c-format
4339 msgid "Click to open in new window"
4340 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4341
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4344 msgid "Click to rewind the list to"
4345 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4346
4347 #. DIV
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4350 msgid "Click to view in Google Books"
4351 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4354 #, c-format
4355 msgid "Close"
4356 msgstr "Փակել"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4359 #, c-format
4360 msgid "Close shelf browser"
4361 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4364 #, c-format
4365 msgid "Close this window"
4366 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4369 #, c-format
4370 msgid "Close this window."
4371 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4374 #, c-format
4375 msgid "Close window"
4376 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4377
4378 #. A
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4380 msgid "Collect items you are interested in"
4381 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4387 #, c-format
4388 msgid "Collection"
4389 msgstr "Հավաքածու"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4392 #, c-format
4393 msgid "Collection title:"
4394 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4397 #, c-format
4398 msgid "Collection: "
4399 msgstr "Հավաքածու։ "
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4405 #, c-format
4406 msgid "Collection: %s "
4407 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4408
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s:  review.firstname 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4414 #, c-format
4415 msgid "Comment by %s"
4416 msgstr "Նշում կողմից %s"
4417
4418 #. %1$s:  review.firstname 
4419 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4421 #, c-format
4422 msgid "Comment by %s %s"
4423 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4424
4425 #. %1$s:  review.title 
4426 #. %2$s:  review.firstname 
4427 #. %3$s:  review.surname 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4429 #, c-format
4430 msgid "Comment by %s %s %s"
4431 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4435 #, c-format
4436 msgid "Comment:"
4437 msgstr "Դիտողություն։"
4438
4439 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4441 #, c-format
4442 msgid "Comments ( %s )"
4443 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4446 #, c-format
4447 msgid "Comments on "
4448 msgstr "Նշումներ մասին "
4449
4450 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4451 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4452 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4454 #, c-format
4455 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4456 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Confirm new password:"
4461 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Confirm password"
4467 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4470 #, c-format
4471 msgid "Contact information"
4472 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4476 #, c-format
4477 msgid "Contact information: "
4478 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4481 #, c-format
4482 msgid "Content"
4483 msgstr "Բովանդակություն"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4486 #, c-format
4487 msgid "Content Cafe"
4488 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4491 #, c-format
4492 msgid "Contents"
4493 msgstr "Բովանդակություններ"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4496 #, c-format
4497 msgid "Contents of "
4498 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4503 #, c-format
4504 msgid "Copy number"
4505 msgstr "Պատճենի համար"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4508 #, c-format
4509 msgid "Copyright"
4510 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4514 #, c-format
4515 msgid "Copyright date"
4516 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4519 #, c-format
4520 msgid "Copyright date:"
4521 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4522
4523 #. For the first occurrence,
4524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4527 #, c-format
4528 msgid "Copyright year: %s "
4529 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4530
4531 #. SCRIPT
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4533 msgid ""
4534 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4535 msgstr ""
4536 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4537 "Կոհայինի հետ։"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4540 #, c-format
4541 msgid "Count"
4542 msgstr "Հաշվիչ"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4545 #, c-format
4546 msgid "Course #"
4547 msgstr "Դասընթացի #"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4550 #, c-format
4551 msgid "Course number:"
4552 msgstr "Դասընթացի համար։"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4558 #, c-format
4559 msgid "Course reserves"
4560 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4564 #, c-format
4565 msgid "Course reserves for "
4566 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4569 #, c-format
4570 msgid "Courses"
4571 msgstr "Դասընթացներ"
4572
4573 #. IMG
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4575 msgid "Cover image"
4576 msgstr "Կազմի պատկեր"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4579 #, c-format
4580 msgid "Create a new list"
4581 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4584 #, c-format
4585 msgid "Create new list"
4586 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4589 #, c-format
4590 msgid ""
4591 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4592 "record in Koha."
4593 msgstr ""
4594 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4595 "մակարդակի պահում։"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4601 "bibliographic record Koha."
4602 msgstr ""
4603 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4604 "մակարդակի պահում։"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4607 #, c-format
4608 msgid "Credits"
4609 msgstr "Կրեդիտներ"
4610
4611 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4613 #, c-format
4614 msgid "Credits (%s)"
4615 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4618 #, c-format
4619 msgid "Current location"
4620 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4623 #, c-format
4624 msgid "Current password:"
4625 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4629 #, c-format
4630 msgid "Current session"
4631 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4634 #, c-format
4635 msgid "Currently in local use"
4636 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4637
4638 #. %1$s:  item.firstname 
4639 #. %2$s:  item.surname 
4640 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4641 #. %4$s:  item.cardnumber 
4642 #. %5$s:  END 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4644 #, c-format
4645 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4646 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4649 #, c-format
4650 msgid "Curriculum"
4651 msgstr "Ուսումնական պլան"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4654 #, c-format
4655 msgid "DVD video / Videodisc"
4656 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4666 #, c-format
4667 msgid "Date"
4668 msgstr "Ամսաթիվ"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4671 #, c-format
4672 msgid "Date added"
4673 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4676 #, c-format
4677 msgid "Date added:"
4678 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4682 #, c-format
4683 msgid "Date due"
4684 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4689 #, c-format
4690 msgid "Date due:"
4691 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4694 #, c-format
4695 msgid "Date range:"
4696 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4699 #, c-format
4700 msgid "Date received"
4701 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4705 #, c-format
4706 msgid "Date:"
4707 msgstr "Ամսաթիվ։"
4708
4709 #. OPTGROUP
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4711 msgid "Dates"
4712 msgstr "Ամսաթվեր"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4715 #, c-format
4716 msgid "Days in advance"
4717 msgstr "Օրերը նախապես"
4718
4719 #. SCRIPT
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4721 msgid "Dec"
4722 msgstr "Dec"
4723
4724 #. SCRIPT
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4726 msgid "December"
4727 msgstr "դեկտեմբեր"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4731 #, c-format
4732 msgid "Default"
4733 msgstr "լռակյաց"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4736 #, c-format
4737 msgid "Default sorting"
4738 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4744 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4745 "permitted by local laws."
4746 msgstr ""
4747 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4748 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4749 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4755 "values: "
4756 msgstr ""
4757 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4758 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4759
4760 #. INPUT type=submit
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4769 #, c-format
4770 msgid "Delete"
4771 msgstr "Ջնջել"
4772
4773 #. INPUT type=submit
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4776 msgid "Delete list"
4777 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4778
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4781 msgid "Delete selected"
4782 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4783
4784 #. INPUT type=submit
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4786 msgid "Delete this list"
4787 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4788
4789 #. A
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4791 msgid "Delete your search history"
4792 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4795 #, c-format
4796 msgid "Delicious"
4797 msgstr "Delicious"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4800 #, c-format
4801 msgid "Department:"
4802 msgstr "Բաժանմունք"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4805 #, c-format
4806 msgid "Dept."
4807 msgstr "Բաժնմ."
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4811 #, c-format
4812 msgid "Descending"
4813 msgstr "Նվազող"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4816 #, c-format
4817 msgid "Description"
4818 msgstr "Նկարագրություն"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4821 #, c-format
4822 msgid "Details"
4823 msgstr "Մանրամասներ"
4824
4825 #. For the first occurrence,
4826 #. %1$s:  bibliotitle 
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4830 #, c-format
4831 msgid "Details for %s"
4832 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4833
4834 #. %1$s:  title |html 
4835 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4836 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4837 #. %4$s:  END 
4838 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4839 #. %6$s:  END 
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4841 #, c-format
4842 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4843 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s%s,%s %s%s"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4846 #, c-format
4847 msgid "Dewey"
4848 msgstr "Դյուի"
4849
4850 #. For the first occurrence,
4851 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4854 #, c-format
4855 msgid "Dewey: %s "
4856 msgstr "Դյուի։ %s "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4859 #, c-format
4860 msgid "Dictionaries"
4861 msgstr "Բառարաններ"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4864 #, c-format
4865 msgid "Did you mean:"
4866 msgstr "Նկատի ունես:"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4869 #, c-format
4870 msgid "Digests only "
4871 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4874 #, c-format
4875 msgid "Directories"
4876 msgstr "Ուղղություններ"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4880 #, c-format
4881 msgid "Discharge"
4882 msgstr "Վճարիր"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4885 #, c-format
4886 msgid "Discographies"
4887 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4892 #, c-format
4893 msgid "Do not allow"
4894 msgstr "Մի թույլատրի"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4897 #, c-format
4898 msgid "Do not notify"
4899 msgstr "Մի զգուշացրու"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4905 "arrives?"
4906 msgstr ""
4907 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4908 "ստացված։"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4911 #, c-format
4912 msgid "Don't have a library card?"
4913 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4916 #, c-format
4917 msgid "Don't have a password yet?"
4918 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4923 #, c-format
4924 msgid "Don't have an account? "
4925 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4926
4927 #. SCRIPT
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4929 msgid "Done"
4930 msgstr "Կատարված"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4933 #, c-format
4934 msgid "Download"
4935 msgstr "Բեռնաթափիր"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4938 #, c-format
4939 msgid "Download cart"
4940 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4943 #, c-format
4944 msgid "Download list"
4945 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4949 #, c-format
4950 msgid "Download list "
4951 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4954 #, c-format
4955 msgid "Dublin Core"
4956 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4962 #, c-format
4963 msgid "Due"
4964 msgstr "Վերադարձ"
4965
4966 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4968 #, c-format
4969 msgid "Due %s"
4970 msgstr "Վերադարձ %s"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4973 #, c-format
4974 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4975 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4976
4977 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4979 #, c-format
4980 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4981 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4984 #, c-format
4985 msgid "ERROR: No record id specified. "
4986 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4987
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4992 #, c-format
4993 msgid "Edit"
4994 msgstr "Խմբագրել"
4995
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4999 msgid "Edit list"
5000 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5003 #, c-format
5004 msgid "Edit list "
5005 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5008 #, c-format
5009 msgid "Editing "
5010 msgstr "Խմբագրում "
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5013 #, c-format
5014 msgid "Edition statement:"
5015 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5018 #, c-format
5019 msgid "Editions"
5020 msgstr "Հրատարակումներ"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5024 #, c-format
5025 msgid "Email"
5026 msgstr "էլ փոստ"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5031 #, c-format
5032 msgid "Email address:"
5033 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5036 #, c-format
5037 msgid "Email:"
5038 msgstr "էլ փոստ։"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5041 #, c-format
5042 msgid "Empty and close"
5043 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5046 #, c-format
5047 msgid "Encyclopedias "
5048 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5051 #, c-format
5052 msgid "Enhanced content: "
5053 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5056 #, c-format
5057 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5058 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5061 #, c-format
5062 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5063 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5064
5065 #. INPUT type=text name=q
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5068 msgid "Enter search terms"
5069 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5070
5071 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5072 #. %2$s:  END 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5077 "the enter key)."
5078 msgstr ""
5079 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5080 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5081
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  authtypetext 
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5086 #, c-format
5087 msgid "Entry %s"
5088 msgstr "Մուտք %s"
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  errno 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5094 #, c-format
5095 msgid "Error %s"
5096 msgstr "Սխալ %s"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5100 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5101 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5105 msgid "Error searching OverDrive collection"
5106 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5110 msgid "Error searching OverDrive collection."
5111 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5115 msgid "Error! Adding tags failed at"
5116 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5120 msgid "Error! Illegal parameter"
5121 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5124 #, c-format
5125 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5126 msgstr ""
5127 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5128 "չեղյալ արա։"
5129
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5132 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5133 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5139 msgstr ""
5140 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5144 msgid ""
5145 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5146 "with plain text."
5147 msgstr ""
5148 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5149 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5155 #, c-format
5156 msgid "Error:"
5157 msgstr "Սխալ"
5158
5159 #. SCRIPT
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5161 msgid "Errors: "
5162 msgstr "Սխալներ: "
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5167 #, c-format
5168 msgid "Example Call"
5169 msgstr "Կանչի օրինակ"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5173 #, c-format
5174 msgid "Example Response"
5175 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5186 #, c-format
5187 msgid "Example call"
5188 msgstr "Կանչի օրինակ"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5200 #, c-format
5201 msgid "Example response"
5202 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5205 #, c-format
5206 msgid "Excerpt"
5207 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5210 #, c-format
5211 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5212 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5213
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5216 msgid "Expecting a specific item selection."
5217 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5220 #, c-format
5221 msgid "Expiration date:"
5222 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5226 #, c-format
5227 msgid "Expiration:"
5228 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5231 #, c-format
5232 msgid "Expires on"
5233 msgstr "Լրանում է"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5236 #, c-format
5237 msgid "Explain "
5238 msgstr "Բացատրել "
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5241 #, c-format
5242 msgid "Export"
5243 msgstr "Արտահանիր"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5246 #, c-format
5247 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5248 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5251 #, c-format
5252 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5253 msgstr ""
5254 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5257 #, c-format
5258 msgid "Facebook"
5259 msgstr "Facebook"
5260
5261 #. SCRIPT
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5263 msgid "Feb"
5264 msgstr "Փետր"
5265
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5268 msgid "February"
5269 msgstr "Փետրվար"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5272 #, c-format
5273 msgid "Female:"
5274 msgstr "Իգական։"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5277 #, c-format
5278 msgid "Fewer options"
5279 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5282 #, c-format
5283 msgid "Fiction"
5284 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5287 #, c-format
5288 msgid "Fiction notes:"
5289 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5292 #, c-format
5293 msgid "Filmographies"
5294 msgstr "Filmographies"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5297 #, c-format
5298 msgid "Fine amount"
5299 msgstr "Տուգանքի գումար"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5304 #, c-format
5305 msgid "Fines"
5306 msgstr "Տուգանքներ"
5307
5308 #. For the first occurrence,
5309 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5312 #, c-format
5313 msgid "Fines (%s)"
5314 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5319 #, c-format
5320 msgid "Fines and charges"
5321 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5325 #, c-format
5326 msgid "Fines:"
5327 msgstr "Տուգանքներ։"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5330 #, c-format
5331 msgid "Finish"
5332 msgstr "Ավարտ"
5333
5334 #. SCRIPT
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5336 msgid "First"
5337 msgstr "Առաջին"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5343 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5344 "and after."
5345 msgstr ""
5346 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5347 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5348 "2008-ին և դրանից հետո։"
5349
5350 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5351 #. %2$s:  END 
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5356 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5357 msgstr ""
5358 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5359 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5363 #, c-format
5364 msgid "Forever"
5365 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5368 #, c-format
5369 msgid ""
5370 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5371 "who want to keep track of what they are reading."
5372 msgstr ""
5373 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5374 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5379 #, c-format
5380 msgid "Forgot your password?"
5381 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5385 #, c-format
5386 msgid "Forgotten password recovery"
5387 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5388
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5393 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5394 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5397 #, c-format
5398 msgid "Format"
5399 msgstr "Ձևաչափ"
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5405 msgid "Found"
5406 msgstr "Գտնված"
5407
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5410 msgid "Fr"
5411 msgstr "Ուրբ"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5415 msgid "Fri"
5416 msgstr "Ուրբ"
5417
5418 #. SCRIPT
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5420 msgid "Friday"
5421 msgstr "Ուրբաթ"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5424 #, c-format
5425 msgid "From: "
5426 msgstr "Այստեղից: "
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5429 #, c-format
5430 msgid "Full heading"
5431 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5435 #, c-format
5436 msgid "Full history"
5437 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5440 #, c-format
5441 msgid "Full subscription history"
5442 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5443
5444 #. %1$s:  bibliotitle 
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5446 #, c-format
5447 msgid "Full subscription history for %s"
5448 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5451 #, c-format
5452 msgid "General"
5453 msgstr "Ընդհանուր"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5456 #, c-format
5457 msgid "Get your discharge"
5458 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5463 #, c-format
5464 msgid "GetAuthorityRecords"
5465 msgstr "GetAuthorityRecords"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5470 #, c-format
5471 msgid "GetAvailability"
5472 msgstr "GetAvailability"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5477 #, c-format
5478 msgid "GetPatronInfo"
5479 msgstr "GetPatronInfo"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5484 #, c-format
5485 msgid "GetPatronStatus"
5486 msgstr "GetPatronStatus"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5491 #, c-format
5492 msgid "GetRecords"
5493 msgstr "GetRecords"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5498 #, c-format
5499 msgid "GetServices"
5500 msgstr "GetServices"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5506 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5507 "specific metadata schema for the record objects."
5508 msgstr ""
5509 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5510 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5511 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5514 #, c-format
5515 msgid ""
5516 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5517 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5518 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5519 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5520 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5521 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5522 msgstr ""
5523 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5524 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5525 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5526 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5527 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5528 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5529 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5535 "availability of the items associated with the identifiers."
5536 msgstr ""
5537 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5538 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5548 #, c-format
5549 msgid "Go"
5550 msgstr "Գնա"
5551
5552 #. For the first occurrence,
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5555 msgid "Go to detail"
5556 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5559 #, c-format
5560 msgid "Go to your account page"
5561 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5564 #, c-format
5565 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5566 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5569 #, c-format
5570 msgid "Google login"
5571 msgstr "Գուգլ մուտք"
5572
5573 #. OPTGROUP
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5575 msgid "Groups"
5576 msgstr "Խմբեր"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5579 #, c-format
5580 msgid "Groups of libraries"
5581 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5584 #, c-format
5585 msgid "Handbooks"
5586 msgstr "Ձեռնարկենր"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5589 #, c-format
5590 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5591 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5594 #, c-format
5595 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5596 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5599 #, c-format
5600 msgid "HarvestExpandedRecords "
5601 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5604 #, c-format
5605 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5606 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5609 #, c-format
5610 msgid "Heading ascendant"
5611 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5614 #, c-format
5615 msgid "Heading descendant"
5616 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5617
5618 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5620 #, c-format
5621 msgid "Hello, %s "
5622 msgstr "Ողջույն, %s "
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5625 #, c-format
5626 msgid "Help"
5627 msgstr "Օգնություն"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5631 #, c-format
5632 msgid "Hi,"
5633 msgstr "Բարև,"
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5637 msgid "Hide options"
5638 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5641 #, c-format
5642 msgid "Hide window"
5643 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5648 #, c-format
5649 msgid "Highlight"
5650 msgstr "Ընդգծել"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5653 #, c-format
5654 msgid "Hold date:"
5655 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5658 #, c-format
5659 msgid "Hold not needed after:"
5660 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5663 #, c-format
5664 msgid "Hold notes:"
5665 msgstr "Պահման նշումներ:"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5668 #, c-format
5669 msgid "Hold starts on date:"
5670 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5675 #, c-format
5676 msgid "HoldItem"
5677 msgstr "HoldItem"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5682 #, c-format
5683 msgid "HoldTitle"
5684 msgstr "HoldTitle"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5687 #, c-format
5688 msgid "Holding libraries"
5689 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5692 #, c-format
5693 msgid "Holdings"
5694 msgstr "Պահումներ"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5698 #, c-format
5699 msgid "Holdings:"
5700 msgstr "Պահումներ։"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5703 #, c-format
5704 msgid "Holds "
5705 msgstr "Պահումներ "
5706
5707 #. %1$s:  RESERVES.count 
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5709 #, c-format
5710 msgid "Holds (%s)"
5711 msgstr "Պահումներ (%s)"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5761 #, c-format
5762 msgid "Home"
5763 msgstr "Տուն"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5766 #, c-format
5767 msgid "Home libraries"
5768 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5772 #, c-format
5773 msgid "Home library"
5774 msgstr "Տնային գրադարան"
5775
5776 #. A
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5778 msgid "How PayPal Works"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5795 #, c-format
5796 msgid "ILS-DI"
5797 msgstr "ILS-DI"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5800 #, c-format
5801 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5802 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5806 #, c-format
5807 msgid "ISBD"
5808 msgstr "ISBD"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5814 #, c-format
5815 msgid "ISBD view"
5816 msgstr "ISBD Դիտում"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5823 #, c-format
5824 msgid "ISBN"
5825 msgstr "ISBN"
5826
5827 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5829 #, c-format
5830 msgid "ISBN %s"
5831 msgstr "ISBN %s"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5834 #, c-format
5835 msgid "ISBN:"
5836 msgstr "ISBN:"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5839 #, c-format
5840 msgid "ISBN: "
5841 msgstr "ISBN: "
5842
5843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5845 #, c-format
5846 msgid "ISBN: %s "
5847 msgstr "ISBN: %s "
5848
5849 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5850 #. %2$s:  isbn 
5851 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5852 #. %4$s:  END 
5853 #. %5$s:  END 
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5855 #, c-format
5856 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5857 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5860 #, c-format
5861 msgid "ISSN"
5862 msgstr "ISSN"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5865 #, c-format
5866 msgid "ISSN:"
5867 msgstr "ISSN:"
5868
5869 #. A
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5871 #, c-format
5872 msgid "IdRef"
5873 msgstr "IdRef"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5876 #, c-format
5877 msgid "Identity"
5878 msgstr "Ինքնություն"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5884 "local library and the error will be corrected."
5885 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5891 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5892 "yourself started."
5893 msgstr ""
5894 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5895 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5896 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5899 #, c-format
5900 msgid "If you did not receive this email, you can "
5901 msgstr ""
5902
5903 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5908 "expire in %s seconds."
5909 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5912 #, c-format
5913 msgid ""
5914 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5915 "log in: "
5916 msgstr ""
5917 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5918 "գործել։ "
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid ""
5923 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5924 "still log in: "
5925 msgstr ""
5926 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5927 "գործել։ "
5928
5929 #. %1$s:  ELSE 
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5934 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, %s "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5940 "you may login below:"
5941 msgstr ""
5942 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5943 "կարող ես մուտք գործել։"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5949 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5952 #, c-format
5953 msgid ""
5954 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5955 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5956 msgstr ""
5957 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5958 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5959
5960 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5962 #, c-format
5963 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5964 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5968 #, c-format
5969 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5970 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5973 #, c-format
5974 msgid "If you want to, you can try to "
5975 msgstr ""
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5979 #, c-format
5980 msgid "Images"
5981 msgstr "Պատկերներ"
5982
5983 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5985 #, c-format
5986 msgid "Images for %s "
5987 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5991 #, c-format
5992 msgid "Immediate deletion"
5993 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5994
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5997 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6000 #, c-format
6001 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6002 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6003
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6006 #. %2$s:  item.transfertto 
6007 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6010 #, c-format
6011 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6012 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6018 #, c-format
6019 msgid "In your cart"
6020 msgstr "քո զամբյուղում"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6023 #, c-format
6024 msgid "Indexed in:"
6025 msgstr "Ցուցիչավորված"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6028 #, c-format
6029 msgid "Indexes"
6030 msgstr "Ցուցիչներ"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6033 #, c-format
6034 msgid "Information"
6035 msgstr "Տեղեկատվություն"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6038 #, c-format
6039 msgid "Instructors"
6040 msgstr "Հրահանգիչներ"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6043 #, c-format
6044 msgid "Instructors:"
6045 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6048 #, c-format
6049 msgid "Invalid shelf number."
6050 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6053 #, c-format
6054 msgid "Issue #"
6055 msgstr "Համար #"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6059 #, c-format
6060 msgid "Issues for a subscription"
6061 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6064 #, c-format
6065 msgid "Issues summary"
6066 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6069 #, c-format
6070 msgid "Item call number"
6071 msgstr "Նյութի դասիչ"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6074 #, c-format
6075 msgid "Item cannot be checked out."
6076 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6079 #, c-format
6080 msgid "Item damaged"
6081 msgstr "Նյութը վնասված է"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6084 #, c-format
6085 msgid "Item hold queue priority"
6086 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6089 #, c-format
6090 msgid "Item holds"
6091 msgstr "Նյութի պահումներ"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6094 #, c-format
6095 msgid "Item lost"
6096 msgstr "Կորած նյութ"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6105 #, c-format
6106 msgid "Item type"
6107 msgstr "Նյութի տեսակ"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6112 #, c-format
6113 msgid "Item type:"
6114 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6118 #, c-format
6119 msgid "Item type: "
6120 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6123 #, c-format
6124 msgid "Item types"
6125 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6128 #, c-format
6129 msgid "Item withdrawn"
6130 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6133 #, c-format
6134 msgid "Items available at:"
6135 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6136
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6141 #, c-format
6142 msgid "Items available:"
6143 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6144
6145 #. SCRIPT
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6147 msgid "Items in your cart: "
6148 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6152 #, c-format
6153 msgid "Items: "
6154 msgstr "Նյութեր։ "
6155
6156 #. SCRIPT
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6158 msgid "Jan"
6159 msgstr "Հուն"
6160
6161 #. SCRIPT
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6163 msgid "January"
6164 msgstr "Հունվար"
6165
6166 #. SCRIPT
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6168 msgid "Jul"
6169 msgstr "Հուլ"
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6173 msgid "July"
6174 msgstr "Հուլիս"
6175
6176 #. SCRIPT
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6178 msgid "Jun"
6179 msgstr "Հուն"
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6183 msgid "June"
6184 msgstr "Հունիս"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6187 #, c-format
6188 msgid "Juvenile"
6189 msgstr "Պատանեկան"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6192 #, c-format
6193 msgid "Keyword"
6194 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6200 #, c-format
6201 msgid "Koha"
6202 msgstr "Կոհա"
6203
6204 #. LINK
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6206 msgid "Koha - RSS"
6207 msgstr "Կոհա - RSS"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6210 #, c-format
6211 msgid "Koha Wiki"
6212 msgstr "Կոհա Wiki"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6217 msgid "Koha [% Version %]"
6218 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6221 #, c-format
6222 msgid "LCCN"
6223 msgstr "LCCN"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6226 #, c-format
6227 msgid "LCCN:"
6228 msgstr "LCCN:"
6229
6230 #. For the first occurrence,
6231 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6234 #, c-format
6235 msgid "LCCN: %s "
6236 msgstr "LCCN: %s "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6239 #, c-format
6240 msgid "Language"
6241 msgstr "Լեզու"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6244 #, c-format
6245 msgid "Language: "
6246 msgstr "Լեզու։ "
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6249 #, c-format
6250 msgid "Languages"
6251 msgstr "Լեզուներ"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6254 #, c-format
6255 msgid "Languages:&nbsp;"
6256 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6259 #, c-format
6260 msgid "Large print"
6261 msgstr "Լայն տպում"
6262
6263 #. SCRIPT
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6265 msgid "Last"
6266 msgstr "Վերջին"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6269 #, c-format
6270 msgid "Last location"
6271 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6274 #, c-format
6275 msgid "Law reports and digests"
6276 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6279 #, c-format
6280 msgid "Legal articles"
6281 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6284 #, c-format
6285 msgid "Legal cases and case notes"
6286 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6289 #, c-format
6290 msgid "Legislation"
6291 msgstr "Օրենսդրություն"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6294 #, c-format
6295 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6296 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6299 #, c-format
6300 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6301 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6304 #, c-format
6305 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6306 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6309 #, c-format
6310 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6311 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6312
6313 #. OPTGROUP
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6315 msgid "Libraries"
6316 msgstr "Գրադարաններ"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6321 #, c-format
6322 msgid "Library"
6323 msgstr "Գրադարան"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6327 #, c-format
6328 msgid "Library catalog"
6329 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6333 #, c-format
6334 msgid "Library:"
6335 msgstr "Գրադարան ։"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6338 #, c-format
6339 msgid "Library: "
6340 msgstr "Գրադարան։ "
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6343 #, c-format
6344 msgid "Limit to any of the following:"
6345 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6348 #, c-format
6349 msgid "Limit to currently available items."
6350 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6353 #, c-format
6354 msgid "Limit to:"
6355 msgstr "Սահմանափակիր։"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6358 #, c-format
6359 msgid "Limit to: "
6360 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6364 #, c-format
6365 msgid "Link to resource "
6366 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6369 #, c-format
6370 msgid "LinkedIn"
6371 msgstr "LinkedIn"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6375 #, c-format
6376 msgid "Links"
6377 msgstr "Կապեր"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6380 #, c-format
6381 msgid "List created."
6382 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6385 #, c-format
6386 msgid "List deleted."
6387 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6390 #, c-format
6391 msgid "List name"
6392 msgstr "Ցուցակի անուն"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6396 #, c-format
6397 msgid "List name:"
6398 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6401 #, c-format
6402 msgid "List name: "
6403 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6406 #, c-format
6407 msgid "List updated."
6408 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6411 #, c-format
6412 msgid "List(s) this item appears in: "
6413 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6419 #, c-format
6420 msgid "Lists"
6421 msgstr "Ցուցակներ"
6422
6423 #. SCRIPT
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6425 msgid "Loading"
6426 msgstr "Բեռնավորում"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6429 #, c-format
6430 msgid "Loading "
6431 msgstr "Բեռնավորում "
6432
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. SCRIPT
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6437 msgid "Loading..."
6438 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6441 #, c-format
6442 msgid "Local Login"
6443 msgstr "Տեղային մուտք"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6447 #, c-format
6448 msgid "Local login"
6449 msgstr "Տեղային մուտք"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6452 #, c-format
6453 msgid "Location"
6454 msgstr "Տեղաբաշխում"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6457 #, c-format
6458 msgid "Location (Status)"
6459 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6462 #, c-format
6463 msgid "Location and availability: "
6464 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6467 #, c-format
6468 msgid "Location(s) (Status)"
6469 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6472 #, c-format
6473 msgid "Locations"
6474 msgstr "Տեղակայություններ"
6475
6476 #. INPUT type=submit
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6485 #, c-format
6486 msgid "Log in"
6487 msgstr "Մուտք"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6492 #, c-format
6493 msgid "Log in to add tags."
6494 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6497 #, c-format
6498 msgid "Log in to create your own lists"
6499 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6502 #, c-format
6503 msgid "Log in to see your own saved tags."
6504 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6513 #, c-format
6514 msgid "Log in to your account"
6515 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6519 #, c-format
6520 msgid "Log in to your account:"
6521 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6524 #, c-format
6525 msgid "Log in with Google"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6529 #, c-format
6530 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6531 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6534 #, c-format
6535 msgid "Login"
6536 msgstr "Գրանցում"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6539 #, fuzzy, c-format
6540 msgid "Login page"
6541 msgstr "քարտարանի հիմնական էջ"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6548 #, c-format
6549 msgid "Login:"
6550 msgstr "Գրանցում"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6553 #, c-format
6554 msgid "Logout"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6561 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6562 msgstr ""
6563 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6564 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6569 #, c-format
6570 msgid "LookupPatron"
6571 msgstr "LookupPatron"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6575 #, c-format
6576 msgid "MARC"
6577 msgstr "MARC"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6580 #, c-format
6581 msgid "MARC Card View"
6582 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6585 #, c-format
6586 msgid "MARC View"
6587 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6595 #, c-format
6596 msgid "MARC view"
6597 msgstr "MARC դիտում"
6598
6599 #. %1$s:  bibliotitle 
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6601 #, c-format
6602 msgid "MARC view: %s"
6603 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6607 #, c-format
6608 msgid "MARCXML"
6609 msgstr "MARCXML"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6612 #, c-format
6613 msgid "MESSAGE 10:"
6614 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6617 #, c-format
6618 msgid "MESSAGE 11:"
6619 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6622 #, c-format
6623 msgid "MESSAGE 12:"
6624 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6627 #, c-format
6628 msgid "MESSAGE 13:"
6629 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6632 #, c-format
6633 msgid "MESSAGE 14:"
6634 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6637 #, c-format
6638 msgid "MESSAGE 15:"
6639 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6642 #, c-format
6643 msgid "MESSAGE 1:"
6644 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6647 #, c-format
6648 msgid "MESSAGE 2:"
6649 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6652 #, c-format
6653 msgid "MESSAGE 3:"
6654 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6657 #, c-format
6658 msgid "MESSAGE 4:"
6659 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6662 #, c-format
6663 msgid "MESSAGE 5:"
6664 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6667 #, c-format
6668 msgid "MESSAGE 6:"
6669 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6672 #, c-format
6673 msgid "MESSAGE 7:"
6674 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6677 #, c-format
6678 msgid "MESSAGE 8:"
6679 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 9:"
6684 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6687 #, c-format
6688 msgid "Main address"
6689 msgstr "Հիմնական հասցե"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6695 #, c-format
6696 msgid "Make a "
6697 msgstr "Սարքիր "
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Make payment"
6702 msgstr "Սարքիր "
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6705 #, c-format
6706 msgid "Male:"
6707 msgstr "Տղամարդ։"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6710 #, c-format
6711 msgid "Managed by"
6712 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6715 #, c-format
6716 msgid "Managed by:"
6717 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6718
6719 #. SCRIPT
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6721 msgid "Mar"
6722 msgstr "Mar"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6726 msgid "March"
6727 msgstr "Մարտ"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6730 #, c-format
6731 msgid "Match:"
6732 msgstr "Համընկնում։"
6733
6734 #. For the first occurrence,
6735 #. SCRIPT
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6737 msgid "May"
6738 msgstr "Մայիս"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6742 #, c-format
6743 msgid "Me"
6744 msgstr "Ինձ"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6748 #, c-format
6749 msgid "Message sent"
6750 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6753 #, c-format
6754 msgid "Messages for you"
6755 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6756
6757 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6759 #, c-format
6760 msgid "Missing issues: %s "
6761 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6762
6763 #. SCRIPT
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 msgid "Mo"
6766 msgstr "Mo"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6769 #, c-format
6770 msgid "Modify"
6771 msgstr "Ձևափոխիր"
6772
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6775 msgid "Mon"
6776 msgstr "Երկ"
6777
6778 #. SCRIPT
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6780 msgid "Monday"
6781 msgstr "Երկուշաբթի"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6784 #, c-format
6785 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6786 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6790 #, c-format
6791 msgid "More details"
6792 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6793
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6796 msgid "More lists"
6797 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6800 #, c-format
6801 msgid "More options"
6802 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6805 #, c-format
6806 msgid "More searches "
6807 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6810 #, c-format
6811 msgid "Most popular"
6812 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6815 #, c-format
6816 msgid "Most popular titles"
6817 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6820 #, c-format
6821 msgid "Musical recording"
6822 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6823
6824 #. %1$s:  heading | html 
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6826 #, c-format
6827 msgid "NT: %s"
6828 msgstr "NT: %s"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6831 #, c-format
6832 msgid "Name"
6833 msgstr "Անուն"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6837 #, c-format
6838 msgid "Never"
6839 msgstr "Երբեք"
6840
6841 #. %1$s:  END 
6842 #. %2$s:  ELSE 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "Never expires %s %s - %s "
6847 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6850 #, c-format
6851 msgid ""
6852 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6853 "the item that was checked-out upon check-in."
6854 msgstr ""
6855 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6856 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6857
6858 #. %1$s:  review.title |html 
6859 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6860 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6861 #. %4$s:  END 
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6863 #, c-format
6864 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6865 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6871 #, c-format
6872 msgid "New list"
6873 msgstr "Նոր ցուցակ"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6877 #, c-format
6878 msgid "New password:"
6879 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6883 #, c-format
6884 msgid "New purchase suggestion"
6885 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6888 #, c-format
6889 msgid "New search"
6890 msgstr "Նոր փնտրում"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6896 #, c-format
6897 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6898 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6902 #, c-format
6903 msgid "New tag:"
6904 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6905
6906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6908 #. %3$s:  ELSE 
6909 #. %4$s:  END 
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6911 #, c-format
6912 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6913 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6920 #, c-format
6921 msgid "Next"
6922 msgstr "Հաջորդ"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6926 #, c-format
6927 msgid "Next &gt;&gt;"
6928 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6932 #, c-format
6933 msgid "Next &raquo;"
6934 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6937 #, c-format
6938 msgid "Next available item"
6939 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6946 #, c-format
6947 msgid "No"
6948 msgstr "Ոչ"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6951 #, c-format
6952 msgid "No available items."
6953 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6956 #, c-format
6957 msgid "No changes were made."
6958 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6995 #, c-format
6996 msgid "No cover image available"
6997 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6998
6999 #. SCRIPT
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7001 msgid "No data available in table"
7002 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7003
7004 #. SCRIPT
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7006 msgid "No entries to show"
7007 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7008
7009 #. SCRIPT
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7011 msgid "No item was added to your cart"
7012 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7013
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7016 msgid "No item was selected"
7017 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7020 #, c-format
7021 msgid "No items available."
7022 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7026 #, c-format
7027 msgid "No items available:"
7028 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7033 #, c-format
7034 msgid "No limit"
7035 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7039 msgid "No matching records found"
7040 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7043 #, c-format
7044 msgid "No operation parameter has been passed."
7045 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7048 #, c-format
7049 msgid "No physical items for this record"
7050 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7053 #, c-format
7054 msgid "No private lists"
7055 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7058 #, c-format
7059 msgid "No private lists."
7060 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7063 #, c-format
7064 msgid "No public lists"
7065 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7068 #, c-format
7069 msgid "No public lists."
7070 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7073 #, c-format
7074 msgid "No record was removed."
7075 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7078 #, c-format
7079 msgid "No renewals allowed"
7080 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7083 #, c-format
7084 msgid "No reserves have been selected for this course."
7085 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7086
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7089 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7090 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7093 #, c-format
7094 msgid "No results found!"
7095 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7096
7097 #. SCRIPT
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7099 msgid "No suggestion was selected"
7100 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7101
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "No tag was specified."
7105 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7108 #, c-format
7109 msgid "No tags from this library for this title."
7110 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7113 #, c-format
7114 msgid "Non-fiction"
7115 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7118 #, c-format
7119 msgid "Non-musical recording"
7120 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7123 #, c-format
7124 msgid "None"
7125 msgstr "Ոչ մեկը"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7128 #, c-format
7129 msgid "None specified: "
7130 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7139 #, c-format
7140 msgid "Normal view"
7141 msgstr "Նորմալ դիտում"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7147 #, c-format
7148 msgid "Not finding what you're looking for?"
7149 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7150
7151 #. For the first occurrence,
7152 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7155 #, c-format
7156 msgid "Not for loan %s"
7157 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7158
7159 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7161 #, c-format
7162 msgid "Not for loan (%s)"
7163 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7166 #, c-format
7167 msgid "Not on hold"
7168 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7171 #, c-format
7172 msgid "Not what you expected? Check for "
7173 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7177 #, c-format
7178 msgid "Note"
7179 msgstr "Նշում"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7182 #, c-format
7183 msgid "Note: "
7184 msgstr "Նշում։ "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7187 #, c-format
7188 msgid ""
7189 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7190 "have been populated, and an index built by separate script."
7191 msgstr ""
7192 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7193 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7196 #, c-format
7197 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7198 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7199
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7202 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7203 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7204
7205 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7207 #, c-format
7208 msgid ""
7209 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7210 "code that was removed. "
7211 msgstr ""
7212 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7213 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7214
7215 #. SCRIPT
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7217 msgid ""
7218 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7219 "see your current tags."
7220 msgstr ""
7221 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7222 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7225 #, c-format
7226 msgid ""
7227 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7228 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7229 "retain the comment as is."
7230 msgstr ""
7231 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7232 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7233 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7237 msgid ""
7238 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7239 msgstr ""
7240 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7241 "ավելացված է որպես "
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7250 #, c-format
7251 msgid "Notes"
7252 msgstr "Նշումներ"
7253
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7258 #, c-format
7259 msgid "Notes : %s "
7260 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7263 #, c-format
7264 msgid "Notes/Comments"
7265 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7269 #, c-format
7270 msgid "Notes:"
7271 msgstr "Նշումներ։"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7274 #, c-format
7275 msgid "Nothing"
7276 msgstr "Ոչինչ"
7277
7278 #. SCRIPT
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7280 msgid ""
7281 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7282 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7286 #, c-format
7287 msgid "Notice:"
7288 msgstr "Նշում։"
7289
7290 #. SCRIPT
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7292 msgid "Nov"
7293 msgstr "Նոյեմբ"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7298 #, c-format
7299 msgid "Novelist Select"
7300 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7303 #, c-format
7304 msgid "Novelist Select: "
7305 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7306
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7309 msgid "November"
7310 msgstr "Նոյեմբեր"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7313 #, c-format
7314 msgid "Number"
7315 msgstr "Թիվ"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7318 #, c-format
7319 msgid "Number of holds: "
7320 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7321
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s:  count 
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7326 #, c-format
7327 msgid "Number of records used in: %s"
7328 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7331 #, c-format
7332 msgid "OAI-DC"
7333 msgstr "OAI-DC"
7334
7335 #. INPUT type=submit
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7338 msgid "OK"
7339 msgstr "ԼԱՎ"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7342 #, c-format
7343 msgid "OR"
7344 msgstr "ԿԱՄ"
7345
7346 #. SCRIPT
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7348 msgid "Oct"
7349 msgstr "Հոկտ"
7350
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7353 msgid "October"
7354 msgstr "Հոկտեմբեր"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7357 #, c-format
7358 msgid "On hold"
7359 msgstr "Պահված է"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7362 #, c-format
7363 msgid "On order"
7364 msgstr "Պատվիրված"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7367 #, c-format
7368 msgid "On-site checkouts"
7369 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7372 #, c-format
7373 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7374 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7377 #, c-format
7378 msgid "Online resources:"
7379 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7382 #, c-format
7383 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7384 msgstr ""
7385 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7388 #, c-format
7389 msgid ""
7390 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7391 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7392 "\" field can be used to provide any additional information."
7393 msgstr ""
7394 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7395 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7396 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7397 "համար։"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7400 #, c-format
7401 msgid "Oops!"
7402 msgstr "Վայ։"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7405 #, c-format
7406 msgid "Open Library: "
7407 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7410 #, c-format
7411 msgid "Order by date"
7412 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7415 #, c-format
7416 msgid "Order by title"
7417 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7420 #, c-format
7421 msgid "Order by: "
7422 msgstr "Պատվիրված։ "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7425 #, c-format
7426 msgid "Other editions of this work"
7427 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7430 #, c-format
7431 msgid "Other forms:"
7432 msgstr "Այլ ձևեր։"
7433
7434 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7436 #, c-format
7437 msgid "Other holdings ( %s )"
7438 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7441 #, c-format
7442 msgid "OutputIntermediateFormat "
7443 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7446 #, c-format
7447 msgid "OutputRewritablePage "
7448 msgstr "OutputRewritablePage "
7449
7450 #. For the first occurrence,
7451 #. %1$s:  q | html 
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7454 #, c-format
7455 msgid "OverDrive search for '%s'"
7456 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7457
7458 #. %1$s:  overdues_count 
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7460 #, c-format
7461 msgid "Overdue (%s)"
7462 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7465 #, c-format
7466 msgid "Overdues "
7467 msgstr "Ժամկետանցներ "
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7481 #, c-format
7482 msgid "Parameters"
7483 msgstr "Պարամետրեր"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7489 #, c-format
7490 msgid "Password"
7491 msgstr "Գաղտնաբառ"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7494 #, c-format
7495 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7496 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7499 #, c-format
7500 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7501 msgstr "Գաղտնաբառը չի բավարարում նվազագույն պահանջներին։ "
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7504 #, c-format
7505 msgid "Password updated"
7506 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7513 #, c-format
7514 msgid "Password:"
7515 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7518 #, c-format
7519 msgid "Passwords do not match! "
7520 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7523 #, c-format
7524 msgid "Patent document"
7525 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7526
7527 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7529 #, c-format
7530 msgid "Patron comment on %s"
7531 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7534 #, c-format
7535 msgid "Pay selected fines and charges"
7536 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7537
7538 #. IMG
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7540 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7541 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7544 #, c-format
7545 msgid "Payment applied:"
7546 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "Payment method"
7551 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7554 #, c-format
7555 msgid "Permissions: "
7556 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7559 #, c-format
7560 msgid "Phone"
7561 msgstr "Հեռախոս"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7564 #, c-format
7565 msgid "Physical details:"
7566 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7569 #, c-format
7570 msgid "Pick up location"
7571 msgstr "Վերցնելու վայր"
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7575 #, c-format
7576 msgid "Pick up location:"
7577 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7578
7579 #. SCRIPT
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7581 msgid "Place a hold on"
7582 msgstr "Դիր պահում"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7585 #, c-format
7586 msgid "Place a hold on "
7587 msgstr "Դիր պահում "
7588
7589 #. SCRIPT
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7591 msgid "Place a hold on: "
7592 msgstr "Դիր պահում։ "
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7605 #, c-format
7606 msgid "Place hold"
7607 msgstr "Դնել պահում"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7610 #, c-format
7611 msgid "Placed on"
7612 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7615 #, c-format
7616 msgid "Places"
7617 msgstr "Տեղեր"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7620 #, c-format
7621 msgid "Placing a hold"
7622 msgstr "Պահման տեղադրում"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7625 #, c-format
7626 msgid "Play media"
7627 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7633 "it's your privacy!"
7634 msgstr ""
7635 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7636 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7637
7638 #. For the first occurrence,
7639 #. SCRIPT
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7642 msgid "Please choose a download format"
7643 msgstr "Պատվերի մեջ"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7646 #, c-format
7647 msgid "Please choose your privacy rule:"
7648 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7651 #, c-format
7652 msgid ""
7653 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7654 "password. "
7655 msgstr ""
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7658 #, c-format
7659 msgid ""
7660 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7661 "arrives for this subscription."
7662 msgstr ""
7663 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7664 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7667 #, c-format
7668 msgid "Please confirm the checkout:"
7669 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7672 #, c-format
7673 msgid "Please confirm your registration"
7674 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "Please contact a librarian for details."
7680 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7686 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7689 #, c-format
7690 msgid ""
7691 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7692 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7698 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7703 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7706 #, c-format
7707 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7708 msgstr "Շտկեք սխալները և կրկին ուղարկեք։ "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Please enter numbers only. "
7713 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7716 #, c-format
7717 msgid "Please enter your card number:"
7718 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7724 "email when the library processes your suggestion"
7725 msgstr ""
7726 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7727 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7732 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7738 "the library no matter which privacy option you choose."
7739 msgstr ""
7740 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7741 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7742 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7748 "address registered with this library."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7753 #, c-format
7754 msgid ""
7755 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7756 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7757 "Reference Manager or ProCite."
7758 msgstr ""
7759 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7760 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7761 "Reference Manager կամ ProCite."
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7767 "of items returned damaged."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7774 #, c-format
7775 msgid "Please note:"
7776 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7781 #, c-format
7782 msgid "Please note: "
7783 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7786 #, c-format
7787 msgid "Please try again later."
7788 msgstr ""
7789
7790 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7791 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7793 #, c-format
7794 msgid ""
7795 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7796 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7797 "for this account (\""
7798 msgstr ""
7799
7800 #. %1$s:  ELSE 
7801 #. %2$s:  END 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7803 #, c-format
7804 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7805 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7808 #, c-format
7809 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7810 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7811
7812 #. OPTGROUP
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7814 msgid "Popularity"
7815 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7819 #, c-format
7820 msgid "Popularity (least to most)"
7821 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7825 #, c-format
7826 msgid "Popularity (most to least)"
7827 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7830 #, c-format
7831 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7832 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7833
7834 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7836 #, c-format
7837 msgid "Powered by %s "
7838 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7841 #, c-format
7842 msgid "Pre-adolescent"
7843 msgstr "Pre-adolescent"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7846 #, c-format
7847 msgid "Preferred form: "
7848 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7851 #, c-format
7852 msgid "Preschool"
7853 msgstr "Նախադպրոցական"
7854
7855 #. SCRIPT
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7857 msgid "Prev"
7858 msgstr "Prev"
7859
7860 #. SCRIPT
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7862 msgid "Preview"
7863 msgstr "Նախնական դիտում"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7869 #, c-format
7870 msgid "Previous"
7871 msgstr "Նախորդ"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7875 #, c-format
7876 msgid "Previous sessions"
7877 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7880 #, c-format
7881 msgid "Primary"
7882 msgstr "Նախնական"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7886 #, c-format
7887 msgid "Print"
7888 msgstr "Տպել"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7891 #, c-format
7892 msgid "Print list"
7893 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7896 #, c-format
7897 msgid "Priority"
7898 msgstr "Առաջնայնություն"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7901 #, c-format
7902 msgid "Priority:"
7903 msgstr "Առաջնայնություն։"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Privacy"
7908 msgstr "Մասնավոր"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7913 #, c-format
7914 msgid "Private"
7915 msgstr "Մասնավոր"
7916
7917 #. OPTGROUP
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7919 msgid "Private lists"
7920 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7921
7922 #. OPTGROUP
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7924 msgid "Private lists shared with me"
7925 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
7926
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7929 msgid "Processing..."
7930 msgstr "Կատարվում է..."
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7933 #, c-format
7934 msgid "Programmed texts"
7935 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7940 #, c-format
7941 msgid "Public"
7942 msgstr "Հանրային"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7951 #, c-format
7952 msgid "Public lists"
7953 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7954
7955 #. SCRIPT
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7957 msgid "Public lists:"
7958 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7961 #, c-format
7962 msgid "Publication date range"
7963 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7966 #, c-format
7967 msgid "Publication place:"
7968 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7972 #, c-format
7973 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7974 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7978 #, c-format
7979 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7980 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7985 #, c-format
7986 msgid "Publication:"
7987 msgstr "Հրատարակություն։"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7990 #, c-format
7991 msgid "Published by :"
7992 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7993
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7996 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7997 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7998 #. %4$s:  END 
7999 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8000 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8001 #. %7$s:  END 
8002 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8003 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8004 #. %10$s:  END 
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8007 #, c-format
8008 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8009 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8014 #, c-format
8015 msgid "Publisher"
8016 msgstr "Հրատարակիչ"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8019 #, c-format
8020 msgid "Publisher location"
8021 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8024 #, c-format
8025 msgid "Publisher:"
8026 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8030 #, c-format
8031 msgid "Purchase suggestions"
8032 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8035 #, c-format
8036 msgid "Quote of the Day"
8037 msgstr "Օրվա հարցումը"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8041 #, c-format
8042 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8043 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8044
8045 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8046 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8048 #, c-format
8049 msgid "RSS feed for %s%s "
8050 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
8051
8052 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8054 #, c-format
8055 msgid "RSS feed for public list %s"
8056 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8057
8058 #. %1$s:  heading | html 
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8060 #, c-format
8061 msgid "RT: %s"
8062 msgstr "RT: %s"
8063
8064 #. INPUT type=submit name=rate_button
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8066 msgid "Rate me"
8067 msgstr "Գնահատի ինձ"
8068
8069 #. For the first occurrence,
8070 #. SCRIPT
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8073 msgid "Rating based on reviews of "
8074 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8077 #, c-format
8078 msgid "Re-type new password:"
8079 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8082 #, c-format
8083 msgid "Reason for suggestion: "
8084 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8087 #, c-format
8088 msgid "RecallItem "
8089 msgstr "RecallItem "
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8093 #, c-format
8094 msgid "Recent comments"
8095 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8098 #, c-format
8099 msgid "Recent comments "
8100 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8103 #, c-format
8104 msgid "Record not found"
8105 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8111 #, c-format
8112 msgid "Refine your search"
8113 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8118 #, c-format
8119 msgid "Register a new account"
8120 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8125 #, c-format
8126 msgid "Register here."
8127 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8130 #, c-format
8131 msgid "Registration Complete!"
8132 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8135 #, c-format
8136 msgid "Registration complete"
8137 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8140 #, c-format
8141 msgid "Registration invalid!"
8142 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8145 #, c-format
8146 msgid "Regular print"
8147 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8150 #, c-format
8151 msgid "Relative"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Relatives' checkouts"
8157 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8160 #, c-format
8161 msgid "Relevance"
8162 msgstr "Կարևորություն"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8166 #, c-format
8167 msgid "Relevance asc"
8168 msgstr "Հարմարություն asc"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8172 #, c-format
8173 msgid "Relevance desc"
8174 msgstr "Հարմարություն desc"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8177 #, c-format
8178 msgid "Remove"
8179 msgstr "Հեռացրու"
8180
8181 #. A
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8183 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8184 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8185
8186 #. A
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8188 msgid "Remove field"
8189 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8190
8191 #. SCRIPT
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8193 msgid "Remove from list"
8194 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8197 #, c-format
8198 msgid "Remove from this list"
8199 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8200
8201 #. INPUT type=submit
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8203 msgid "Remove selected items"
8204 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8205
8206 #. INPUT type=submit
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8211 msgid "Remove selected searches"
8212 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8213
8214 #. INPUT type=submit
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8217 msgid "Remove share"
8218 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8225 #, c-format
8226 msgid "Renew"
8227 msgstr "Թարմացրու"
8228
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8232 msgid "Renew all"
8233 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8239 #, c-format
8240 msgid "Renew item"
8241 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8242
8243 #. INPUT type=submit
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8246 msgid "Renew selected"
8247 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8252 #, c-format
8253 msgid "RenewLoan"
8254 msgstr "RenewLoan"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8257 #, c-format
8258 msgid "Renewed!"
8259 msgstr "Թարմացված"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Report issues and broken links"
8264 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Request specific item type:"
8269 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8312 #, c-format
8313 msgid "Required"
8314 msgstr "Պահանջվող"
8315
8316 #. INPUT type=submit
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8318 msgid "Resort list"
8319 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8326 #, c-format
8327 msgid "Results"
8328 msgstr "Արդյունքներ"
8329
8330 #. %1$s:  from 
8331 #. %2$s:  to 
8332 #. %3$s:  total 
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8334 #, c-format
8335 msgid "Results %s to %s of %s"
8336 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8337
8338 #. For the first occurrence,
8339 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8340 #. %2$s:  query_desc | html 
8341 #. %3$s:  END 
8342 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8343 #. %5$s:  limit_desc | html 
8344 #. %6$s:  END 
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8347 #, c-format
8348 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8349 msgstr ""
8350 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8353 #, c-format
8354 msgid "Resume"
8355 msgstr "Վերսկսել"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8358 #, c-format
8359 msgid "Resume all suspended holds"
8360 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8363 #, c-format
8364 msgid "Resume your hold on "
8365 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8369 #, c-format
8370 msgid "Return this item"
8371 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8372
8373 #. INPUT type=submit name=confirm
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8375 msgid "Return to account summary"
8376 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Return to fine details"
8381 msgstr "Վերադարձրու "
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Return to the catalog home page."
8386 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8390 #, c-format
8391 msgid "Return to the last advanced search"
8392 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Return to the main page"
8397 msgstr "Վերադարձրու "
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8400 #, c-format
8401 msgid "Return to the self-checkout"
8402 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8406 #, c-format
8407 msgid "Return to your lists"
8408 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8409
8410 #. INPUT type=submit
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8412 msgid "Return to your record"
8413 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8416 #, c-format
8417 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8418 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8421 #, c-format
8422 msgid ""
8423 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8424 "particular patron."
8425 msgstr ""
8426 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8427 "առաջարկվող ծառայություններ"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8430 #, c-format
8431 msgid ""
8432 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8433 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8434 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8435 msgstr ""
8436 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8437 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8438 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8439 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8443 msgid "Review date: "
8444 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8445
8446 #. SCRIPT
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8448 msgid "Review result: "
8449 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8453 #, c-format
8454 msgid "Reviews"
8455 msgstr "Դիտարկումներ"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8458 #, c-format
8459 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8460 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8463 #, c-format
8464 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8465 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8468 #, c-format
8469 msgid "SMS"
8470 msgstr "SMS"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8473 #, c-format
8474 msgid "SMS number:"
8475 msgstr "SMS համար:"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8478 #, c-format
8479 msgid "SMS provider:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8483 #, c-format
8484 msgid "SRW-DC"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. SCRIPT
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8489 msgid "Sa"
8490 msgstr "Sa"
8491
8492 #. SCRIPT
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8494 msgid "Sat"
8495 msgstr "Շբթ"
8496
8497 #. SCRIPT
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8499 msgid "Saturday"
8500 msgstr "Շաբաթ"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8508 #, c-format
8509 msgid "Save"
8510 msgstr "Հիշել"
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8513 #, c-format
8514 msgid "Save record "
8515 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8518 #, c-format
8519 msgid "Save to Lists"
8520 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8523 #, c-format
8524 msgid "Save to another list"
8525 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8528 #, c-format
8529 msgid "Save to your lists "
8530 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8533 #, c-format
8534 msgid "Scan "
8535 msgstr "Սքան "
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8538 #, c-format
8539 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8540 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8546 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8547 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8548 msgstr ""
8549 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8550 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8551 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8554 #, c-format
8555 msgid "Scan index for: "
8556 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8559 #, c-format
8560 msgid "Scan index:"
8561 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8562
8563 #. INPUT type=submit name=do
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8571 #, c-format
8572 msgid "Search"
8573 msgstr "Փնտրում"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8576 #, c-format
8577 msgid "Search "
8578 msgstr "Որոնում "
8579
8580 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8581 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8582 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8583 #. %4$s:  END 
8584 #. %5$s:  END 
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8586 #, c-format
8587 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8588 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8591 #, c-format
8592 msgid "Search for this title in:"
8593 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8594
8595 #. A
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8600 msgid "Search for works by this author"
8601 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8605 #, c-format
8606 msgid "Search for:"
8607 msgstr "Փնտրիր համար"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8612 #, c-format
8613 msgid "Search history"
8614 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8617 #, c-format
8618 msgid "Search options:"
8619 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8623 #, c-format
8624 msgid "Search suggestions"
8625 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8626
8627 #. %1$s:  LibraryName |html 
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8629 #, c-format
8630 msgid "Search the %s"
8631 msgstr "Փնտրիր %s"
8632
8633 #. SCRIPT
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8635 msgid "Search:"
8636 msgstr "Փնտրում։"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8639 #, c-format
8640 msgid "SearchCourseReserves "
8641 msgstr "SearchCourseReserves "
8642
8643 #. SCRIPT
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Searching Open Library..."
8647 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8648
8649 #. For the first occurrence,
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8653 msgid "Searching OverDrive..."
8654 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8657 #, c-format
8658 msgid "Section"
8659 msgstr "Բաժին"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8662 #, c-format
8663 msgid "Section:"
8664 msgstr "Բաժին։"
8665
8666 #. IMG
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8678 msgid "See Baker & Taylor"
8679 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8682 #, c-format
8683 msgid "See also:"
8684 msgstr "Տես նաև։"
8685
8686 #. SCRIPT
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8688 msgid "See biblio"
8689 msgstr "Տես մատենները"
8690
8691 #. A
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8693 msgid ""
8694 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8695 "%]"
8696 msgstr ""
8697 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8698 "%]"
8699
8700 #. A
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8702 msgid ""
8703 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8704 "biblio[% END %]"
8705 msgstr ""
8706 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8707 "biblio[% END %]"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8710 #, c-format
8711 msgid "Select a list"
8712 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8715 #, c-format
8716 msgid "Select a specific item:"
8717 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8718
8719 #. For the first occurrence,
8720 #. SCRIPT
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8729 #, c-format
8730 msgid "Select all"
8731 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8738 #, c-format
8739 msgid "Select searches to: "
8740 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8744 #, c-format
8745 msgid "Select suggestions to: "
8746 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8749 #, c-format
8750 msgid "Select the item(s) to search"
8751 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8754 #, c-format
8755 msgid "Select the term(s) to search"
8756 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8763 #, c-format
8764 msgid "Select titles to: "
8765 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8768 #, c-format
8769 msgid "Self checkout help"
8770 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8771
8772 #. INPUT type=submit
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8777 #, c-format
8778 msgid "Send"
8779 msgstr "Ուղարկիր"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Send email"
8784 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8787 #, c-format
8788 msgid "Send list"
8789 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8792 #, c-format
8793 msgid "Sending your cart"
8794 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8797 #, c-format
8798 msgid "Sending your list"
8799 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8800
8801 #. SCRIPT
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8803 msgid "Sep"
8804 msgstr "Սեպտ"
8805
8806 #. SCRIPT
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8808 msgid "September"
8809 msgstr "Սեպտեմբեր"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8812 #, c-format
8813 msgid "Serial"
8814 msgstr "Պարբերական"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8818 #, c-format
8819 msgid "Serial collection"
8820 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8821
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8826 #, c-format
8827 msgid "Serial: %s "
8828 msgstr "Պարբերական: %s "
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8834 #, c-format
8835 msgid "Series"
8836 msgstr "Մատենաշար"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8839 #, c-format
8840 msgid "Series Title"
8841 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8844 #, c-format
8845 msgid "Series information:"
8846 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8849 #, c-format
8850 msgid "Series title"
8851 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8854 #, c-format
8855 msgid "Series:"
8856 msgstr "Մատենաշար։"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8859 #, c-format
8860 msgid "Session lost"
8861 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8864 #, c-format
8865 msgid "Settings updated"
8866 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8870 #, c-format
8871 msgid "Share"
8872 msgstr "Տարածիր"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8875 #, c-format
8876 msgid "Share a list"
8877 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8880 #, c-format
8881 msgid "Share a list with another patron"
8882 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8883
8884 #. A
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8886 msgid "Share by email"
8887 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8890 #, c-format
8891 msgid "Share list"
8892 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8893
8894 #. A
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8896 msgid "Share on Delicious"
8897 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8898
8899 #. A
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8901 msgid "Share on Facebook"
8902 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8903
8904 #. A
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8906 msgid "Share on LinkedIn"
8907 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8910 #, c-format
8911 msgid "Shelving location"
8912 msgstr "Դարականիշի վայր"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8916 #, c-format
8917 msgid "Shibboleth Login"
8918 msgstr "Shibboleth մուտք"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8921 #, c-format
8922 msgid "Show"
8923 msgstr "Ցույց տուր"
8924
8925 #. SCRIPT
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8927 msgid "Show _MENU_ entries"
8928 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8932 #, c-format
8933 msgid "Show all items"
8934 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8937 #, c-format
8938 msgid "Show last 50 items"
8939 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8940
8941 #. A
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8943 msgid "Show lists"
8944 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8947 #, c-format
8948 msgid "Show more"
8949 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8953 #, c-format
8954 msgid "Show more options"
8955 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8956
8957 #. A
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8959 msgid ""
8960 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8961 msgstr ""
8962 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8963 "%])"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8966 #, c-format
8967 msgid "Show the top "
8968 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8971 #, c-format
8972 msgid "Show year: "
8973 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8974
8975 #. %1$s:  resultcount 
8976 #. %2$s:  total 
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8978 #, c-format
8979 msgid "Showing %s of about %s results"
8980 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8984 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8985 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8988 #, c-format
8989 msgid "Showing all items. "
8990 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8993 #, c-format
8994 msgid "Showing last 50 items. "
8995 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8998 #, c-format
8999 msgid "Showing only available items"
9000 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9003 #, c-format
9004 msgid "Sign in with your Email"
9005 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9009 #, c-format
9010 msgid "Sign in with your email"
9011 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9014 #, c-format
9015 msgid "Similar items"
9016 msgstr "Նման նյութեր"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9019 #, c-format
9020 msgid "Simple DC-RDF"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9024 #, c-format
9025 msgid "Since you have "
9026 msgstr "Սկսած դու ունես "
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9029 #, c-format
9030 msgid ""
9031 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9032 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9033 msgstr ""
9034
9035 #. %1$s:  failaddress 
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9037 #, c-format
9038 msgid ""
9039 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9040 "them. These are: %s"
9041 msgstr ""
9042 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9043 "են՝ %s"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9048 #, c-format
9049 msgid "Sorry"
9050 msgstr "Ցավում եմ"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9053 #, c-format
9054 msgid "Sorry,"
9055 msgstr "Ցավում եմ,"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9061 "Contact the patron who sent you the invitation."
9062 msgstr ""
9063 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9064 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9067 #, c-format
9068 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9069 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9072 #, c-format
9073 msgid "Sorry, no suggestions."
9074 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9075
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9078 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9079 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9080
9081 #. SCRIPT
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9083 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9084 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9090 "below."
9091 msgstr ""
9092 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9093 "ստորև օգտագործել այն։"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9096 #, c-format
9097 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9098 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9101 #, c-format
9102 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9103 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9109 msgstr ""
9110 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9111 "մուտք ունենալու համար "
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9114 #, c-format
9115 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9116 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9119 #, c-format
9120 msgid ""
9121 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9122 "the administrator to resolve this problem."
9123 msgstr ""
9124 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9125 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9128 #, c-format
9129 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9130 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9131
9132 #. %1$s:  too_many_reserves 
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9134 #, c-format
9135 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9136 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9141 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9147 "you have a local login, you may use that below."
9148 msgstr ""
9149 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9150 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9153 #, c-format
9154 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9155 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9158 #, c-format
9159 msgid "Sort by:"
9160 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9163 #, c-format
9164 msgid "Sort by: "
9165 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9168 #, c-format
9169 msgid "Sort this list by: "
9170 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9173 #, c-format
9174 msgid "Sorting: "
9175 msgstr "Տեսակավորում։ "
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9178 #, c-format
9179 msgid "Specialized"
9180 msgstr "Մասնագիտացված"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9184 #, c-format
9185 msgid "Standard number"
9186 msgstr "Ստանդարտ համար"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9189 #, c-format
9190 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9191 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9194 #, c-format
9195 msgid "Statistics"
9196 msgstr "Վիճակագրություն"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9204 #, c-format
9205 msgid "Status"
9206 msgstr "Վիճակ"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9210 #, c-format
9211 msgid "Status:"
9212 msgstr "Վիճակ։"
9213
9214 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9215 #. %2$s:  END 
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9217 #, c-format
9218 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9219 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9222 #, c-format
9223 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9224 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9227 #, c-format
9228 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9229 msgstr ""
9230 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9231
9232 #. SCRIPT
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9234 msgid "Su"
9235 msgstr "Su"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9241 #, c-format
9242 msgid "Subject"
9243 msgstr "Առարկա"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9248 #, c-format
9249 msgid "Subject cloud"
9250 msgstr "Խորագրային ամպ"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9253 #, c-format
9254 msgid "Subject phrase"
9255 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9258 #, c-format
9259 msgid "Subject(s)"
9260 msgstr "Խորագրեր"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9264 #, c-format
9265 msgid "Subject(s):"
9266 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9267
9268 #. For the first occurrence,
9269 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9272 #, c-format
9273 msgid "Subject: %s "
9274 msgstr "Խորագիր։ %s "
9275
9276 #. INPUT type=submit
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9284 #, c-format
9285 msgid "Submit"
9286 msgstr "Հաստատել"
9287
9288 #. INPUT type=submit
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9290 msgid "Submit and close this window"
9291 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9292
9293 #. INPUT type=submit
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9296 msgid "Submit changes"
9297 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9298
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9301 msgid "Submit update request"
9302 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9303
9304 #. INPUT type=submit
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9306 msgid "Submit your suggestion"
9307 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9310 #, c-format
9311 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9312 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9313
9314 #. A
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9316 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9317 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9320 #, c-format
9321 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9322 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9323
9324 #. IMG
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9326 msgid "Subscribe to recent comments"
9327 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9328
9329 #. IMG
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9331 msgid "Subscribe to this list"
9332 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9333
9334 #. IMG
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9339 msgid "Subscribe to this search"
9340 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9343 #, c-format
9344 msgid "Subscription"
9345 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9346
9347 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9348 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9349 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9350 #. %4$s:  ELSE 
9351 #. %5$s:  END 
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9353 #, c-format
9354 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9355 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9356
9357 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9359 #, c-format
9360 msgid "Subscription information for %s"
9361 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9364 #, c-format
9365 msgid "Subscription: "
9366 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9369 #, c-format
9370 msgid "Subscriptions"
9371 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9375 #, c-format
9376 msgid "Sudoc"
9377 msgstr "Sudoc"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9380 #, c-format
9381 msgid "Suggested by:"
9382 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9385 #, c-format
9386 msgid "Suggested for"
9387 msgstr "Առաջարկված համար"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9390 #, c-format
9391 msgid "Suggested for:"
9392 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9395 #, fuzzy, c-format
9396 msgid "Suggested on"
9397 msgstr "Առաջարկված համար"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9400 #, c-format
9401 msgid "Suggestions"
9402 msgstr "Առաջարկություններ"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9405 #, c-format
9406 msgid "Summary"
9407 msgstr "Համառոտագրություն"
9408
9409 #. SCRIPT
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9411 msgid "Sun"
9412 msgstr "Արև"
9413
9414 #. SCRIPT
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9416 msgid "Sunday"
9417 msgstr "Կիրակի"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9420 #, c-format
9421 msgid "Surveys"
9422 msgstr "Հարցախույզներ"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9429 #, c-format
9430 msgid "Suspend"
9431 msgstr "Կասեցնել"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9434 #, c-format
9435 msgid "Suspend all holds"
9436 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9439 #, c-format
9440 msgid "Suspend until:"
9441 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9444 #, c-format
9445 msgid "Suspend your hold on "
9446 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9447
9448 #. A
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9450 msgid "Switch languages"
9451 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "System Maintenance"
9456 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9459 #, c-format
9460 msgid "TOC"
9461 msgstr "TOC"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9464 #, c-format
9465 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9466 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9471 #, c-format
9472 msgid "Tag"
9473 msgstr "Ցուցիչ"
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9476 #, c-format
9477 msgid "Tag browser"
9478 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9481 #, c-format
9482 msgid "Tag cloud"
9483 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9486 #, c-format
9487 msgid "Tag status here."
9488 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9494 #, c-format
9495 msgid "Tag status here. "
9496 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9499 #, c-format
9500 msgid "Tag:"
9501 msgstr "Ցուցիչ"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9504 #, c-format
9505 msgid "Tags"
9506 msgstr "Ցուցիչներ"
9507
9508 #. For the first occurrence,
9509 #. SCRIPT
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9511 msgid "Tags added: "
9512 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9516 #, c-format
9517 msgid "Tags from this library:"
9518 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9522 #, c-format
9523 msgid "Tags:"
9524 msgstr "Ցուցիչներ։"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9527 #, c-format
9528 msgid "Technical reports"
9529 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9530
9531 #. A
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9535 #, c-format
9536 msgid "Term"
9537 msgstr "Տերմին"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9540 #, c-format
9541 msgid "Term(s):"
9542 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9545 #, c-format
9546 msgid "Term/Phrase"
9547 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9550 #, c-format
9551 msgid "Term:"
9552 msgstr "Տերմին։"
9553
9554 #. SCRIPT
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9556 msgid "Th"
9557 msgstr "Th"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9560 #, c-format
9561 msgid "Thank you"
9562 msgstr "Շնորհակալություն"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9565 #, c-format
9566 msgid "Thank you!"
9567 msgstr "Շնորհակալություն"
9568
9569 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9571 #, c-format
9572 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9573 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9574
9575 #. %1$s:  limit 
9576 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9577 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9578 #. %4$s:  END 
9579 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9580 #. %6$s:  branch 
9581 #. %7$s:  END 
9582 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9583 #. %9$s:  timeLimit |html 
9584 #. %10$s:  ELSE 
9585 #. %11$s:  END 
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9587 #, c-format
9588 msgid ""
9589 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9590 "all time%s "
9591 msgstr ""
9592 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9593 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9594
9595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9597 #. %3$s:  ELSE 
9598 #. %4$s:  END 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9600 #, c-format
9601 msgid ""
9602 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9603 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9604 msgstr ""
9605 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9606 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9609 #, c-format
9610 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9611 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9614 #, c-format
9615 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9616 msgstr ""
9617 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9618 "չէ։ Տես "
9619
9620 #. %1$s:  email_add 
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9622 #, c-format
9623 msgid "The cart was sent to: %s"
9624 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9625
9626 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9627 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9628 #. %3$s:  END 
9629 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9630 #. %5$s:  END 
9631 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9632 #. %7$s:  END 
9633 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9634 #. %9$s:  END 
9635 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9636 #. %11$s:  END 
9637 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9638 #. %13$s:  END 
9639 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9640 #. %15$s:  END 
9641 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9642 #. %17$s:  END 
9643 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9644 #. %19$s:  END 
9645 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9646 #. %21$s:  END 
9647 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9648 #. %23$s:  END 
9649 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9650 #. %25$s:  END 
9651 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9652 #. %27$s:  END 
9653 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9654 #. %29$s:  END 
9655 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9656 #. %31$s:  END 
9657 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9658 #. %33$s:  END 
9659 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9660 #. %35$s:  END 
9661 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9662 #. %37$s:  END 
9663 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9664 #. %39$s:  END 
9665 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9666 #. %41$s:  END 
9667 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9668 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9669 #. %44$s:  END 
9670 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9671 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9672 #. %47$s:  END 
9673 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9674 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9675 #. %50$s:  END 
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9677 #, c-format
9678 msgid ""
9679 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9680 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9681 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9682 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9683 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9684 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9685 "%s %s%s months%s "
9686 msgstr ""
9687 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9688 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9689 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9690 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9691 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9692 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9695 #, c-format
9696 msgid ""
9697 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9698 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9699 "informing your library of this error."
9700 msgstr ""
9701 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9702 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "The entered "
9708 msgstr "Օգտվողի ID "
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9711 #, c-format
9712 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9713 msgstr ""
9714 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9715
9716 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9718 #, c-format
9719 msgid "The first subscription was started on %s"
9720 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9723 #, c-format
9724 msgid "The following fields contain invalid information:"
9725 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9728 #, c-format
9729 msgid "The item has been added to the list."
9730 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
9731
9732 #. SCRIPT
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9734 msgid "The item has been added to your cart"
9735 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9738 #, c-format
9739 msgid "The item has been removed from the list."
9740 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
9741
9742 #. SCRIPT
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9744 msgid "The item has been removed from your cart"
9745 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9748 #, c-format
9749 msgid ""
9750 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9751 "the list."
9752 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
9753
9754 #. SCRIPT
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9756 msgid "The item is already in your cart"
9757 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9760 #, c-format
9761 msgid ""
9762 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9763 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9764 msgstr ""
9765 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9766 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9767 "չես կարողանա դարձնել։"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9772 msgstr ""
9773 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9776 #, c-format
9777 msgid "The link is invalid."
9778 msgstr ""
9779
9780 #. %1$s:  email 
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9782 #, c-format
9783 msgid "The list was sent to: %s"
9784 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9785
9786 #. %1$s:  op 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9788 #, c-format
9789 msgid "The operation %s is not supported."
9790 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9791
9792 #. %1$s:  username 
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9796 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
9797
9798 #. %1$s:  minPassLength 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "The password must contain at least %s characters."
9802 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
9803
9804 #. %1$s:  minPassLength 
9805 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9807 #, c-format
9808 msgid ""
9809 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9810 "either invalid, or expired. "
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9814 #, c-format
9815 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9816 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9819 #, c-format
9820 msgid "The share has been removed."
9821 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9824 #, c-format
9825 msgid "The share has not been removed."
9826 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
9827
9828 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9830 #, c-format
9831 msgid "The subscription expired on %s"
9832 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9833
9834 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9836 #, c-format
9837 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9838 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9839
9840 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9841 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9843 #, c-format
9844 msgid ""
9845 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9846 "code. It was NOT added. "
9847 msgstr ""
9848 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9849 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9852 #, c-format
9853 msgid "The transaction id "
9854 msgstr ""
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9857 #, c-format
9858 msgid "The userid "
9859 msgstr "Օգտվողի ID "
9860
9861 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9863 #, c-format
9864 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9865 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9868 #, c-format
9869 msgid "There are no comments for this item."
9870 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9873 #, c-format
9874 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9875 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9876
9877 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9879 #, c-format
9880 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9881 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9882
9883 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9884 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9885 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9886 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9887 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9888 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9890 #, c-format
9891 msgid ""
9892 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9893 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9894 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9895 msgstr ""
9896 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9897 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9898 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9899 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9902 #, c-format
9903 msgid "There was a problem with your submission"
9904 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9907 #, c-format
9908 msgid "There was an error sending the cart."
9909 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9912 #, c-format
9913 msgid "There was an error sending the list."
9914 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9917 #, c-format
9918 msgid ""
9919 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9920 "library for help."
9921 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9924 #, c-format
9925 msgid "Theses"
9926 msgstr "Թեզիսներ"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9929 #, c-format
9930 msgid ""
9931 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9932 "any subject below to see the items in our collection."
9933 msgstr ""
9934 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9935 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9936 "նյութերը։"
9937
9938 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9940 #, c-format
9941 msgid "This card has been declared lost. %s "
9942 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9948 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9949 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9950 "your reader account."
9951 msgstr ""
9952 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
9953 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
9954 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9957 #, c-format
9958 msgid "This is a serial"
9959 msgstr "Սա պարբերական է"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9962 #, c-format
9963 msgid "This item does not exist."
9964 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
9965
9966 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9968 #, c-format
9969 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9970 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9973 #, c-format
9974 msgid "This item is already checked out to you."
9975 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9976
9977 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9979 #, c-format
9980 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9981 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9982
9983 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9985 #, c-format
9986 msgid "This item is not for loan. %s "
9987 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9988
9989 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9991 #, c-format
9992 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9993 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9996 #, c-format
9997 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9998 msgstr ""
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10001 #, c-format
10002 msgid "This list does not exist."
10003 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10004
10005 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10007 #, c-format
10008 msgid ""
10009 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10010 msgstr ""
10011 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10012 "արդյունքից "
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "This message can have the following reason(s):"
10017 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառները"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10023 #, c-format
10024 msgid ""
10025 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10026 "clicking "
10027 msgstr ""
10028 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10029 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10030
10031 #. %1$s:  items_count 
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10033 #, c-format
10034 msgid "This record has many physical items (%s). "
10035 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10038 #, c-format
10039 msgid "This subscription is closed."
10040 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10043 #, c-format
10044 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10045 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10048 #, c-format
10049 msgid "This title cannot be requested."
10050 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10054 msgid ""
10055 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10056 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10057 msgstr ""
10058 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
10059 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10063 msgid "Thu"
10064 msgstr "Հնգ"
10065
10066 #. IMG
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10069 msgid "Thumbnail"
10070 msgstr "Մանրապատկեր"
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10074 msgid "Thursday"
10075 msgstr "Հինգշաբթի"
10076
10077 #. SCRIPT
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10079 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. OPTGROUP
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10102 #, c-format
10103 msgid "Title"
10104 msgstr "Վերնագիր"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10108 #, c-format
10109 msgid "Title (A-Z)"
10110 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10114 #, c-format
10115 msgid "Title (Z-A)"
10116 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10119 #, c-format
10120 msgid "Title notes"
10121 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10124 #, c-format
10125 msgid "Title phrase"
10126 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10130 #, c-format
10131 msgid "Title:"
10132 msgstr "Վերնագիր։"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10135 #, c-format
10136 msgid "Title: "
10137 msgstr "Վերնագիր։ "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10140 #, c-format
10141 msgid "Titles"
10142 msgstr "Վերնագրեր"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10145 #, c-format
10146 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10147 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10152 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10155 #, c-format
10156 msgid "To report this error, you can "
10157 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10162 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
10163
10164 #. SCRIPT
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10166 msgid "Today"
10167 msgstr "Այսօր"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10170 #, c-format
10171 msgid "Top level"
10172 msgstr "Վերին աստիճան"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10175 #, c-format
10176 msgid "Topics"
10177 msgstr "Թեմաներ"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10180 #, c-format
10181 msgid "Total due"
10182 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10185 #, c-format
10186 msgid "Treaties "
10187 msgstr "Պայմանագրեր "
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10191 msgid "Tu"
10192 msgstr "Tu"
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10196 msgid "Tue"
10197 msgstr "Երք"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10201 msgid "Tuesday"
10202 msgstr "Երեքշաբթի"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10205 #, c-format
10206 msgid "Tweet"
10207 msgstr "Tweet"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10211 #, c-format
10212 msgid "Type"
10213 msgstr "Տեսակ"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10216 #, c-format
10217 msgid "Type of heading"
10218 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10219
10220 #. INPUT type=text name=q
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10223 msgid "Type search term"
10224 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10228 msgid "Type:"
10229 msgstr "Տեսակ։"
10230
10231 #. %1$s:  heading | html 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10233 #, c-format
10234 msgid "UF: %s"
10235 msgstr "UF: %s"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10238 #, c-format
10239 msgid "URL(s)"
10240 msgstr "URL(s)"
10241
10242 #. For the first occurrence,
10243 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10246 #, c-format
10247 msgid "URL: %s "
10248 msgstr "URL: %s "
10249
10250 #. SCRIPT
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10252 msgid "Unable to add one or more tags."
10253 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Unable to connect to PayPal."
10259 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10260
10261 #. SCRIPT
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Unable to update your setting!"
10265 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "Unable to verify payment."
10271 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10274 #, c-format
10275 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10276 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10279 #, c-format
10280 msgid "Unavailable issues"
10281 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10286 #, c-format
10287 msgid "Unhighlight"
10288 msgstr "Հանիր գույնը"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10291 #, c-format
10292 msgid "Unified title"
10293 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10294
10295 #. For the first occurrence,
10296 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10299 #, c-format
10300 msgid "Unified title: %s "
10301 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10304 #, c-format
10305 msgid "Uniform titles:"
10306 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10309 #, c-format
10310 msgid "Unknown"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10314 #, c-format
10315 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10316 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10319 #, c-format
10320 msgid "Update"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10324 #, c-format
10325 msgid "Updates to your record"
10326 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10329 #, c-format
10330 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10331 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10334 #, c-format
10335 msgid "Used for/see from:"
10336 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10339 #, c-format
10340 msgid "Username:"
10341 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10347 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10348 msgstr ""
10349 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10350 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10353 #, c-format
10354 msgid "VHS tape / Videocassette"
10355 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10358 #, c-format
10359 msgid "Verification:"
10360 msgstr "Ստուգում։"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10364 #, c-format
10365 msgid "View All"
10366 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10367
10368 #. A
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10387 msgid "View details for this title"
10388 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10391 #, c-format
10392 msgid "View full heading"
10393 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
10394
10395 #. A
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10398 msgid "View on Amazon.com"
10399 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10400
10401 #. A
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10403 msgid "View your search history"
10404 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10408 #, c-format
10409 msgid "Vol info"
10410 msgstr "Հատորի տվյալ"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10413 #, c-format
10414 msgid "Warning"
10415 msgstr "Զգուշացում"
10416
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10419 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10420 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10421
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10424 msgid "We"
10425 msgstr "We"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10431 "define how long we keep your reading history."
10432 msgstr ""
10433 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10434 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10435 "ընթերցանության պատմությունը։"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10438 #, c-format
10439 msgid "Website"
10440 msgstr "Կայք"
10441
10442 #. SCRIPT
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10444 msgid "Wed"
10445 msgstr "Չրք"
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 msgid "Wednesday"
10450 msgstr "Չորեքշաբթի"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10453 #, c-format
10454 msgid "Welcome, "
10455 msgstr "Բարի գալուստ, "
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10458 #, c-format
10459 msgid "What is a discharge?"
10460 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10463 #, c-format
10464 msgid "What's next?"
10465 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10471 "history immediately by clicking here. "
10472 msgstr ""
10473 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10474 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10477 #, c-format
10478 msgid "Where:"
10479 msgstr "Որտեղ։"
10480
10481 #. SCRIPT
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10483 msgid "With selected searches: "
10484 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10485
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10488 msgid "With selected suggestions: "
10489 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10490
10491 #. For the first occurrence,
10492 #. SCRIPT
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10496 msgid "With selected titles: "
10497 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10498
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10501 msgid "Wk"
10502 msgstr "Wk"
10503
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10506 msgid "Would you like to print a receipt?"
10507 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10508
10509 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10510 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10512 #, c-format
10513 msgid "Written on %s by %s"
10514 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10519 #, c-format
10520 msgid "Year"
10521 msgstr "Տարի"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10524 #, c-format
10525 msgid "Year: "
10526 msgstr "Տարի։ "
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10534 #, c-format
10535 msgid "Yes"
10536 msgstr "Այո"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10539 #, c-format
10540 msgid ""
10541 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10542 "again."
10543 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "You are forbidden to view this page."
10548 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10549
10550 #. %1$s:  borrowername 
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10552 #, c-format
10553 msgid "You are logged in as %s."
10554 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10557 #, c-format
10558 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10559 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10564 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10567 #, c-format
10568 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10569 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "You are not authorized to view this page."
10574 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10577 #, c-format
10578 msgid "You are not authorized to view this record."
10579 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10580
10581 #. I
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10583 msgid ""
10584 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10585 "saved and sent as a single message."
10586 msgstr ""
10587 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10588 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10591 #, c-format
10592 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10593 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid ""
10598 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10599 msgstr ""
10600 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10603 #, c-format
10604 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10605 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10610 msgstr ""
10611 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10614 #, c-format
10615 msgid "You can't change your password."
10616 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "You can't reset your password."
10621 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10627 "for a discharge."
10628 msgstr ""
10629 "Դու չես կարող վճարել, դու ունես նյութեր։ Վճարի հարցում անելուց առաջ "
10630 "վերադարձրու նյութերը։"
10631
10632 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10634 #, c-format
10635 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10636 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10639 #, c-format
10640 msgid "You cannot share a public list."
10641 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10644 #, c-format
10645 msgid "You currently have nothing checked out."
10646 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10650 #, c-format
10651 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10652 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10655 #, c-format
10656 msgid "You did not specify any search criteria"
10657 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10660 #, c-format
10661 msgid "You did not specify any search criteria."
10662 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10665 #, c-format
10666 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10667 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10670 #, c-format
10671 msgid "You do not have permission to create a new list."
10672 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10675 #, c-format
10676 msgid "You do not have permission to delete this list."
10677 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10680 #, c-format
10681 msgid "You do not have permission to download this list."
10682 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10685 #, c-format
10686 msgid "You do not have permission to send this list."
10687 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10690 #, c-format
10691 msgid "You do not have permission to update this list."
10692 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10695 #, c-format
10696 msgid "You do not have permission to view this list."
10697 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10700 #, c-format
10701 msgid ""
10702 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10703 "remember, passwords are case sensitive."
10704 msgstr ""
10705 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10706 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10711 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10714 #, c-format
10715 msgid "You have a credit of:"
10716 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10719 #, c-format
10720 msgid "You have already requested this title."
10721 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10722
10723 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10725 #, c-format
10726 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10727 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10730 #, c-format
10731 msgid "You have no fines or charges"
10732 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10738 "fields and resubmit."
10739 msgstr ""
10740 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10743 #, c-format
10744 msgid "You have nothing checked out"
10745 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10748 #, c-format
10749 msgid ""
10750 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10751 "following credentials:"
10752 msgstr ""
10753 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10754 "հետևյալ լիազորությունները։"
10755
10756 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10758 #, c-format
10759 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10760 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid ""
10765 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10766 "available."
10767 msgstr "Դու օգատգործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանալեի քարտարանի նյութին"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10770 #, c-format
10771 msgid "You may "
10772 msgstr "Դու կարող ես "
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10776 msgid "You must be logged in to add tags."
10777 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10778
10779 #. For the first occurrence,
10780 #. SCRIPT
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10782 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10783 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10784
10785 #. For the first occurrence,
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10788 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10789 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10792 #, c-format
10793 msgid "You must select a library for pickup. "
10794 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10797 #, c-format
10798 msgid "You must select at least one item. "
10799 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10800
10801 #. %1$s:  amount 
10802 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10804 #, c-format
10805 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10806 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10809 #, c-format
10810 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10811 msgstr ""
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10816 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10822 "again."
10823 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10826 #, c-format
10827 msgid ""
10828 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10829 "two weeks."
10830 msgstr ""
10831 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10832 "կընդունի քո համատեղումը։"
10833
10834 #. SCRIPT
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10836 msgid ""
10837 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10838 "again."
10839 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10840
10841 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10843 #, c-format
10844 msgid "Your account has been frozen%s until "
10845 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10846
10847 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10849 #, c-format
10850 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10851 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
10852
10853 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10855 #, c-format
10856 msgid "Your account has been suspended. %s "
10857 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10858
10859 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10861 #, c-format
10862 msgid ""
10863 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10864 "renew your account."
10865 msgstr ""
10866 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10867 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10868
10869 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10871 #, c-format
10872 msgid "Your account has expired. %s "
10873 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10876 #, c-format
10877 msgid "Your account menu"
10878 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10884 "confirmation email."
10885 msgstr ""
10886 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10887 "հղմանը։"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10890 #, c-format
10891 msgid "Your authority search history is empty."
10892 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10895 #, c-format
10896 msgid "Your card will expire on "
10897 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10900 #, c-format
10901 msgid "Your cart"
10902 msgstr "Քո սայլակը"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10905 #, c-format
10906 msgid "Your cart "
10907 msgstr "Քո սայլակը "
10908
10909 #. SCRIPT
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10911 msgid "Your cart is currently empty"
10912 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10916 #, c-format
10917 msgid "Your cart is empty."
10918 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10921 #, c-format
10922 msgid "Your catalog search history is empty."
10923 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10926 #, c-format
10927 msgid "Your checkout history"
10928 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10931 #, c-format
10932 msgid "Your comment"
10933 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10934
10935 #. SCRIPT
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10937 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10938 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10944 "update your record as soon as possible."
10945 msgstr ""
10946 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10947 "հնարավորինս արագ։"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10953 "this page within a few days."
10954 msgstr ""
10955 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
10956 "օրից։"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10959 #, c-format
10960 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10961 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10964 #, c-format
10965 msgid "Your download should begin automatically."
10966 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10967
10968 #. SCRIPT
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10970 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10971 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10974 #, c-format
10975 msgid "Your fines and charges"
10976 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Your guarantor is "
10982 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10985 #, c-format
10986 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10987 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10990 #, c-format
10991 msgid ""
10992 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10993 "please contact the library."
10994 msgstr ""
10995 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10996 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10999 #, c-format
11000 msgid ""
11001 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11002 "renew your card. "
11003 msgstr ""
11004 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11005 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11006
11007 #. %1$s:  shelfname 
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11009 #, c-format
11010 msgid "Your list : %s "
11011 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11019 #, c-format
11020 msgid "Your lists"
11021 msgstr "Քո ցուցակները"
11022
11023 #. SCRIPT
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11025 msgid "Your lists:"
11026 msgstr "Քո ցուցակները։"
11027
11028 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11029 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11030 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11031 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11032 #. %5$s:  END 
11033 #. %6$s:  END 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11038 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11039 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11040 "on hold for another patron. %s %s "
11041 msgstr ""
11042 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
11043 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
11044 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
11045 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11049 #, c-format
11050 msgid "Your messaging settings"
11051 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11054 #, c-format
11055 msgid "Your options are: "
11056 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11059 #, c-format
11060 msgid "Your password has been changed "
11061 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11062
11063 #. For the first occurrence,
11064 #. %1$s:  minpasslen 
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11067 #, c-format
11068 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11069 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Your payment"
11074 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11075
11076 #. %1$s:  message_value 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11078 #, c-format
11079 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11083 #, c-format
11084 msgid "Your personal details"
11085 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11088 #, c-format
11089 msgid "Your priority: "
11090 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11094 #, c-format
11095 msgid "Your privacy management"
11096 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11099 #, c-format
11100 msgid "Your privacy rules have been updated."
11101 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11104 #, c-format
11105 msgid "Your purchase suggestions"
11106 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11109 #, c-format
11110 msgid "Your reading history has been deleted."
11111 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11112
11113 #. %1$s:  IF hash 
11114 #. %2$s:  hash 
11115 #. %3$s:  END 
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11117 #, c-format
11118 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11119 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11122 #, c-format
11123 msgid "Your search history"
11124 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11125
11126 #. %1$s:  total |html 
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11128 #, c-format
11129 msgid "Your search returned %s results."
11130 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11131
11132 #. SCRIPT
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Your setting has been updated!"
11136 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11139 #, c-format
11140 msgid "Your summary"
11141 msgstr "Քո ամփոփումը"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11144 #, c-format
11145 msgid "Your tags"
11146 msgstr "Քո ցուցիչները"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11152 "before applying them."
11153 msgstr ""
11154 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11155 "թարմացումները։"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11158 #, c-format
11159 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11160 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11164 msgid "[ New list ]"
11165 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11166
11167 #. LINK
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11169 msgid ""
11170 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11171 "END %] catalog recent comments"
11172 msgstr ""
11173 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11174 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11175
11176 #. LINK
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11178 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11179 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11180
11181 #. INPUT type=text name=limit
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11183 msgid "[% limit or"
11184 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11187 #, c-format
11188 msgid ""
11189 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11190 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11191 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11192 "%%] "
11193 msgstr ""
11194 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11195 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11196 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11197 "%%] "
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11203 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11204 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11205 "%%] "
11206 msgstr ""
11207 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11208 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11209 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11210 "%%] "
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11213 #, c-format
11214 msgid ""
11215 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11216 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11217 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11218 msgstr ""
11219 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11220 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11221 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11227 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11228 msgstr ""
11229 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11230 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11233 #, c-format
11234 msgid ""
11235 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11236 "type=seefro.type %%] "
11237 msgstr ""
11238 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11239 "type=seefro.type %%] "
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11242 #, c-format
11243 msgid ""
11244 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11245 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11246 "normalized_oclc ) %%] "
11247 msgstr ""
11248
11249 #. SCRIPT
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11251 msgid "a an the"
11252 msgstr "a an the"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11256 msgid "already in your cart"
11257 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11261 #, c-format
11262 msgid ""
11263 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11264 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11267 #, c-format
11268 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11269 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11273 #, c-format
11274 msgid "and"
11275 msgstr "և"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11278 #, c-format
11279 msgid "and try again with a different user"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11283 #, c-format
11284 msgid "anyone else to add entries."
11285 msgstr "ցանկացած ոք որ մուտքեր ավելացնի։"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11288 #, c-format
11289 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11290 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11293 #, c-format
11294 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11295 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11298 #, c-format
11299 msgid "ask for a discharge"
11300 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11301
11302 #. SCRIPT
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11304 msgid "average rating: "
11305 msgstr "միջին քաշ: "
11306
11307 #. %1$s:  rating_avg_int 
11308 #. %2$s:  rating_total 
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11310 #, c-format
11311 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11312 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11316 #, c-format
11317 msgid "bib"
11318 msgstr "մատեն"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11322 #, c-format
11323 msgid "bib_id"
11324 msgstr "bib_id"
11325
11326 #. IMG
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11328 msgid "bonus"
11329 msgstr "պարգև"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11332 #, c-format
11333 msgid "borrowernumber"
11334 msgstr "borrowernumber"
11335
11336 #. For the first occurrence,
11337 #. SCRIPT
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11340 msgid "by"
11341 msgstr "by"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11346 #, c-format
11347 msgid "by "
11348 msgstr "կողմից "
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "card number"
11354 msgstr "քարտիհամար"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11357 #, c-format
11358 msgid "cardnumber"
11359 msgstr "քարտիհամար"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11362 #, c-format
11363 msgid "change your password"
11364 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11370 #, c-format
11371 msgid "click here to login"
11372 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11375 #, c-format
11376 msgid "contact information"
11377 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11380 #, c-format
11381 msgid "contains"
11382 msgstr "պարունակում է"
11383
11384 #. SPAN
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11387 msgid ""
11388 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11389 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11390 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11391 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11392 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11393 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11394 "series %]&rft.genre="
11395 msgstr ""
11396 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11397 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11398 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11399 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11400 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11401 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11402 "series %]&rft.genre="
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11406 #, c-format
11407 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11408 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11412 #, c-format
11413 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11414 msgstr ""
11415 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11418 #, c-format
11419 msgid ""
11420 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11421 "values: "
11422 msgstr ""
11423 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11424 "հնարավոր արժեքները։ "
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11427 #, c-format
11428 msgid "desired_due_date"
11429 msgstr "desired_due_date"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11432 #, c-format
11433 msgid "email address"
11434 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11437 #, c-format
11438 msgid "email the Koha Administrator"
11439 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11442 #, c-format
11443 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11444 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11447 #, c-format
11448 msgid "for this payment is invalid."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11452 #, c-format
11453 msgid "has already been posted to an account."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11461 #, c-format
11462 msgid "here"
11463 msgstr "այստեղ"
11464
11465 #. SCRIPT
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11467 msgid "iDreamBooks.com rating"
11468 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11474 #, c-format
11475 msgid "id"
11476 msgstr "id"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11481 #, c-format
11482 msgid "id_type"
11483 msgstr "id_type"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11489 msgstr ""
11490 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11493 #, c-format
11494 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11495 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11498 #, c-format
11499 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11500 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11503 #, c-format
11504 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11505 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11511 "show_loans=1 "
11512 msgstr ""
11513 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11514 "show_loans=1 "
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11517 #, c-format
11518 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11519 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11522 #, c-format
11523 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11524 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11527 #, c-format
11528 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11529 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11532 #, c-format
11533 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11534 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11537 #, c-format
11538 msgid ""
11539 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11540 "request_location=127.0.0.1 "
11541 msgstr ""
11542 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11543 "request_location=127.0.0.1 "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11546 #, c-format
11547 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11548 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11551 #, c-format
11552 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11553 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11554
11555 #. %1$s:  END 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11557 #, c-format
11558 msgid "in %s fines"
11559 msgstr "%s տուգանքներում"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11563 #, fuzzy
11564 msgid "in OpenLibrary collection"
11565 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11566
11567 #. SCRIPT
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11569 msgid "in OverDrive collection"
11570 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11573 #, c-format
11574 msgid "in any heading"
11575 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11578 #, c-format
11579 msgid "in main entry"
11580 msgstr "հիմնական մուտքում"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11583 #, c-format
11584 msgid "in the complete record"
11585 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11586
11587 #. SCRIPT
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11589 msgid "injecting NEW comment: "
11590 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11591
11592 #. SCRIPT
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11594 msgid "injecting OLD comment: "
11595 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "is already in use."
11600 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11603 #, c-format
11604 msgid "is exactly"
11605 msgstr "ճշգրտորեն է"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11608 #, c-format
11609 msgid "is the wrong length."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11614 #, c-format
11615 msgid "item"
11616 msgstr "նյութ"
11617
11618 #. %1$s:  ELSE 
11619 #. %2$s:  END 
11620 #. %3$s:  END 
11621 #. %4$s:  END 
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11625 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
11626
11627 #. SCRIPT
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11629 msgid "item(s) added to your cart"
11630 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11636 #, c-format
11637 msgid "item_id"
11638 msgstr "item_id"
11639
11640 #. %1$s:  LibraryName |html 
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11642 #, c-format
11643 msgid "koha opac %s"
11644 msgstr "կոհա հօաք %s"
11645
11646 #. ABBR
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11648 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11649 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11652 #, c-format
11653 msgid "list of authority record identifiers"
11654 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11657 #, c-format
11658 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11659 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11662 #, c-format
11663 msgid "list of system record identifiers"
11664 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11667 #, c-format
11668 msgid "log in using a different account"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11673 #, c-format
11674 msgid "needed_before_date"
11675 msgstr "needed_before_date"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11678 #, c-format
11679 msgid "negcap "
11680 msgstr "negcap "
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11683 #, c-format
11684 msgid "not"
11685 msgstr "ոչ"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11688 #, c-format
11689 msgid "online update form"
11690 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11693 #, c-format
11694 msgid "or"
11695 msgstr "կամ"
11696
11697 #. SCRIPT
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11699 msgid "out of"
11700 msgstr "դուրս է"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11706 #, c-format
11707 msgid "password"
11708 msgstr "գաղտնաբառ"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11717 #, c-format
11718 msgid "patron_id"
11719 msgstr "patron_id"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11723 #, c-format
11724 msgid "pickup_expiry_date"
11725 msgstr "pickup_expiry_date"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11729 #, c-format
11730 msgid "pickup_location"
11731 msgstr "pickup_location"
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11734 #, c-format
11735 msgid "primary email address"
11736 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11742 #, c-format
11743 msgid "purchase suggestion"
11744 msgstr "գնման առաջարկ"
11745
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11748 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11749 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11752 #, c-format
11753 msgid "register here"
11754 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11757 #, c-format
11758 msgid "request a new password recovery link."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11762 #, c-format
11763 msgid "request_location"
11764 msgstr "request_location"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11767 #, c-format
11768 msgid ""
11769 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11770 msgstr ""
11771 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11772 "հնարավորությամբ"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11778 "values: "
11779 msgstr ""
11780 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11781 "հնարավոր արժեքներն են. "
11782
11783 #. For the first occurrence,
11784 #. SCRIPT
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11786 msgid "results"
11787 msgstr "արդյունքներ"
11788
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11791 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11792 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11795 #, c-format
11796 msgid "return_fmt"
11797 msgstr "return_fmt"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11800 #, c-format
11801 msgid "return_type"
11802 msgstr "return_type"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11805 #, c-format
11806 msgid "schema"
11807 msgstr "սխեմաներ"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11810 #, c-format
11811 msgid "search"
11812 msgstr "որոնում"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11815 #, c-format
11816 msgid "secondary email address"
11817 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11820 #, c-format
11821 msgid "see also:"
11822 msgstr "տես նաև։"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11825 #, fuzzy, c-format
11826 msgid "show_attributes"
11827 msgstr "show_fines"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11830 #, c-format
11831 msgid "show_contact"
11832 msgstr "show_contact"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11835 #, c-format
11836 msgid "show_fines"
11837 msgstr "show_fines"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11840 #, c-format
11841 msgid "show_holds"
11842 msgstr "show_holds"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11845 #, c-format
11846 msgid "show_loans"
11847 msgstr "show_loans"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11850 #, c-format
11851 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11852 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11853
11854 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11855 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11856 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11857 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11858 #. %5$s:  END 
11859 #. %6$s:  ELSE 
11860 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11864 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11867 #, c-format
11868 msgid "site administrator"
11869 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11872 #, c-format
11873 msgid ""
11874 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11875 msgstr ""
11876 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11877 "արժեքները։ "
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11880 #, c-format
11881 msgid "starts with"
11882 msgstr "սկսվում է սրանով"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11885 #, c-format
11886 msgid "subjects "
11887 msgstr "խորագրեր "
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11890 #, c-format
11891 msgid "suggestions"
11892 msgstr "առաջարկություններ"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11895 #, c-format
11896 msgid "surname"
11897 msgstr "ազգանուն"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11903 "element 'reserve_id')"
11904 msgstr ""
11905 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11906 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11910 #, c-format
11911 msgid "system item identifier"
11912 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11913
11914 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11916 msgid "tagsel_button"
11917 msgstr "tagsel_button"
11918
11919 #. META http-equiv=Content-Type
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11926 msgid "text/html; charset=utf-8"
11927 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11934 "placed"
11935 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11939 #, c-format
11940 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11941 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11944 #, c-format
11945 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11946 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11949 #, c-format
11950 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11951 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11954 #, c-format
11955 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11956 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11963 #, c-format
11964 msgid ""
11965 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11966 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11967 msgstr ""
11968 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11969 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11970
11971 #. %1$s:  END 
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11973 #, c-format
11974 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11975 msgstr ""
11976 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11977 "առցանց)%s."
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "there was an problem processing your payment"
11983 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11987 #, c-format
11988 msgid "to create new lists."
11989 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "to login. "
11994 msgstr "Տեղային մուտք"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11997 #, c-format
11998 msgid "to post a comment."
11999 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12002 #, c-format
12003 msgid "to submit current information ("
12004 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
12005
12006 #. LINK
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12008 msgid "unAPI"
12009 msgstr "unAPI"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12012 #, c-format
12013 msgid "until "
12014 msgstr "մինչ "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12017 #, c-format
12018 msgid "up to "
12019 msgstr "մինչ "
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12022 #, c-format
12023 msgid "url"
12024 msgstr "url"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12027 #, c-format
12028 msgid "used for/see from:"
12029 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12032 #, c-format
12033 msgid "user's login identifier"
12034 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12037 #, c-format
12038 msgid "user's password"
12039 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12042 #, c-format
12043 msgid "username"
12044 msgstr "օգտվողի անուն"
12045
12046 #. SCRIPT
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12048 msgid "view labeled"
12049 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12053 #, c-format
12054 msgid "view plain"
12055 msgstr "դիտիր պարզ"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12059 msgid "votes"
12060 msgstr "քվեներ"
12061
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12064 msgid "waiting holds:"
12065 msgstr "սպասող պահումներ։"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12068 #, c-format
12069 msgid "was not found in the database. Please try again."
12070 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid ""
12075 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12076 "response"
12077 msgstr ""
12078 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12079 "հարցման"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12082 #, c-format
12083 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12084 msgstr ""
12085 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12088 #, c-format
12089 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12090 msgstr ""
12091 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12094 #, c-format
12095 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12096 msgstr ""
12097 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12100 #, c-format
12101 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12102 msgstr ""
12103 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12104 "հարցման"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12107 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12108 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12109
12110 #. %1$s:  approvedaddress 
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12112 #, c-format
12113 msgid "will be sent shortly to %s."
12114 msgstr "կուղարկվի %s։"
12115
12116 #. SCRIPT
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12118 msgid "with biblionumber"
12119 msgstr "with biblionumber"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12122 #, c-format
12123 msgid "would be entered as "
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12127 #, c-format
12128 msgid "you"
12129 msgstr "դու"
12130
12131 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12133 #, c-format
12134 msgid ""
12135 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12136 "items you wish to not place holds on. "
12137 msgstr ""
12138 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12139 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12142 #, c-format
12143 msgid "your account page"
12144 msgstr "քո հաշվի էջը"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12147 #, c-format
12148 msgid "your fines"
12149 msgstr "քո տուգանքները"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12152 #, c-format
12153 msgid "your lists"
12154 msgstr "քո ցուցակները"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12157 #, c-format
12158 msgid "your messaging"
12159 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12160
12161 #. %1$s:  payment 
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12163 #, c-format
12164 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12168 #, c-format
12169 msgid "your personal details"
12170 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12173 #, c-format
12174 msgid "your privacy"
12175 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12178 #, c-format
12179 msgid "your purchase suggestions"
12180 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12184 msgid "your rating: "
12185 msgstr "քո քաշը։ "
12186
12187 #. %1$s:  rating_value 
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12189 #, c-format
12190 msgid "your rating: %s, "
12191 msgstr "Քո քաշը %s "
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12194 #, c-format
12195 msgid "your reading history"
12196 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12199 #, c-format
12200 msgid "your search history"
12201 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12204 #, c-format
12205 msgid "your summary"
12206 msgstr "քո ամփոփումը"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12209 #, c-format
12210 msgid "your tags"
12211 msgstr "քո ցուցիչները"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12217 #, c-format
12218 msgid "×"
12219 msgstr "×"
12220
12221 #. A
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12224 msgid ""
12225 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12226 msgstr ""
12227 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"