Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:28-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-26 17:53+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1558893216.621619\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  ELSE 
53 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
54 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 #, c-format
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
59
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
69 "ծանուցումներին "
70
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
74 #. %4$s:  title | html 
75 #. %5$s: - newline | html -
76 #. %6$s:  title | html 
77 #. %7$s:  barcode | html 
78 #. %8$s: - ELSE -
79 #. %9$s:  title | html 
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s:  title | html 
82 #. %12$s:  barcode | html 
83 #. %13$s: - END -
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
91 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
92 "%s "
93
94 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
95 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
96 #. %3$s:  ELSE 
97 #. %4$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
99 #, c-format
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
102
103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
104 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
105 #. %3$s:  ELSE 
106 #. %4$s:  END 
107 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
108 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
109 #. %7$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
113 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
114
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
117 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
118 #. %4$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
122 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
127 #. %4$s:  review.title | html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
136 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
140 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
141 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
142 #. %5$s:  ELSE 
143 #. %6$s:  END 
144 #. %7$s:  END 
145 #. %8$s:  END 
146 #. %9$s:  ELSE 
147 #. %10$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
149 #, c-format
150 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
151 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
152
153 #. %1$s:  ELSE 
154 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
155 #. %3$s:  END 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 #, c-format
158 msgid "%s %s (not approved) %s "
159 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
160
161 #. For the first occurrence,
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 #, c-format
167 msgid "%s %s End date: "
168 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
169
170 #. %1$s:  END 
171 #. %2$s:  ELSE 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 #, c-format
174 msgid "%s %s Item in transit to "
175 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
176
177 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
178 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 #, c-format
181 msgid "%s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s Նյութը սպասում է "
183
184 #. %1$s:  SWITCH code 
185 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
186 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
187 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
188 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
189 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
190 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
191 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
192 #. %9$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 msgstr ""
200 "%s %s Չկա անցած XSLT ֆայլ։ %s XSLT ֆայլը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
201 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
202 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
203 "տող։ %s "
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  ELSE 
207 #. %3$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 #, c-format
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
212
213 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
214 #. %2$s:  IF branchcode 
215 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
216 #. %4$s:  ELSE 
217 #. %5$s:  END 
218 #. %6$s:  ELSE 
219 #. %7$s:  IF branchcode 
220 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
221 #. %9$s:  ELSE 
222 #. %10$s:  END 
223 #. %11$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
228 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
229 "news %s %s "
230 msgstr ""
231 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորություններ %s RSS սնում գրադարանային "
232 "նորությունների համար %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային նորություններ "
233 "%s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար %s %s"
234
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #. %5$s: - END -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
245 msgstr ""
246 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
247 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
248
249 #. %1$s:  SWITCH m.code 
250 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
251 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
252 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
253 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
254 #. %6$s:  CASE 
255 #. %7$s:  m.code | html 
256 #. %8$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
261 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
262 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
263 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
264 "has been submitted. %s %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
267 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
268 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
269 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #. %3$s:  END 
274 #. %4$s:  END 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 #, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "issues %s %s "
280 msgstr ""
281 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
282 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
283
284 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
285 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
287 #, c-format
288 msgid "%s %s by "
289 msgstr "%s %s կողմից "
290
291 #. %1$s:  i.title | html 
292 #. %2$s:  IF i.author 
293 #. %3$s:  i.author | html 
294 #. %4$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
296 #, c-format
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s  %s %s "
299
300 #. %1$s:  firstname | $raw 
301 #. %2$s:  surname | $raw 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
303 #, c-format
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
306
307 #. %1$s:  firstname | $raw 
308 #. %2$s:  surname | $raw 
309 #. %3$s:  shelfname | $raw 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
311 #, c-format
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
313 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, ցուցակը կոչվում է : %s."
314
315 #. %1$s:  SWITCH type 
316 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
317 #. %3$s:  CASE 'later' 
318 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
319 #. %5$s:  CASE 'musical' 
320 #. %6$s:  CASE 'broader' 
321 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
322 #. %8$s:  CASE 'parent' 
323 #. %9$s:  CASE 
324 #. %10$s:  IF type 
325 #. %11$s:  type | html 
326 #. %12$s:  END 
327 #. %13$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s(%s)%s %s "
334 msgstr ""
335 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
336 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
337 "%s(%s)%s %s "
338
339 #. %1$s:  SWITCH option 
340 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
341 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
342 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
343 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
344 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
345 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
346 #. %8$s:  CASE 'mods' 
347 #. %9$s:  CASE 'ris' 
348 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
349 #. %11$s:  END 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 msgstr ""
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358
359 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
360 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
361 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
362 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
363 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
364 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
365 #. %7$s:  CASE 'N' 
366 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
367 #. %9$s:  CASE 'A' 
368 #. %10$s:  CASE 'M' 
369 #. %11$s:  CASE 'L' 
370 #. %12$s:  CASE 'W' 
371 #. %13$s:  CASE 'HE' 
372 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
373 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
374 #. %16$s:  CASE 'LR' 
375 #. %17$s:  CASE 'PF' 
376 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
377 #. %19$s:  CASE 'WO' 
378 #. %20$s:  CASE 'C' 
379 #. %21$s:  CASE 'CR' 
380 #. %22$s: -CASE 'Res' 
381 #. %23$s:  CASE 
382 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
383 #. %25$s: - END -
384 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
389 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
390 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
391 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
392 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
393 msgstr ""
394 "%s %sՎճարում %sՎճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %sՎճարում (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %"
395 "sՎճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sԱրգելված է %sՆոր քարտ %sՏուգանք %"
396 "sՀաշվի կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՊահումը շատ "
397 "երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sԿորած "
398 "նյութի մշակման վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %sՊահման "
399 "գումար %s%s %s %s "
400
401 #. %1$s:  IF s.is_private 
402 #. %2$s:  IF s.is_shared 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  ELSE 
406 #. %6$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
408 #, c-format
409 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
410 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
411
412 #. %1$s:  added_count | html 
413 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
417 #, c-format
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
419 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
420
421 #. %1$s:  deleted_count | html 
422 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
423 #. %3$s:  ELSE 
424 #. %4$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
426 #, c-format
427 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
428 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
429
430 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
431 #. %2$s:  ELSE 
432 #. %3$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
434 #, c-format
435 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
436 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
437
438 #. %1$s:  bibliotitle | html 
439 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
441 #, c-format
442 msgid "%s (Record no. %s)"
443 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
444
445 #. %1$s:  IF ( related ) 
446 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
447 #. %3$s:  relate.related_search | html 
448 #. %4$s:  END 
449 #. %5$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
451 #, c-format
452 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
453 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
454
455 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
456 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
457 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
458 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
459 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
461 #, c-format
462 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
463 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
464
465 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
466 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
467 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
469 #, c-format
470 msgid "%s Account frozen %s %s "
471 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
472
473 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
475 #, c-format
476 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
477 msgstr "%s Հաշվի նույնականացումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
478
479 #. %1$s:  IF review.your_comment 
480 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
481 #. %3$s:  ELSE 
482 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
483 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
484 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
485 #. %7$s:  CASE 'full' 
486 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
487 #. %9$s:  review.firstname | html 
488 #. %10$s:  review.surname | html 
489 #. %11$s:  CASE 'first' 
490 #. %12$s:  review.firstname | html 
491 #. %13$s:  CASE 'surname' 
492 #. %14$s:  review.surname | html 
493 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
494 #. %16$s:  review.firstname | html 
495 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
496 #. %18$s:  CASE 'username' 
497 #. %19$s:  review.userid | html 
498 #. %20$s:  END 
499 #. %21$s:  END 
500 #. %22$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
505 "%s %s %s%s"
506 msgstr ""
507 "%s Ավելացված է %s քո կողմից %s %s Ավելացված է %s  %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
509
510 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
512 #, c-format
513 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
514 msgstr ""
515 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
516 "հղումը։ "
517
518 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
519 #. %2$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
525 msgstr ""
526 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
527
528 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
530 #, c-format
531 msgid "%s Automatic renewal "
532 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
533
534 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
536 #, c-format
537 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
538 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, քո հաշիվը ժամկետանց է։ "
539
540 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
541 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
544 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
547 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
548 #. %9$s:  END 
549 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
550 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
551 #. %12$s:  END 
552 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
553 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
554 #. %15$s:  END 
555 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
556 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
557 #. %18$s:  END 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
563 msgstr ""
564 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
565 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
566
567 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
568 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
569 #. %3$s:  END 
570 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
571 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
572 #. %6$s:  END 
573 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
574 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
575 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
576 #. %10$s:  END 
577 #. %11$s:  END 
578 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
579 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
580 #. %14$s:  END 
581 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
582 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
583 #. %17$s:  END 
584 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
585 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
586 #. %20$s:  END 
587 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
588 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
589 #. %23$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
595 msgstr ""
596 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
597 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
598
599 #. %1$s:  ELSE 
600 #. %2$s:  END 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
602 #, c-format
603 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 msgstr "%s Կապվիր քո գրադարանի հետ, այս ակումբից դուրս գալու համար։ %s "
605
606 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
607 #. %2$s:  ELSE 
608 #. %3$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
613 "you cannot add items to this list. %s "
614 msgstr ""
615 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
616 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
617
618 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
620 #, c-format
621 msgid "%s Did you mean: "
622 msgstr "%s Նկատի ունես: "
623
624 #. %1$s:  END 
625 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
627 #, c-format
628 msgid "%s Holds (%s) "
629 msgstr "%s Պահումներ (%s) "
630
631 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
633 #, c-format
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
636
637 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
638 #. %2$s:  ELSE 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
640 #, c-format
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
642 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
646 #, c-format
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
648 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
649
650 #. %1$s:  issues_count | html 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
652 #, c-format
653 msgid "%s Item(s) checked out"
654 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
655
656 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
657 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 msgstr ""
663 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
664 "տուգանքներ։ "
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
667 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
669 #, c-format
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
672
673 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %2$s:  LibraryName | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
676 #, c-format
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
679
680 #. %1$s:  ELSE 
681 #. %2$s:  END # / IF results 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 #, c-format
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
686
687 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
689 #, c-format
690 msgid "%s Not allowed"
691 msgstr "%s Չի թույլատրված"
692
693 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
695 #, c-format
696 msgid "%s Not renewable "
697 msgstr "%s Չթարմացվող "
698
699 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
700 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
702 #, c-format
703 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
704 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
705
706 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
707 #. %2$s:  ELSE 
708 #. %3$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
710 #, c-format
711 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
712 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
713
714 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
715 #. %2$s:  END 
716 #. %3$s:  IF password_too_short 
717 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
718 #. %5$s:  END 
719 #. %6$s:  IF password_too_weak 
720 #. %7$s:  END 
721 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
722 #. %9$s:  END 
723 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
724 #. %11$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
729 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
730 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
731 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
732 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
733 "password for you. %s "
734 msgstr ""
735 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s "
736 "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք է "
737 "պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք "
738 "է չպարունակի սկզբից և վերջից բացատներ։ %s %s Քո ընթացիկ գաղտնաբառը սխալ է "
739 "մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին նոր գաղտնաբառ "
740 "տրամադրելու համար։ %s "
741
742 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
743 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
744 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
745 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
746 #. %5$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
748 #, c-format
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
751
752 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
754 #, c-format
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
757
758 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
759 #. %2$s:  ELSE 
760 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
761 #. %4$s:  ELSE 
762 #. %5$s:  END 
763 #. %6$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
768 "suggestions %s %s "
769 msgstr ""
770 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
771
772 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
774 #, c-format
775 msgid "%s Quotations"
776 msgstr "%s Մեջբերումներ"
777
778 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
779 #. %2$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
781 #, c-format
782 msgid "%s Renewal not allowed %s "
783 msgstr "%s Թարմացումը չի թույլատրված %s "
784
785 #. For the first occurrence,
786 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
787 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
790 #. %5$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
793 #, c-format
794 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
795 msgstr "%s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
796
797 #. %1$s:  LibraryName | html 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
799 #, c-format
800 msgid "%s Search"
801 msgstr "%s Որոնում"
802
803 #. %1$s:  LibraryName | html 
804 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
805 #. %3$s:  query_desc | html 
806 #. %4$s:  END 
807 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
808 #. %6$s:  limit_desc | html 
809 #. %7$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
811 #, c-format
812 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
813 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
814
815 #. %1$s:  LibraryName | html 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
817 #, c-format
818 msgid "%s Self check-in"
819 msgstr "%s Ինքնասպասարկմամբ ընդունում"
820
821 #. %1$s:  LibraryName | html 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
823 #, c-format
824 msgid "%s Self checkout system"
825 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
826
827 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
831 #, c-format
832 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
833 msgstr ""
834 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
835 "%s: "
836
837 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
839 #, c-format
840 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
841 msgstr "%s Հղումը որը սեղմել ես կամ ժամկետանց է կամ սխալ։ "
842
843 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
844 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
846 #, c-format
847 msgid "%s The passwords do not match. %s "
848 msgstr "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ %s "
849
850 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
851 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
852 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
853 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
854 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
855 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
856 #. %7$s:  DEBT | $Price 
857 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
858 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
859 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
860 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
861 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
862 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
863 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
864 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
865 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
866 #. %17$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
871 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
872 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
873 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
874 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
875 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
876 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
877 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
878 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
879 msgstr ""
880 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
881 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
882 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
883 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
884 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
885 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
886 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
887 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
888 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
889
890 #. %1$s:  IF error 
891 #. %2$s:  ELSE 
892 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
894 #, c-format
895 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
896 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
897
898 #. %1$s:  ELSE 
899 #. %2$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
901 #, c-format
902 msgid "%s This record has no items. %s "
903 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
904
905 #. %1$s:  ELSE 
906 #. %2$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
908 #, c-format
909 msgid ""
910 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
911 msgstr ""
912 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
913
914 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
916 #, c-format
917 msgid "%s Video extracts"
918 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
919
920 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  END 
923 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
924 #. %5$s:  ELSE 
925 #. %6$s:  END 
926 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
927 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
928 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
929 #. %10$s:  ELSE 
930 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
931 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
932 #. %13$s:  END 
933 #. %14$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
938 "%s %s %s %s %s. "
939 msgstr ""
940 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
941 "%s %s %s %s %s %s. "
942
943 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
944 #. %2$s:  ELSE 
945 #. %3$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
947 #, c-format
948 msgid "%s Yes %s No %s "
949 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
950
951 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
952 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
953 #. %3$s:  ELSE 
954 #. %4$s:  END 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
956 #, c-format
957 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
958 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
959
960 #. %1$s:  ELSE 
961 #. %2$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
963 #, c-format
964 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
965 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
966
967 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
970 #, c-format
971 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
972 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
973
974 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
975 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
976 #. %3$s:  ELSE 
977 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
978 #. %5$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
983 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
984 msgstr ""
985 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
986 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
987
988 #. %1$s:  resul.used | html 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
990 #, c-format
991 msgid "%s biblios"
992 msgstr "%s մատեններ"
993
994 #. For the first occurrence,
995 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
999 #, c-format
1000 msgid "%s by "
1001 msgstr "%s կողմից "
1002
1003 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1004 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1008 #, c-format
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s  %s %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1014 #, c-format
1015 msgid "%s holdings"
1016 msgstr "%s պահումներ"
1017
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1022 #, c-format
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
1025
1026 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1027 #. %2$s:  total | html 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1029 #, c-format
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 msgstr ""
1032 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
1033 "վերաձևակերպիր քո փնտրումը"
1034
1035 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1037 #, c-format
1038 msgid "%s per day"
1039 msgstr "%s օրական"
1040
1041 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1043 #, c-format
1044 msgid "%s per hour"
1045 msgstr "%s ժամում"
1046
1047 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1048 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1049 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1050 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1051 #. %5$s:  END 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1054 #, c-format
1055 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1056 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1057
1058 #. %1$s:  ELSE 
1059 #. %2$s:  heading | html 
1060 #. %3$s:  END 
1061 #. %4$s:  END 
1062 #. %5$s:  BLOCK language 
1063 #. %6$s:  SWITCH lang 
1064 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1065 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1066 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1067 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1068 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1069 #. %12$s:  CASE 
1070 #. %13$s:  lang | html 
1071 #. %14$s:  END 
1072 #. %15$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1077 msgstr ""
1078 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1079 "%s%s %s %s "
1080
1081 #. %1$s:  FILTER trim 
1082 #. %2$s:  SWITCH type 
1083 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1084 #. %4$s:  CASE 'later' 
1085 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1086 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1087 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1088 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1089 #. %9$s:  CASE 
1090 #. %10$s:  type | html 
1091 #. %11$s:  END 
1092 #. %12$s:  END 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1097 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1098 msgstr ""
1099 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1100 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1101
1102 #. %1$s:  IF contents.count 
1103 #. %2$s:  contents.count | html 
1104 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1105 #. %4$s:  ELSE 
1106 #. %5$s:  END 
1107 #. %6$s:  ELSE 
1108 #. %7$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1110 #, c-format
1111 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1112 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1113
1114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1117 #. %4$s:  ELSE 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %8$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1123 #, c-format
1124 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1125 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1126
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  ELSE 
1133 #. %7$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1138 msgstr ""
1139 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1140 "կարգաբերումները"
1141
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1147 #, c-format
1148 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1149 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք"
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1156 #, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1158 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1166 #, c-format
1167 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1168 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1169
1170 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1175 #, c-format
1176 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1177 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1178
1179 #. For the first occurrence,
1180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1181 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1189 #, c-format
1190 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1191 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1192
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1198 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1199 #. %7$s:  ms_value | html 
1200 #. %8$s:  ELSE 
1201 #. %9$s:  END 
1202 #. %10$s:  ELSE 
1203 #. %11$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1208 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1209 msgstr ""
1210 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s %s Որոնման արդյունքներ '%s' համար "
1211 "%sՈրոնման արդյւնքներ %s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ չափորոշիչ։ %s"
1212
1213 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1214 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1218 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1219 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1220 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1221 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1222 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1223 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1224 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1225 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1226 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1227 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1228 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1229 #. %17$s:  ELSE 
1230 #. %18$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1235 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1236 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1237 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1238 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1239 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1240 msgstr ""
1241 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1242 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1243 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1244 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1245 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1246 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1253 #. %6$s:  ELSE 
1254 #. %7$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1259 "login disabled %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1262 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1263
1264 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1265 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1266 #. %3$s:  ELSE 
1267 #. %4$s:  END 
1268 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1269 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1270 #. %7$s:  query_desc | html 
1271 #. %8$s:  END 
1272 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1273 #. %10$s:  limit_desc | html 
1274 #. %11$s:  END 
1275 #. %12$s:  ELSE 
1276 #. %13$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1281 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1282 "criteria. %s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1285 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1286 "չափորոշիչ։ %s"
1287
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  IF ( total ) 
1293 #. %6$s:  ELSE 
1294 #. %7$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1299 "found%s"
1300 msgstr ""
1301 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1302 "գտնված%s"
1303
1304 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1305 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1309 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1310 #. %7$s:  ELSE 
1311 #. %8$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1313 #, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1315 msgstr ""
1316 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1323 #. %6$s:  END 
1324 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1325 #. %8$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1330 "%sPurchase Suggestions%s"
1331 msgstr ""
1332 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1333 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1340 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1346 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1347 msgstr ""
1348 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1349 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1356 #. %6$s:  ELSE 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1362 "%sRegister a new account%s"
1363 msgstr ""
1364 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1365 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1366
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1372 #, c-format
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1374 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1383 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1390 #, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1392 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1401 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1408 #. %6$s:  IF authtypetext 
1409 #. %7$s:  authtypetext | html 
1410 #. %8$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1412 #, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1415 msgstr ""
1416 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1417 "(%s)%s"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1426 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1435 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  title | html 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1445 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  course.course_name | html 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1455 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1464 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  title | html 
1471 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1472 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1473 #. %8$s:  END 
1474 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1475 #. %10$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1479 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1488 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1495 #, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1497 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1507 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  authtypetext | html 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1517 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1526 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1536 msgstr ""
1537 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1546 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #. %5$s:  biblio.title | html 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1556 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1565 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1575 msgstr ""
1576 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1583 #, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1585 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  q | html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1604 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1613 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1620 #, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1622 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  q | html 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1632 msgstr ""
1633 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; RecordedBooks փնտրում սրա համար '%s'"
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1640 #, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1642 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1649 #, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1651 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1658 #, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1660 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1661
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1667 #, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1669 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1670
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1676 #, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1678 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1685 #, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1687 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1694 #, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1696 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1703 #, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1705 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1712 #, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1714 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1721 #, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1723 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո համաձայնությունը"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1730 #, c-format
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1732 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1739 #, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1741 msgstr ""
1742 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո միջգրադարանային բաժնույթի "
1743 "հարցումները"
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1752 #, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1754 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1763 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1772 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո շրջաբերական ցուցակները"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1782 msgstr ""
1783 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1790 #, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1792 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1793
1794 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1795 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1796 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1797 #. %4$s:  ELSE 
1798 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1799 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1800 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1801 #. %8$s:  ELSE 
1802 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1803 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1804 #. %11$s:  END 
1805 #. %12$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1810 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1811 "%s%s"
1812 msgstr ""
1813 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1814 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1815 "%s%s"
1816
1817 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1818 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1822 #, c-format
1823 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1824 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1825
1826 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1827 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1828 #. %3$s:  END 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1830 #, c-format
1831 msgid "%s, by %s%s "
1832 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1833
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1836 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1840 #, c-format
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843
1844 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1845 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1847 #, c-format
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1850
1851 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1852 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1853 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1855 #, c-format
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1858
1859 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1861 #, c-format
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1864
1865 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1866 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1868 #, c-format
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1871
1872 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1873 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1874 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1876 #, c-format
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1879
1880 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1881 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1882 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1884 #, c-format
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1887
1888 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1889 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1891 #, c-format
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1894
1895 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1897 #, c-format
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1900
1901 #. %1$s:  ELSE 
1902 #. %2$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1904 #, c-format
1905 msgid "%s0 biblios%s "
1906 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1907
1908 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1909 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1910 #. %3$s:  END 
1911 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1912 #. %5$s:  starting_location | html 
1913 #. %6$s:  END 
1914 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1915 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1916 #. %9$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1921 "%s "
1922 msgstr ""
1923 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1926 #. %2$s:  ELSE 
1927 #. %3$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1929 #, c-format
1930 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1931 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1932
1933 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1934 #. %2$s:  END 
1935 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1938 #. %6$s:  END 
1939 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1940 #. %8$s:  END 
1941 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1942 #. %10$s:  END 
1943 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1944 #. %12$s:  END 
1945 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1946 #. %14$s:  END 
1947 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1948 #. %16$s:  END 
1949 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1950 #. %18$s:  END 
1951 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1952 #. %20$s:  END 
1953 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1954 #. %22$s:  END 
1955 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1956 #. %24$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1961 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1962 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1963 msgstr ""
1964 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1965 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1966 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1967
1968 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1969 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1970 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1971 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1972 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1973 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1974 #. %7$s:  ELSE 
1975 #. %8$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1980 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1981 msgstr ""
1982 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1983 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1984
1985 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1987 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1988 #. %4$s:  ELSE 
1989 #. %5$s:  END 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1991 #, c-format
1992 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1993 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1994
1995 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1996 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1997 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1998 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1999 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2000 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2001 #. %7$s:  ELSE 
2002 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2003 #. %9$s:  END 
2004 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2005 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2006 #. %12$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2011 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2012 "%s(%s)%s "
2013 msgstr ""
2014 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2015 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2016 "%s %s %s %s(%s)%s "
2017
2018 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2019 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2025 "%s"
2026 msgstr ""
2027 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2028 "ահազանգից %s"
2029
2030 #. %1$s:  ELSE 
2031 #. %2$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2033 #, c-format
2034 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2035 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
2036
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2040 #, c-format
2041 msgid "%sThis record has no items.%s "
2042 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2043
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2046 #. %2$s:  ELSE 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2050 #, c-format
2051 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2052 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
2053
2054 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2055 #. %2$s:  ELSE 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2058 #, c-format
2059 msgid "%sYes%sNo%s "
2060 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2061
2062 #. %1$s:  ELSE 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2065 #, c-format
2066 msgid "%sa list:%s"
2067 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2068
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s:  IF ( author ) 
2071 #. %2$s:  author | html 
2072 #. %3$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2075 #, c-format
2076 msgid "%sby %s%s"
2077 msgstr "%s %s%s"
2078
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2080 #, c-format
2081 msgid "&laquo; Previous"
2082 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2083
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2086 #, c-format
2087 msgid "&lt;&lt; Previous"
2088 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2089
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2094 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2095 msgstr ""
2096 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2097 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2098
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2103 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2104 msgstr ""
2105 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2106 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2107
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2112 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2113 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2114 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2115 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2116 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2117 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2118 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2119 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2120 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2121 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2122 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2123 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2124 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2125 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2126 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2127 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2128 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2129 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2130 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2131 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2132 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2133 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2134 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2135 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2136 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2137 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2138 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2139 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2140 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2141 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2142 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2143 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2144 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2145 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2146 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2147 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2148 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2149 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2150 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2151 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2152 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2153 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2154 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2155 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2156 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2157 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2158 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2159 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2160 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2161 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2162 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2163 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2164 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2165 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2166 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2167 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2168 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2169 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2170 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2171 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2172 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2173 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2174 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2175 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2176 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2177 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2178 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2179 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2180 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2181 msgstr ""
2182 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2183 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2184 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2185 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2186 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2187 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2188 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2189 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2190 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2191 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2192 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2193 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2194 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2195 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2196 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2197 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2198 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2199 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2200 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2201 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2202 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2203 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2204 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2205 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2206 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2207 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2208 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2209 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2210 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2211 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2212 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2213 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2214 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2215 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2216 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2217 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2218 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2219 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2220 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2221 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2222 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2223 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2224 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2225 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2226 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2227 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2228 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2229 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2230 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2231 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2232 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2233 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2234 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2235 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2236 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2237 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2238 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2239 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2240 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2241 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2242 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2243 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2244 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2245 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2246 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2247 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2248 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2249 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2250 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2251 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2252
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2257 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2258 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2259 "GetPatronStatus&gt;"
2260 msgstr ""
2261 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2262 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2263 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2264 "GetPatronStatus&gt;"
2265
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2270 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2271 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2272 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2273 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2274 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2275 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2276 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2277 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2278 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2279 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2280 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2281 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2282 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2283 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2284 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2285 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2286 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2288 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2289 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2291 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2292 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2295 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2298 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2299 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2300 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2301 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2302 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2303 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2304 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2305 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2306 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2307 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2308 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2309 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2310 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2311 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2312 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2313 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2314 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2315 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2316 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2317 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2318 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2319 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2320 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2321 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2322 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2323 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2324 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2325 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2326 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2327 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2328 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2329 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2330 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2331 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2332 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2333 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2334 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2335 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2336 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2337 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2338 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2339 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2341 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2342 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2343 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2345 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2346 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2348 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2349 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2351 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2352 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2353 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2354 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2355 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2356 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2357 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2358 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2359 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2360 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2361 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2362 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2363 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2364 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2365 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2366 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2367 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2368 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2369 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2370 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2371 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2372 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2373 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2374 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2375 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2376 msgstr ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2378 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2379 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2384 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2385 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2387 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2390 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2391 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2392 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2393 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2394 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2395 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2398 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2403 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2406 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2407 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2408 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2409 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2410 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2411 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2412 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2413 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2414 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2415 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2416 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2417 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2418 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2419 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2420 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2421 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2422 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2423 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2424 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2425 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2426 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2427 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2428 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2429 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2430 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2431 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2432 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2437 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2438 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2440 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2442 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2443 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2444 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2445 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2447 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2449 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2456 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2458 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2459 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2460 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2461 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2462 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2463 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2464 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2466 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2467 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2468 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2469 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2470 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2489 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2490 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2491 msgstr ""
2492 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2493 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2494 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2501 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2502 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2503 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2506 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2507 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2508 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2509
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2514 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2515 msgstr ""
2516 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2517 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2523 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2524 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2527 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2528 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2534 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2536 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2537 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2538 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2539 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2540 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2541 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2542 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2543 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2544 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2545 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2546 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2547 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2548 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2549 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2550 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2551 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2552 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2553 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2554 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2555 msgstr ""
2556 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2557 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2559 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2560 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2561 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2562 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2563 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2564 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2565 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2566 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2567 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2568 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2569 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2570 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2571 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2572 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2573 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2574 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2575 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2576 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2577 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2578
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2580 #, c-format
2581 msgid ""
2582 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2583 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2584 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2585 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2586 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2587 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2588 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2589 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2590 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2591 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2593 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2594 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2595 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2596 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2597 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2598 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2599 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2600 msgstr ""
2601 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2602 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2603 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2604 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2605 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2606 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2607 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2608 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2610 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2611 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2612 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2613 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2614 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2615 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2616 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2617 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2618 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2619
2620 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2621 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2623 #, c-format
2624 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2625 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2628 #, c-format
2629 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2630 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2633 #, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2638 #, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2653 #, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2656
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2658 #, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2663 #, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2668 #, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2673 #, c-format
2674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2678 #, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2683 #, c-format
2684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2688 #, c-format
2689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2691
2692 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2694 #, c-format
2695 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2696 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2697
2698 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2700 #, c-format
2701 msgid "(%s biblios)"
2702 msgstr "(%s biblios)"
2703
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2706 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2713 #, c-format
2714 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2715 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2716
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2723 #, c-format
2724 msgid "(%s total)"
2725 msgstr "(%s ընդամենը)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2728 #, c-format
2729 msgid "(123) 456-7890"
2730 msgstr "(123) 456-7890"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2733 #, c-format
2734 msgid "(Accruing)"
2735 msgstr "(Աճող)"
2736
2737 #. For the first occurrence,
2738 #. SCRIPT
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2740 msgid "(All)"
2741 msgstr "(Բոլորը)"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2747 msgstr "(Շտրիխ կոդը չի գտնվել շտեմարանում։ Դիմիր աշխատակազմին)"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2750 #, c-format
2751 msgid "(Checked out)"
2752 msgstr "(Դուրս տրված)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2755 #, c-format
2756 msgid "(Forgiven)"
2757 msgstr "(Ներված)"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2763 "for assistance)"
2764 msgstr ""
2765 "(համաձայն կանոնակարգի նյութը դուրս է գրված և արգելափակված է, դիմիր "
2766 "աշխատակազմին)"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2770 #, c-format
2771 msgid "(Not supported by Koha)"
2772 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2778 #, c-format
2779 msgid "(Not supported yet)"
2780 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2793 #, c-format
2794 msgid "(Optional)"
2795 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2801 #, c-format
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2806 #, c-format
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2815 "online.)"
2816 msgstr ""
2817 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2818 "գրանցվել ես առցանց)"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2821 #, c-format
2822 msgid "(Replaced)"
2823 msgstr "(Փոխարինված)"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2847 #, c-format
2848 msgid "(Required)"
2849 msgstr "(Պահանջված)"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2852 #, c-format
2853 msgid "(Returned)"
2854 msgstr "(Վերադարձված)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2860 msgstr "(Գիրքը այս պահին չի սպասարկվում, դիմիր աշխատակազմին)"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2866 "assistance)"
2867 msgstr "(Գիրքը այս գրադարանում հնարավոր չէ հետ ընդունել, դիմիր աշխատակազմին)"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2873 "assistance)"
2874 msgstr "(Նյութը վերադարձնելիս առկա է խնդիր, դիմիր աշխատակազմին)"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2880 #, c-format
2881 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2882 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2885 #, c-format
2886 msgid "(Use OPAC instead)"
2887 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2891 #, c-format
2892 msgid "(Use SRU instead)"
2893 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2896 #, c-format
2897 msgid "(Voided)"
2898 msgstr "(Արգելված)"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2904 #, c-format
2905 msgid "(done)"
2906 msgstr "(կատարված)"
2907
2908 #. SCRIPT
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2910 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2911 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2912
2913 #. For the first occurrence,
2914 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2917 #, c-format
2918 msgid "(modified on %s)"
2919 msgstr "(թարմացված է %s)"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2922 #, c-format
2923 msgid "(on hold)"
2924 msgstr "(պահված)"
2925
2926 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2928 #, c-format
2929 msgid "(only %s)"
2930 msgstr "(միայն %s)"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2934 #, c-format
2935 msgid "(overdue)"
2936 msgstr "(Ժամկետանց)"
2937
2938 #. For the first occurrence,
2939 #. %1$s:  priority | html 
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2942 #, c-format
2943 msgid "(priority %s)"
2944 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2945
2946 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2947 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2948 #. %3$s:  END 
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2950 #, c-format
2951 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2952 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2960 #, c-format
2961 msgid "(remove)"
2962 msgstr "(հեռացրու)"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2966 #, c-format
2967 msgid "-- Choose --"
2968 msgstr "-- Ընտրել --"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2972 #, c-format
2973 msgid "-- Choose format --"
2974 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2977 #, c-format
2978 msgid "-- none -- "
2979 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2982 #, c-format
2983 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2984 msgstr ""
2985 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2988 #, c-format
2989 msgid ". Please contact the library for more information."
2990 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2991
2992 #. %1$s:  ELSE 
2993 #. %2$s:  END 
2994 #. %3$s:  END 
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2996 #, c-format
2997 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2998 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3001 #, c-format
3002 msgid "...or..."
3003 msgstr "...կամ..."
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3006 #, c-format
3007 msgid "0.00"
3008 msgstr "0.00"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3011 #, c-format
3012 msgid "000 "
3013 msgstr "000 "
3014
3015 #. SPAN
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3018 msgid "0000-00-00"
3019 msgstr "0000-00-00"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3023 #, c-format
3024 msgid "1 item is on order."
3025 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3028 #, c-format
3029 msgid "10 titles"
3030 msgstr "10 վերնագիր"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3033 #, c-format
3034 msgid "100 titles"
3035 msgstr "100 վերնագիր"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3039 #, c-format
3040 msgid "12 months"
3041 msgstr "12 ամիս"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3044 #, c-format
3045 msgid "15 titles"
3046 msgstr "15 վերնագիր"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3049 #, c-format
3050 msgid "20 titles"
3051 msgstr "20 վերնագիր"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3055 #, c-format
3056 msgid "3 months"
3057 msgstr "3 ամիս"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3060 #, c-format
3061 msgid "30 titles"
3062 msgstr "30 վերնագիր"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3065 #, c-format
3066 msgid "40 titles"
3067 msgstr "40 վերնագիր"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3070 #, c-format
3071 msgid "50 titles"
3072 msgstr "50 վերնագիր"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3076 #, c-format
3077 msgid "6 months"
3078 msgstr "6 ամիս"
3079
3080 #. SPAN
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3082 msgid "9999-12-31"
3083 msgstr "9999-12-31"
3084
3085 #. %1$s:  ELSE 
3086 #. %2$s:  END 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3088 #, c-format
3089 msgid ": %sa list:%s"
3090 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3096 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3097 msgstr ""
3098 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3099 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3102 #, c-format
3103 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3104 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3107 #, c-format
3108 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3109 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
3110
3111 #. %1$s:  message_value | html 
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3116 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3119 #, c-format
3120 msgid "A specific item"
3121 msgstr "Հատուկ նյութ"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3124 #, c-format
3125 msgid "About the author"
3126 msgstr "Հեղինակի մասին"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3129 #, c-format
3130 msgid "Abstracts/summaries"
3131 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3136 #, c-format
3137 msgid "Access denied"
3138 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3145 "Please contact the library. "
3146 msgstr ""
3147 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3148 "հետ։ "
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3151 #, c-format
3152 msgid "Acquired in the last:"
3153 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3157 #, c-format
3158 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3159 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3163 #, c-format
3164 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3165 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3166
3167 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3175 #, c-format
3176 msgid "Add"
3177 msgstr "Ավելացրու"
3178
3179 #. %1$s:  total | html 
3180 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3182 #, c-format
3183 msgid "Add %s items to %s"
3184 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3185
3186 #. A name=ButtonPlus
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3188 msgid "Add another field"
3189 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3193 #, c-format
3194 msgid "Add tag"
3195 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3198 #, c-format
3199 msgid "Add tag(s)"
3200 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3201
3202 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3204 #, c-format
3205 msgid "Add to %s"
3206 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3209 #, c-format
3210 msgid "Add to a list"
3211 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3214 #, c-format
3215 msgid "Add to a new list:"
3216 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3219 #, c-format
3220 msgid "Add to cart"
3221 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3224 #, c-format
3225 msgid "Add to list:"
3226 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3231 #, c-format
3232 msgid "Add to your cart"
3233 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3234
3235 #. SCRIPT
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3237 msgid "Add to..."
3238 msgstr "Ավելացրու..."
3239
3240 #. SCRIPT
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3242 msgid "Add to: "
3243 msgstr "Ավելացրու։"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3246 #, c-format
3247 msgid "Additional authors:"
3248 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3251 #, c-format
3252 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3253 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3256 #, c-format
3257 msgid "Additional information"
3258 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3266 #, c-format
3267 msgid "Address 2:"
3268 msgstr "Հասցե 2:"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3276 #, c-format
3277 msgid "Address:"
3278 msgstr "Հասցե:"
3279
3280 #. IMG
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3287 msgid "Adlibris cover image"
3288 msgstr "Adlibris կազմի պատկեր"
3289
3290 #. IMG
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3292 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3293 msgstr ""
3294 "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3297 #, c-format
3298 msgid "Adolescent"
3299 msgstr "Անչափահաս"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3302 #, c-format
3303 msgid "Adult"
3304 msgstr "Մեծահասակ"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3309 #, c-format
3310 msgid "Advanced search"
3311 msgstr "Խորացված փնտրում"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3316 #, c-format
3317 msgid "All"
3318 msgstr "Բոլորը"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3321 #, c-format
3322 msgid "All Tags"
3323 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3326 #, c-format
3327 msgid "All collections"
3328 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3329
3330 #. SCRIPT
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3332 msgid "All holds will be suspended."
3333 msgstr "Բոլոր պահումները կկասեցվեն"
3334
3335 #. SCRIPT
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3337 msgid "All holds will resume."
3338 msgstr "Բոլոր պահումները կվերսկսվեն:"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3341 #, c-format
3342 msgid "All item types"
3343 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3348 #, c-format
3349 msgid "All libraries"
3350 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3353 #, c-format
3354 msgid "Allow changes to contents from: "
3355 msgstr "Թույլ տուր բովանդակության փոփոխություններ այստեղից։ "
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3359 #, c-format
3360 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3361 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3367 "expires."
3368 msgstr ""
3369 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3370 "վերցրած նյութերը։"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3373 #, c-format
3374 msgid "Alternate address"
3375 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3378 #, c-format
3379 msgid "Alternate address information: "
3380 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3383 #, c-format
3384 msgid "Alternate contact"
3385 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3389 #, c-format
3390 msgid "Amount"
3391 msgstr "Մեծություն"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3394 #, c-format
3395 msgid "Amount outstanding"
3396 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3399 #, c-format
3400 msgid "Amount to pay: "
3401 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3402
3403 #. %1$s:  shelfname | html 
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3405 #, c-format
3406 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3407 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3410 #, c-format
3411 msgid "An error occurred when creating this list."
3412 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3415 #, c-format
3416 msgid "An error occurred when deleting this list."
3417 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3420 #, c-format
3421 msgid "An error occurred when updating this list."
3422 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3425 #, c-format
3426 msgid "An error occurred while processing your request."
3427 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3433 "exist."
3434 msgstr ""
3435 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3438 #, c-format
3439 msgid "An invitation to share list "
3440 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3443 #, c-format
3444 msgid "Any"
3445 msgstr "Ինչ որ"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3448 #, c-format
3449 msgid "Any audience"
3450 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3453 #, c-format
3454 msgid "Any content"
3455 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3458 #, c-format
3459 msgid "Any format"
3460 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3463 #, c-format
3464 msgid "Any item "
3465 msgstr "Որևէ նյութ "
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3468 #, c-format
3469 msgid "Any item type"
3470 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3473 #, c-format
3474 msgid "Any phrase"
3475 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3478 #, c-format
3479 msgid "Any word"
3480 msgstr "ինչ որ բառ"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3484 #, c-format
3485 msgid "Anyone"
3486 msgstr "Որևէ մեկը"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3489 #, c-format
3490 msgid "Anyone seeing this list"
3491 msgstr "Ցանկացած ոք, ով տեսնում է այս ցուցակը"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3495 msgid "Apr"
3496 msgstr "Ապր"
3497
3498 #. SCRIPT
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3500 msgid "April"
3501 msgstr "Ապրիլ"
3502
3503 #. SCRIPT
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3505 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս հոդվածի պահանջը։"
3507
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3512 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3513 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3514
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3517 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3518 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես սպասարկել այս նյութը։"
3519
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3522 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3523 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3524
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3527 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3528 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3529
3530 #. SCRIPT
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3532 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3533 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3534
3535 #. SCRIPT
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3537 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3538 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3539
3540 #. SCRIPT
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3542 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3543 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3544
3545 #. SCRIPT
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3547 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3548 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3549
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3552 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3553 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3554
3555 #. SCRIPT
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3557 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3558 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3559
3560 #. SCRIPT
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3562 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3563 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3564
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3567 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3568 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3569
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3572 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերադարձնել այս նյութը։"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3577 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3578 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3581 #, c-format
3582 msgid "Arrived"
3583 msgstr "Ժամանած"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3586 #, c-format
3587 msgid "Article requests "
3588 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3589
3590 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3592 #, c-format
3593 msgid "Article requests (%s)"
3594 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3597 #, c-format
3598 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3599 msgstr ""
3600 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3604 #, c-format
3605 msgid "Ascending"
3606 msgstr "Աճողական"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3609 #, c-format
3610 msgid "Ask for a discharge"
3611 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3617 "and start over."
3618 msgstr ""
3619 "Ցանկացած քայլում, սեղմելով 'Չեղարկել' կոճակը, կջնջվեն սքանավորված շտրիխ "
3620 "կոդերը և կսկսվի նորից։"
3621
3622 #. OPTION
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3624 msgid "At least one item is available at this library"
3625 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3626
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3631 #, c-format
3632 msgid "At library: %s"
3633 msgstr "Գրադարանում: %s"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3636 #, c-format
3637 msgid "Audience"
3638 msgstr "Լսարան"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3641 #, c-format
3642 msgid "Audiovisual profile:"
3643 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3644
3645 #. SCRIPT
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3647 msgid "Aug"
3648 msgstr "Օգս"
3649
3650 #. SCRIPT
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3652 msgid "August"
3653 msgstr "Օգոստոս"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3658 #, c-format
3659 msgid "AuthenticatePatron"
3660 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3666 "patron."
3667 msgstr ""
3668 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3669 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3685 #, c-format
3686 msgid "Author"
3687 msgstr "Հեղինակ"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3691 #, c-format
3692 msgid "Author (A-Z)"
3693 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3697 #, c-format
3698 msgid "Author (Z-A)"
3699 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3702 #, c-format
3703 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3704 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3707 #, c-format
3708 msgid "Author(s)"
3709 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3710
3711 #. For the first occurrence,
3712 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3713 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3716 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3717 #. %6$s:  END 
3718 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3719 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3720 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3721 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3722 #. %11$s:  END 
3723 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3724 #. %13$s:  END 
3725 #. %14$s:  END 
3726 #. %15$s:  END 
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3729 #, c-format
3730 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3731 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3737 #, c-format
3738 msgid "Author:"
3739 msgstr "Հեղինակ:"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3742 #, c-format
3743 msgid "Authority"
3744 msgstr "Հեղինակավոր:"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3752 #, c-format
3753 msgid "Authority search"
3754 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3757 #, c-format
3758 msgid "Authority search results"
3759 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3762 #, c-format
3763 msgid "Authority type: "
3764 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3767 #, c-format
3768 msgid "Authorized headings"
3769 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3772 #, c-format
3773 msgid "Authors"
3774 msgstr "Հեղինակներ"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3777 #, c-format
3778 msgid "Availability"
3779 msgstr "Հասանելիություն"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3783 #, c-format
3784 msgid "Availability:"
3785 msgstr "Հասանելիություն։"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3788 #, c-format
3789 msgid "Availability: "
3790 msgstr "Հասանելիություն։"
3791
3792 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3794 #, c-format
3795 msgid "Available %s"
3796 msgstr "Հասանելի %s"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3799 #, c-format
3800 msgid "Available issues"
3801 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3802
3803 #. For the first occurrence,
3804 #. %1$s:  rating_avg | html 
3805 #. %2$s:  ratings.count | html 
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3808 #, c-format
3809 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3810 msgstr "Միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3813 #, c-format
3814 msgid "Awards:"
3815 msgstr "Մրցանակներ։"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3818 #, c-format
3819 msgid "BE CAREFUL"
3820 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3823 #, c-format
3824 msgid "BT"
3825 msgstr "ԼՏ"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3829 #, c-format
3830 msgid "Back to lists"
3831 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3834 #, c-format
3835 msgid "Back to results"
3836 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3837
3838 #. A
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3840 msgid "Back to the results search list"
3841 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3852 #, c-format
3853 msgid "Barcode"
3854 msgstr "Շտրիխկոդ"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3858 #, c-format
3859 msgid "Barcode:"
3860 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3861
3862 #. %1$s:  END 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3864 #, c-format
3865 msgid ""
3866 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3867 "assistance. %s "
3868 msgstr ""
3869 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3870 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3874 #, c-format
3875 msgid "BibTeX"
3876 msgstr "BibTeX"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3879 #, c-format
3880 msgid "Biblio records"
3881 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3884 #, c-format
3885 msgid "Bibliographies"
3886 msgstr "Մատենագիտություններ"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3889 #, c-format
3890 msgid "Biography"
3891 msgstr "Կենսագրություն"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3894 #, c-format
3895 msgid "Blocked"
3896 msgstr "Արգելափակված"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3899 #, c-format
3900 msgid "Blocked record"
3901 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3904 #, c-format
3905 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3906 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3909 #, c-format
3910 msgid "Braille"
3911 msgstr "Բրայլ"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3914 #, c-format
3915 msgid "Brief display"
3916 msgstr "Համառոտ արտածում"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3920 #, c-format
3921 msgid "Brief history"
3922 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3923
3924 #. ABBR
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3926 msgid "Broader Term"
3927 msgstr "Լայն տերմին"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3930 #, c-format
3931 msgid "Browse by hierarchy"
3932 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3935 #, c-format
3936 msgid "Browse our catalog"
3937 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3941 #, c-format
3942 msgid "Browse results"
3943 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3947 #, c-format
3948 msgid "Browse shelf"
3949 msgstr "Դիտման դարակ"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3953 #, c-format
3954 msgid "CAS login"
3955 msgstr "CAS գրանցում"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3958 #, c-format
3959 msgid "CD audio"
3960 msgstr "CD լսողական"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3963 #, c-format
3964 msgid "CD software"
3965 msgstr "CD ծրագրաշար"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3968 #, c-format
3969 msgid "CGI debug is on."
3970 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3971
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3976 #, c-format
3977 msgid "CSV - %s"
3978 msgstr "CSV - %s"
3979
3980 #. OPTGROUP
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3982 msgid "Call Number"
3983 msgstr "Դասիչ"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3990 #, c-format
3991 msgid "Call no."
3992 msgstr "Դասիչի հմր"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3996 #, c-format
3997 msgid "Call no.:"
3998 msgstr "Դասիչի հմր"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4014 #, c-format
4015 msgid "Call number"
4016 msgstr "Դասիչ"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4020 #, c-format
4021 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4022 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4026 #, c-format
4027 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4028 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4031 #, c-format
4032 msgid "Call number:"
4033 msgstr "Դասիչ"
4034
4035 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4037 #, c-format
4038 msgid "Call number: %s"
4039 msgstr "Դասիչ: %s"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4072 #, c-format
4073 msgid "Cancel"
4074 msgstr "Չեղյալ անել"
4075
4076 #. A
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4079 #, c-format
4080 msgid "Cancel email notification"
4081 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4084 #, c-format
4085 msgid "Cancel email notification "
4086 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4089 #, c-format
4090 msgid "Cancel enrollment "
4091 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
4092
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4095 #, c-format
4096 msgid "Cancel rating"
4097 msgstr "Չեղյալ անել գնահատումը"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4100 #, c-format
4101 msgid "Cancel:"
4102 msgstr "Չեղյալ անել:"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4107 #, c-format
4108 msgid "CancelHold"
4109 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4112 #, c-format
4113 msgid "CancelRecall "
4114 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4117 #, c-format
4118 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4119 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4120
4121 #. IMG
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4123 msgid "Cannot be put on hold"
4124 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4125
4126 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4128 #, c-format
4129 msgid "Card number can be up to %s characters."
4130 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
4131
4132 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4133 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4135 #, c-format
4136 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4137 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
4138
4139 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4141 #, c-format
4142 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4143 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4146 #, c-format
4147 msgid "Card number:"
4148 msgstr "Քարտի համարը։"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4153 #, c-format
4154 msgid "Cart"
4155 msgstr "Սայլակ"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4158 #, c-format
4159 msgid "Cassette recording"
4160 msgstr "Ձայնագրում"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4163 #, c-format
4164 msgid "Catalog"
4165 msgstr "Քարտարան"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4168 #, c-format
4169 msgid "Catalogs"
4170 msgstr "Քարտարաններ"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4175 #, c-format
4176 msgid "Category:"
4177 msgstr "Դաս։"
4178
4179 #. INPUT type=submit
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4181 msgid "Change password"
4182 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4185 #, c-format
4186 msgid "Change your password"
4187 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4190 #, c-format
4191 msgid "Change your password "
4192 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4195 #, c-format
4196 msgid "Chapters"
4197 msgstr "Բաժիններ"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4201 #, c-format
4202 msgid "Chapters:"
4203 msgstr "Բաժիններ։"
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. SCRIPT
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4209 #, c-format
4210 msgid "Check in"
4211 msgstr "Հետ ընդունիր"
4212
4213 #. INPUT type=submit name=confirm
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4215 msgid "Check in item"
4216 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4220 msgid "Check out"
4221 msgstr "Դուրս տրում"
4222
4223 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4224 #. %2$s:  END 
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4226 #, c-format
4227 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4228 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4231 #, c-format
4232 msgid "Check-in date:"
4233 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4236 #, c-format
4237 msgid "Checked in"
4238 msgstr "Հետ է ընդունված"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4242 #, c-format
4243 msgid "Checked out"
4244 msgstr "Դուրս տրված"
4245
4246 #. %1$s:  issues_count | html 
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4248 #, c-format
4249 msgid "Checked out (%s)"
4250 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4253 #, c-format
4254 msgid "Checked out on"
4255 msgstr "Դուրս է տրված"
4256
4257 #. %1$s:  item.firstname | html 
4258 #. %2$s:  item.surname | html 
4259 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4260 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4261 #. %5$s:  END 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4263 #, c-format
4264 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4265 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4266
4267 #. SCRIPT
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4269 msgid "Checked out until %s"
4270 msgstr "Դուրս տրված մինչև %s"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4276 #, c-format
4277 msgid "Checkout"
4278 msgstr "Դուրս տրում"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4281 #, c-format
4282 msgid "Checkout history"
4283 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. SCRIPT
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4290 #, c-format
4291 msgid "Checkouts"
4292 msgstr "Դուրս տրումներ"
4293
4294 #. %1$s:  issues_count | html 
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4296 #, c-format
4297 msgid "Checkouts (%s)"
4298 msgstr "Դուրս տրումներ (%s)"
4299
4300 #. %1$s:  borrowername | html 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4302 #, c-format
4303 msgid "Checkouts for %s "
4304 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4307 #, c-format
4308 msgid "Checkouts: "
4309 msgstr "Դուրս տրումներ "
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4312 #, c-format
4313 msgid "Citation"
4314 msgstr "Մեջբերում"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4322 #, c-format
4323 msgid "City:"
4324 msgstr "Քաղաք:"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4327 #, c-format
4328 msgid "Claimed"
4329 msgstr "Խարանված"
4330
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4332 #, c-format
4333 msgid "Classification"
4334 msgstr "Դասակարգում"
4335
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4340 #, c-format
4341 msgid "Classification: %s "
4342 msgstr "Դասակարգում: %s "
4343
4344 #. INPUT type=reset
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4347 #, c-format
4348 msgid "Clear"
4349 msgstr "Մաքուր"
4350
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. SCRIPT
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4362 #, c-format
4363 msgid "Clear all"
4364 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4365
4366 #. For the first occurrence,
4367 #. SCRIPT
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4370 #, c-format
4371 msgid "Clear date"
4372 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4376 #, c-format
4377 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4378 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4379
4380 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4382 #, c-format
4383 msgid "Click here if you're not %s"
4384 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4387 #, c-format
4388 msgid "Click here to login."
4389 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4392 #, c-format
4393 msgid "Click here to view"
4394 msgstr "Սեղմիր այստեղ դիտելու համար"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4397 #, c-format
4398 msgid "Click here to view them all."
4399 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4402 #, c-format
4403 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4404 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4407 #, c-format
4408 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4409 msgstr "Հաստատելու համար սեղմիր 'Ընդունիր' կոճակը։"
4410
4411 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4413 msgid "Click to add to cart"
4414 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4415
4416 #. H2
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4418 msgid "Click to expand this role"
4419 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4425 #, c-format
4426 msgid "Click to open in new window"
4427 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4428
4429 #. DIV
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4432 msgid "Click to view in Google Books"
4433 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4437 #, c-format
4438 msgid "Close"
4439 msgstr "Փակել"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4442 #, c-format
4443 msgid "Close shelf browser"
4444 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4447 #, c-format
4448 msgid "Close this window"
4449 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4452 #, c-format
4453 msgid "Close this window."
4454 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4457 #, c-format
4458 msgid "Close window"
4459 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4460
4461 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4462 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4464 #, c-format
4465 msgid "Clubs (%s/%s) "
4466 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4469 #, c-format
4470 msgid "Clubs currently enrolled in"
4471 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4474 #, c-format
4475 msgid "Clubs you can enroll in"
4476 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4477
4478 #. A
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4480 msgid "Collect items you are interested in"
4481 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4488 #, c-format
4489 msgid "Collection"
4490 msgstr "Հավաքածու"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4493 #, c-format
4494 msgid "Collection library:"
4495 msgstr "Հավաքածուի գրադարան։"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4499 #, c-format
4500 msgid "Collection title:"
4501 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4504 #, c-format
4505 msgid "Collection: "
4506 msgstr "Հավաքածու։ "
4507
4508 #. For the first occurrence,
4509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4512 #, c-format
4513 msgid "Collection: %s "
4514 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4517 #, c-format
4518 msgid "Collections"
4519 msgstr "Հավաքածուներ"
4520
4521 #. SCRIPT
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4523 msgid "Column visibility"
4524 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն։"
4525
4526 #. For the first occurrence,
4527 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4531 #, c-format
4532 msgid "Comment by %s"
4533 msgstr "Նշում կողմից %s"
4534
4535 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4536 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4538 #, c-format
4539 msgid "Comment by %s %s"
4540 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4541
4542 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4543 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4544 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4546 #, c-format
4547 msgid "Comment by %s %s %s"
4548 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4552 #, c-format
4553 msgid "Comment:"
4554 msgstr "Դիտողություն։"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4557 #, c-format
4558 msgid "Comments on "
4559 msgstr "Նշումներ մասին "
4560
4561 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4563 #, c-format
4564 msgid "Comments%s"
4565 msgstr "Նշումներ%s"
4566
4567 #. INPUT type=submit
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4569 msgid "Confirm hold"
4570 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4571
4572 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4573 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4575 #, c-format
4576 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4577 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s (%s) համար"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4580 #, c-format
4581 msgid "Confirm new password:"
4582 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4586 #, c-format
4587 msgid "Confirm password"
4588 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4591 #, c-format
4592 msgid "Contact information"
4593 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4597 #, c-format
4598 msgid "Contact information: "
4599 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4603 #, c-format
4604 msgid "Contact note:"
4605 msgstr "Կապի նշում:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4608 #, c-format
4609 msgid "Content"
4610 msgstr "Բովանդակություն"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4613 #, c-format
4614 msgid "Content Cafe"
4615 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4618 #, c-format
4619 msgid "Contents"
4620 msgstr "Բովանդակություններ"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4623 #, c-format
4624 msgid "Contents of "
4625 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4630 #, c-format
4631 msgid "Copy number"
4632 msgstr "Պատճենի համար"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4635 #, c-format
4636 msgid "Copyright"
4637 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4641 #, c-format
4642 msgid "Copyright date"
4643 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4647 #, c-format
4648 msgid "Copyright date:"
4649 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4650
4651 #. DIV
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4653 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4654 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4655
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4660 #, c-format
4661 msgid "Copyright year: %s "
4662 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4665 #, c-format
4666 msgid "Count"
4667 msgstr "Հաշվիչ"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4675 #, c-format
4676 msgid "Country:"
4677 msgstr "Երկիր:"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4680 #, c-format
4681 msgid "Course #"
4682 msgstr "Դասընթացի #"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4685 #, c-format
4686 msgid "Course number:"
4687 msgstr "Դասընթացի համար։"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4693 #, c-format
4694 msgid "Course reserves"
4695 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4699 #, c-format
4700 msgid "Course reserves for "
4701 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4704 #, c-format
4705 msgid "Courses"
4706 msgstr "Դասընթացներ"
4707
4708 #. IMG
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4711 msgid "Cover image"
4712 msgstr "Կազմի պատկեր"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4715 #, c-format
4716 msgid "Create a new list"
4717 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4721 #, c-format
4722 msgid "Create a new request "
4723 msgstr "Ստեղծիր նոր հարցում "
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4726 #, c-format
4727 msgid "Create new list"
4728 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4734 "record in Koha."
4735 msgstr ""
4736 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4737 "մակարդակի պահում։"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4743 "bibliographic record Koha."
4744 msgstr ""
4745 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4746 "մակարդակի պահում։"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4749 #, c-format
4750 msgid "Credits"
4751 msgstr "Կրեդիտներ"
4752
4753 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4755 #, c-format
4756 msgid "Credits (%s)"
4757 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4760 #, c-format
4761 msgid "Current location"
4762 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4765 #, c-format
4766 msgid "Current password:"
4767 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4771 #, c-format
4772 msgid "Current session"
4773 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4776 #, c-format
4777 msgid "Currently in local use"
4778 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4779
4780 #. %1$s:  item.firstname | html 
4781 #. %2$s:  item.surname | html 
4782 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4783 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4784 #. %5$s:  END 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4786 #, c-format
4787 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4788 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4791 #, c-format
4792 msgid "Curriculum"
4793 msgstr "Ուսումնական պլան"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4796 #, c-format
4797 msgid "DVD video / Videodisc"
4798 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4808 #, c-format
4809 msgid "Date"
4810 msgstr "Ամսաթիվ"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4817 #, c-format
4818 msgid "Date added"
4819 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4822 #, c-format
4823 msgid "Date added:"
4824 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4828 #, c-format
4829 msgid "Date due"
4830 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4835 #, c-format
4836 msgid "Date due:"
4837 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4840 #, c-format
4841 msgid "Date enrolled"
4842 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4846 #, c-format
4847 msgid "Date of birth:"
4848 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4851 #, c-format
4852 msgid "Date range:"
4853 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4856 #, c-format
4857 msgid "Date received"
4858 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4864 #, c-format
4865 msgid "Date:"
4866 msgstr "Ամսաթիվ։"
4867
4868 #. OPTGROUP
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4870 msgid "Dates"
4871 msgstr "Ամսաթվեր"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4874 #, c-format
4875 msgid "Days in advance"
4876 msgstr "Օրերը նախապես"
4877
4878 #. SCRIPT
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4880 msgid "Dec"
4881 msgstr "Dec"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 msgid "December"
4886 msgstr "դեկտեմբեր"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4890 #, c-format
4891 msgid "Default"
4892 msgstr "լռակյաց"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4895 #, c-format
4896 msgid "Default sorting"
4897 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4903 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4904 "permitted by local laws."
4905 msgstr ""
4906 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4907 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4908 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4914 "values: "
4915 msgstr ""
4916 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4917 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4926 #, c-format
4927 msgid "Delete"
4928 msgstr "Ջնջել"
4929
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4933 msgid "Delete list"
4934 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4935
4936 #. INPUT type=submit
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4938 msgid "Delete selected"
4939 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4940
4941 #. INPUT type=submit
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4943 msgid "Delete selected tags"
4944 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4945
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4948 msgid "Delete this list"
4949 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4950
4951 #. A
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4953 msgid "Delete your search history"
4954 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4957 #, c-format
4958 msgid "Department:"
4959 msgstr "Բաժանմունք"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4962 #, c-format
4963 msgid "Dept."
4964 msgstr "Բաժնմ."
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4968 #, c-format
4969 msgid "Descending"
4970 msgstr "Նվազող"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4975 #, c-format
4976 msgid "Description"
4977 msgstr "Նկարագրություն"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4981 #, c-format
4982 msgid "Details"
4983 msgstr "Մանրամասներ"
4984
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4990 #, c-format
4991 msgid "Details for %s"
4992 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4995 #, c-format
4996 msgid "Details for: "
4997 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4998
4999 #. %1$s:  biblio.title | html 
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5001 #, c-format
5002 msgid "Details for: %s"
5003 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
5004
5005 #. %1$s:  request.backend | html 
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5007 #, c-format
5008 msgid "Details from %s"
5009 msgstr "Մանրամասներ այստեղից %s"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5012 #, c-format
5013 msgid "Details from library"
5014 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5017 #, c-format
5018 msgid "Dewey"
5019 msgstr "Դյուի"
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5025 #, c-format
5026 msgid "Dewey: %s "
5027 msgstr "Դյուի։ %s "
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5030 #, c-format
5031 msgid "Dictionaries"
5032 msgstr "Բառարաններ"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5035 #, c-format
5036 msgid "Did you mean:"
5037 msgstr "Նկատի ունես:"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5040 #, c-format
5041 msgid "Digests only "
5042 msgstr "Միայն դայջեստներ "
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5045 #, c-format
5046 msgid "Directories"
5047 msgstr "Ուղղություններ"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5051 #, c-format
5052 msgid "Discharge"
5053 msgstr "Վճարիր"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5056 #, c-format
5057 msgid "Discographies"
5058 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5061 #, c-format
5062 msgid "Display news for: "
5063 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5066 #, c-format
5067 msgid "Do not notify"
5068 msgstr "Մի զգուշացրու"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5074 "arrives?"
5075 msgstr ""
5076 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
5077 "ստացված։"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5080 #, c-format
5081 msgid "Don't have a library card?"
5082 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5085 #, c-format
5086 msgid "Don't have a password yet?"
5087 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5092 #, c-format
5093 msgid "Don't have an account? "
5094 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5098 msgid "Done"
5099 msgstr "Կատարված"
5100
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5105 #, c-format
5106 msgid "Download"
5107 msgstr "Բեռնաթափիր"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5110 #, c-format
5111 msgid "Download as iCal/.ics file"
5112 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5115 #, c-format
5116 msgid "Download cart"
5117 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5120 #, c-format
5121 msgid "Download list"
5122 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5126 #, c-format
5127 msgid "Download list "
5128 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5131 #, c-format
5132 msgid "Dublin Core"
5133 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5139 #, c-format
5140 msgid "Due"
5141 msgstr "Վերադարձ"
5142
5143 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5145 #, c-format
5146 msgid "Due %s"
5147 msgstr "Վերադարձ %s"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5150 #, c-format
5151 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5152 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
5153
5154 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5156 #, c-format
5157 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5158 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5161 #, c-format
5162 msgid "ERROR: No record id specified. "
5163 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5167 #, c-format
5168 msgid "Edit"
5169 msgstr "Խմբագրել"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5172 #, c-format
5173 msgid "Edit / Create note"
5174 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
5175
5176 #. INPUT type=submit
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5179 msgid "Edit list"
5180 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5183 #, c-format
5184 msgid "Edit list "
5185 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5188 #, c-format
5189 msgid "Editing "
5190 msgstr "Խմբագրում "
5191
5192 #. %1$s:  title | html 
5193 #. %2$s:  author | html 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5195 #, c-format
5196 msgid "Editing issue note for %s %s"
5197 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
5198
5199 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5200 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5202 #, c-format
5203 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5204 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5207 #, c-format
5208 msgid "Edition statement:"
5209 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5212 #, c-format
5213 msgid "Editions"
5214 msgstr "Հրատարակումներ"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5219 #, c-format
5220 msgid "Email"
5221 msgstr "էլ փոստ"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5226 #, c-format
5227 msgid "Email address:"
5228 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5233 #, c-format
5234 msgid "Email:"
5235 msgstr "էլ փոստ։"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5238 #, c-format
5239 msgid "Empty and close"
5240 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5243 #, c-format
5244 msgid "Encyclopedias "
5245 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5248 #, c-format
5249 msgid "Enhanced content: "
5250 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5253 #, c-format
5254 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5255 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5258 #, c-format
5259 msgid "Enroll "
5260 msgstr "Ընդգրկի "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5263 #, c-format
5264 msgid "Enroll in "
5265 msgstr "Ընդգրկիր "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5268 #, c-format
5269 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5270 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5271
5272 #. INPUT type=text name=q
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5275 msgid "Enter search terms"
5276 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5277
5278 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5279 #. %2$s:  END 
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5284 "the enter key)."
5285 msgstr ""
5286 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5287 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5288
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s:  authtypetext | html 
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5293 #, c-format
5294 msgid "Entry %s"
5295 msgstr "Մուտք %s"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5298 #, c-format
5299 msgid "Enumeration"
5300 msgstr "Թվարկում"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5303 #, c-format
5304 msgid "Error"
5305 msgstr "Սխալ"
5306
5307 #. For the first occurrence,
5308 #. %1$s:  errno | html 
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5311 #, c-format
5312 msgid "Error %s"
5313 msgstr "Սխալ %s"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5317 msgid "Error searching %s collection"
5318 msgstr "Սխալ %s հավաքածուն փնտրելիս"
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5322 msgid "Error searching OverDrive collection."
5323 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5327 msgid "Error! Adding tags failed at"
5328 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5329
5330 #. SCRIPT
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5332 msgid "Error! Illegal parameter"
5333 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5336 #, c-format
5337 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5338 msgstr ""
5339 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5340 "չեղյալ արա։"
5341
5342 #. SCRIPT
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5344 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5345 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5351 msgstr ""
5352 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5353
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5356 msgid ""
5357 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5358 "with plain text."
5359 msgstr ""
5360 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5361 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5367 #, c-format
5368 msgid "Error:"
5369 msgstr "Սխալ"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5372 #, c-format
5373 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5374 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5375
5376 #. SCRIPT
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5378 msgid "Errors: "
5379 msgstr "Սխալներ: "
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5384 #, c-format
5385 msgid "Example Call"
5386 msgstr "Կանչի օրինակ"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5390 #, c-format
5391 msgid "Example Response"
5392 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5403 #, c-format
5404 msgid "Example call"
5405 msgstr "Կանչի օրինակ"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5417 #, c-format
5418 msgid "Example response"
5419 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5422 #, c-format
5423 msgid "Excerpt"
5424 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5427 #, c-format
5428 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5429 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5432 #, c-format
5433 msgid "Expected"
5434 msgstr "Սպասվող"
5435
5436 #. SCRIPT
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5438 msgid "Expecting a specific item selection."
5439 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5442 #, c-format
5443 msgid "Expiration date:"
5444 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5448 #, c-format
5449 msgid "Expiration:"
5450 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5453 #, c-format
5454 msgid "Expires on"
5455 msgstr "Լրանում է"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5458 #, c-format
5459 msgid "Explain "
5460 msgstr "Բացատրել "
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5463 #, c-format
5464 msgid "Export"
5465 msgstr "Արտահանիր"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5468 #, c-format
5469 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5470 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5473 #, c-format
5474 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5475 msgstr ""
5476 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5479 #, c-format
5480 msgid "Facebook"
5481 msgstr "Facebook"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5485 #, c-format
5486 msgid "Fax:"
5487 msgstr "Ֆաքս։"
5488
5489 #. SCRIPT
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 msgid "Feb"
5492 msgstr "Փետր"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 msgid "February"
5497 msgstr "Փետրվար"
5498
5499 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5500 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5502 #, c-format
5503 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5504 msgstr "Վճար նյութի տեսակի համար '%s': %s"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5507 #, c-format
5508 msgid "Female:"
5509 msgstr "Իգական։"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5512 #, c-format
5513 msgid "Fewer options"
5514 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5517 #, c-format
5518 msgid "Fiction"
5519 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction notes:"
5524 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5527 #, c-format
5528 msgid "Filmographies"
5529 msgstr "Filmographies"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5532 #, c-format
5533 msgid "Fine amount"
5534 msgstr "Տուգանքի գումար"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5539 #, c-format
5540 msgid "Fines"
5541 msgstr "Տուգանքներ"
5542
5543 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5545 #, c-format
5546 msgid "Fines (%s)"
5547 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5551 #, c-format
5552 msgid "Fines and charges"
5553 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5554
5555 #. %1$s:  total | $Price 
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5557 #, c-format
5558 msgid "Fines and charges (%s)"
5559 msgstr "Տուգանքներ և ծախսեր (%s)"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5563 #, c-format
5564 msgid "Fines:"
5565 msgstr "Տուգանքներ։"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5569 #, c-format
5570 msgid "Finish"
5571 msgstr "Ավարտ"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5574 #, c-format
5575 msgid "Finish enrollment"
5576 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5577
5578 #. For the first occurrence,
5579 #. SCRIPT
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5582 #, c-format
5583 msgid "First"
5584 msgstr "Առաջին"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5590 #, c-format
5591 msgid "First name:"
5592 msgstr "Անուն:"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5598 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5599 "and after."
5600 msgstr ""
5601 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5602 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5603 "2008-ին և դրանից հետո։"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5609 "this data. Please log in and change your password."
5610 msgstr ""
5611 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը այս էջում լրացված է նախնական "
5612 "տվյալներով։ Մուտք եղիր և փոխիր քո գաղտնաբառը։"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5618 "this data. Please log in."
5619 msgstr ""
5620 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը այս էջում լրացված է նախնական "
5621 "տվյալներով։ Մուտք գործիր։"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5625 #, c-format
5626 msgid "Forever"
5627 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5633 "who want to keep track of what they are reading."
5634 msgstr ""
5635 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5636 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5641 #, c-format
5642 msgid "Forgot your password?"
5643 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5647 #, c-format
5648 msgid "Forgotten password recovery"
5649 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5652 #, c-format
5653 msgid "Format"
5654 msgstr "Ձևաչափ"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5657 #, c-format
5658 msgid "Format:"
5659 msgstr "Ձևաչափ։"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5663 msgid "Found"
5664 msgstr "Գտնված"
5665
5666 #. SCRIPT
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5668 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5669 msgstr "Գտնվել է %s արդյունք %s գրադարանի հավաքածուում"
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5673 msgid "Fr"
5674 msgstr "Ուրբ"
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 msgid "Fri"
5679 msgstr "Ուրբ"
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5683 msgid "Friday"
5684 msgstr "Ուրբաթ"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5687 #, c-format
5688 msgid "From: "
5689 msgstr "Այստեղից: "
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5693 #, c-format
5694 msgid "Full history"
5695 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5698 #, c-format
5699 msgid "Full subscription history"
5700 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5701
5702 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5704 #, c-format
5705 msgid "Full subscription history for %s"
5706 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5709 #, c-format
5710 msgid "GDPR consent"
5711 msgstr "GDPR համաձայնություն"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5714 #, c-format
5715 msgid "GDPR consents"
5716 msgstr "GDPR համաձայնություններ"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5719 #, c-format
5720 msgid "General"
5721 msgstr "Ընդհանուր"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5724 #, c-format
5725 msgid "Get new password recovery link"
5726 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5730 #, c-format
5731 msgid "Get your discharge"
5732 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5737 #, c-format
5738 msgid "GetAuthorityRecords"
5739 msgstr "GetAuthorityRecords"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5744 #, c-format
5745 msgid "GetAvailability"
5746 msgstr "GetAvailability"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5751 #, c-format
5752 msgid "GetPatronInfo"
5753 msgstr "GetPatronInfo"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5758 #, c-format
5759 msgid "GetPatronStatus"
5760 msgstr "GetPatronStatus"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5765 #, c-format
5766 msgid "GetRecords"
5767 msgstr "GetRecords"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5772 #, c-format
5773 msgid "GetServices"
5774 msgstr "GetServices"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5780 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5781 "specific metadata schema for the record objects."
5782 msgstr ""
5783 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5784 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5785 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5788 #, c-format
5789 msgid ""
5790 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5791 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5792 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5793 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5794 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5795 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5796 msgstr ""
5797 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5798 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5799 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5800 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5801 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5802 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5803 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5806 #, c-format
5807 msgid ""
5808 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5809 "availability of the items associated with the identifiers."
5810 msgstr ""
5811 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5812 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5822 #, c-format
5823 msgid "Go"
5824 msgstr "Գնա"
5825
5826 #. LI
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5829 msgid "Go to detail"
5830 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5834 #, c-format
5835 msgid "Go to your account page"
5836 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5839 #, c-format
5840 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5841 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5844 #, c-format
5845 msgid "Google login"
5846 msgstr "Գուգլ մուտք"
5847
5848 #. OPTGROUP
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5850 msgid "Groups"
5851 msgstr "Խմբեր"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5854 #, c-format
5855 msgid "Groups of libraries"
5856 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5859 #, c-format
5860 msgid "Handbooks"
5861 msgstr "Ձեռնարկենր"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5864 #, c-format
5865 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5866 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5869 #, c-format
5870 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5871 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5874 #, c-format
5875 msgid "HarvestExpandedRecords "
5876 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5879 #, c-format
5880 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5881 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5884 #, c-format
5885 msgid "Heading ascendant"
5886 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5889 #, c-format
5890 msgid "Heading descendant"
5891 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5892
5893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5895 #, c-format
5896 msgid "Hello, %s "
5897 msgstr "Ողջույն, %s "
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5901 #, c-format
5902 msgid "Help"
5903 msgstr "Օգնություն"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5907 #, c-format
5908 msgid "Hi,"
5909 msgstr "Բարև,"
5910
5911 #. SCRIPT
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5913 msgid "Hide options"
5914 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5917 #, c-format
5918 msgid "Hide window"
5919 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5924 #, c-format
5925 msgid "Highlight"
5926 msgstr "Ընդգծել"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5929 #, c-format
5930 msgid "Hold date:"
5931 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5934 #, c-format
5935 msgid "Hold not needed after:"
5936 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5939 #, c-format
5940 msgid "Hold notes:"
5941 msgstr "Պահման նշումներ:"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5944 #, c-format
5945 msgid "Hold starts on date:"
5946 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5951 #, c-format
5952 msgid "HoldItem"
5953 msgstr "HoldItem"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5958 #, c-format
5959 msgid "HoldTitle"
5960 msgstr "HoldTitle"
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5963 #, c-format
5964 msgid "Holding libraries"
5965 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5969 #, c-format
5970 msgid "Holdings"
5971 msgstr "Պահումներ"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5975 #, c-format
5976 msgid "Holdings:"
5977 msgstr "Պահումներ։"
5978
5979 #. SCRIPT
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5981 msgid "Holds"
5982 msgstr "Պահումներ"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5985 #, c-format
5986 msgid "Holds "
5987 msgstr "Պահումներ "
5988
5989 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5991 #, c-format
5992 msgid "Holds (%s)"
5993 msgstr "Պահումներ (%s)"
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6049 #, c-format
6050 msgid "Home"
6051 msgstr "Տուն"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6054 #, c-format
6055 msgid "Home libraries"
6056 msgstr "Տնային գրադարաններ"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6061 #, c-format
6062 msgid "Home library"
6063 msgstr "Տնային գրադարան"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6067 #, c-format
6068 msgid "Home library:"
6069 msgstr "Տնային գրադարան։"
6070
6071 #. A
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6073 msgid "How PayPal Works"
6074 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6077 #, c-format
6078 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6079 msgstr ""
6080 "Ես համաձայն են իմ անձնական տվյալները քո կողմից մշակելուն, ինչպես նշված է "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6083 #, c-format
6084 msgid "I have read the "
6085 msgstr "Ես կարդացել եմ "
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6088 #, c-format
6089 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6090 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգավորչման խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ։"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6106 #, c-format
6107 msgid "ILS-DI"
6108 msgstr "ILS-DI"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6111 #, c-format
6112 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6113 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6117 #, c-format
6118 msgid "ISBD"
6119 msgstr "ISBD"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6125 #, c-format
6126 msgid "ISBD view"
6127 msgstr "ISBD Դիտում"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6134 #, c-format
6135 msgid "ISBN"
6136 msgstr "ISBN"
6137
6138 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6140 #, c-format
6141 msgid "ISBN %s"
6142 msgstr "ISBN %s"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6145 #, c-format
6146 msgid "ISBN:"
6147 msgstr "ISBN:"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6150 #, c-format
6151 msgid "ISBN: "
6152 msgstr "ISBN: "
6153
6154 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6156 #, c-format
6157 msgid "ISBN: %s "
6158 msgstr "ISBN: %s "
6159
6160 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6161 #. %2$s:  isbn | $raw 
6162 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6163 #. %4$s:  END 
6164 #. %5$s:  END 
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6166 #, c-format
6167 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6168 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6173 #, c-format
6174 msgid "ISSN"
6175 msgstr "ISSN"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6178 #, c-format
6179 msgid "ISSN:"
6180 msgstr "ISSN:"
6181
6182 #. A
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6184 #, c-format
6185 msgid "IdRef"
6186 msgstr "IdRef"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6189 #, c-format
6190 msgid "Identity"
6191 msgstr "Ինքնություն"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6194 #, c-format
6195 msgid "If this is an error, please contact the library."
6196 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6199 #, c-format
6200 msgid ""
6201 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6202 "local library and the error will be corrected."
6203 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6209 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6210 "yourself started."
6211 msgstr ""
6212 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6213 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6214 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6217 #, c-format
6218 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6219 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
6220
6221 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6226 "expire in %s seconds."
6227 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6230 #, c-format
6231 msgid ""
6232 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6233 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6236 #, c-format
6237 msgid ""
6238 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6239 "log in: "
6240 msgstr ""
6241 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6242 "գործել։ "
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6248 "still log in: "
6249 msgstr ""
6250 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6251 "գործել։ "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6254 #, c-format
6255 msgid ""
6256 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6257 "can use CAS."
6258 msgstr ""
6259 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
6260 "ը։ "
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6266 "you may login below."
6267 msgstr ""
6268 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6269 "կարող ես մուտք գործել։"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6272 #, c-format
6273 msgid ""
6274 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6275 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6278 #, c-format
6279 msgid ""
6280 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6281 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6282 msgstr ""
6283 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6284 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6287 #, c-format
6288 msgid ""
6289 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6290 "authenticate:"
6291 msgstr ""
6292 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6295 #, c-format
6296 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6297 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6300 #, c-format
6301 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6302 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6305 #, c-format
6306 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6307 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6310 #, c-format
6311 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6312 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6315 #, c-format
6316 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6317 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6320 #, c-format
6321 msgid "If you want to, you can try to "
6322 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6326 #, c-format
6327 msgid "Images"
6328 msgstr "Պատկերներ"
6329
6330 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6332 #, c-format
6333 msgid "Images for %s "
6334 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6338 #, c-format
6339 msgid "Immediate deletion"
6340 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6341
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6344 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6347 #, c-format
6348 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6349 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6355 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6356 "2018."
6357 msgstr ""
6358 "Որպեզի քեզ թողնենք միացված, քո անհատական տվյալները մշակելու համար, ինչպես "
6359 "սահմանված է ԵՄ 25 մայիսի 2018 Տվյալների պաշտպանության ընդհանուր "
6360 "կարգավորումների համաձայնագրում, մեզ պետք է քո համաձայնությունը։"
6361
6362 #. For the first occurrence,
6363 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6364 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6365 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6368 #, c-format
6369 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6370 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6376 #, c-format
6377 msgid "In your cart"
6378 msgstr "քո զամբյուղում"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6381 #, c-format
6382 msgid "Indexed in:"
6383 msgstr "Ցուցիչավորված"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6386 #, c-format
6387 msgid "Indexes"
6388 msgstr "Ցուցիչներ"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6391 #, c-format
6392 msgid "Information"
6393 msgstr "Տեղեկատվություն"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6397 #, c-format
6398 msgid "Initials:"
6399 msgstr "Սկզնատառեր։"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6402 #, c-format
6403 msgid "Instructors"
6404 msgstr "Հրահանգիչներ"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6407 #, c-format
6408 msgid "Instructors:"
6409 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6413 #, c-format
6414 msgid "Interlibrary loan request"
6415 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6420 #, c-format
6421 msgid "Interlibrary loan requests"
6422 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումներ"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6425 #, c-format
6426 msgid "Invalid shelf number."
6427 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6430 #, c-format
6431 msgid "Issue"
6432 msgstr "Համար"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6435 #, c-format
6436 msgid "Issue #"
6437 msgstr "Համար #"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6441 #, c-format
6442 msgid "Issue:"
6443 msgstr "Համար։"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6447 #, c-format
6448 msgid "Issues for a subscription"
6449 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6452 #, c-format
6453 msgid "Issues summary"
6454 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6457 #, c-format
6458 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6459 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6462 #, c-format
6463 msgid "Item URI"
6464 msgstr "Նյութի URI"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6467 #, c-format
6468 msgid "Item call number"
6469 msgstr "Նյութի դասիչ"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6472 #, c-format
6473 msgid "Item cannot be checked out."
6474 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6477 #, c-format
6478 msgid "Item checked in"
6479 msgstr "Հետ է ընդունված"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6482 #, c-format
6483 msgid "Item checked out"
6484 msgstr "Նյութը դուրս է տրված"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6487 #, c-format
6488 msgid "Item damaged"
6489 msgstr "Նյութը վնասված է"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6492 #, c-format
6493 msgid "Item hold queue priority"
6494 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6497 #, c-format
6498 msgid "Item holds"
6499 msgstr "Նյութի պահումներ"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6502 #, c-format
6503 msgid "Item lost"
6504 msgstr "Կորած նյութ"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6507 #, c-format
6508 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6509 msgstr "նյութը հետ չի ընդունված․ օգնության համար դիմիր տացքի աշխատակազմին"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6512 #, c-format
6513 msgid "Item renewal is not allowed."
6514 msgstr "Նյութի թարմացումը չի թույլատրված։"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6517 #, c-format
6518 msgid "Item renewed"
6519 msgstr "Նյութի թարմացված է"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6529 #, c-format
6530 msgid "Item type"
6531 msgstr "Նյութի տեսակ"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6537 #, c-format
6538 msgid "Item type:"
6539 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6543 #, c-format
6544 msgid "Item type: "
6545 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6548 #, c-format
6549 msgid "Item types"
6550 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6553 #, c-format
6554 msgid "Item withdrawn"
6555 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6558 #, c-format
6559 msgid "Items available at:"
6560 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6564 #, c-format
6565 msgid "Items available:"
6566 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6570 #, c-format
6571 msgid "Items: "
6572 msgstr "Նյութեր։ "
6573
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 msgid "Jan"
6577 msgstr "Հուն"
6578
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "January"
6582 msgstr "Հունվար"
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6586 msgid "Jul"
6587 msgstr "Հուլ"
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6591 msgid "July"
6592 msgstr "Հուլիս"
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6596 msgid "Jun"
6597 msgstr "Հուն"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6601 msgid "June"
6602 msgstr "Հունիս"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6605 #, c-format
6606 msgid "Juvenile"
6607 msgstr "Պատանեկան"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6610 #, c-format
6611 msgid "Keyword"
6612 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6618 #, c-format
6619 msgid "Koha"
6620 msgstr "Կոհա"
6621
6622 #. LINK
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6624 msgid "Koha - RSS"
6625 msgstr "Կոհա - RSS"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6628 #, c-format
6629 msgid "Koha Wiki"
6630 msgstr "Կոհա Wiki"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6636 msgid "Koha [% Version | html %]"
6637 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ | html %]"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6640 #, c-format
6641 msgid "LCCN"
6642 msgstr "LCCN"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6645 #, c-format
6646 msgid "LCCN:"
6647 msgstr "LCCN:"
6648
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6653 #, c-format
6654 msgid "LCCN: %s "
6655 msgstr "LCCN: %s "
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6658 #, c-format
6659 msgid "Language"
6660 msgstr "Լեզու"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6663 #, c-format
6664 msgid "Language: "
6665 msgstr "Լեզու։ "
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6669 #, c-format
6670 msgid "Languages"
6671 msgstr "Լեզուներ"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6674 #, c-format
6675 msgid "Languages:&nbsp;"
6676 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6679 #, c-format
6680 msgid "Large print"
6681 msgstr "Լայն տպում"
6682
6683 #. For the first occurrence,
6684 #. SCRIPT
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6687 #, c-format
6688 msgid "Last"
6689 msgstr "Վերջին"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6692 #, c-format
6693 msgid "Last location"
6694 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6697 #, c-format
6698 msgid "Last updated"
6699 msgstr "Վերջին թարմացումը"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6702 #, c-format
6703 msgid "Last updated:"
6704 msgstr "Վերջին թարմացումը։"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6707 #, c-format
6708 msgid "Late"
6709 msgstr "Ուշ"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6712 #, c-format
6713 msgid "Law reports and digests"
6714 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6717 #, c-format
6718 msgid "Legal articles"
6719 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6722 #, c-format
6723 msgid "Legal cases and case notes"
6724 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6727 #, c-format
6728 msgid "Legislation"
6729 msgstr "Օրենսդրություն"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6732 #, c-format
6733 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6734 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6737 #, c-format
6738 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6739 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6742 #, c-format
6743 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6744 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6747 #, c-format
6748 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6749 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6750
6751 #. OPTGROUP
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6753 msgid "Libraries"
6754 msgstr "Գրադարաններ"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6759 #, c-format
6760 msgid "Library"
6761 msgstr "Գրադարան"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6765 #, c-format
6766 msgid "Library card number:"
6767 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6771 #, c-format
6772 msgid "Library catalog"
6773 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6778 #, c-format
6779 msgid "Library:"
6780 msgstr "Գրադարան ։"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6783 #, c-format
6784 msgid "Library: "
6785 msgstr "Գրադարան։ "
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6788 #, c-format
6789 msgid "Limit to any of the following:"
6790 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6793 #, c-format
6794 msgid "Limit to currently available items."
6795 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6798 #, c-format
6799 msgid "Limit to:"
6800 msgstr "Սահմանափակիր։"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6803 #, c-format
6804 msgid "Limit to: "
6805 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6808 #, c-format
6809 msgid "Link"
6810 msgstr "Հղում"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6814 #, c-format
6815 msgid "Link to resource "
6816 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6819 #, c-format
6820 msgid "LinkedIn"
6821 msgstr "LinkedIn"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6825 #, c-format
6826 msgid "Links"
6827 msgstr "Կապեր"
6828
6829 #. SCRIPT
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6831 msgid "List"
6832 msgstr "Ցուցակ"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6835 #, c-format
6836 msgid "List created."
6837 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6840 #, c-format
6841 msgid "List deleted."
6842 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6845 #, c-format
6846 msgid "List name"
6847 msgstr "Ցուցակի անուն"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6851 #, c-format
6852 msgid "List name:"
6853 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6856 #, c-format
6857 msgid "List name: "
6858 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6861 #, c-format
6862 msgid "List updated."
6863 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6866 #, c-format
6867 msgid "List(s) this item appears in: "
6868 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6875 #, c-format
6876 msgid "Lists"
6877 msgstr "Ցուցակներ"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6881 #, c-format
6882 msgid "Lists:"
6883 msgstr "Ցուցակներ։"
6884
6885 #. SCRIPT
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6887 msgid "Loading"
6888 msgstr "Բեռնավորում"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6891 #, c-format
6892 msgid "Loading "
6893 msgstr "Բեռնավորում "
6894
6895 #. For the first occurrence,
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6900 msgid "Loading..."
6901 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6904 #, c-format
6905 msgid "Loading... "
6906 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6909 #, c-format
6910 msgid "Local Login"
6911 msgstr "Տեղային մուտք"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6915 #, c-format
6916 msgid "Local login"
6917 msgstr "Տեղային մուտք"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6920 #, c-format
6921 msgid "Location"
6922 msgstr "Տեղաբաշխում"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6925 #, c-format
6926 msgid "Location (Status)"
6927 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6930 #, c-format
6931 msgid "Location and availability: "
6932 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6935 #, c-format
6936 msgid "Location(s) (Status)"
6937 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6938
6939 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6943 #, c-format
6944 msgid "Location: %s %s %s "
6945 msgstr "Տեղաբաշխում: %s %s %s "
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6948 #, c-format
6949 msgid "Locations"
6950 msgstr "Տեղակայություններ"
6951
6952 #. INPUT type=submit
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6961 #, c-format
6962 msgid "Log in"
6963 msgstr "Մուտք"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6969 #, c-format
6970 msgid "Log in to add tags."
6971 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6975 #, c-format
6976 msgid "Log in to create your own lists"
6977 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6981 #, c-format
6982 msgid "Log in to see your own saved tags."
6983 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6992 #, c-format
6993 msgid "Log in to your account"
6994 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6998 #, c-format
6999 msgid "Log in to your account:"
7000 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7003 #, c-format
7004 msgid "Log in with Google"
7005 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7009 #, c-format
7010 msgid "Log out"
7011 msgstr "Դուրս գալ"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7015 #, c-format
7016 msgid "Log out and try again with a different user."
7017 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7020 #, c-format
7021 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7022 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7027 #, c-format
7028 msgid "Login"
7029 msgstr "Գրանցում"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7032 #, c-format
7033 msgid "Login page"
7034 msgstr "Մուտքի էջ"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7041 #, c-format
7042 msgid "Login:"
7043 msgstr "Գրանցում"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7046 #, c-format
7047 msgid ""
7048 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7049 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7050 msgstr ""
7051 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
7052 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7057 #, c-format
7058 msgid "LookupPatron"
7059 msgstr "LookupPatron"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7063 #, c-format
7064 msgid "MARC"
7065 msgstr "MARC"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7068 #, c-format
7069 msgid "MARC Card View"
7070 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7073 #, c-format
7074 msgid "MARC View"
7075 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7083 #, c-format
7084 msgid "MARC view"
7085 msgstr "MARC դիտում"
7086
7087 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7089 #, c-format
7090 msgid "MARC view: %s"
7091 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7095 #, c-format
7096 msgid "MARCXML"
7097 msgstr "MARCXML"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7100 #, c-format
7101 msgid "Main address"
7102 msgstr "Հիմնական հասցե"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7108 #, c-format
7109 msgid "Make a "
7110 msgstr "Սարքիր "
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7114 #, c-format
7115 msgid "Make an "
7116 msgstr "Սարքիր "
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7119 #, c-format
7120 msgid "Make payment"
7121 msgstr "Կատարիր վճարում"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7124 #, c-format
7125 msgid "Male:"
7126 msgstr "Տղամարդ։"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7129 #, c-format
7130 msgid "Managed by"
7131 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7134 #, c-format
7135 msgid "Managed by:"
7136 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
7137
7138 #. SCRIPT
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7140 msgid "Mar"
7141 msgstr "Mar"
7142
7143 #. SCRIPT
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7145 msgid "March"
7146 msgstr "Մարտ"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7149 #, c-format
7150 msgid "Match:"
7151 msgstr "Համընկնում։"
7152
7153 #. For the first occurrence,
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7156 msgid "May"
7157 msgstr "Մայիս"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7161 #, c-format
7162 msgid "Me"
7163 msgstr "Ինձ"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7167 #, c-format
7168 msgid "Message sent"
7169 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7172 #, c-format
7173 msgid "Messages for you"
7174 msgstr "Հաղորդում քո համար"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7177 #, c-format
7178 msgid "Missing"
7179 msgstr "Բացակա"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7182 #, c-format
7183 msgid "Missing (damaged)"
7184 msgstr "Բացակա (վնասված)"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7187 #, c-format
7188 msgid "Missing (lost)"
7189 msgstr "Բացակա (կորած)"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7192 #, c-format
7193 msgid "Missing (never received)"
7194 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7197 #, c-format
7198 msgid "Missing (sold out)"
7199 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
7200
7201 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7203 #, c-format
7204 msgid "Missing issues: %s "
7205 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
7206
7207 #. SCRIPT
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7209 msgid "Mo"
7210 msgstr "Mo"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7213 #, c-format
7214 msgid "Modify"
7215 msgstr "Ձևափոխիր"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 msgid "Mon"
7220 msgstr "Երկ"
7221
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 msgid "Monday"
7225 msgstr "Երկուշաբթի"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7228 #, c-format
7229 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7230 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7234 #, c-format
7235 msgid "More details"
7236 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
7237
7238 #. SCRIPT
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7240 msgid "More lists"
7241 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7244 #, c-format
7245 msgid "More options"
7246 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7249 #, c-format
7250 msgid "More searches "
7251 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7254 #, c-format
7255 msgid "Most popular"
7256 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7259 #, c-format
7260 msgid "Most popular titles"
7261 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7264 #, c-format
7265 msgid "Musical recording"
7266 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7273 #, c-format
7274 msgid "N/A"
7275 msgstr "Անհասանելի"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7278 #, c-format
7279 msgid "NEW"
7280 msgstr "ՆՈՐ"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7283 #, c-format
7284 msgid "NT"
7285 msgstr "ՆՏ"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7290 #, c-format
7291 msgid "Name"
7292 msgstr "Անուն"
7293
7294 #. ABBR
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7296 msgid "Narrower Term"
7297 msgstr "Նեղ տերմին"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7301 #, c-format
7302 msgid "Never"
7303 msgstr "Երբեք"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7306 #, c-format
7307 msgid "Never expires "
7308 msgstr "Անժամկետ "
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7311 #, c-format
7312 msgid ""
7313 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7314 "the item that was checked-out upon check-in."
7315 msgstr ""
7316 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
7317 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7320 #, c-format
7321 msgid "New"
7322 msgstr "Նոր"
7323
7324 #. %1$s:  review.title | html 
7325 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7326 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7327 #. %4$s:  END 
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7329 #, c-format
7330 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7331 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7335 #, c-format
7336 msgid "New interlibrary loan request"
7337 msgstr "Նոր միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7343 #, c-format
7344 msgid "New list"
7345 msgstr "Նոր ցուցակ"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7349 #, c-format
7350 msgid "New password:"
7351 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7355 #, c-format
7356 msgid "New purchase suggestion"
7357 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7360 #, c-format
7361 msgid "New search"
7362 msgstr "Նոր փնտրում"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7368 #, c-format
7369 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7370 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7374 #, c-format
7375 msgid "New tag:"
7376 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7377
7378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7379 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7380 #. %3$s:  ELSE 
7381 #. %4$s:  END 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7383 #, c-format
7384 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7385 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7394 #, c-format
7395 msgid "Next"
7396 msgstr "Հաջորդ"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7399 #, c-format
7400 msgid "Next "
7401 msgstr "Հաջորդը "
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7404 #, c-format
7405 msgid "Next &gt;&gt;"
7406 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7409 #, c-format
7410 msgid "Next &raquo;"
7411 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7414 #, c-format
7415 msgid "Next available item"
7416 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7424 #, c-format
7425 msgid "No"
7426 msgstr "Ոչ"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7429 #, c-format
7430 msgid "No article requests can be made for this record. "
7431 msgstr "Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7434 #, c-format
7435 msgid "No changes were made."
7436 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7437
7438 #. For the first occurrence,
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7441 msgid "No checkouts"
7442 msgstr "Դուրս տրումներ չկան"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7480 #, c-format
7481 msgid "No cover image available"
7482 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7486 msgid "No data available in table"
7487 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7488
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7491 msgid "No entries to show"
7492 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7496 msgid "No holds"
7497 msgstr "Պահումներ չկան"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7501 msgid "No item was added to your cart"
7502 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7506 msgid "No item was selected"
7507 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7510 #, c-format
7511 msgid "No items available."
7512 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7516 #, c-format
7517 msgid "No items available:"
7518 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7523 #, c-format
7524 msgid "No limit"
7525 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7526
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7529 msgid "No matching records found"
7530 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7533 #, c-format
7534 msgid "No news to display."
7535 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7538 #, c-format
7539 msgid "No operation parameter has been passed."
7540 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7543 #, c-format
7544 msgid "No other items."
7545 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7548 #, c-format
7549 msgid "No physical items for this record"
7550 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7553 #, c-format
7554 msgid "No private lists"
7555 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7558 #, c-format
7559 msgid "No private lists."
7560 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7563 #, c-format
7564 msgid "No public lists"
7565 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7568 #, c-format
7569 msgid "No public lists."
7570 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7573 #, c-format
7574 msgid "No reading history to delete"
7575 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7578 #, c-format
7579 msgid "No record was removed."
7580 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7583 #, c-format
7584 msgid "No renewals allowed"
7585 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7588 #, c-format
7589 msgid "No reserves have been selected for this course."
7590 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7591
7592 #. SCRIPT
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7594 msgid "No results found in the library's %s collection"
7595 msgstr "Գրադարանի %s հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ"
7596
7597 #. SCRIPT
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7599 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7600 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7603 #, c-format
7604 msgid "No results found!"
7605 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7606
7607 #. SCRIPT
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7609 msgid "No suggestion was selected"
7610 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7614 msgid "No tag was specified."
7615 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7618 #, c-format
7619 msgid "No tags from this library for this title."
7620 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7623 #, c-format
7624 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7625 msgstr ""
7626 "Ոչ, ես համաձայն չեմ։ խնդրում եմ, խելամիտ ժամանակում հեռացրեք իմ հաշիվը։"
7627
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7630 msgid "No, do not cancel article request"
7631 msgstr "Ոչ, մի չեղարկիր հոդվածի պահանջը։"
7632
7633 #. SCRIPT
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7635 msgid "No, do not cancel hold"
7636 msgstr "Ոչ, մի չեղարկեք պահումը"
7637
7638 #. SCRIPT
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7640 msgid "No, do not resume holds"
7641 msgstr "Ոչ, մի վերսկսեք պահումները"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7644 #, c-format
7645 msgid "Nobody"
7646 msgstr "Ոչ մեկը"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7649 #, c-format
7650 msgid "Non-fiction"
7651 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7654 #, c-format
7655 msgid "Non-musical recording"
7656 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7659 #, c-format
7660 msgid "None"
7661 msgstr "Ոչ մեկը"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7664 #, c-format
7665 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7666 msgstr "Գրադարաններից ոչ մեկը վերցնելու համար հասանելի չէ։"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7669 #, c-format
7670 msgid "None specified: "
7671 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7680 #, c-format
7681 msgid "Normal view"
7682 msgstr "Նորմալ դիտում"
7683
7684 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7686 #, c-format
7687 msgid "Not checked in %s"
7688 msgstr "Հետ չի ընդունված %s"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7692 #, c-format
7693 msgid "Not finding what you're looking for? "
7694 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս "
7695
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7700 #, c-format
7701 msgid "Not for loan %s"
7702 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7703
7704 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7706 #, c-format
7707 msgid "Not for loan (%s)"
7708 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7711 #, c-format
7712 msgid "Not issued"
7713 msgstr "Չսպասարկված"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7716 #, c-format
7717 msgid "Not on hold"
7718 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7721 #, c-format
7722 msgid "Not what you expected? Check for "
7723 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7728 #, c-format
7729 msgid "Note"
7730 msgstr "Նշում"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7733 #, c-format
7734 msgid "Note:"
7735 msgstr "Նշում։"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7738 #, c-format
7739 msgid "Note: "
7740 msgstr "Նշում։ "
7741
7742 #. %1$s:  END 
7743 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7748 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7749 msgstr ""
7750 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7751 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7754 #, c-format
7755 msgid ""
7756 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7757 "have been populated, and an index built by separate script."
7758 msgstr ""
7759 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7760 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7763 #, c-format
7764 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7765 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7769 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7770 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7771
7772 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7774 #, c-format
7775 msgid ""
7776 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7777 "code that was removed. "
7778 msgstr ""
7779 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7780 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7781
7782 #. SCRIPT
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7784 msgid ""
7785 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7786 "see your current tags."
7787 msgstr ""
7788 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7789 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7792 #, c-format
7793 msgid ""
7794 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7795 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7796 "retain the comment as is."
7797 msgstr ""
7798 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7799 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7800 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7801
7802 #. SCRIPT
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7804 msgid ""
7805 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7806 msgstr ""
7807 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7808 "ավելացված է որպես "
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7818 #, c-format
7819 msgid "Notes"
7820 msgstr "Նշումներ"
7821
7822 #. For the first occurrence,
7823 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7826 #, c-format
7827 msgid "Notes : %s "
7828 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7831 #, c-format
7832 msgid "Notes/Comments"
7833 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7840 #, c-format
7841 msgid "Notes:"
7842 msgstr "Նշումներ։"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7845 #, c-format
7846 msgid "Nothing"
7847 msgstr "Ոչինչ"
7848
7849 #. SCRIPT
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7851 msgid ""
7852 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7853 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7857 #, c-format
7858 msgid "Notice:"
7859 msgstr "Նշում։"
7860
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7863 msgid "Nov"
7864 msgstr "Նոյեմբ"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7869 #, c-format
7870 msgid "Novelist Select"
7871 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7874 #, c-format
7875 msgid "Novelist Select: "
7876 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7880 msgid "November"
7881 msgstr "Նոյեմբեր"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7884 #, c-format
7885 msgid "Number"
7886 msgstr "Թիվ"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7889 #, c-format
7890 msgid "Number of holds: "
7891 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7892
7893 #. For the first occurrence,
7894 #. %1$s:  count | html 
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7897 #, c-format
7898 msgid "Number of records used in: %s"
7899 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7902 #, c-format
7903 msgid "OAI-DC"
7904 msgstr "OAI-DC"
7905
7906 #. INPUT type=submit
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7909 msgid "OK"
7910 msgstr "ԼԱՎ"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7913 #, c-format
7914 msgid "OR"
7915 msgstr "ԿԱՄ"
7916
7917 #. SCRIPT
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7919 msgid "Oct"
7920 msgstr "Հոկտ"
7921
7922 #. SCRIPT
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7924 msgid "October"
7925 msgstr "Հոկտեմբեր"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7929 #, c-format
7930 msgid "On hold"
7931 msgstr "Պահված է"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7934 #, c-format
7935 msgid "On order"
7936 msgstr "Պատվիրված"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7939 #, c-format
7940 msgid "On-site checkouts"
7941 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7945 #, c-format
7946 msgid ""
7947 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7948 "more."
7949 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7952 #, c-format
7953 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7954 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7958 #, c-format
7959 msgid "Online resources:"
7960 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7966 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7967 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7968 "information."
7969 msgstr ""
7970 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7971 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7972 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7973 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7977 #, c-format
7978 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7979 msgstr ""
7980 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7983 #, c-format
7984 msgid "Open Library: "
7985 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7988 #, c-format
7989 msgid "Order by author"
7990 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7993 #, c-format
7994 msgid "Order by date"
7995 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7998 #, c-format
7999 msgid "Order by title"
8000 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8003 #, c-format
8004 msgid "Order by: "
8005 msgstr "Պատվիրված։ "
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8008 #, c-format
8009 msgid "Other editions of this work"
8010 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8013 #, c-format
8014 msgid "Other forms:"
8015 msgstr "Այլ ձևեր։"
8016
8017 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8019 #, c-format
8020 msgid "Other holdings %s"
8021 msgstr "Այլ պահումներ %s"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8025 #, c-format
8026 msgid "Other names:"
8027 msgstr "Այլ անուններ։"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8031 #, c-format
8032 msgid "Other phone:"
8033 msgstr "Այլ հեռախոս։"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8036 #, c-format
8037 msgid "OutputIntermediateFormat "
8038 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8041 #, c-format
8042 msgid "OutputRewritablePage "
8043 msgstr "OutputRewritablePage "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8046 #, c-format
8047 msgid "OverDrive Account"
8048 msgstr "OverDrive հաշիվ"
8049
8050 #. For the first occurrence,
8051 #. %1$s:  q | html 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8054 #, c-format
8055 msgid "OverDrive search for '%s'"
8056 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
8057
8058 #. %1$s:  priority | html 
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8060 #, c-format
8061 msgid "Overall queue priority: %s"
8062 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
8063
8064 #. %1$s:  overdues_count | html 
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8066 #, c-format
8067 msgid "Overdue (%s)"
8068 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8071 #, c-format
8072 msgid "Overdues "
8073 msgstr "Ժամկետանցներ "
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8077 #, c-format
8078 msgid "Owner only"
8079 msgstr "Միայն տնօրինողը"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8082 #, c-format
8083 msgid "Pages"
8084 msgstr "Էջեր"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8088 #, c-format
8089 msgid "Pages:"
8090 msgstr "էջեր։"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8104 #, c-format
8105 msgid "Parameters"
8106 msgstr "Պարամետրեր"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8112 #, c-format
8113 msgid "Password"
8114 msgstr "Գաղտնաբառ"
8115
8116 #. SCRIPT
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8118 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8119 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ"
8120
8121 #. For the first occurrence,
8122 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8125 #, c-format
8126 msgid "Password must be at least %s characters long."
8127 msgstr "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
8128
8129 #. SCRIPT
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8131 msgid "Password must contain at least %s characters"
8132 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
8133
8134 #. SCRIPT
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8136 msgid ""
8137 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8138 "and numbers"
8139 msgstr ""
8140 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր և "
8141 "թվեր։"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8148 msgstr ""
8149 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8153 #, c-format
8154 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8155 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է պարունակի առջևից կամ հետևից բացատներ։"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8158 #, c-format
8159 msgid "Password updated"
8160 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8168 #, c-format
8169 msgid "Password:"
8170 msgstr "Գաղտնաբառ։"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8173 #, c-format
8174 msgid "Passwords do not match! "
8175 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8178 #, c-format
8179 msgid "Patent document"
8180 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8181
8182 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8184 #, c-format
8185 msgid "Patron comment on %s"
8186 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8189 #, c-format
8190 msgid "Pay selected fines and charges"
8191 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
8192
8193 #. IMG
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8195 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8196 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8199 #, c-format
8200 msgid "Payment applied:"
8201 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8204 #, c-format
8205 msgid "Payment method"
8206 msgstr "Վճարման մեթոդ"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8209 #, c-format
8210 msgid "Pending hold"
8211 msgstr "Սպասող պահում"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8214 #, c-format
8215 msgid "Phone"
8216 msgstr "Հեռախոս"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8222 #, c-format
8223 msgid "Phone:"
8224 msgstr "Հեռախոս։"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8227 #, c-format
8228 msgid "Physical details:"
8229 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8232 #, c-format
8233 msgid "Pick up location"
8234 msgstr "Վերցնելու վայր"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8238 #, c-format
8239 msgid "Pick up location:"
8240 msgstr "Վերցնելու վայր։"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8243 #, c-format
8244 msgid "Pickup library"
8245 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8248 #, c-format
8249 msgid "Pickup library:"
8250 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
8251
8252 #. SCRIPT
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8254 msgid "Place a hold on"
8255 msgstr "Դիր պահում"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8258 #, c-format
8259 msgid "Place a hold on "
8260 msgstr "Դիր պահում "
8261
8262 #. SCRIPT
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8264 msgid "Place a hold on: "
8265 msgstr "Դիր պահում։ "
8266
8267 #. %1$s:  biblio.title | html 
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8269 #, c-format
8270 msgid "Place article request for %s"
8271 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8283 #, c-format
8284 msgid "Place hold"
8285 msgstr "Դնել պահում"
8286
8287 #. INPUT type=submit
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8289 msgid "Place request"
8290 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8295 #, c-format
8296 msgid "Placed on"
8297 msgstr "Տեղաբաշխված է"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8300 #, c-format
8301 msgid "Places"
8302 msgstr "Տեղեր"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8305 #, c-format
8306 msgid "Placing a hold"
8307 msgstr "Պահման տեղադրում"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8310 #, c-format
8311 msgid "Play media"
8312 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8318 "it's your privacy!"
8319 msgstr ""
8320 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
8321 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
8322
8323 #. For the first occurrence,
8324 #. SCRIPT
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8327 msgid "Please choose a download format"
8328 msgstr "Պատվերի մեջ"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8331 #, c-format
8332 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8333 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8336 #, c-format
8337 msgid "Please choose your privacy rule:"
8338 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8341 #, c-format
8342 msgid "Please click here to log in."
8343 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8349 "password. "
8350 msgstr ""
8351 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
8352 "համար։ "
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8358 "arrives for this subscription."
8359 msgstr ""
8360 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
8361 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8364 #, c-format
8365 msgid "Please confirm the checkout:"
8366 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8369 #, c-format
8370 msgid "Please confirm your registration"
8371 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8375 #, c-format
8376 msgid "Please contact a librarian for details."
8377 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8381 #, c-format
8382 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8383 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8386 #, c-format
8387 msgid ""
8388 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8389 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8390 msgstr ""
8391 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
8392 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8395 #, c-format
8396 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8397 msgstr ""
8398 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8401 #, c-format
8402 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8403 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8407 #, c-format
8408 msgid "Please correct and resubmit."
8409 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8413 #, c-format
8414 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8415 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8418 #, c-format
8419 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8420 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8423 #, c-format
8424 msgid "Please enter numbers only. "
8425 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
8426
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8429 msgid "Please enter the same password as above"
8430 msgstr "Մուտք արա վերևում նշված գաղտնաբառը"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8433 #, c-format
8434 msgid "Please enter your card number:"
8435 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8441 "email when the library processes your suggestion."
8442 msgstr ""
8443 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
8444 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8447 #, c-format
8448 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8449 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8452 #, c-format
8453 msgid ""
8454 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8455 "the library no matter which privacy option you choose."
8456 msgstr ""
8457 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8458 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8459 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8462 #, c-format
8463 msgid ""
8464 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8465 "address registered with this library."
8466 msgstr ""
8467 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8468 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8472 #, c-format
8473 msgid ""
8474 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8475 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8476 "Reference Manager or ProCite."
8477 msgstr ""
8478 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8479 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8480 "Reference Manager կամ ProCite."
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8483 #, c-format
8484 msgid ""
8485 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8486 "of items returned damaged."
8487 msgstr ""
8488 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8489 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8496 #, c-format
8497 msgid "Please note:"
8498 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8503 #, c-format
8504 msgid "Please note: "
8505 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8508 #, c-format
8509 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8510 msgstr "Քո համաձայնությունը հիշիր այստեղ, կամ դուրս եկ։ Շնորհակալություն։"
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8514 msgid "Please select a specific item for this article request."
8515 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8516
8517 #. SCRIPT
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8519 msgid "Please select a tag to delete."
8520 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8523 #, c-format
8524 msgid "Please try again later."
8525 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8526
8527 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8528 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8530 #, c-format
8531 msgid ""
8532 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8533 "information. %s "
8534 msgstr "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8535
8536 #. %1$s:  ELSE 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8539 #, c-format
8540 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8541 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8544 #, c-format
8545 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8546 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8547
8548 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8549 #. %2$s:  IF username 
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8551 #, c-format
8552 msgid ""
8553 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8554 "has already been started for this account %s (\""
8555 msgstr ""
8556 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8557 "հաշվի համար արդեն սկսվել է %s (\""
8558
8559 #. OPTGROUP
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8561 msgid "Popularity"
8562 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8566 #, c-format
8567 msgid "Popularity (least to most)"
8568 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8572 #, c-format
8573 msgid "Popularity (most to least)"
8574 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8577 #, c-format
8578 msgid "Post your comments on this item. "
8579 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8580
8581 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8583 #, c-format
8584 msgid "Powered by %s "
8585 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8588 #, c-format
8589 msgid "Pre-adolescent"
8590 msgstr "Pre-adolescent"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8593 #, c-format
8594 msgid "Preferred form: "
8595 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8598 #, c-format
8599 msgid "Preschool"
8600 msgstr "Նախադպրոցական"
8601
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8604 msgid "Prev"
8605 msgstr "Prev"
8606
8607 #. SCRIPT
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8609 msgid "Preview"
8610 msgstr "Նախնական դիտում"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8618 #, c-format
8619 msgid "Previous"
8620 msgstr "Նախորդ"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8624 #, c-format
8625 msgid "Previous sessions"
8626 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8629 #, c-format
8630 msgid "Primary"
8631 msgstr "Նախնական"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8635 #, c-format
8636 msgid "Primary email:"
8637 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8641 #, c-format
8642 msgid "Primary phone:"
8643 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8647 #, c-format
8648 msgid "Print"
8649 msgstr "Տպել"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8652 #, c-format
8653 msgid "Print list"
8654 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8657 #, c-format
8658 msgid "Priority"
8659 msgstr "Առաջնայնություն"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8662 #, c-format
8663 msgid "Priority:"
8664 msgstr "Առաջնայնություն։"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8667 #, c-format
8668 msgid "Privacy"
8669 msgstr "Գաղտնիությունը"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8674 #, c-format
8675 msgid "Private"
8676 msgstr "Մասնավոր"
8677
8678 #. OPTGROUP
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8680 msgid "Private lists"
8681 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8682
8683 #. OPTGROUP
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8685 msgid "Private lists shared with me"
8686 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8690 msgid "Processing..."
8691 msgstr "Կատարվում է..."
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8694 #, c-format
8695 msgid "Programmed texts"
8696 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8699 #, c-format
8700 msgid "Provider:"
8701 msgstr "Մատակարար:"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8706 #, c-format
8707 msgid "Public"
8708 msgstr "Հանրային"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8717 #, c-format
8718 msgid "Public lists"
8719 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8720
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8723 msgid "Public lists:"
8724 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8727 #, c-format
8728 msgid "Publication date"
8729 msgstr "Հրատարակման տարեթիվ"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8732 #, c-format
8733 msgid "Publication date range"
8734 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8738 #, c-format
8739 msgid "Publication place:"
8740 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8744 #, c-format
8745 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8746 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8750 #, c-format
8751 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8752 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8757 #, c-format
8758 msgid "Publication:"
8759 msgstr "Հրատարակություն։"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8762 #, c-format
8763 msgid "Published by :"
8764 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8765
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8768 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8769 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8770 #. %4$s:  END 
8771 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8772 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8773 #. %7$s:  END 
8774 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8775 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8776 #. %10$s:  END 
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8779 #, c-format
8780 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8781 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8782
8783 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8784 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8786 #, c-format
8787 msgid "Published on %s %s by "
8788 msgstr "Հրատարակված է %s %s "
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8793 #, c-format
8794 msgid "Publisher"
8795 msgstr "Հրատարակիչ"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8798 #, c-format
8799 msgid "Publisher location"
8800 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8804 #, c-format
8805 msgid "Publisher:"
8806 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8810 #, c-format
8811 msgid "Purchase suggestions"
8812 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8816 #, c-format
8817 msgid "Quantity:"
8818 msgstr "Քանակություն։"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8821 #, c-format
8822 msgid "Quote of the day"
8823 msgstr "Օրվա հարցումը"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8827 #, c-format
8828 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8829 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8830
8831 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8833 #, c-format
8834 msgid "RSS feed for public list %s"
8835 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8838 #, c-format
8839 msgid "RT"
8840 msgstr "ԿՏ"
8841
8842 #. INPUT type=submit name=rate_button
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8844 msgid "Rate me"
8845 msgstr "Գնահատի ինձ"
8846
8847 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8849 #, c-format
8850 msgid "Rated on %s "
8851 msgstr "Գնահատված է %s "
8852
8853 #. For the first occurrence,
8854 #. SCRIPT
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8857 msgid "Rating based on reviews of "
8858 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8861 #, c-format
8862 msgid "Re-type new password:"
8863 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8867 #, c-format
8868 msgid "Reason for suggestion: "
8869 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8872 #, c-format
8873 msgid "RecallItem "
8874 msgstr "RecallItem "
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8877 #, c-format
8878 msgid "Received date"
8879 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8883 #, c-format
8884 msgid "Recent comments"
8885 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8888 #, c-format
8889 msgid "Recent comments "
8890 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8893 #, c-format
8894 msgid "Record URL"
8895 msgstr "Գրառման URL"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8898 #, c-format
8899 msgid "Record not found"
8900 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8903 #, c-format
8904 msgid "Record title"
8905 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8908 #, c-format
8909 msgid "RecordedBooks Account"
8910 msgstr "RecordedBooks հաշիվ"
8911
8912 #. For the first occurrence,
8913 #. %1$s:  q | html 
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8916 #, c-format
8917 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8918 msgstr "RecordedBooks փնտրում սրա համար '%s'"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8923 #, c-format
8924 msgid "Refine your search"
8925 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8930 #, c-format
8931 msgid "Register a new account"
8932 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8937 #, c-format
8938 msgid "Register here."
8939 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8942 #, c-format
8943 msgid "Registration Complete!"
8944 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8947 #, c-format
8948 msgid "Registration complete"
8949 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8952 #, c-format
8953 msgid "Registration invalid!"
8954 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8957 #, c-format
8958 msgid "Regular print"
8959 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8960
8961 #. ABBR
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8963 msgid "Related Term"
8964 msgstr "Կապված տերմին"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8967 #, c-format
8968 msgid "Relative"
8969 msgstr "Կապ ունեցող"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8972 #, c-format
8973 msgid "Relatives' checkouts"
8974 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8977 #, c-format
8978 msgid "Relevance"
8979 msgstr "Կարևորություն"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8982 #, c-format
8983 msgid "Remove"
8984 msgstr "Հեռացրու"
8985
8986 #. A
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8988 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8989 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8990
8991 #. A
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8993 msgid "Remove field"
8994 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8998 msgid "Remove from list"
8999 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9002 #, c-format
9003 msgid "Remove from this list"
9004 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
9005
9006 #. INPUT type=submit
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9008 msgid "Remove selected items"
9009 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
9010
9011 #. INPUT type=submit
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9016 msgid "Remove selected searches"
9017 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
9018
9019 #. INPUT type=submit
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9022 msgid "Remove share"
9023 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9030 #, c-format
9031 msgid "Renew"
9032 msgstr "Թարմացրու"
9033
9034 #. INPUT type=submit
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9037 msgid "Renew all"
9038 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9044 #, c-format
9045 msgid "Renew item"
9046 msgstr "Թարմացրու նյութը"
9047
9048 #. INPUT type=submit
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9051 msgid "Renew selected"
9052 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9057 #, c-format
9058 msgid "RenewLoan"
9059 msgstr "RenewLoan"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9062 #, c-format
9063 msgid "Renewed!"
9064 msgstr "Թարմացված"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9067 #, c-format
9068 msgid "Report issues and broken links"
9069 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9072 #, c-format
9073 msgid "Request ID"
9074 msgstr "Պահանջիր ID"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9077 #, c-format
9078 msgid "Request ID:"
9079 msgstr "Պահանջիր ID։"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9084 #, c-format
9085 msgid "Request article"
9086 msgstr "Պատվիրի հոդված"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9089 #, c-format
9090 msgid "Request cancellation"
9091 msgstr "Հարցման չեղարկում"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9095 #, c-format
9096 msgid "Request placed"
9097 msgstr "Հարցումը դրված է"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9100 #, c-format
9101 msgid "Request placed:"
9102 msgstr "Հարցումը դրված է։"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9105 #, c-format
9106 msgid "Request specific item type:"
9107 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9110 #, c-format
9111 msgid "Request type"
9112 msgstr "Պահանջի տեսակ"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9115 #, c-format
9116 msgid "Request type:"
9117 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9120 #, c-format
9121 msgid "Request updated"
9122 msgstr "Հարցումը թարմացված է"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9125 #, c-format
9126 msgid "Requested from"
9127 msgstr "Պահանջված է այստեղից"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9130 #, c-format
9131 msgid "Requested from:"
9132 msgstr "Պահանջված է այստեղից։"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9135 #, c-format
9136 msgid "Requested item:"
9137 msgstr "Պահանջված նյութ։"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9197 #, c-format
9198 msgid "Required"
9199 msgstr "Պահանջվող"
9200
9201 #. INPUT type=submit
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9203 msgid "Resort list"
9204 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9212 #, c-format
9213 msgid "Results"
9214 msgstr "Արդյունքներ"
9215
9216 #. %1$s:  from | html 
9217 #. %2$s:  to | html 
9218 #. %3$s:  total | html 
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9220 #, c-format
9221 msgid "Results %s to %s of %s"
9222 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
9223
9224 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9225 #. %2$s:  query_desc | html 
9226 #. %3$s:  END 
9227 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9228 #. %5$s:  limit_desc | html 
9229 #. %6$s:  END 
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9231 #, c-format
9232 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9233 msgstr ""
9234 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
9235
9236 #. %1$s:  ms_value | html 
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9238 #, c-format
9239 msgid "Results of search for '%s'"
9240 msgstr "Փնտրման արդյունքներ սրա համար '%s'"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9243 #, c-format
9244 msgid "Resume"
9245 msgstr "Վերսկսել"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9248 #, c-format
9249 msgid "Resume all suspended holds"
9250 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9253 #, c-format
9254 msgid "Resume your hold on "
9255 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9259 #, c-format
9260 msgid "Return this item"
9261 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
9262
9263 #. INPUT type=submit name=confirm
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9265 msgid "Return to account summary"
9266 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9269 #, c-format
9270 msgid "Return to fine details"
9271 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
9272
9273 #. INPUT type=submit
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9275 msgid "Return to my account"
9276 msgstr "Վերադարձիր իմ հաշվին"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9279 #, c-format
9280 msgid "Return to the catalog home page."
9281 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9285 #, c-format
9286 msgid "Return to the last advanced search"
9287 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9290 #, c-format
9291 msgid "Return to the main page"
9292 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9295 #, c-format
9296 msgid "Return to the self-checkout"
9297 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9301 #, c-format
9302 msgid "Return to your lists"
9303 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9306 #, c-format
9307 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9308 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9311 #, c-format
9312 msgid ""
9313 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9314 "particular patron."
9315 msgstr ""
9316 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
9317 "առաջարկվող ծառայություններ"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9320 #, c-format
9321 msgid ""
9322 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9323 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9324 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9325 msgstr ""
9326 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
9327 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
9328 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
9329 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
9330
9331 #. SCRIPT
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9333 msgid "Review date: "
9334 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9338 msgid "Review result: "
9339 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9343 #, c-format
9344 msgid "Reviews"
9345 msgstr "Դիտարկումներ"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9348 #, c-format
9349 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9350 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9353 #, c-format
9354 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9355 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9358 #, c-format
9359 msgid "Routing lists"
9360 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9363 #, c-format
9364 msgid "SMS"
9365 msgstr "SMS"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9368 #, c-format
9369 msgid "SMS number:"
9370 msgstr "SMS համար:"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9373 #, c-format
9374 msgid "SMS provider:"
9375 msgstr "SMS մատակարար:"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9378 #, c-format
9379 msgid "SRW-DC"
9380 msgstr "SRW-DC"
9381
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9384 msgid "Sa"
9385 msgstr "Sa"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9389 #, c-format
9390 msgid "Salutation:"
9391 msgstr "Դիմելու ձև։"
9392
9393 #. SCRIPT
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9395 msgid "Sat"
9396 msgstr "Շբթ"
9397
9398 #. SCRIPT
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9400 msgid "Saturday"
9401 msgstr "Շաբաթ"
9402
9403 #. INPUT type=submit
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9412 #, c-format
9413 msgid "Save"
9414 msgstr "Հիշել"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9417 #, c-format
9418 msgid "Save record "
9419 msgstr "Հիշիր գրառումը "
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9422 #, c-format
9423 msgid "Save to another list"
9424 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9427 #, c-format
9428 msgid "Save to lists"
9429 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9432 #, c-format
9433 msgid "Save to your lists"
9434 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9437 #, c-format
9438 msgid "Scan "
9439 msgstr "Սքան "
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9442 #, c-format
9443 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9444 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9447 #, c-format
9448 msgid ""
9449 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9450 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9451 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9452 msgstr ""
9453 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
9454 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
9455 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9458 #, c-format
9459 msgid ""
9460 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9461 "be displayed."
9462 msgstr ""
9463 "Սքան արա ամեն նյութը կամ մուտք արա շտրիխ կոդը։ Ցուցակը մուտքագրված շտրիխ "
9464 "կոդերով կարտածվի։"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9467 #, c-format
9468 msgid "Scan index for: "
9469 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9472 #, c-format
9473 msgid "Scan index:"
9474 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9477 #, c-format
9478 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9479 msgstr "Սքան արա նյութը կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9480
9481 #. INPUT type=submit name=do
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9489 #, c-format
9490 msgid "Search"
9491 msgstr "Փնտրում"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9494 #, c-format
9495 msgid "Search "
9496 msgstr "Որոնում "
9497
9498 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9499 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9500 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9501 #. %4$s:  END 
9502 #. %5$s:  END 
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9504 #, c-format
9505 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9506 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9509 #, c-format
9510 msgid "Search for this title in:"
9511 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9512
9513 #. A
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9518 msgid "Search for works by this author"
9519 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9523 #, c-format
9524 msgid "Search for:"
9525 msgstr "Փնտրիր համար"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9530 #, c-format
9531 msgid "Search history"
9532 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9535 #, c-format
9536 msgid "Search options:"
9537 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9540 #, c-format
9541 msgid "Search results"
9542 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9546 #, c-format
9547 msgid "Search suggestions"
9548 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9549
9550 #. %1$s:  LibraryName | html 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9552 #, c-format
9553 msgid "Search the %s"
9554 msgstr "Փնտրիր %s"
9555
9556 #. SCRIPT
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9558 msgid "Search:"
9559 msgstr "Փնտրում։"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9562 #, c-format
9563 msgid "SearchCourseReserves "
9564 msgstr "SearchCourseReserves "
9565
9566 #. SCRIPT
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9568 msgid "Searching %s..."
9569 msgstr "Փնտրում է %s..."
9570
9571 #. SCRIPT
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9573 msgid "Searching OverDrive..."
9574 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9578 #, c-format
9579 msgid "Secondary email:"
9580 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9584 #, c-format
9585 msgid "Secondary phone:"
9586 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9589 #, c-format
9590 msgid "Section"
9591 msgstr "Բաժին"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9594 #, c-format
9595 msgid "Section:"
9596 msgstr "Բաժին։"
9597
9598 #. IMG
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9610 msgid "See Baker & Taylor"
9611 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9614 #, c-format
9615 msgid "See also:"
9616 msgstr "Տես նաև։"
9617
9618 #. A
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9620 msgid ""
9621 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9622 "%]"
9623 msgstr ""
9624 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9625 "%]"
9626
9627 #. A
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9629 msgid ""
9630 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9631 "biblio[% END %]"
9632 msgstr ""
9633 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9634 "biblio[% END %]"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9637 #, c-format
9638 msgid "Select a list"
9639 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9643 #, c-format
9644 msgid "Select a specific item:"
9645 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9646
9647 #. For the first occurrence,
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9658 #, c-format
9659 msgid "Select all"
9660 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9667 #, c-format
9668 msgid "Select searches to: "
9669 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9673 #, c-format
9674 msgid "Select suggestions to: "
9675 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9678 #, c-format
9679 msgid "Select the item(s) to search"
9680 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9683 #, c-format
9684 msgid "Select the term(s) to search"
9685 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9686
9687 #. For the first occurrence,
9688 #. SCRIPT
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9694 #, c-format
9695 msgid "Select titles to: "
9696 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9699 #, c-format
9700 msgid "Self check-in help"
9701 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9704 #, c-format
9705 msgid "Self checkout help"
9706 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9707
9708 #. INPUT type=submit
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9713 #, c-format
9714 msgid "Send"
9715 msgstr "Ուղարկիր"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9718 #, c-format
9719 msgid "Send email"
9720 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9723 #, c-format
9724 msgid "Send list"
9725 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9728 #, c-format
9729 msgid "Sending your cart"
9730 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9733 #, c-format
9734 msgid "Sending your list"
9735 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9736
9737 #. SCRIPT
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9739 msgid "Sep"
9740 msgstr "Սեպտ"
9741
9742 #. SCRIPT
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9744 msgid "September"
9745 msgstr "Սեպտեմբեր"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9748 #, c-format
9749 msgid "Serial"
9750 msgstr "Պարբերական"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9754 #, c-format
9755 msgid "Serial collection"
9756 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9757
9758 #. For the first occurrence,
9759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9762 #, c-format
9763 msgid "Serial: %s "
9764 msgstr "Պարբերական: %s "
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9770 #, c-format
9771 msgid "Series"
9772 msgstr "Մատենաշար"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9775 #, c-format
9776 msgid "Series Title"
9777 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9780 #, c-format
9781 msgid "Series information:"
9782 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9785 #, c-format
9786 msgid "Series title"
9787 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9790 #, c-format
9791 msgid "Series:"
9792 msgstr "Մատենաշար։"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9796 #, c-format
9797 msgid "Session lost"
9798 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9801 #, c-format
9802 msgid "Settings updated"
9803 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9807 #, c-format
9808 msgid "Share"
9809 msgstr "Տարածիր"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9812 #, c-format
9813 msgid "Share a list"
9814 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9817 #, c-format
9818 msgid "Share a list with another patron"
9819 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9820
9821 #. A
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9823 msgid "Share by email"
9824 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9827 #, c-format
9828 msgid "Share list"
9829 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9830
9831 #. A
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9833 msgid "Share on Facebook"
9834 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9835
9836 #. A
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9838 msgid "Share on LinkedIn"
9839 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9842 #, c-format
9843 msgid "Shelving location"
9844 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9847 #, c-format
9848 msgid "Shibboleth Login"
9849 msgstr "Shibboleth մուտք"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9852 #, c-format
9853 msgid "Shibboleth login"
9854 msgstr "Shibboleth մուտք"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9857 #, c-format
9858 msgid "Show"
9859 msgstr "Ցույց տուր"
9860
9861 #. SCRIPT
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9863 msgid "Show _MENU_ entries"
9864 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9868 #, c-format
9869 msgid "Show all items"
9870 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9873 #, c-format
9874 msgid "Show all news"
9875 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նորությունները"
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9878 #, c-format
9879 msgid "Show last 50 items"
9880 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9881
9882 #. A
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9884 msgid "Show lists"
9885 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9888 #, c-format
9889 msgid "Show more"
9890 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9894 #, c-format
9895 msgid "Show more options"
9896 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9899 #, c-format
9900 msgid "Show the top "
9901 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9904 #, c-format
9905 msgid "Show year: "
9906 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9907
9908 #. %1$s:  resultcount | html 
9909 #. %2$s:  total | html 
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9911 #, c-format
9912 msgid "Showing %s of about %s results"
9913 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9914
9915 #. SCRIPT
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9917 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9918 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9921 #, c-format
9922 msgid "Showing all items. "
9923 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9926 #, c-format
9927 msgid "Showing last 50 items. "
9928 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9931 #, c-format
9932 msgid "Showing only available items"
9933 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9936 #, c-format
9937 msgid "Similar items"
9938 msgstr "Նման նյութեր"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9941 #, c-format
9942 msgid "Simple DC-RDF"
9943 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9946 #, c-format
9947 msgid ""
9948 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9949 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9950 msgstr ""
9951 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9952 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9953
9954 #. %1$s:  failaddress | html 
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9959 "them. These are: %s"
9960 msgstr ""
9961 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9962 "են՝ %s"
9963
9964 #. For the first occurrence,
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9967 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9968 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9971 #, c-format
9972 msgid "Sorry"
9973 msgstr "Ցավում եմ"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9976 #, c-format
9977 msgid "Sorry,"
9978 msgstr "Ցավում եմ,"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9981 #, c-format
9982 msgid ""
9983 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9984 "Contact the patron who sent you the invitation."
9985 msgstr ""
9986 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9987 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9990 #, c-format
9991 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9992 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9995 #, c-format
9996 msgid "Sorry, no suggestions."
9997 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10000 #, c-format
10001 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10002 msgstr "Կներեք, այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10005 #, c-format
10006 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10007 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
10008
10009 #. SCRIPT
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10011 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10012 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10016 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10017 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10020 #, c-format
10021 msgid ""
10022 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10023 "below."
10024 msgstr ""
10025 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
10026 "ստորև օգտագործել այն։"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10029 #, c-format
10030 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10031 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10034 #, c-format
10035 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10036 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10042 msgstr ""
10043 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
10044 "մուտք ունենալու համար "
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10047 #, c-format
10048 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10049 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10055 "the administrator to resolve this problem."
10056 msgstr ""
10057 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
10058 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10064 "the administrator to resolve this problem."
10065 msgstr ""
10066 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
10067 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10070 #, c-format
10071 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10072 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10075 #, c-format
10076 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10077 msgstr "Կներեք, չես կարող դնել պահումներ։"
10078
10079 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10081 #, c-format
10082 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10083 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10086 #, c-format
10087 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10088 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10094 msgstr ""
10095 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10098 #, c-format
10099 msgid ""
10100 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10101 "you have a local login, you may use that below."
10102 msgstr ""
10103 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
10104 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10107 #, c-format
10108 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10109 msgstr "Քո գաղտնաբառը հնարավոր չէ առցանց փոխել։"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10112 #, c-format
10113 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10114 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10117 #, c-format
10118 msgid "Sort by:"
10119 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10122 #, c-format
10123 msgid "Sort by: "
10124 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10127 #, c-format
10128 msgid "Sort this list by: "
10129 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10132 #, c-format
10133 msgid "Sorting: "
10134 msgstr "Տեսակավորում։ "
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10137 #, c-format
10138 msgid "Specialized"
10139 msgstr "Մասնագիտացված"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10143 #, c-format
10144 msgid "Standard number"
10145 msgstr "Ստանդարտ համար"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10149 #, c-format
10150 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10151 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10159 #, c-format
10160 msgid "State:"
10161 msgstr "Նահանգ:"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10164 #, c-format
10165 msgid "Statistics"
10166 msgstr "Վիճակագրություն"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10177 #, c-format
10178 msgid "Status"
10179 msgstr "Վիճակ"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10184 #, c-format
10185 msgid "Status:"
10186 msgstr "Վիճակ։"
10187
10188 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10189 #. %2$s:  END 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10191 #, c-format
10192 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10193 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10196 #, c-format
10197 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10198 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10201 #, c-format
10202 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10203 msgstr ""
10204 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10207 #, c-format
10208 msgid "Stopped"
10209 msgstr "Կանգնեցված"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10213 #, c-format
10214 msgid "Street number:"
10215 msgstr "Փողոցի թիվ։"
10216
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 msgid "Su"
10220 msgstr "Su"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10226 #, c-format
10227 msgid "Subject"
10228 msgstr "Առարկա"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10233 #, c-format
10234 msgid "Subject cloud"
10235 msgstr "Խորագրային ամպ"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10238 #, c-format
10239 msgid "Subject phrase"
10240 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10243 #, c-format
10244 msgid "Subject(s)"
10245 msgstr "Խորագրեր"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10249 #, c-format
10250 msgid "Subject(s):"
10251 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
10252
10253 #. For the first occurrence,
10254 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10257 #, c-format
10258 msgid "Subject: %s "
10259 msgstr "Խորագիր։ %s "
10260
10261 #. INPUT type=submit
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10269 #, c-format
10270 msgid "Submit"
10271 msgstr "Հաստատել"
10272
10273 #. INPUT type=submit
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10275 msgid "Submit and close this window"
10276 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
10277
10278 #. For the first occurrence,
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10282 msgid "Submit changes"
10283 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
10284
10285 #. INPUT type=submit
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10287 msgid "Submit modifications"
10288 msgstr "Հաստատիր ձևափոխումները"
10289
10290 #. INPUT type=submit
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10294 #, c-format
10295 msgid "Submit note"
10296 msgstr "Հաստատիր նշումը"
10297
10298 #. INPUT type=submit
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10300 msgid "Submit update request"
10301 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
10302
10303 #. INPUT type=submit
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10305 msgid "Submit your suggestion"
10306 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10309 #, c-format
10310 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10311 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
10312
10313 #. A
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10316 #, c-format
10317 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10318 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10321 #, c-format
10322 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10323 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
10324
10325 #. I
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10327 msgid "Subscribe to recent comments"
10328 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
10329
10330 #. I
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10332 msgid "Subscribe to this list"
10333 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
10334
10335 #. I
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10340 msgid "Subscribe to this search"
10341 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10344 #, c-format
10345 msgid "Subscription"
10346 msgstr "Բաժանորդագրություն"
10347
10348 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10349 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10350 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10351 #. %4$s:  ELSE 
10352 #. %5$s:  END 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10354 #, c-format
10355 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10356 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
10357
10358 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10360 #, c-format
10361 msgid "Subscription information for %s"
10362 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10365 #, c-format
10366 msgid "Subscription title"
10367 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10370 #, c-format
10371 msgid "Subscription: "
10372 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
10373
10374 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10376 #, c-format
10377 msgid "Subscriptions ( %s )"
10378 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10382 #, c-format
10383 msgid "Sudoc"
10384 msgstr "Sudoc"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10387 #, c-format
10388 msgid "Suggested by:"
10389 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10392 #, c-format
10393 msgid "Suggested for"
10394 msgstr "Առաջարկված համար"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10397 #, c-format
10398 msgid "Suggested for:"
10399 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10402 #, c-format
10403 msgid "Suggested on"
10404 msgstr "Առաջարկված է"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10407 #, c-format
10408 msgid "Suggestions"
10409 msgstr "Առաջարկություններ"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10412 #, c-format
10413 msgid "Summary"
10414 msgstr "Համառոտագրություն"
10415
10416 #. SCRIPT
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10418 msgid "Sun"
10419 msgstr "Արև"
10420
10421 #. SCRIPT
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10423 msgid "Sunday"
10424 msgstr "Կիրակի"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10430 #, c-format
10431 msgid "Surname:"
10432 msgstr "Ազգանուն։"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10435 #, c-format
10436 msgid "Surveys"
10437 msgstr "Հարցախույզներ"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10444 #, c-format
10445 msgid "Suspend"
10446 msgstr "Կասեցնել"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10449 #, c-format
10450 msgid "Suspend all holds"
10451 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10454 #, c-format
10455 msgid "Suspend until:"
10456 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10459 #, c-format
10460 msgid "Suspend your hold on "
10461 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
10462
10463 #. A
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10465 msgid "Switch languages"
10466 msgstr "Փոխիր լեզուները"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10469 #, c-format
10470 msgid "System Maintenance"
10471 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10475 #, c-format
10476 msgid "System-wide only"
10477 msgstr "Միայն համակարգային կտրվածքով"
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10480 #, c-format
10481 msgid "TOC"
10482 msgstr "TOC"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10485 #, c-format
10486 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10487 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
10488
10489 #. INPUT type=submit
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10493 #, c-format
10494 msgid "Tag"
10495 msgstr "Ցուցիչ"
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10498 #, c-format
10499 msgid "Tag browser"
10500 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10503 #, c-format
10504 msgid "Tag cloud"
10505 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10508 #, c-format
10509 msgid "Tag status here."
10510 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10516 #, c-format
10517 msgid "Tag status here. "
10518 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10521 #, c-format
10522 msgid "Tag:"
10523 msgstr "Ցուցիչ"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10526 #, c-format
10527 msgid "Tags"
10528 msgstr "Ցուցիչներ"
10529
10530 #. For the first occurrence,
10531 #. SCRIPT
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10533 msgid "Tags added: "
10534 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10538 #, c-format
10539 msgid "Tags from this library:"
10540 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10544 #, c-format
10545 msgid "Tags:"
10546 msgstr "Ցուցիչներ։"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10549 #, c-format
10550 msgid "Technical reports"
10551 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10552
10553 #. A
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10557 #, c-format
10558 msgid "Term"
10559 msgstr "Տերմին"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10562 #, c-format
10563 msgid "Term(s):"
10564 msgstr "Տերմին(ներ)։"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10567 #, c-format
10568 msgid "Term/Phrase"
10569 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10572 #, c-format
10573 msgid "Term:"
10574 msgstr "Տերմին։"
10575
10576 #. SCRIPT
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10578 msgid "Th"
10579 msgstr "Th"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10582 #, c-format
10583 msgid "Thank you"
10584 msgstr "Շնորհակալություն"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10587 #, c-format
10588 msgid "Thank you!"
10589 msgstr "Շնորհակալություն"
10590
10591 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10593 #, c-format
10594 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10595 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10596
10597 #. %1$s:  limit | html 
10598 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10599 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10600 #. %4$s:  END 
10601 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10602 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10603 #. %7$s:  END 
10604 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10605 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10606 #. %10$s:  ELSE 
10607 #. %11$s:  END 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10612 "all time%s "
10613 msgstr ""
10614 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10615 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10616
10617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10619 #. %3$s:  ELSE 
10620 #. %4$s:  END 
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10625 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10626 msgstr ""
10627 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10628 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10631 #, c-format
10632 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10633 msgstr "Ներկայացված է 'Ավարտ' կոճակը, վերասկսելու համար։"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10636 #, c-format
10637 msgid ""
10638 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10639 "private."
10640 msgstr ""
10641 "Քանի դեռ այս ցուցակը խստորեն անձնական է, Ցանկացածը արտոնությունը ուժ չունի։"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10644 #, c-format
10645 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10646 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10649 #, c-format
10650 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10651 msgstr ""
10652 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10653 "չէ։ Տես "
10654
10655 #. %1$s:  email_add | html 
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10657 #, c-format
10658 msgid "The cart was sent to: %s"
10659 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10660
10661 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10662 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10663 #. %3$s:  END 
10664 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10665 #. %5$s:  END 
10666 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10667 #. %7$s:  END 
10668 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10669 #. %9$s:  END 
10670 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10671 #. %11$s:  END 
10672 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10673 #. %13$s:  END 
10674 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10675 #. %15$s:  END 
10676 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10677 #. %17$s:  END 
10678 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10679 #. %19$s:  END 
10680 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10681 #. %21$s:  END 
10682 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10683 #. %23$s:  END 
10684 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10685 #. %25$s:  END 
10686 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10687 #. %27$s:  END 
10688 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10689 #. %29$s:  END 
10690 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10691 #. %31$s:  END 
10692 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10693 #. %33$s:  END 
10694 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10695 #. %35$s:  END 
10696 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10697 #. %37$s:  END 
10698 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10699 #. %39$s:  END 
10700 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10701 #. %41$s:  END 
10702 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10703 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10704 #. %44$s:  END 
10705 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10706 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10707 #. %47$s:  END 
10708 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10709 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10710 #. %50$s:  END 
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10715 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10716 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10717 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10718 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10719 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10720 "%s %s%s months%s "
10721 msgstr ""
10722 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10723 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10724 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10725 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10726 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10727 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10733 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10734 "informing your library of this error"
10735 msgstr ""
10736 "Քո ընթերցման պատմության ջնջումը տապալվեց, քանի որ այս հնարավորության "
10737 "ձևավորման հետ կապված կա խնդիր։ Օգնիր շտկելու այս համակարգը, քո գրադարանին "
10738 "տեղեկացնելով այս սխալի մասին"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10741 #, c-format
10742 msgid "The entered card number is already in use."
10743 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10746 #, c-format
10747 msgid "The entered card number is the wrong length."
10748 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10751 #, c-format
10752 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10753 msgstr ""
10754 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10755
10756 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10758 #, c-format
10759 msgid "The first subscription was started on %s"
10760 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10761
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10764 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10765 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10768 #, c-format
10769 msgid "The following fields contain invalid information:"
10770 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10773 #, c-format
10774 msgid "The item has been added to the list."
10775 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10776
10777 #. SCRIPT
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10779 msgid "The item has been added to your cart"
10780 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10783 #, c-format
10784 msgid "The item has been removed from the list."
10785 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10789 msgid "The item has been removed from your cart"
10790 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10796 "the list."
10797 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10798
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10801 msgid "The item is already in your cart"
10802 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10808 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10809 msgstr ""
10810 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10811 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10812 "չես կարողանա դարձնել։"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10815 #, c-format
10816 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10817 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10820 #, c-format
10821 msgid "The link is invalid."
10822 msgstr "Հղումը սխալ է"
10823
10824 #. %1$s:  email | html 
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10826 #, c-format
10827 msgid "The list was sent to: %s"
10828 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10829
10830 #. %1$s:  op | html 
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10832 #, c-format
10833 msgid "The operation %s is not supported."
10834 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10837 #, c-format
10838 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10839 msgstr "Ամեն մուտք արած շտրիխ կոդի համար կարտածվեն գործողության արդյունքները։"
10840
10841 #. %1$s:  username | html 
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10843 #, c-format
10844 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10845 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10848 #, c-format
10849 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10850 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10853 #, c-format
10854 msgid "The share has been removed."
10855 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10858 #, c-format
10859 msgid "The share has not been removed."
10860 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10861
10862 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10864 #, c-format
10865 msgid "The subscription expired on %s"
10866 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10867
10868 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10869 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10871 #, c-format
10872 msgid ""
10873 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10874 "code. It was NOT added. "
10875 msgstr ""
10876 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10877 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10878
10879 #. %1$s:  message_value | html 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10881 #, c-format
10882 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10883 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10886 #, c-format
10887 msgid "The userid "
10888 msgstr "Օգտվողի ID "
10889
10890 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10892 #, c-format
10893 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10894 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10897 #, c-format
10898 msgid "There are no comments for this item."
10899 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10902 #, c-format
10903 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10904 msgstr "Չկան նյութեր, որոնց կարելի է դնել պահման։"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10907 #, c-format
10908 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10909 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10912 #, c-format
10913 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10914 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10915
10916 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10917 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10918 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10919 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10920 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10921 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10926 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10927 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10928 msgstr ""
10929 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10930 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10931 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10932 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10935 #, c-format
10936 msgid "There was a problem with your submission"
10937 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10940 #, c-format
10941 msgid "There was an error sending the cart."
10942 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10945 #, c-format
10946 msgid "There was an error sending the list."
10947 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10953 "library for help."
10954 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10957 #, c-format
10958 msgid "Theses"
10959 msgstr "Թեզիսներ"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10965 "any subject below to see the items in our collection."
10966 msgstr ""
10967 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10968 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10969 "նյութերը։"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10975 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10976 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10977 "your reader account."
10978 msgstr ""
10979 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10980 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10981 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10984 #, c-format
10985 msgid "This email address already exists in our database."
10986 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10989 #, c-format
10990 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10991 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10994 #, c-format
10995 msgid "This is a serial"
10996 msgstr "Սա պարբերական է"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10999 #, c-format
11000 msgid "This item does not exist."
11001 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11007 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11010 #, c-format
11011 msgid "This item is already checked out to you."
11012 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11015 #, c-format
11016 msgid "This item is on hold for another borrower."
11017 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11020 #, c-format
11021 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11022 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11025 #, c-format
11026 msgid "This list does not exist."
11027 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
11028
11029 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11034 msgstr ""
11035 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
11036 "արդյունքից "
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11039 #, c-format
11040 msgid "This message can have the following reason(s):"
11041 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11044 #, c-format
11045 msgid "This news item does not exist. "
11046 msgstr "Նորությունների այս նյութը գոյություն չունի։"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11053 "clicking "
11054 msgstr ""
11055 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
11056 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
11057
11058 #. %1$s:  items_count | html 
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11060 #, c-format
11061 msgid "This record has many physical items (%s). "
11062 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11065 #, c-format
11066 msgid "This subscription is closed."
11067 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11070 #, c-format
11071 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11072 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11075 #, c-format
11076 msgid "This title cannot be requested."
11077 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
11078
11079 #. SCRIPT
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11081 msgid "Thu"
11082 msgstr "Հնգ"
11083
11084 #. IMG
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11087 msgid "Thumbnail"
11088 msgstr "Մանրապատկեր"
11089
11090 #. SCRIPT
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11092 msgid "Thursday"
11093 msgstr "Հինգշաբթի"
11094
11095 #. SCRIPT
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11097 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11098 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11121 #, c-format
11122 msgid "Title"
11123 msgstr "Վերնագիր"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11127 #, c-format
11128 msgid "Title (A-Z)"
11129 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11133 #, c-format
11134 msgid "Title (Z-A)"
11135 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11138 #, c-format
11139 msgid "Title notes"
11140 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11143 #, c-format
11144 msgid "Title phrase"
11145 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11152 #, c-format
11153 msgid "Title:"
11154 msgstr "Վերնագիր։"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11157 #, c-format
11158 msgid "Title: "
11159 msgstr "Վերնագիր։ "
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11162 #, c-format
11163 msgid "Titles"
11164 msgstr "Վերնագրեր"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11167 #, c-format
11168 msgid "To log in, use the following credentials:"
11169 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11172 #, c-format
11173 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11174 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11177 #, c-format
11178 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11179 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11182 #, c-format
11183 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11184 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11187 #, c-format
11188 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11189 msgstr ""
11190 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը կամ էլ. փոստի "
11191 "հասցեն։ "
11192
11193 #. SCRIPT
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11195 msgid "Today"
11196 msgstr "Այսօր"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11199 #, c-format
11200 msgid "Top level"
11201 msgstr "Վերին աստիճան"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11204 #, c-format
11205 msgid "Topics"
11206 msgstr "Թեմաներ"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11209 #, c-format
11210 msgid "Total due"
11211 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
11212
11213 #. %1$s:  holds_count | html 
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11215 #, c-format
11216 msgid "Total holds: %s"
11217 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11220 #, c-format
11221 msgid "Treaties "
11222 msgstr "Պայմանագրեր "
11223
11224 #. SCRIPT
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11226 msgid "Tu"
11227 msgstr "Tu"
11228
11229 #. SCRIPT
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11231 msgid "Tue"
11232 msgstr "Երք"
11233
11234 #. SCRIPT
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11236 msgid "Tuesday"
11237 msgstr "Երեքշաբթի"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11240 #, c-format
11241 msgid "Tweet"
11242 msgstr "Tweet"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11248 #, c-format
11249 msgid "Type"
11250 msgstr "Տեսակ"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11253 #, c-format
11254 msgid "Type of heading"
11255 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
11256
11257 #. INPUT type=text name=q
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11260 msgid "Type search term"
11261 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
11262
11263 #. SCRIPT
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11265 msgid "Type:"
11266 msgstr "Տեսակ։"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11269 #, c-format
11270 msgid "UF"
11271 msgstr "ՕՀ"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11274 #, c-format
11275 msgid "URL"
11276 msgstr "URL"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11279 #, c-format
11280 msgid "URL(s)"
11281 msgstr "URL(s)"
11282
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11287 #, c-format
11288 msgid "URL: %s "
11289 msgstr "URL: %s "
11290
11291 #. SCRIPT
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11293 msgid "Unable to add one or more tags."
11294 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
11295
11296 #. SCRIPT
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11298 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11299 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11303 #, c-format
11304 msgid "Unable to connect to PayPal."
11305 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
11306
11307 #. SCRIPT
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11309 msgid "Unable to create enrollment!"
11310 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11314 msgid "Unable to update your setting!"
11315 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11319 #, c-format
11320 msgid "Unable to verify payment."
11321 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11324 #, c-format
11325 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11326 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11329 #, c-format
11330 msgid "Unavailable issues"
11331 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11336 #, c-format
11337 msgid "Unhighlight"
11338 msgstr "Հանիր գույնը"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11341 #, c-format
11342 msgid "Unified title"
11343 msgstr "Միավորված վերնագիր"
11344
11345 #. For the first occurrence,
11346 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11349 #, c-format
11350 msgid "Unified title: %s "
11351 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11354 #, c-format
11355 msgid "Uniform titles:"
11356 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11359 #, c-format
11360 msgid "Unknown"
11361 msgstr "Չճանաչված"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11364 #, c-format
11365 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11366 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11369 #, c-format
11370 msgid "Update"
11371 msgstr "Թարմացնել"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11374 #, c-format
11375 msgid "Updates to your record"
11376 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11379 #, c-format
11380 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11381 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
11382
11383 #. ABBR
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11385 msgid "Used For"
11386 msgstr "Օգտագործված Համար"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11389 #, c-format
11390 msgid "Used for/see from:"
11391 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11394 #, c-format
11395 msgid "Username:"
11396 msgstr "Օգտվողի անուն։"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11399 #, c-format
11400 msgid ""
11401 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11402 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11403 msgstr ""
11404 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11405 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11408 #, c-format
11409 msgid ""
11410 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11411 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11412 msgstr ""
11413 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11414 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11417 #, c-format
11418 msgid "VHS tape / Videocassette"
11419 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
11420
11421 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11423 #, c-format
11424 msgid "Value is already in use (%s)"
11425 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11428 #, c-format
11429 msgid "Verification"
11430 msgstr "Ստուգում։"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11433 #, c-format
11434 msgid "Verification:"
11435 msgstr "Ստուգում։"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11438 #, c-format
11439 msgid "View"
11440 msgstr "Դիտիր"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11444 #, c-format
11445 msgid "View All"
11446 msgstr "Դիտիր բոլորը"
11447
11448 #. A
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11467 msgid "View details for this title"
11468 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11472 #, c-format
11473 msgid "View interlibrary loan request"
11474 msgstr "Դիտիր միջգրադարանային բաժնույթի պահանջը"
11475
11476 #. A
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11479 msgid "View on Amazon.com"
11480 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
11481
11482 #. A
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11484 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11485 msgstr "Դիտիր գրառումը \"[% listitem.title | html %]\""
11486
11487 #. A
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11489 msgid "View your search history"
11490 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11494 #, c-format
11495 msgid "Vol info"
11496 msgstr "Հատորի տվյալ"
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11499 #, c-format
11500 msgid "Volume"
11501 msgstr "Հատոր"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11505 #, c-format
11506 msgid "Volume:"
11507 msgstr "Հատոր։"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11510 #, c-format
11511 msgid "Warning"
11512 msgstr "Զգուշացում"
11513
11514 #. SCRIPT
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11516 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11517 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
11518
11519 #. SCRIPT
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11521 msgid "We"
11522 msgstr "We"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11528 "define how long we keep your reading history."
11529 msgstr ""
11530 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
11531 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
11532 "ընթերցանության պատմությունը։"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11535 #, c-format
11536 msgid "Website"
11537 msgstr "Կայք"
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11541 msgid "Wed"
11542 msgstr "Չրք"
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11546 msgid "Wednesday"
11547 msgstr "Չորեքշաբթի"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11551 #, c-format
11552 msgid "Welcome, "
11553 msgstr "Բարի գալուստ, "
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11556 #, c-format
11557 msgid "What is a discharge?"
11558 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11561 #, c-format
11562 msgid "What's next?"
11563 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11569 "history immediately by clicking here. "
11570 msgstr ""
11571 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
11572 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11575 #, c-format
11576 msgid "Where:"
11577 msgstr "Որտեղ։"
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11581 msgid "With selected searches: "
11582 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11586 msgid "With selected suggestions: "
11587 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11588
11589 #. For the first occurrence,
11590 #. SCRIPT
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11594 msgid "With selected titles: "
11595 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11596
11597 #. SCRIPT
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11599 msgid "Wk"
11600 msgstr "Wk"
11601
11602 #. SCRIPT
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11604 msgid "Would you like to print a receipt?"
11605 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11606
11607 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11608 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11610 #, c-format
11611 msgid "Written on %s by %s"
11612 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11617 #, c-format
11618 msgid "Year"
11619 msgstr "Տարի"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11622 #, c-format
11623 msgid "Year: "
11624 msgstr "Տարի։ "
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11633 #, c-format
11634 msgid "Yes"
11635 msgstr "Այո"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11638 #, c-format
11639 msgid "Yes, I agree."
11640 msgstr "Այո, համաձայն եմ։"
11641
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11644 msgid "Yes, cancel article request"
11645 msgstr "Այո, չեղարկիր հոդվածի պատվերը"
11646
11647 #. SCRIPT
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11649 msgid "Yes, cancel hold"
11650 msgstr "Այո, չեղարկիր պահումը"
11651
11652 #. SCRIPT
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11654 msgid "Yes, resume all holds"
11655 msgstr "Այո, կատարիր բոլոր պահումները"
11656
11657 #. SCRIPT
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11659 msgid "Yes, suspend all holds"
11660 msgstr "Այո, կասեցրու բոլոր պահումները"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11666 "again."
11667 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11670 #, c-format
11671 msgid ""
11672 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11673 "again."
11674 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11677 #, c-format
11678 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11679 msgstr "Այս պահին դու ընդգրկված չես ոչ մի շրջաբերական ցուցակում։"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11682 #, c-format
11683 msgid "You are forbidden to view this page."
11684 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11685
11686 #. %1$s:  borrowername | html 
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11688 #, c-format
11689 msgid "You are logged in as %s."
11690 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11693 #, c-format
11694 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11695 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11698 #, c-format
11699 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11700 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11703 #, c-format
11704 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11705 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11708 #, c-format
11709 msgid "You are not authorized to view this page."
11710 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11713 #, c-format
11714 msgid "You are not authorized to view this record."
11715 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11721 "wish to make changes, please contact the library."
11722 msgstr ""
11723 "Պարբերականների հետևյալ վերնագրերի համար դու բաժանորդագրված ես շրջաբերական "
11724 "ցուցակների։ Եթե ցանկանում ես կատարել փոփոխություններ, կապվիր գրադարանի հետ։"
11725
11726 #. I
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11728 msgid ""
11729 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11730 "saved and sent as a single message."
11731 msgstr ""
11732 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11733 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11736 #, c-format
11737 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11738 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11744 msgstr ""
11745 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11746 "ձևը։"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11749 #, c-format
11750 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11751 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11754 #, c-format
11755 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11756 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11759 #, c-format
11760 msgid "You can't change your password."
11761 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11764 #, c-format
11765 msgid "You can't reset your password."
11766 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11770 #, c-format
11771 msgid ""
11772 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11773 "before asking for a discharge."
11774 msgstr ""
11775 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11776 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11779 #, c-format
11780 msgid "You cannot place any more suggestions"
11781 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11782
11783 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11785 #, c-format
11786 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11787 msgstr ""
11788 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11789 "են "
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11792 #, c-format
11793 msgid "You cannot share a public list."
11794 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11797 #, c-format
11798 msgid "You currently have no pending holds."
11799 msgstr "Այս պահին դու չունես սպասող պահումներ։"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11802 #, c-format
11803 msgid "You currently have nothing checked out."
11804 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11807 #, c-format
11808 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11809 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11812 #, c-format
11813 msgid "You did not specify any search criteria"
11814 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11817 #, c-format
11818 msgid "You did not specify any search criteria."
11819 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11822 #, c-format
11823 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11824 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11827 #, c-format
11828 msgid "You do not have permission to create a new list."
11829 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11832 #, c-format
11833 msgid "You do not have permission to delete this list."
11834 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11837 #, c-format
11838 msgid "You do not have permission to download this list."
11839 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11842 #, c-format
11843 msgid "You do not have permission to send this list."
11844 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11847 #, c-format
11848 msgid "You do not have permission to update this list."
11849 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11852 #, c-format
11853 msgid "You do not have permission to view this list."
11854 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11855
11856 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11857 #. %2$s:  END 
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11862 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11863 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11864 "staff member if you continue to have problems."
11865 msgstr ""
11866 "Մուտք ես արել սխալ օգտատիրոջ անուն կամ գաղտնաբառ։ Փորձրի նորից։ Նկատի "
11867 "ունեցիր, որ գաղտնաբառերը զգայուն են ընտրությանը%s և որ քո հաշիվը կկողպվի "
11868 "որոշակի քանակի անհաջող փորձերից հետո%s։ Կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ, "
11869 "եթե շարունակես ունենալ խնդիրներ։"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11872 #, c-format
11873 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11874 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11877 #, c-format
11878 msgid "You have a credit of:"
11879 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11882 #, c-format
11883 msgid "You have already requested this title."
11884 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11887 #, c-format
11888 msgid "You have no article requests currently."
11889 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11892 #, c-format
11893 msgid "You have no fines or charges"
11894 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11897 #, c-format
11898 msgid ""
11899 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11900 "fields and resubmit."
11901 msgstr ""
11902 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11905 #, c-format
11906 msgid "You have nothing checked out"
11907 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11908
11909 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11911 #, c-format
11912 msgid ""
11913 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11914 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11915
11916 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11921 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11922 "more."
11923 msgstr ""
11924 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11925 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11928 #, c-format
11929 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11930 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11933 #, c-format
11934 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11935 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11938 #, c-format
11939 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11940 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11943 #, c-format
11944 msgid "You have successfully registered your new account."
11945 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11946
11947 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11949 #, c-format
11950 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11951 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11954 #, c-format
11955 msgid ""
11956 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11957 "request soon."
11958 msgstr ""
11959 "Դու վերջերս նշել ես, որ համաձայն չես, և մենք շուտով կկատարենք քո հարցումը։"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11962 #, c-format
11963 msgid ""
11964 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11965 "available."
11966 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11969 #, c-format
11970 msgid "You may register here."
11971 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11975 msgid "You must be logged in to add tags."
11976 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11977
11978 #. For the first occurrence,
11979 #. SCRIPT
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11981 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11982 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11983
11984 #. For the first occurrence,
11985 #. SCRIPT
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11987 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11988 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11991 #, c-format
11992 msgid "You must have an email address to enroll"
11993 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11996 #, c-format
11997 msgid ""
11998 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11999 msgstr ""
12000 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
12001 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12004 #, c-format
12005 msgid "You must select a library for pickup. "
12006 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12009 #, c-format
12010 msgid "You must select at least one item. "
12011 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
12012
12013 #. A
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12016 msgid ""
12017 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12018 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12019 msgstr ""
12020 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12021 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12024 #, c-format
12025 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12026 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12029 #, c-format
12030 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12031 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12037 "again."
12038 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12041 #, c-format
12042 msgid ""
12043 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12044 "two weeks."
12045 msgstr ""
12046 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
12047 "կընդունի քո համատեղումը։"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12050 #, c-format
12051 msgid "You will receive an email shortly. "
12052 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
12053
12054 #. For the first occurrence,
12055 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12058 #, c-format
12059 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12060 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
12061
12062 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12064 #, c-format
12065 msgid ""
12066 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12067 "renew your account."
12068 msgstr ""
12069 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
12070 "կապվիր գրադարանի հետ։"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12073 #, c-format
12074 msgid ""
12075 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12076 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12079 #, c-format
12080 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12081 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12084 #, c-format
12085 msgid "Your account menu"
12086 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12089 #, c-format
12090 msgid ""
12091 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12092 "confirmation email."
12093 msgstr ""
12094 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
12095 "հղմանը։"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12098 #, c-format
12099 msgid "Your authority search history is empty."
12100 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12103 #, c-format
12104 msgid "Your card will expire on "
12105 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12108 #, c-format
12109 msgid "Your cart"
12110 msgstr "Քո սայլակը"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12113 #, c-format
12114 msgid "Your cart "
12115 msgstr "Քո սայլակը "
12116
12117 #. SCRIPT
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12119 msgid "Your cart is currently empty"
12120 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12123 #, c-format
12124 msgid "Your cart is empty."
12125 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12128 #, c-format
12129 msgid "Your catalog search history is empty."
12130 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12133 #, c-format
12134 msgid "Your checkout history"
12135 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12138 #, c-format
12139 msgid "Your comment"
12140 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12143 #, c-format
12144 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12145 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
12146
12147 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12149 #, c-format
12150 msgid "Your consent was registered on %s."
12151 msgstr "Քո համաձայնությունը գրանցվել է %s."
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12155 #, c-format
12156 msgid "Your consents"
12157 msgstr "Քո համաձայնությունները"
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12163 "update your record as soon as possible."
12164 msgstr ""
12165 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
12166 "հնարավորինս արագ։"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12169 #, c-format
12170 msgid ""
12171 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12172 "this page within a few days."
12173 msgstr ""
12174 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
12175 "օրից։"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12178 #, c-format
12179 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12180 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12183 #, c-format
12184 msgid "Your download should begin automatically."
12185 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12188 #, c-format
12189 msgid "Your fines and charges"
12190 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12194 #, c-format
12195 msgid "Your guarantor is "
12196 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12199 #, c-format
12200 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12201 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12204 #, c-format
12205 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12206 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12209 #, c-format
12210 msgid ""
12211 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12212 "renew your card. "
12213 msgstr ""
12214 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
12215 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
12216
12217 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12219 #, c-format
12220 msgid "Your list : %s "
12221 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12229 #, c-format
12230 msgid "Your lists"
12231 msgstr "Քո ցուցակները"
12232
12233 #. SCRIPT
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12235 msgid "Your lists:"
12236 msgstr "Քո ցուցակները։"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12239 #, c-format
12240 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12241 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12245 #, c-format
12246 msgid "Your messaging settings"
12247 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
12248
12249 #. SCRIPT
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12251 msgid "Your note about %s could not be saved."
12252 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
12253
12254 #. SCRIPT
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12256 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12257 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
12258
12259 #. SCRIPT
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12261 msgid "Your note about %s was removed."
12262 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12265 #, c-format
12266 msgid "Your options are: "
12267 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12270 #, c-format
12271 msgid "Your password has been changed "
12272 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
12273
12274 #. For the first occurrence,
12275 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12279 #, c-format
12280 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12281 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
12282
12283 #. For the first occurrence,
12284 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12291 "lowercase and numbers."
12292 msgstr ""
12293 "Քո գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր "
12294 "և թվեր։"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12297 #, c-format
12298 msgid "Your payment"
12299 msgstr "Քո վճարը"
12300
12301 #. %1$s:  message_value | html 
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12303 #, c-format
12304 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12305 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12308 #, c-format
12309 msgid "Your personal details"
12310 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12313 #, c-format
12314 msgid "Your priority: "
12315 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12319 #, c-format
12320 msgid "Your privacy management"
12321 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12324 #, c-format
12325 msgid "Your privacy rules have been updated."
12326 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12329 #, c-format
12330 msgid "Your purchase suggestions"
12331 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
12332
12333 #. SCRIPT
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12335 msgid "Your rating: %s, "
12336 msgstr "Քո գնահատականը։ %s, "
12337
12338 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12340 #, c-format
12341 msgid "Your rating: %s."
12342 msgstr "Քո գնահատականը։ %s․"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12345 #, c-format
12346 msgid "Your reading history has been deleted."
12347 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12350 #, c-format
12351 msgid "Your request included no check-ins."
12352 msgstr "Քո հարցումը ներառում է ոչ մի հետ ընդունում։"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12355 #, c-format
12356 msgid "Your routing lists"
12357 msgstr "Քո շրջաբերական ցուցակները"
12358
12359 #. %1$s:  IF hash 
12360 #. %2$s:  hash | html 
12361 #. %3$s:  END 
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12363 #, c-format
12364 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12365 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12368 #, c-format
12369 msgid "Your search history"
12370 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
12371
12372 #. %1$s:  total | html 
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12374 #, c-format
12375 msgid "Your search returned %s results."
12376 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
12377
12378 #. SCRIPT
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12380 msgid "Your setting has been updated!"
12381 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12384 #, c-format
12385 msgid "Your summary"
12386 msgstr "Քո ամփոփումը"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12389 #, c-format
12390 msgid "Your tags"
12391 msgstr "Քո ցուցիչները"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12394 #, c-format
12395 msgid ""
12396 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12397 "before applying them."
12398 msgstr ""
12399 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
12400 "թարմացումները։"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12403 #, c-format
12404 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12405 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12413 #, c-format
12414 msgid "ZIP/Postal code:"
12415 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
12416
12417 #. For the first occurrence,
12418 #. SCRIPT
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12421 msgid "[ New list ]"
12422 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
12423
12424 #. LINK
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12426 msgid ""
12427 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12428 "online[% END %] catalog recent comments"
12429 msgstr ""
12430 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12431 "online[% END %] catalog recent comments"
12432
12433 #. LINK
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12435 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12436 msgstr "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12437
12438 #. INPUT type=text name=limit
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12440 msgid "[% limit or"
12441 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
12442
12443 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12445 #, c-format
12446 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12447 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12451 msgid "a an the"
12452 msgstr "a an the"
12453
12454 #. SCRIPT
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12456 msgid "already in your cart"
12457 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12464 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12467 #, c-format
12468 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12469 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12472 #, c-format
12473 msgid "and"
12474 msgstr "և"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12477 #, c-format
12478 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12479 msgstr "և համաձայն եմ որ մշակես իմ անհատական տվյալները ինչպես նշված է այնտեղ։"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12482 #, c-format
12483 msgid "ask for a discharge"
12484 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12488 #, c-format
12489 msgid "bib"
12490 msgstr "մատեն"
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12494 #, c-format
12495 msgid "bib_id"
12496 msgstr "bib_id"
12497
12498 #. IMG
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12500 msgid "bonus"
12501 msgstr "պարգև"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12504 #, c-format
12505 msgid "borrowernumber"
12506 msgstr "borrowernumber"
12507
12508 #. For the first occurrence,
12509 #. SCRIPT
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12512 msgid "by"
12513 msgstr "by"
12514
12515 #. For the first occurrence,
12516 #. SCRIPT
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12521 #, c-format
12522 msgid "by "
12523 msgstr "կողմից "
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12526 #, c-format
12527 msgid "cardnumber"
12528 msgstr "քարտիհամար"
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12531 #, c-format
12532 msgid "change your password"
12533 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12536 #, c-format
12537 msgid "checkout(s)"
12538 msgstr "Դուրս տրում(ներ)"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12541 #, c-format
12542 msgid "click here to login"
12543 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12546 #, c-format
12547 msgid "contains"
12548 msgstr "պարունակում է"
12549
12550 #. SPAN
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12553 msgid ""
12554 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12555 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12556 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12557 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12558 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12559 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12560 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12561 msgstr ""
12562 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12563 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12564 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12565 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12566 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12567 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12568 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12572 #, c-format
12573 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12574 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12578 #, c-format
12579 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12580 msgstr ""
12581 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12584 #, c-format
12585 msgid ""
12586 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12587 "values: "
12588 msgstr ""
12589 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
12590 "հնարավոր արժեքները։ "
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12593 #, c-format
12594 msgid "desired_due_date"
12595 msgstr "desired_due_date"
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12598 #, c-format
12599 msgid "due in fines and charges"
12600 msgstr "քո տուգանքները և ծախսերը"
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12603 #, c-format
12604 msgid "email"
12605 msgstr "էլ փոստ"
12606
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12608 #, c-format
12609 msgid "email address"
12610 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12613 #, c-format
12614 msgid "firstname"
12615 msgstr "անուն"
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12618 #, c-format
12619 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12620 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12624 #, c-format
12625 msgid "here"
12626 msgstr "այստեղ"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12629 #, c-format
12630 msgid "hold(s) pending"
12631 msgstr "չորոշված պահում(ներ)"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12634 #, c-format
12635 msgid "hold(s) waiting"
12636 msgstr "սպասող պահում(ներ)"
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12640 msgid "iDreamBooks.com rating"
12641 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12647 #, c-format
12648 msgid "id"
12649 msgstr "id"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12654 #, c-format
12655 msgid "id_type"
12656 msgstr "id_type"
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12659 #, c-format
12660 msgid ""
12661 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12662 msgstr ""
12663 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12666 #, c-format
12667 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12668 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12671 #, c-format
12672 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12673 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12676 #, c-format
12677 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12678 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12681 #, c-format
12682 msgid ""
12683 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12684 "show_loans=1 "
12685 msgstr ""
12686 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12687 "show_loans=1 "
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12690 #, c-format
12691 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12692 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12695 #, c-format
12696 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12697 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12700 #, c-format
12701 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12702 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12705 #, c-format
12706 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12707 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12710 #, c-format
12711 msgid ""
12712 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12713 "request_location=127.0.0.1 "
12714 msgstr ""
12715 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12716 "request_location=127.0.0.1 "
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12719 #, c-format
12720 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12721 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12724 #, c-format
12725 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12726 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12729 #, c-format
12730 msgid "in any heading"
12731 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12734 #, c-format
12735 msgid "in main entry"
12736 msgstr "հիմնական մուտքում"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12739 #, c-format
12740 msgid "in the complete record"
12741 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12744 #, c-format
12745 msgid "is exactly"
12746 msgstr "ճշգրտորեն է"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12750 #, c-format
12751 msgid "item"
12752 msgstr "նյութ"
12753
12754 #. SCRIPT
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12756 msgid "item(s) added to your cart"
12757 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12763 #, c-format
12764 msgid "item_id"
12765 msgstr "item_id"
12766
12767 #. %1$s:  LibraryName | html 
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12769 #, c-format
12770 msgid "koha opac %s"
12771 msgstr "կոհա հօաք %s"
12772
12773 #. ABBR
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12775 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12776 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12779 #, c-format
12780 msgid "list of authority record identifiers"
12781 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12784 #, c-format
12785 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12786 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12789 #, c-format
12790 msgid "list of system record identifiers"
12791 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12794 #, c-format
12795 msgid "log in using a different account"
12796 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12800 #, c-format
12801 msgid "needed_before_date"
12802 msgstr "needed_before_date"
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12805 #, c-format
12806 msgid "negcap "
12807 msgstr "negcap "
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12810 #, c-format
12811 msgid "not"
12812 msgstr "ոչ"
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12815 #, c-format
12816 msgid "or"
12817 msgstr "կամ"
12818
12819 #. SCRIPT
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12821 msgid "out of"
12822 msgstr "դուրս է"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12825 #, c-format
12826 msgid "overdue(s)"
12827 msgstr "Ժամկետանց(ներ)"
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12831 #, c-format
12832 msgid "password"
12833 msgstr "գաղտնաբառ"
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12842 #, c-format
12843 msgid "patron_id"
12844 msgstr "patron_id"
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12848 #, c-format
12849 msgid "pickup_expiry_date"
12850 msgstr "pickup_expiry_date"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12854 #, c-format
12855 msgid "pickup_location"
12856 msgstr "pickup_location"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12859 #, c-format
12860 msgid "primary email address"
12861 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12865 #, c-format
12866 msgid "privacy policy"
12867 msgstr "գաղտնիության քաղաքականություն"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12873 #, c-format
12874 msgid "purchase suggestion"
12875 msgstr "գնման առաջարկ"
12876
12877 #. SCRIPT
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12879 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12880 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12883 #, c-format
12884 msgid "request_location"
12885 msgstr "request_location"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12888 #, c-format
12889 msgid ""
12890 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12891 msgstr ""
12892 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12893 "հնարավորությամբ"
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12896 #, c-format
12897 msgid ""
12898 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12899 "values: "
12900 msgstr ""
12901 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12902 "հնարավոր արժեքներն են. "
12903
12904 #. SCRIPT
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12906 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12907 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12910 #, c-format
12911 msgid "return_fmt"
12912 msgstr "return_fmt"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12915 #, c-format
12916 msgid "return_type"
12917 msgstr "return_type"
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12920 #, c-format
12921 msgid "schema"
12922 msgstr "սխեմաներ"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12925 #, c-format
12926 msgid "search"
12927 msgstr "որոնում"
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12930 #, c-format
12931 msgid "secondary email address"
12932 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12935 #, c-format
12936 msgid "see also:"
12937 msgstr "տես նաև։"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12940 #, c-format
12941 msgid "show_attributes"
12942 msgstr "show_attributes"
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12945 #, c-format
12946 msgid "show_contact"
12947 msgstr "show_contact"
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12950 #, c-format
12951 msgid "show_fines"
12952 msgstr "show_fines"
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12955 #, c-format
12956 msgid "show_holds"
12957 msgstr "show_holds"
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12960 #, c-format
12961 msgid "show_loans"
12962 msgstr "show_loans"
12963
12964 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12965 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12966 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12967 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12968 #. %5$s:  END 
12969 #. %6$s:  ELSE 
12970 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12971 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12972 #. %9$s:  ELSE 
12973 #. %10$s:  END 
12974 #. %11$s:  END 
12975 #. %12$s:  END 
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12980 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12981 msgstr ""
12982 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12983 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12986 #, c-format
12987 msgid "site administrator"
12988 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12994 msgstr ""
12995 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12996 "արժեքները։ "
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12999 #, c-format
13000 msgid "starts with"
13001 msgstr "սկսվում է սրանով"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13004 #, c-format
13005 msgid "subjects "
13006 msgstr "խորագրեր "
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13009 #, c-format
13010 msgid "suggestions"
13011 msgstr "առաջարկություններ"
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13014 #, c-format
13015 msgid "surname"
13016 msgstr "ազգանուն"
13017
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13019 #, c-format
13020 msgid ""
13021 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13022 "element 'reserve_id')"
13023 msgstr ""
13024 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
13025 "տարր կողմից 'reserve_id')"
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13029 #, c-format
13030 msgid "system item identifier"
13031 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
13032
13033 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13035 msgid "tagsel_button"
13036 msgstr "tagsel_button"
13037
13038 #. META http-equiv=Content-Type
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13046 msgid "text/html; charset=utf-8"
13047 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13054 "placed"
13055 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13059 #, c-format
13060 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13061 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13064 #, c-format
13065 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13066 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13069 #, c-format
13070 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13071 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13074 #, c-format
13075 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13076 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13083 #, c-format
13084 msgid ""
13085 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13086 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13087 msgstr ""
13088 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
13089 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13093 #, c-format
13094 msgid "there was a problem processing your payment"
13095 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13099 #, c-format
13100 msgid "to create new lists."
13101 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
13102
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13104 #, c-format
13105 msgid "to post a comment."
13106 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
13107
13108 #. LINK
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13110 msgid "unAPI"
13111 msgstr "unAPI"
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13114 #, c-format
13115 msgid "until "
13116 msgstr "մինչ "
13117
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13119 #, c-format
13120 msgid "up to "
13121 msgstr "մինչ "
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13124 #, c-format
13125 msgid "used for/see from:"
13126 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13129 #, c-format
13130 msgid "user's login identifier"
13131 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13134 #, c-format
13135 msgid "user's password"
13136 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13139 #, c-format
13140 msgid "userid"
13141 msgstr "օգտվողի ID "
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13144 #, c-format
13145 msgid "username"
13146 msgstr "օգտվողի անուն"
13147
13148 #. SCRIPT
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13150 msgid "view labeled"
13151 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13155 #, c-format
13156 msgid "view plain"
13157 msgstr "դիտիր պարզ"
13158
13159 #. SCRIPT
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13161 msgid "waiting holds:"
13162 msgstr "սպասող պահումներ։"
13163
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13165 #, c-format
13166 msgid "was not found in the database. Please try again."
13167 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13170 #, c-format
13171 msgid ""
13172 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13173 "response"
13174 msgstr ""
13175 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
13176 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
13177
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13179 #, c-format
13180 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13181 msgstr ""
13182 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13185 #, c-format
13186 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13187 msgstr ""
13188 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13191 #, c-format
13192 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13193 msgstr ""
13194 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13197 #, c-format
13198 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13199 msgstr ""
13200 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
13201 "հարցման"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13204 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13205 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13206
13207 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13209 #, c-format
13210 msgid "will be sent shortly to %s."
13211 msgstr "կուղարկվի %s։"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13214 #, c-format
13215 msgid "would be entered as "
13216 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
13217
13218 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13220 #, c-format
13221 msgid ""
13222 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13223 "items you wish to not place holds on. "
13224 msgstr ""
13225 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
13226 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13229 #, c-format
13230 msgid "your consents"
13231 msgstr "քո համաձայնությունները"
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13234 #, c-format
13235 msgid "your fines"
13236 msgstr "քո տուգանքները"
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13239 #, c-format
13240 msgid "your interlibrary loan requests"
13241 msgstr "քո միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13244 #, c-format
13245 msgid "your lists"
13246 msgstr "քո ցուցակները"
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13249 #, c-format
13250 msgid "your messaging"
13251 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
13252
13253 #. %1$s:  payment | html 
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13255 #, c-format
13256 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13257 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13260 #, c-format
13261 msgid "your personal details"
13262 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13265 #, c-format
13266 msgid "your privacy"
13267 msgstr "քո գաղտնիությունը"
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13270 #, c-format
13271 msgid "your purchase suggestions"
13272 msgstr "քո գնման առաջարկները"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13275 #, c-format
13276 msgid "your reading history"
13277 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13280 #, c-format
13281 msgid "your routing lists"
13282 msgstr "քո շրջաբերական ցուցակները"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13285 #, c-format
13286 msgid "your search history"
13287 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13290 #, c-format
13291 msgid "your summary"
13292 msgstr "քո ամփոփումը"
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13295 #, c-format
13296 msgid "your tags"
13297 msgstr "քո ցուցիչները"
13298
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13307 #, c-format
13308 msgid "×"
13309 msgstr "×"
13310
13311 #. A
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13314 msgid ""
13315 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13316 "value | html %]"
13317 msgstr ""
13318 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13319 "value | html %]"