Translation updates for Koha 18.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-07-17 23:54-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-22 12:20+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1526991641.432707\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
91 "ծանուցումներին "
92
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %4$s:  title 
97 #. %5$s: - newline -
98 #. %6$s:  title 
99 #. %7$s:  barcode 
100 #. %8$s: - ELSE -
101 #. %9$s:  title 
102 #. %10$s: - newline -
103 #. %11$s:  title 
104 #. %12$s:  barcode 
105 #. %13$s: - END -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
113 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
114 "%s "
115
116 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
117 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
118 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
122 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
123
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s Koha online %s "
131 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
132
133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
135 #. %3$s:  ELSE 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
138 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
139 #. %7$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
143 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
147 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
148 #. %4$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
153
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  END 
156 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
157 #. %4$s:  review.title 
158 #. %5$s:  ELSE 
159 #. %6$s:  END 
160 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
161 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
162 #. %9$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 #, c-format
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
167
168 #. %1$s:  ELSE 
169 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
170 #. %3$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 #, c-format
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
175
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 #, c-format
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  ELSE 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
188 #, c-format
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #. %3$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 #, c-format
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
199
200 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
201 #. %2$s:  IF branchcode 
202 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
203 #. %4$s:  ELSE 
204 #. %5$s:  END 
205 #. %6$s:  ELSE 
206 #. %7$s:  IF branchcode 
207 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %9$s:  ELSE 
209 #. %10$s:  END 
210 #. %11$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորությունների համար։ %s RSS սնում "
219 "գրադարանային նորությունների համար։ %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային "
220 "նորություններ. %s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար։ %s %s "
221
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #. %5$s: - END -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
234 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
235
236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
237 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
238 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
239 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
240 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
241 #. %6$s:  CASE 
242 #. %7$s:  m.code 
243 #. %8$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
254 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
255 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
256 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
269 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
270
271 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
272 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #, c-format
275 msgid "%s %s by "
276 msgstr "%s %s կողմից "
277
278 #. %1$s:  i.title | html 
279 #. %2$s:  IF i.author 
280 #. %3$s:  i.author | html 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s  %s %s "
286
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
293
294 #. %1$s:  firstname 
295 #. %2$s:  surname 
296 #. %3$s:  shelfname 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
300 msgstr ""
301 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
302 "%s."
303
304 #. %1$s:  SWITCH type 
305 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
306 #. %3$s:  CASE 'later' 
307 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
308 #. %5$s:  CASE 'musical' 
309 #. %6$s:  CASE 'broader' 
310 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
311 #. %8$s:  CASE 'parent' 
312 #. %9$s:  CASE 
313 #. %10$s:  IF type 
314 #. %11$s:  type | html 
315 #. %12$s:  END 
316 #. %13$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s(%s)%s %s "
323 msgstr ""
324 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
325 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
326 "%s(%s)%s %s "
327
328 #. %1$s:  SWITCH option 
329 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
330 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
331 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
332 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
333 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
334 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
335 #. %8$s:  CASE 'mods' 
336 #. %9$s:  CASE 'ris' 
337 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
338 #. %11$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 msgstr ""
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
347
348 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
349 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
350 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
351 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
352 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
353 #. %6$s:  CASE 'N' 
354 #. %7$s:  CASE 'F' 
355 #. %8$s:  CASE 'A' 
356 #. %9$s:  CASE 'M' 
357 #. %10$s:  CASE 'L' 
358 #. %11$s:  CASE 'W' 
359 #. %12$s:  CASE 'FU' 
360 #. %13$s:  CASE 'HE' 
361 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
362 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
363 #. %16$s:  CASE 'LR' 
364 #. %17$s:  CASE 'PF' 
365 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
366 #. %19$s:  CASE 'WO' 
367 #. %20$s:  CASE 'C' 
368 #. %21$s:  CASE 'CR' 
369 #. %22$s:  CASE 
370 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %24$s: - END -
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
373 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
374 #. %27$s:  END 
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %30$s:  END 
378 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %33$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
389 "%s%s %s(%s)%s "
390 msgstr ""
391 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
392 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
393 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
394 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
395 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
396 "վճար %sՍպասարկման վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, "
397 "%s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
398
399 #. %1$s:  IF s.is_private 
400 #. %2$s:  IF s.is_shared 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #. %5$s:  ELSE 
404 #. %6$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
406 #, c-format
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
409
410 #. %1$s:  added_count 
411 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
415 #, c-format
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
418
419 #. %1$s:  deleted_count 
420 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
427
428 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
429 #. %2$s:  ELSE 
430 #. %3$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
432 #, c-format
433 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
434 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
435
436 #. %1$s:  bibliotitle 
437 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
439 #, c-format
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
442
443 #. %1$s:  IF ( related ) 
444 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
445 #. %3$s:  relate.related_search 
446 #. %4$s:  END 
447 #. %5$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
449 #, c-format
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
452
453 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
454 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
455 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
457 #, c-format
458 msgid "%s Account frozen %s %s "
459 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
460
461 #. %1$s:  IF review.your_comment 
462 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
463 #. %3$s:  ELSE 
464 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
465 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
466 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
467 #. %7$s:  CASE 'full' 
468 #. %8$s:  review.borrtitle 
469 #. %9$s:  review.firstname 
470 #. %10$s:  review.surname 
471 #. %11$s:  CASE 'first' 
472 #. %12$s:  review.firstname 
473 #. %13$s:  CASE 'surname' 
474 #. %14$s:  review.surname 
475 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
476 #. %16$s:  review.firstname 
477 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
478 #. %18$s:  CASE 'username' 
479 #. %19$s:  review.userid 
480 #. %20$s:  END 
481 #. %21$s:  END 
482 #. %22$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
487 "%s %s %s%s"
488 msgstr ""
489 "%s Ավելացված է %s քո կողմից %s %s Ավելացված է %s  %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
491
492 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
494 #, c-format
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
496 msgstr ""
497 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
498 "հղումը։ "
499
500 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
501 #. %2$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
506 "resolve this problem. %s "
507 msgstr ""
508 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
509
510 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
512 #, c-format
513 msgid "%s Automatic renewal "
514 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
515
516 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
518 #, c-format
519 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
520 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, քո հաշիվը ժամկետանց է։ "
521
522 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
523 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
524 #. %3$s:  END 
525 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
526 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
530 #. %9$s:  END 
531 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
532 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
533 #. %12$s:  END 
534 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
535 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
538 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
539 #. %18$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 msgstr ""
546 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
547 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
548
549 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
550 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
551 #. %3$s:  END 
552 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
553 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
556 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
557 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
558 #. %10$s:  END 
559 #. %11$s:  END 
560 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
561 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
562 #. %14$s:  END 
563 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
564 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
565 #. %17$s:  END 
566 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
567 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
568 #. %20$s:  END 
569 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
570 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
571 #. %23$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 msgstr ""
578 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
579 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
580
581 #. %1$s:  ELSE 
582 #. %2$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
584 #, c-format
585 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
586 msgstr "%s Կապվիր քո գրադարանի հետ, այս ակումբից դուրս գալու համար։ %s "
587
588 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
589 #. %2$s:  ELSE 
590 #. %3$s:  END 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
595 "you cannot add items to this list. %s "
596 msgstr ""
597 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
598 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
599
600 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
602 #, c-format
603 msgid "%s Did you mean: "
604 msgstr "%s Նկատի ունես: "
605
606 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
608 #, c-format
609 msgid "%s Internet user critics"
610 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
611
612 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
613 #. %2$s:  ELSE 
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
615 #, c-format
616 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
617 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
618
619 #. %1$s:  ELSE 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
621 #, c-format
622 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
623 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
624
625 #. %1$s:  issues_count 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
627 #, c-format
628 msgid "%s Item(s) checked out"
629 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
630
631 #. %1$s:  ELSE 
632 #. %2$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
634 #, c-format
635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
636 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
637
638 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
639 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
644 msgstr ""
645 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
646 "տուգանքներ։ "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
649 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
651 #, c-format
652 msgid "%s No renewal before %s "
653 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
654
655 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
656 #. %2$s:  LibraryName 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
658 #, c-format
659 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
660 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
661
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #. %2$s:  END # / IF results 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
665 #, c-format
666 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
667 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
668
669 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
671 #, c-format
672 msgid "%s Not allowed"
673 msgstr "%s Չի թույլատրված"
674
675 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
677 #, c-format
678 msgid "%s Not renewable "
679 msgstr "%s Չթարմացվող "
680
681 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
682 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
684 #, c-format
685 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
686 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
687
688 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
689 #. %2$s:  ELSE 
690 #. %3$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
692 #, c-format
693 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
694 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
695
696 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
697 #. %2$s:  END 
698 #. %3$s:  IF password_too_short 
699 #. %4$s:  minPasswordLength 
700 #. %5$s:  END 
701 #. %6$s:  IF password_too_weak 
702 #. %7$s:  END 
703 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
704 #. %9$s:  END 
705 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
706 #. %11$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
711 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
712 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
713 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
714 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
715 "password for you. %s "
716 msgstr ""
717 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s "
718 "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք է "
719 "պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք "
720 "է չպարունակի սկզբից և վերջից բացատներ։ %s %s Քո ընթացիկ գաղտնաբառը սխալ է "
721 "մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին նոր գաղտնաբառ "
722 "տրամադրելու համար։ %s "
723
724 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
725 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
726 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
727 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
728 #. %5$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:858
730 #, c-format
731 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
732 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
733
734 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
736 #, c-format
737 msgid "%s Professional critics"
738 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
739
740 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
741 #. %2$s:  ELSE 
742 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
743 #. %4$s:  ELSE 
744 #. %5$s:  END 
745 #. %6$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
750 "suggestions %s %s "
751 msgstr ""
752 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
753
754 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
756 #, c-format
757 msgid "%s Quotations"
758 msgstr "%s Մեջբերումներ"
759
760 #. For the first occurrence,
761 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
762 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
763 #. %3$s:  ELSE 
764 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
765 #. %5$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
770 msgstr "\" %s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
771
772 #. %1$s:  LibraryName |html 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
774 #, c-format
775 msgid "%s Search"
776 msgstr "%s Որոնում"
777
778 #. %1$s:  LibraryName |html 
779 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
780 #. %3$s:  query_desc |html 
781 #. %4$s:  END 
782 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
783 #. %6$s:  limit_desc |html 
784 #. %7$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
786 #, c-format
787 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
788 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
789
790 #. %1$s:  LibraryName 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
792 #, c-format
793 msgid "%s Self check-in"
794 msgstr "%s Ինքնասպասարկմամբ ընդունում"
795
796 #. %1$s:  LibraryName 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
798 #, c-format
799 msgid "%s Self checkout system"
800 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
801
802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
803 #. %2$s:  ELSE 
804 #. %3$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
806 #, c-format
807 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
808 msgstr ""
809 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
810 "%s: "
811
812 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
814 #, c-format
815 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
816 msgstr "%s Հղումը որը սեղմել ես կամ ժամկետանց է կամ սխալ։ "
817
818 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
819 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
821 #, c-format
822 msgid "%s The passwords do not match. %s "
823 msgstr "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ %s "
824
825 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
826 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
827 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
828 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
829 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
830 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
831 #. %7$s:  DEBT | $Price 
832 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
833 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
834 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
835 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
836 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
837 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
838 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
839 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
840 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
841 #. %17$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
846 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
847 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
848 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
849 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
850 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
851 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
852 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
853 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr ""
855 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
856 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
857 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
858 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
859 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
860 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
861 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
862 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
863 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
864
865 #. %1$s:  IF error 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
869 #, c-format
870 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
871 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
872
873 #. %1$s:  ELSE 
874 #. %2$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
876 #, c-format
877 msgid "%s This record has no items. %s "
878 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
879
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
886 msgstr ""
887 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
888
889 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
891 #, c-format
892 msgid "%s Video extracts"
893 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
894
895 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
896 #. %2$s:  ELSE 
897 #. %3$s:  END 
898 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
899 #. %5$s:  ELSE 
900 #. %6$s:  END 
901 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
902 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
903 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
904 #. %10$s:  ELSE 
905 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
906 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
907 #. %13$s:  END 
908 #. %14$s:  END 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
913 "%s %s %s %s %s. "
914 msgstr ""
915 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
916 "%s %s %s %s %s %s. "
917
918 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
919 #. %2$s:  ELSE 
920 #. %3$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
922 #, c-format
923 msgid "%s Yes %s No %s "
924 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
925
926 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
927 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
928 #. %3$s:  ELSE 
929 #. %4$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
931 #, c-format
932 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
933 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
934
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
938 #, c-format
939 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
940 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
941
942 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 #, c-format
946 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
947 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
948
949 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
950 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
951 #. %3$s:  ELSE 
952 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
953 #. %5$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
958 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 msgstr ""
960 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
961 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  ind.label 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
967 #, c-format
968 msgid "%s asc"
969 msgstr "%s asc"
970
971 #. %1$s:  resul.used 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
973 #, c-format
974 msgid "%s biblios"
975 msgstr "%s մատեններ"
976
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
982 #, c-format
983 msgid "%s by "
984 msgstr "%s կողմից "
985
986 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
987 #. %2$s:  MY_TAG.author 
988 #. %3$s:  END 
989 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
991 #, c-format
992 msgid "%s by %s %s %s "
993 msgstr "%s  %s %s %s "
994
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s:  ind.label 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
999 #, c-format
1000 msgid "%s desc"
1001 msgstr "%s desc"
1002
1003 #. %1$s:  LoginBranchname 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
1005 #, c-format
1006 msgid "%s holdings"
1007 msgstr "%s պահումներ"
1008
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
1013 #, c-format
1014 msgid "%s items are on order."
1015 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
1016
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1019 #. %2$s:  total 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:3
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1022 #, c-format
1023 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1027 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1028 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1029 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
1033 #, c-format
1034 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1035 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1036
1037 #. %1$s:  ELSE 
1038 #. %2$s:  heading 
1039 #. %3$s:  END 
1040 #. %4$s:  END 
1041 #. %5$s:  BLOCK language 
1042 #. %6$s:  SWITCH lang 
1043 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1044 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1045 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1046 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1047 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1048 #. %12$s:  CASE 
1049 #. %13$s:  lang 
1050 #. %14$s:  END 
1051 #. %15$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1056 msgstr ""
1057 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1058 "%s%s %s %s "
1059
1060 #. %1$s:  FILTER trim 
1061 #. %2$s:  SWITCH type 
1062 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1063 #. %4$s:  CASE 'later' 
1064 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1065 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1066 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1067 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1068 #. %9$s:  CASE 
1069 #. %10$s:  type 
1070 #. %11$s:  END 
1071 #. %12$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1076 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1077 msgstr ""
1078 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1079 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1080
1081 #. %1$s:  IF contents.count 
1082 #. %2$s:  contents.count 
1083 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  ELSE 
1087 #. %7$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1089 #, c-format
1090 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1091 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1092
1093 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %3$s:  ELSE 
1096 #. %4$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1101 "password recovery"
1102 msgstr ""
1103 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1104 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1105
1106 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1107 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %4$s:  ELSE 
1110 #. %5$s:  END 
1111 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1112 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1113 #. %8$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1115 #, c-format
1116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1117 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %4$s:  ELSE 
1123 #. %5$s:  END 
1124 #. %6$s:  ELSE 
1125 #. %7$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1130 msgstr ""
1131 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1132 "կարգաբերումները"
1133
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1139 #, c-format
1140 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1141 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք"
1142
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1148 #, c-format
1149 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1150 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1151
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #. %5$s:  borrowernumber 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1158 #, c-format
1159 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1160 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1161
1162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1169 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1170
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1181 #, c-format
1182 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1183 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1184
1185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1186 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1190 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1191 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1192 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1193 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1194 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1195 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1196 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1197 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1198 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1199 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1200 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1201 #. %17$s:  ELSE 
1202 #. %18$s:  END 
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1207 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1208 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1209 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1210 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1211 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1212 msgstr ""
1213 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1214 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1215 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1216 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1217 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1218 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1219
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1225 #. %6$s:  ELSE 
1226 #. %7$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1231 "login disabled %s"
1232 msgstr ""
1233 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1234 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1235
1236 #. For the first occurrence,
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1242 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1243 #. %7$s:  query_desc | html
1244 #. %8$s:  END 
1245 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1246 #. %10$s:  limit_desc | html 
1247 #. %11$s:  END 
1248 #. %12$s:  ELSE 
1249 #. %13$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1255 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1256 "criteria. %s"
1257 msgstr ""
1258 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1259 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1260 "չափորոշիչ։ %s"
1261
1262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1263 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #. %5$s:  IF ( total ) 
1267 #. %6$s:  ELSE 
1268 #. %7$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1273 "found%s"
1274 msgstr ""
1275 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1276 "գտնված%s"
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1283 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1284 #. %7$s:  ELSE 
1285 #. %8$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1287 #, c-format
1288 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1291
1292 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1293 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1297 #. %6$s:  END 
1298 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1299 #. %8$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1304 "%sPurchase Suggestions%s"
1305 msgstr ""
1306 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1307 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1308
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1314 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1315 #. %7$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1320 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1321 msgstr ""
1322 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1323 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1324
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1330 #. %6$s:  ELSE 
1331 #. %7$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1336 "%sRegister a new account%s"
1337 msgstr ""
1338 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1339 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1348 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1357 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1364 #, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1366 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1375 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  summary.mainentry 
1382 #. %6$s:  IF authtypetext 
1383 #. %7$s:  authtypetext 
1384 #. %8$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1389 msgstr ""
1390 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1391 "(%s)%s"
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1400 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1409 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  title |html 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1417 #, c-format
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1419 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1420
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #. %5$s:  course.course_name 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1427 #, c-format
1428 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1429 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1430
1431 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1432 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1433 #. %3$s:  ELSE 
1434 #. %4$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1436 #, c-format
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1438 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1439
1440 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1441 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1442 #. %3$s:  ELSE 
1443 #. %4$s:  END 
1444 #. %5$s:  title |html 
1445 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1446 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1447 #. %8$s:  END 
1448 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1449 #. %10$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1453 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1460 #, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1462 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1469 #, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1471 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1479 #, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1481 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  authtypetext 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1491 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #. %5$s:  bibliotitle 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1499 #, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1501 msgstr ""
1502 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1511 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #. %5$s:  biblio.title |html 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1519 #, c-format
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1521 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1522
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1528 #, c-format
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1530 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1538 #, c-format
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1540 msgstr ""
1541 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1548 #, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1550 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  q | html 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1558 #, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1560 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1567 #, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1569 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1576 #, c-format
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1578 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1579
1580 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1582 #. %3$s:  ELSE 
1583 #. %4$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1585 #, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1587 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1594 #, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1596 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1603 #, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1605 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1606
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1612 #, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1614 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1621 #, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1623 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1630 #, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1632 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1639 #, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1641 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1648 #, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1650 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1659 msgstr ""
1660 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո միջգրադարանային բաժնույթի "
1661 "հարցումները"
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1668 #, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1670 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1679 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1688 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1689
1690 #. For the first occurrence,
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1697 #, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1699 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1700
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1706 #, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1708 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1715 #, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1717 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո շրջաբերական ցուցակները"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  unimarc3 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1725 #, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1727 msgstr ""
1728 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1735 #, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1737 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1740 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1741 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1742 #. %4$s:  ELSE 
1743 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1744 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1745 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1746 #. %8$s:  ELSE 
1747 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1748 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1749 #. %11$s:  END 
1750 #. %12$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1756 "%s%s"
1757 msgstr ""
1758 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1759 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1760 "%s%s"
1761
1762 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1763 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1767 #, c-format
1768 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1769 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1770
1771 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1772 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1773 #. %3$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1775 #, c-format
1776 msgid "%s, by %s%s "
1777 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1778
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1781 #. %2$s:  i.biblionumber 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1785 #, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1788
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1790 #. %2$s:  review.biblionumber 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1792 #, c-format
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1795
1796 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1797 #. %2$s:  review.biblionumber 
1798 #. %3$s:  review.reviewid 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1800 #, c-format
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1803
1804 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1806 #, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1809
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1811 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1813 #, c-format
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1816
1817 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1818 #. %2$s:  query_cgi |html 
1819 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1821 #, c-format
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1824
1825 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1826 #. %2$s:  query_cgi |html 
1827 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1829 #, c-format
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1832
1833 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1834 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1836 #, c-format
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1839
1840 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1842 #, c-format
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1845
1846 #. %1$s:  ELSE 
1847 #. %2$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1849 #, c-format
1850 msgid "%s0 biblios%s "
1851 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1854 #. %2$s:  starting_homebranch 
1855 #. %3$s:  END 
1856 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1857 #. %5$s:  starting_location 
1858 #. %6$s:  END 
1859 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1860 #. %8$s:  starting_ccode 
1861 #. %9$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1866 "%s "
1867 msgstr ""
1868 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1871 #. %2$s:  ELSE 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1874 #, c-format
1875 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1876 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1877
1878 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1879 #. %2$s:  END 
1880 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1883 #. %6$s:  END 
1884 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1885 #. %8$s:  END 
1886 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1887 #. %10$s:  END 
1888 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1889 #. %12$s:  END 
1890 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1891 #. %14$s:  END 
1892 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1893 #. %16$s:  END 
1894 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1895 #. %18$s:  END 
1896 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1897 #. %20$s:  END 
1898 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1899 #. %22$s:  END 
1900 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1901 #. %24$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1903 #, c-format
1904 msgid ""
1905 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1906 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1907 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1908 msgstr ""
1909 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1910 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1911 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1914 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1915 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1916 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1917 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1918 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1919 #. %7$s:  ELSE 
1920 #. %8$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1926 msgstr ""
1927 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1928 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1931 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1932 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1933 #. %4$s:  ELSE 
1934 #. %5$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1936 #, c-format
1937 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1938 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1939
1940 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1941 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1942 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1943 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1944 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1945 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1946 #. %7$s:  ELSE 
1947 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1948 #. %9$s:  END 
1949 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1950 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1951 #. %12$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1956 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1957 "%s(%s)%s "
1958 msgstr ""
1959 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1960 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1961 "%s %s %s %s(%s)%s "
1962
1963 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1964 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1965 #. %3$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1970 "%s"
1971 msgstr ""
1972 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1973 "ահազանգից %s"
1974
1975 #. %1$s:  ELSE 
1976 #. %2$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1978 #, c-format
1979 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1980 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1981
1982 #. %1$s:  ELSE 
1983 #. %2$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1985 #, c-format
1986 msgid "%sThis record has no items.%s "
1987 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1988
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1991 #. %2$s:  ELSE 
1992 #. %3$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1995 #, c-format
1996 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1997 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1998
1999 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2000 #. %2$s:  ELSE 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2003 #, c-format
2004 msgid "%sYes%sNo%s "
2005 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2006
2007 #. %1$s:  ELSE 
2008 #. %2$s:  END 
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2010 #, c-format
2011 msgid "%sa list:%s"
2012 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2013
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
2016 #, c-format
2017 msgid "&laquo; Previous"
2018 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2019
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:5
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2023 #, c-format
2024 msgid "&lt;&lt; Previous"
2025 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2026
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2031 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2032 msgstr ""
2033 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2034 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2035
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2040 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2041 msgstr ""
2042 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2043 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2044
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2049 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2050 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2051 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2052 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2053 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2054 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2055 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2056 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2057 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2058 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2059 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2060 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2061 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2062 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2063 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2064 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2065 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2066 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2067 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2068 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2069 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2070 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2071 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2072 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2073 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2074 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2075 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2076 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2077 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2078 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2079 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2080 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2081 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2082 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2083 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2084 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2085 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2086 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2087 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2088 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2089 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2090 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2091 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2092 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2093 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2094 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2095 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2096 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2097 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2098 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2099 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2100 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2101 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2102 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2103 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2104 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2105 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2106 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2107 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2108 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2109 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2110 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2111 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2112 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2113 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2114 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2115 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2116 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2117 msgstr ""
2118 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2119 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2120 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2121 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2122 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2123 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2124 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2125 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2126 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2127 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2128 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2129 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2130 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2131 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2132 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2133 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2134 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2135 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2136 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2137 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2138 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2139 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2140 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2141 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2142 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2143 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2144 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2145 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2146 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2147 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2148 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2149 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2150 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2151 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2152 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2153 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2154 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2155 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2156 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2157 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2158 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2159 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2160 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2161 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2162 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2163 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2164 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2165 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2166 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2167 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2168 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2169 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2170 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2171 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2172 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2173 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2174 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2175 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2176 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2177 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2178 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2179 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2180 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2181 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2182 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2183 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2184 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2185 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2186 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2187
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2192 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2193 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2194 "GetPatronStatus&gt;"
2195 msgstr ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2197 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2198 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2199 "GetPatronStatus&gt;"
2200
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2205 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2206 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2207 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2208 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2209 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2210 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2211 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2212 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2213 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2214 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2215 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2216 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2217 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2218 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2219 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2220 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2221 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2222 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2223 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2224 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2225 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2226 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2227 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2228 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2229 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2230 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2231 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2232 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2233 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2234 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2235 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2236 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2237 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2238 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2239 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2240 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2241 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2242 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2243 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2244 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2245 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2246 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2247 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2248 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2249 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2250 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2251 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2252 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2253 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2254 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2255 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2256 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2257 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2258 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2259 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2260 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2261 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2262 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2263 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2264 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2265 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2266 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2267 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2269 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2271 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2272 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2273 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2274 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2275 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2276 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2277 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2278 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2280 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2282 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2283 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2285 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2286 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2287 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2288 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2289 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2290 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2291 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2292 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2293 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2294 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2295 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2296 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2297 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2298 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2299 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2300 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2301 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2302 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2303 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2304 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2305 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2306 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2307 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2308 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2309 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2310 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2311 msgstr ""
2312 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2313 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2314 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2315 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2316 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2317 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2318 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2319 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2320 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2321 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2322 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2323 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2324 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2326 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2327 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2328 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2329 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2331 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2332 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2333 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2334 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2335 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2336 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2337 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2338 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2339 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2340 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2341 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2343 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2344 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2345 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2346 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2347 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2348 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2349 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2350 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2351 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2352 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2353 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2354 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2355 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2356 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2357 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2358 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2359 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2360 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2361 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2362 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2363 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2364 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2365 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2366 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2367 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2368 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2369 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2370 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2371 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2372 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2373 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2374 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2375 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2377 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2378 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2379 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2380 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2381 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2382 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2383 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2384 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2385 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2386 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2388 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2389 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2390 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2391 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2392 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2393 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2394 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2395 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2396 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2397 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2398 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2399 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2400 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2401 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2402 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2403 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2404 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2405 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2406 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2407 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2408 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2409 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2410 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2411 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2412 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2413 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2414 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2415 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2416 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2417 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2418 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2424 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2425 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2426 msgstr ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2428 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2429 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2430
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2436 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2437 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2438 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2439 msgstr ""
2440 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2441 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2442 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2443 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2444
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2449 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2450 msgstr ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2452 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2458 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2459 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2460 msgstr ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2462 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2463 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2469 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2471 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2472 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2473 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2474 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2475 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2476 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2477 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2478 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2479 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2480 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2481 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2482 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2483 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2484 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2485 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2486 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2487 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2488 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2489 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2492 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2493 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2494 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2495 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2496 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2497 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2498 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2499 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2500 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2501 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2502 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2503 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2504 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2505 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2506 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2507 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2508 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2509 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2510 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2511 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2512 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2513
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2515 #, c-format
2516 msgid ""
2517 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2518 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2519 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2520 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2521 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2522 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2523 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2524 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2525 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2526 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2528 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2529 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2530 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2531 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2532 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2533 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2534 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2537 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2538 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2539 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2540 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2541 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2542 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2543 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2544 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2545 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2547 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2548 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2549 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2550 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2551 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2552 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2553 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2554
2555 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2556 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2608 #, c-format
2609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2613 #, c-format
2614 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2615 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2618 #, c-format
2619 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2620 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2623 #, c-format
2624 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2625 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2626
2627 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2629 #, c-format
2630 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2631 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2632
2633 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2635 #, c-format
2636 msgid "(%s biblios)"
2637 msgstr "(%s biblios)"
2638
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2641 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
2648 #, c-format
2649 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2650 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2651
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s:  overdues_count 
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2658 #, c-format
2659 msgid "(%s total)"
2660 msgstr "(%s ընդամենը)"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2663 #, c-format
2664 msgid "(123) 456-7890"
2665 msgstr "(123) 456-7890"
2666
2667 #. For the first occurrence,
2668 #. SCRIPT
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2670 msgid "(All)"
2671 msgstr "(Բոլորը)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2674 #, c-format
2675 msgid ""
2676 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2677 msgstr "(Շտրիխ կոդը չի գտնվել շտեմարանում։ Դիմիր աշխատակազմին)"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2680 #, c-format
2681 msgid "(Checked out)"
2682 msgstr "(Դուրս տրված)"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2688 "for assistance)"
2689 msgstr ""
2690 "(համաձայն կանոնակարգի նյութը դուրս է գրված և արգելափակված է, դիմիր "
2691 "աշխատակազմին)"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2695 #, c-format
2696 msgid "(Not supported by Koha)"
2697 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2703 #, c-format
2704 msgid "(Not supported yet)"
2705 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2718 #, c-format
2719 msgid "(Optional)"
2720 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2726 #, c-format
2727 msgid "(Optional, default 0)"
2728 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2731 #, c-format
2732 msgid "(Optional, default 1)"
2733 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2740 "online.)"
2741 msgstr ""
2742 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2743 "գրանցվել ես առցանց)"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2767 #, c-format
2768 msgid "(Required)"
2769 msgstr "(Պահանջված)"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2775 msgstr "(Գիրքը այս պահին չի սպասարկվում, դիմիր աշխատակազմին)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2781 "assistance)"
2782 msgstr "(Գիրքը այս գրադարանում հնարավոր չէ հետ ընդունել, դիմիր աշխատակազմին)"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2788 "assistance)"
2789 msgstr "(Նյութը վերադարձնելիս առկա է խնդիր, դիմիր աշխատակազմին)"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2795 #, c-format
2796 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2797 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2800 #, c-format
2801 msgid "(Use OPAC instead)"
2802 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2806 #, c-format
2807 msgid "(Use SRU instead)"
2808 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2814 #, c-format
2815 msgid "(done)"
2816 msgstr "(կատարված)"
2817
2818 #. SCRIPT
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2820 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2821 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2822
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2827 #, c-format
2828 msgid "(modified on %s)"
2829 msgstr "(թարմացված է %s)"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2832 #, c-format
2833 msgid "(on hold)"
2834 msgstr "(պահված)"
2835
2836 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
2838 #, c-format
2839 msgid "(only %s)"
2840 msgstr "(միայն %s)"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2844 #, c-format
2845 msgid "(overdue)"
2846 msgstr "(Ժամկետանց)"
2847
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s:  priority 
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1351
2852 #, c-format
2853 msgid "(priority %s)"
2854 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2855
2856 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2857 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2859 #, c-format
2860 msgid "(published on %s%s by "
2861 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2862
2863 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2864 #. %2$s:  relate.related_search 
2865 #. %3$s:  END 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2867 #, c-format
2868 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2869 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2877 #, c-format
2878 msgid "(remove)"
2879 msgstr "(հեռացրու)"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2882 #, c-format
2883 msgid "-- Choose --"
2884 msgstr "-- Ընտրել --"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2888 #, c-format
2889 msgid "-- Choose format --"
2890 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2893 #, c-format
2894 msgid "-- none -- "
2895 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2896
2897 #. %1$s:  ELSE 
2898 #. %2$s:  END 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2900 #, c-format
2901 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2902 msgstr ". %s Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։ %s "
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2905 #, c-format
2906 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2907 msgstr ""
2908 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2911 #, c-format
2912 msgid ". Please contact the library for more information."
2913 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2914
2915 #. %1$s:  ELSE 
2916 #. %2$s:  END 
2917 #. %3$s:  END 
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2919 #, c-format
2920 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2921 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2924 #, c-format
2925 msgid "...or..."
2926 msgstr "...կամ..."
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2929 #, c-format
2930 msgid "0.00"
2931 msgstr "0.00"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2934 #, c-format
2935 msgid "000 "
2936 msgstr "000 "
2937
2938 #. SPAN
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
2941 msgid "0000-00-00"
2942 msgstr "0000-00-00"
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:694
2946 #, c-format
2947 msgid "1 item is on order."
2948 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2951 #, c-format
2952 msgid "10 titles"
2953 msgstr "10 վերնագիր"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2956 #, c-format
2957 msgid "100 titles"
2958 msgstr "100 վերնագիր"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2962 #, c-format
2963 msgid "12 months"
2964 msgstr "12 ամիս"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2967 #, c-format
2968 msgid "15 titles"
2969 msgstr "15 վերնագիր"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2972 #, c-format
2973 msgid "20 titles"
2974 msgstr "20 վերնագիր"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2978 #, c-format
2979 msgid "3 months"
2980 msgstr "3 ամիս"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2983 #, c-format
2984 msgid "30 titles"
2985 msgstr "30 վերնագիր"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2988 #, c-format
2989 msgid "40 titles"
2990 msgstr "40 վերնագիր"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2993 #, c-format
2994 msgid "50 titles"
2995 msgstr "50 վերնագիր"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2999 #, c-format
3000 msgid "6 months"
3001 msgstr "6 ամիս"
3002
3003 #. SPAN
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3005 msgid "9999-12-31"
3006 msgstr "9999-12-31"
3007
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3011 #, c-format
3012 msgid ": %sa list:%s"
3013 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3019 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3020 msgstr ""
3021 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3022 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3025 #, c-format
3026 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3027 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3030 #, c-format
3031 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3032 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
3033
3034 #. %1$s:  message_value 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3039 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3042 #, c-format
3043 msgid "A specific item"
3044 msgstr "Հատուկ նյութ"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
3047 #, c-format
3048 msgid "About the author"
3049 msgstr "Հեղինակի մասին"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3052 #, c-format
3053 msgid "Abstracts/summaries"
3054 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3059 #, c-format
3060 msgid "Access denied"
3061 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3065 #, c-format
3066 msgid ""
3067 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3068 "Please contact the library. "
3069 msgstr ""
3070 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3071 "հետ։ "
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3074 #, c-format
3075 msgid "Acquired in the last:"
3076 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3080 #, c-format
3081 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3082 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3086 #, c-format
3087 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3088 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3089
3090 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3098 #, c-format
3099 msgid "Add"
3100 msgstr "Ավելացրու"
3101
3102 #. %1$s:  total 
3103 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 #, c-format
3106 msgid "Add %s items to %s"
3107 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3108
3109 #. A name=ButtonPlus
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3111 msgid "Add another field"
3112 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3116 #, c-format
3117 msgid "Add tag"
3118 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3121 #, c-format
3122 msgid "Add tag(s)"
3123 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3124
3125 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3127 #, c-format
3128 msgid "Add to %s"
3129 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3132 #, c-format
3133 msgid "Add to a list"
3134 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3137 #, c-format
3138 msgid "Add to a new list:"
3139 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3143 #, c-format
3144 msgid "Add to cart"
3145 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3148 #, c-format
3149 msgid "Add to list:"
3150 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3154 #, c-format
3155 msgid "Add to your cart"
3156 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3157
3158 #. SCRIPT
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3160 msgid "Add to..."
3161 msgstr "Ավելացրու..."
3162
3163 #. SCRIPT
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Add to: "
3167 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3170 #, c-format
3171 msgid "Additional authors:"
3172 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3175 #, c-format
3176 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3177 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3180 #, c-format
3181 msgid "Additional information"
3182 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3190 #, c-format
3191 msgid "Address 2:"
3192 msgstr "Հասցե 2:"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3200 #, c-format
3201 msgid "Address:"
3202 msgstr "Հասցե:"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3205 #, c-format
3206 msgid "Adolescent"
3207 msgstr "Անչափահաս"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3210 #, c-format
3211 msgid "Adult"
3212 msgstr "Մեծահասակ"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3216 #, c-format
3217 msgid "Advanced search"
3218 msgstr "Խորացված փնտրում"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3223 #, c-format
3224 msgid "All"
3225 msgstr "Բոլորը"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3228 #, c-format
3229 msgid "All Tags"
3230 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3233 #, c-format
3234 msgid "All collections"
3235 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3238 #, c-format
3239 msgid "All item types"
3240 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3245 #, c-format
3246 msgid "All libraries"
3247 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3250 #, c-format
3251 msgid "Allow changes to contents from: "
3252 msgstr "Թույլ տուր բովանդակության փոփոխություններ այստեղից։ "
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3256 #, c-format
3257 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3258 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3264 "expires."
3265 msgstr ""
3266 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3267 "վերցրած նյութերը։"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3270 #, c-format
3271 msgid "Alternate address"
3272 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3275 #, c-format
3276 msgid "Alternate address information: "
3277 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3280 #, c-format
3281 msgid "Alternate contact"
3282 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3287 #, c-format
3288 msgid "Amount"
3289 msgstr "Մեծություն"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3292 #, c-format
3293 msgid "Amount outstanding"
3294 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3297 #, c-format
3298 msgid "Amount to pay: "
3299 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3300
3301 #. %1$s:  shelfname 
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3303 #, c-format
3304 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3305 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3308 #, c-format
3309 msgid "An error occurred when creating this list."
3310 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3313 #, c-format
3314 msgid "An error occurred when deleting this list."
3315 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3318 #, c-format
3319 msgid "An error occurred when updating this list."
3320 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3323 #, c-format
3324 msgid "An error occurred while processing your request."
3325 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3331 "exist."
3332 msgstr ""
3333 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3336 #, c-format
3337 msgid "An invitation to share list "
3338 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3341 #, c-format
3342 msgid "Any"
3343 msgstr "Ինչ որ"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3346 #, c-format
3347 msgid "Any audience"
3348 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3351 #, c-format
3352 msgid "Any content"
3353 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3356 #, c-format
3357 msgid "Any format"
3358 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3361 #, c-format
3362 msgid "Any item "
3363 msgstr "Որևէ նյութ "
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3366 #, c-format
3367 msgid "Any item type"
3368 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3371 #, c-format
3372 msgid "Any phrase"
3373 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3376 #, c-format
3377 msgid "Any word"
3378 msgstr "ինչ որ բառ"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3382 #, c-format
3383 msgid "Anyone"
3384 msgstr "Որևէ մեկը"
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3387 #, c-format
3388 msgid "Anyone seeing this list"
3389 msgstr "Ցանկացած ոք, ով տեսնում է այս ցուցակը"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3393 msgid "Apr"
3394 msgstr "Ապր"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3398 msgid "April"
3399 msgstr "Ապրիլ"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3403 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3404 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս հոդվածի պահանջը։"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3408 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3409 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3413 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3414 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3415
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3418 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3419 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3420
3421 #. SCRIPT
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3423 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3424 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3428 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3429 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3430
3431 #. SCRIPT
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3433 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3434 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3435
3436 #. SCRIPT
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3438 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3439 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3440
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3443 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3444 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3445
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3448 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3449 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3450
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3453 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3455
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3458 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3459 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3460
3461 #. SCRIPT
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
3463 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3464 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3467 #, c-format
3468 msgid "Arrived"
3469 msgstr "Ժամանած"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
3472 #, c-format
3473 msgid "Article requests "
3474 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3475
3476 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3478 #, c-format
3479 msgid "Article requests (%s)"
3480 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3483 #, c-format
3484 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3485 msgstr ""
3486 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3490 #, c-format
3491 msgid "Ascending"
3492 msgstr "Աճողական"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3495 #, c-format
3496 msgid "Ask for a discharge"
3497 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3503 "and start over."
3504 msgstr ""
3505 "Ցանկացած քայլում, սեղմելով 'Չեղարկել' կոճակը, կջնջվեն սքանավորված շտրիխ "
3506 "կոդերը և կսկսվի նորից։"
3507
3508 #. OPTION
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3510 msgid "At least one item is available at this library"
3511 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3512
3513 #. For the first occurrence,
3514 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3517 #, c-format
3518 msgid "At library: %s"
3519 msgstr "Գրադարանում: %s"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3522 #, c-format
3523 msgid "Audience"
3524 msgstr "Լսարան"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3527 #, c-format
3528 msgid "Audiovisual profile:"
3529 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3530
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3533 msgid "Aug"
3534 msgstr "Օգս"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3538 msgid "August"
3539 msgstr "Օգոստոս"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3544 #, c-format
3545 msgid "AuthenticatePatron"
3546 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3552 "patron."
3553 msgstr ""
3554 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3555 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3571 #, c-format
3572 msgid "Author"
3573 msgstr "Հեղինակ"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3577 #, c-format
3578 msgid "Author (A-Z)"
3579 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3583 #, c-format
3584 msgid "Author (Z-A)"
3585 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3588 #, c-format
3589 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3590 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3593 #, c-format
3594 msgid "Author(s)"
3595 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3596
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3599 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3600 #. %3$s:  END 
3601 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3602 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3603 #. %6$s:  END 
3604 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3605 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3606 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3607 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3608 #. %11$s:  END 
3609 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3610 #. %13$s:  END 
3611 #. %14$s:  END 
3612 #. %15$s:  END 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3615 #, c-format
3616 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3617 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3622 #, c-format
3623 msgid "Author:"
3624 msgstr "Հեղինակ:"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3627 #, c-format
3628 msgid "Authority"
3629 msgstr "Հեղինակավոր:"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3637 #, c-format
3638 msgid "Authority search"
3639 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3642 #, c-format
3643 msgid "Authority search results"
3644 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3647 #, c-format
3648 msgid "Authority type: "
3649 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3652 #, c-format
3653 msgid "Authorized headings"
3654 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3657 #, c-format
3658 msgid "Authors"
3659 msgstr "Հեղինակներ"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3662 #, c-format
3663 msgid "Availability"
3664 msgstr "Հասանելիություն"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3668 #, c-format
3669 msgid "Availability:"
3670 msgstr "Հասանելիություն։"
3671
3672 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3674 #, c-format
3675 msgid "Available %s"
3676 msgstr "Հասանելի %s"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3679 #, c-format
3680 msgid "Available issues"
3681 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3684 #, c-format
3685 msgid "Awards:"
3686 msgstr "Մրցանակներ։"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3689 #, c-format
3690 msgid "BE CAREFUL"
3691 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3694 #, c-format
3695 msgid "BT"
3696 msgstr "ԼՏ"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3700 #, c-format
3701 msgid "Back to lists"
3702 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
3705 #, c-format
3706 msgid "Back to results"
3707 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3708
3709 #. A
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
3711 msgid "Back to the results search list"
3712 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3723 #, c-format
3724 msgid "Barcode"
3725 msgstr "Շտրիխկոդ"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3729 #, c-format
3730 msgid "Barcode:"
3731 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3732
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3738 "assistance. %s "
3739 msgstr ""
3740 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3741 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3745 #, c-format
3746 msgid "BibTeX"
3747 msgstr "BibTeX"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3750 #, c-format
3751 msgid "Biblio records"
3752 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3755 #, c-format
3756 msgid "Bibliographies"
3757 msgstr "Մատենագիտություններ"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3760 #, c-format
3761 msgid "Biography"
3762 msgstr "Կենսագրություն"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3765 #, c-format
3766 msgid "Blocked"
3767 msgstr "Արգելափակված"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3770 #, c-format
3771 msgid "Blocked record"
3772 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
3775 #, c-format
3776 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3777 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3780 #, c-format
3781 msgid "Braille"
3782 msgstr "Բրայլ"
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3785 #, c-format
3786 msgid "Brief display"
3787 msgstr "Համառոտ արտածում"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3791 #, c-format
3792 msgid "Brief history"
3793 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3794
3795 #. ABBR
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3797 msgid "Broader Term"
3798 msgstr "Լայն տերմին"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3801 #, c-format
3802 msgid "Browse by hierarchy"
3803 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3806 #, c-format
3807 msgid "Browse our catalog"
3808 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
3812 #, c-format
3813 msgid "Browse results"
3814 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
3818 #, c-format
3819 msgid "Browse shelf"
3820 msgstr "Դիտման դարակ"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3824 #, c-format
3825 msgid "CAS login"
3826 msgstr "CAS գրանցում"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3829 #, c-format
3830 msgid "CD audio"
3831 msgstr "CD լսողական"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3834 #, c-format
3835 msgid "CD software"
3836 msgstr "CD ծրագրաշար"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3839 #, c-format
3840 msgid "CGI debug is on."
3841 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3842
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3847 #, c-format
3848 msgid "CSV - %s"
3849 msgstr "CSV - %s"
3850
3851 #. OPTGROUP
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3853 msgid "Call Number"
3854 msgstr "Դասիչ"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3861 #, c-format
3862 msgid "Call no."
3863 msgstr "Դասիչի հմր"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
3867 #, c-format
3868 msgid "Call no.:"
3869 msgstr "Դասիչի հմր"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3885 #, c-format
3886 msgid "Call number"
3887 msgstr "Դասիչ"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3891 #, c-format
3892 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3893 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3897 #, c-format
3898 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3899 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3902 #, c-format
3903 msgid "Call number:"
3904 msgstr "Դասիչ"
3905
3906 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
3908 #, c-format
3909 msgid "Call number: %s"
3910 msgstr "Դասիչ: %s"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3941 #, c-format
3942 msgid "Cancel"
3943 msgstr "Չեղյալ անել"
3944
3945 #. A
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3948 #, c-format
3949 msgid "Cancel email notification"
3950 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3953 #, c-format
3954 msgid "Cancel email notification "
3955 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3958 #, c-format
3959 msgid "Cancel enrollment "
3960 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
3961
3962 #. SCRIPT
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
3964 msgid "Cancel rating"
3965 msgstr "Չեղյալ անել գնահատումը"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875
3968 #, c-format
3969 msgid "Cancel:"
3970 msgstr "Չեղյալ անել:"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3975 #, c-format
3976 msgid "CancelHold"
3977 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3980 #, c-format
3981 msgid "CancelRecall "
3982 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3985 #, c-format
3986 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3987 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3988
3989 #. IMG
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3991 msgid "Cannot be put on hold"
3992 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3993
3994 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3996 #, c-format
3997 msgid "Card number can be up to %s characters."
3998 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3999
4000 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4001 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4003 #, c-format
4004 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4005 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
4006
4007 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4009 #, c-format
4010 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4011 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4014 #, c-format
4015 msgid "Card number:"
4016 msgstr "Քարտի համարը։"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4021 #, c-format
4022 msgid "Cart"
4023 msgstr "Սայլակ"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4026 #, c-format
4027 msgid "Cassette recording"
4028 msgstr "Ձայնագրում"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4031 #, c-format
4032 msgid "Catalog"
4033 msgstr "Քարտարան"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4036 #, c-format
4037 msgid "Catalogs"
4038 msgstr "Քարտարաններ"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4043 #, c-format
4044 msgid "Category:"
4045 msgstr "Դաս։"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4048 #, c-format
4049 msgid "Change your password"
4050 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4053 #, c-format
4054 msgid "Change your password "
4055 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4058 #, c-format
4059 msgid "Chapters"
4060 msgstr "Բաժիններ"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4064 #, c-format
4065 msgid "Chapters:"
4066 msgstr "Բաժիններ։"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4069 #, c-format
4070 msgid "Check in"
4071 msgstr "Հետ ընդունիր"
4072
4073 #. INPUT type=submit name=confirm
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4075 msgid "Check in item"
4076 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4077
4078 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4079 #. %2$s:  END 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4081 #, c-format
4082 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4083 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4086 #, c-format
4087 msgid "Check-in date:"
4088 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4091 #, c-format
4092 msgid "Checked in"
4093 msgstr "Հետ է ընդունված"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4097 #, c-format
4098 msgid "Checked out"
4099 msgstr "Դուրս տրված"
4100
4101 #. %1$s:  issues_count 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4103 #, c-format
4104 msgid "Checked out (%s)"
4105 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4108 #, c-format
4109 msgid "Checked out on"
4110 msgstr "Դուրս է տրված"
4111
4112 #. %1$s:  item.firstname 
4113 #. %2$s:  item.surname 
4114 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4115 #. %4$s:  item.cardnumber 
4116 #. %5$s:  END 
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4118 #, c-format
4119 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4120 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4124 #, c-format
4125 msgid "Checkout"
4126 msgstr "Դուրս տրում"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4129 #, c-format
4130 msgid "Checkout history"
4131 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4135 #, c-format
4136 msgid "Checkouts"
4137 msgstr "Դուրս տրումներ"
4138
4139 #. %1$s:  borrowername 
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4141 #, c-format
4142 msgid "Checkouts for %s "
4143 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4146 #, c-format
4147 msgid "Checkouts: "
4148 msgstr "Դուրս տրումներ "
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4151 #, c-format
4152 msgid "Citation"
4153 msgstr "Մեջբերում"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4161 #, c-format
4162 msgid "City:"
4163 msgstr "Քաղաք:"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4166 #, c-format
4167 msgid "Claimed"
4168 msgstr "Խարանված"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4171 #, c-format
4172 msgid "Classification"
4173 msgstr "Դասակարգում"
4174
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4179 #, c-format
4180 msgid "Classification: %s "
4181 msgstr "Դասակարգում: %s "
4182
4183 #. INPUT type=reset
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4186 #, c-format
4187 msgid "Clear"
4188 msgstr "Մաքուր"
4189
4190 #. For the first occurrence,
4191 #. SCRIPT
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4201 #, c-format
4202 msgid "Clear all"
4203 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. SCRIPT
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4209 #, c-format
4210 msgid "Clear date"
4211 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
4215 #, c-format
4216 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4217 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4218
4219 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4220 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4222 #, c-format
4223 msgid "Click here if you're not %s %s"
4224 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4227 #, c-format
4228 msgid "Click here to login."
4229 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4232 #, c-format
4233 msgid "Click here to view"
4234 msgstr "Սեղմիր այստեղ դիտելու համար"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
4237 #, c-format
4238 msgid "Click here to view them all."
4239 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4242 #, c-format
4243 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4244 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4247 #, c-format
4248 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4249 msgstr "Հաստատելու համար սեղմիր 'Ընդունիր' կոճակը։"
4250
4251 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4253 msgid "Click to add to cart"
4254 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4255
4256 #. H2
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4258 msgid "Click to expand this role"
4259 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4260
4261 #. SCRIPT
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4263 msgid "Click to forward the list to"
4264 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4274 #, c-format
4275 msgid "Click to open in new window"
4276 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4277
4278 #. SCRIPT
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
4280 msgid "Click to rewind the list to"
4281 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4282
4283 #. DIV
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
4286 msgid "Click to view in Google Books"
4287 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4290 #, c-format
4291 msgid "Close"
4292 msgstr "Փակել"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4295 #, c-format
4296 msgid "Close shelf browser"
4297 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4300 #, c-format
4301 msgid "Close this window"
4302 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4305 #, c-format
4306 msgid "Close this window."
4307 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4310 #, c-format
4311 msgid "Close window"
4312 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4313
4314 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4315 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4317 #, c-format
4318 msgid "Clubs (%s/%s) "
4319 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4322 #, c-format
4323 msgid "Clubs currently enrolled in"
4324 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4327 #, c-format
4328 msgid "Clubs you can enroll in"
4329 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4330
4331 #. A
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4333 msgid "Collect items you are interested in"
4334 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4340 #, c-format
4341 msgid "Collection"
4342 msgstr "Հավաքածու"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4345 #, c-format
4346 msgid "Collection library:"
4347 msgstr "Հավաքածուի գրադարան։"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4350 #, c-format
4351 msgid "Collection title:"
4352 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4355 #, c-format
4356 msgid "Collection: "
4357 msgstr "Հավաքածու։ "
4358
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4363 #, c-format
4364 msgid "Collection: %s "
4365 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4368 #, c-format
4369 msgid "Collections"
4370 msgstr "Հավաքածուներ"
4371
4372 #. SCRIPT
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4374 msgid "Column visibility"
4375 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն։"
4376
4377 #. For the first occurrence,
4378 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4382 #, c-format
4383 msgid "Comment by %s"
4384 msgstr "Նշում կողմից %s"
4385
4386 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4387 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4389 #, c-format
4390 msgid "Comment by %s %s"
4391 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4392
4393 #. %1$s:  review.patron.title 
4394 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4395 #. %3$s:  review.patron.surname 
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4397 #, c-format
4398 msgid "Comment by %s %s %s"
4399 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4403 #, c-format
4404 msgid "Comment:"
4405 msgstr "Դիտողություն։"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4408 #, c-format
4409 msgid "Comments on "
4410 msgstr "Նշումներ մասին "
4411
4412 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
4414 #, c-format
4415 msgid "Comments%s"
4416 msgstr "Նշումներ%s"
4417
4418 #. INPUT type=submit
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4420 msgid "Confirm hold"
4421 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4422
4423 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4424 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4425 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4427 #, c-format
4428 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4429 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4432 #, c-format
4433 msgid "Confirm new password:"
4434 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4438 #, c-format
4439 msgid "Confirm password"
4440 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4443 #, c-format
4444 msgid "Contact information"
4445 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4449 #, c-format
4450 msgid "Contact information: "
4451 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4455 #, c-format
4456 msgid "Contact note:"
4457 msgstr "Կապի նշում:"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4460 #, c-format
4461 msgid "Content"
4462 msgstr "Բովանդակություն"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4465 #, c-format
4466 msgid "Content Cafe"
4467 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4470 #, c-format
4471 msgid "Contents"
4472 msgstr "Բովանդակություններ"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4475 #, c-format
4476 msgid "Contents of "
4477 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
4482 #, c-format
4483 msgid "Copy number"
4484 msgstr "Պատճենի համար"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4487 #, c-format
4488 msgid "Copyright"
4489 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4493 #, c-format
4494 msgid "Copyright date"
4495 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4498 #, c-format
4499 msgid "Copyright date:"
4500 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4501
4502 #. DIV
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4504 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4505 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4506
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4511 #, c-format
4512 msgid "Copyright year: %s "
4513 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4516 #, c-format
4517 msgid "Count"
4518 msgstr "Հաշվիչ"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4526 #, c-format
4527 msgid "Country:"
4528 msgstr "Երկիր:"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4531 #, c-format
4532 msgid "Course #"
4533 msgstr "Դասընթացի #"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4536 #, c-format
4537 msgid "Course number:"
4538 msgstr "Դասընթացի համար։"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4544 #, c-format
4545 msgid "Course reserves"
4546 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4550 #, c-format
4551 msgid "Course reserves for "
4552 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4555 #, c-format
4556 msgid "Courses"
4557 msgstr "Դասընթացներ"
4558
4559 #. IMG
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4561 msgid "Cover image"
4562 msgstr "Կազմի պատկեր"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4565 #, c-format
4566 msgid "Create a new list"
4567 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4571 #, c-format
4572 msgid "Create a new request "
4573 msgstr "Ստեղծիր նոր հարցում "
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4576 #, c-format
4577 msgid "Create new list"
4578 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4584 "record in Koha."
4585 msgstr ""
4586 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4587 "մակարդակի պահում։"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4590 #, c-format
4591 msgid ""
4592 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4593 "bibliographic record Koha."
4594 msgstr ""
4595 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4596 "մակարդակի պահում։"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4599 #, c-format
4600 msgid "Credits"
4601 msgstr "Կրեդիտներ"
4602
4603 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4605 #, c-format
4606 msgid "Credits (%s)"
4607 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4610 #, c-format
4611 msgid "Current location"
4612 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4615 #, c-format
4616 msgid "Current password:"
4617 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4621 #, c-format
4622 msgid "Current session"
4623 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4626 #, c-format
4627 msgid "Currently in local use"
4628 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4629
4630 #. %1$s:  item.firstname 
4631 #. %2$s:  item.surname 
4632 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4633 #. %4$s:  item.cardnumber 
4634 #. %5$s:  END 
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4636 #, c-format
4637 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4638 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4641 #, c-format
4642 msgid "Curriculum"
4643 msgstr "Ուսումնական պլան"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4646 #, c-format
4647 msgid "DVD video / Videodisc"
4648 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4658 #, c-format
4659 msgid "Date"
4660 msgstr "Ամսաթիվ"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4663 #, c-format
4664 msgid "Date added"
4665 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4668 #, c-format
4669 msgid "Date added:"
4670 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
4674 #, c-format
4675 msgid "Date due"
4676 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4681 #, c-format
4682 msgid "Date due:"
4683 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4686 #, c-format
4687 msgid "Date enrolled"
4688 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4692 #, c-format
4693 msgid "Date of birth:"
4694 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4697 #, c-format
4698 msgid "Date range:"
4699 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4702 #, c-format
4703 msgid "Date received"
4704 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4710 #, c-format
4711 msgid "Date:"
4712 msgstr "Ամսաթիվ։"
4713
4714 #. OPTGROUP
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4716 msgid "Dates"
4717 msgstr "Ամսաթվեր"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4720 #, c-format
4721 msgid "Days in advance"
4722 msgstr "Օրերը նախապես"
4723
4724 #. SCRIPT
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4726 msgid "Dec"
4727 msgstr "Dec"
4728
4729 #. SCRIPT
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4731 msgid "December"
4732 msgstr "դեկտեմբեր"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4736 #, c-format
4737 msgid "Default"
4738 msgstr "լռակյաց"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4741 #, c-format
4742 msgid "Default sorting"
4743 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4746 #, c-format
4747 msgid ""
4748 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4749 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4750 "permitted by local laws."
4751 msgstr ""
4752 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4753 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4754 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4760 "values: "
4761 msgstr ""
4762 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4763 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4772 #, c-format
4773 msgid "Delete"
4774 msgstr "Ջնջել"
4775
4776 #. INPUT type=submit
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4779 msgid "Delete list"
4780 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4781
4782 #. INPUT type=submit
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4784 msgid "Delete selected"
4785 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4786
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4789 msgid "Delete selected tags"
4790 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4791
4792 #. INPUT type=submit
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4794 msgid "Delete this list"
4795 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4796
4797 #. A
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4799 msgid "Delete your search history"
4800 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4803 #, c-format
4804 msgid "Department:"
4805 msgstr "Բաժանմունք"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4808 #, c-format
4809 msgid "Dept."
4810 msgstr "Բաժնմ."
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4814 #, c-format
4815 msgid "Descending"
4816 msgstr "Նվազող"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4821 #, c-format
4822 msgid "Description"
4823 msgstr "Նկարագրություն"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4827 #, c-format
4828 msgid "Details"
4829 msgstr "Մանրամասներ"
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  bibliotitle 
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4836 #, c-format
4837 msgid "Details for %s"
4838 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4841 #, c-format
4842 msgid "Details for: "
4843 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4844
4845 #. %1$s:  request.backend 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4847 #, c-format
4848 msgid "Details from %s"
4849 msgstr "Մանրամասներ այստեղից %s"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4852 #, c-format
4853 msgid "Details from library"
4854 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4857 #, c-format
4858 msgid "Dewey"
4859 msgstr "Դյուի"
4860
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4865 #, c-format
4866 msgid "Dewey: %s "
4867 msgstr "Դյուի։ %s "
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4870 #, c-format
4871 msgid "Dictionaries"
4872 msgstr "Բառարաններ"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4875 #, c-format
4876 msgid "Did you mean:"
4877 msgstr "Նկատի ունես:"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4880 #, c-format
4881 msgid "Digests only "
4882 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4885 #, c-format
4886 msgid "Directories"
4887 msgstr "Ուղղություններ"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4891 #, c-format
4892 msgid "Discharge"
4893 msgstr "Վճարիր"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4896 #, c-format
4897 msgid "Discographies"
4898 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4901 #, c-format
4902 msgid "Display news for: "
4903 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4906 #, c-format
4907 msgid "Do not notify"
4908 msgstr "Մի զգուշացրու"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4914 "arrives?"
4915 msgstr ""
4916 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4917 "ստացված։"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4920 #, c-format
4921 msgid "Don't have a library card?"
4922 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4925 #, c-format
4926 msgid "Don't have a password yet?"
4927 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4932 #, c-format
4933 msgid "Don't have an account? "
4934 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4935
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4938 msgid "Done"
4939 msgstr "Կատարված"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4942 #, c-format
4943 msgid "Download"
4944 msgstr "Բեռնաթափիր"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
4947 #, c-format
4948 msgid "Download as iCal/.ics file"
4949 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4952 #, c-format
4953 msgid "Download cart"
4954 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4957 #, c-format
4958 msgid "Download list"
4959 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4963 #, c-format
4964 msgid "Download list "
4965 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4968 #, c-format
4969 msgid "Dublin Core"
4970 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4976 #, c-format
4977 msgid "Due"
4978 msgstr "Վերադարձ"
4979
4980 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4982 #, c-format
4983 msgid "Due %s"
4984 msgstr "Վերադարձ %s"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4987 #, c-format
4988 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4989 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4990
4991 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4993 #, c-format
4994 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4995 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4998 #, c-format
4999 msgid "ERROR: No record id specified. "
5000 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5004 #, c-format
5005 msgid "Edit"
5006 msgstr "Խմբագրել"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5009 #, c-format
5010 msgid "Edit / Create note"
5011 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
5012
5013 #. INPUT type=submit
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5016 msgid "Edit list"
5017 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5020 #, c-format
5021 msgid "Edit list "
5022 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5025 #, c-format
5026 msgid "Editing "
5027 msgstr "Խմբագրում "
5028
5029 #. %1$s:  title 
5030 #. %2$s:  author 
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5032 #, c-format
5033 msgid "Editing issue note for %s %s"
5034 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
5035
5036 #. %1$s:  ISSUE.title 
5037 #. %2$s:  ISSUE.author 
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5039 #, c-format
5040 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5041 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5044 #, c-format
5045 msgid "Edition statement:"
5046 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
5049 #, c-format
5050 msgid "Editions"
5051 msgstr "Հրատարակումներ"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5056 #, c-format
5057 msgid "Email"
5058 msgstr "էլ փոստ"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5063 #, c-format
5064 msgid "Email address:"
5065 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5070 #, c-format
5071 msgid "Email:"
5072 msgstr "էլ փոստ։"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5075 #, c-format
5076 msgid "Empty and close"
5077 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5080 #, c-format
5081 msgid "Encyclopedias "
5082 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5085 #, c-format
5086 msgid "Enhanced content: "
5087 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724
5090 #, c-format
5091 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5092 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5095 #, c-format
5096 msgid "Enroll "
5097 msgstr "Ընդգրկի "
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5100 #, c-format
5101 msgid "Enroll in "
5102 msgstr "Ընդգրկիր "
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5105 #, c-format
5106 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5107 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5108
5109 #. INPUT type=text name=q
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5112 msgid "Enter search terms"
5113 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5114
5115 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5116 #. %2$s:  END 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5121 "the enter key)."
5122 msgstr ""
5123 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5124 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5125
5126 #. For the first occurrence,
5127 #. %1$s:  authtypetext 
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5130 #, c-format
5131 msgid "Entry %s"
5132 msgstr "Մուտք %s"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5135 #, c-format
5136 msgid "Enumeration"
5137 msgstr "Թվարկում"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5140 #, c-format
5141 msgid "Error"
5142 msgstr "Սխալ"
5143
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s:  errno 
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5148 #, c-format
5149 msgid "Error %s"
5150 msgstr "Սխալ %s"
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5154 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5155 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5156
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5159 msgid "Error searching OverDrive collection"
5160 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5161
5162 #. SCRIPT
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5164 msgid "Error searching OverDrive collection."
5165 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5166
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5169 msgid "Error! Adding tags failed at"
5170 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5174 msgid "Error! Illegal parameter"
5175 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5178 #, c-format
5179 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5180 msgstr ""
5181 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5182 "չեղյալ արա։"
5183
5184 #. SCRIPT
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5186 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5187 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5190 #, c-format
5191 msgid ""
5192 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5193 msgstr ""
5194 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5198 msgid ""
5199 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5200 "with plain text."
5201 msgstr ""
5202 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5203 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5209 #, c-format
5210 msgid "Error:"
5211 msgstr "Սխալ"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5214 #, c-format
5215 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5216 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5220 msgid "Errors: "
5221 msgstr "Սխալներ: "
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5226 #, c-format
5227 msgid "Example Call"
5228 msgstr "Կանչի օրինակ"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5232 #, c-format
5233 msgid "Example Response"
5234 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5245 #, c-format
5246 msgid "Example call"
5247 msgstr "Կանչի օրինակ"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5259 #, c-format
5260 msgid "Example response"
5261 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
5264 #, c-format
5265 msgid "Excerpt"
5266 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
5269 #, c-format
5270 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5271 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5274 #, c-format
5275 msgid "Expected"
5276 msgstr "Սպասվող"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5280 msgid "Expecting a specific item selection."
5281 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5284 #, c-format
5285 msgid "Expiration date:"
5286 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5290 #, c-format
5291 msgid "Expiration:"
5292 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
5295 #, c-format
5296 msgid "Expires on"
5297 msgstr "Լրանում է"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5300 #, c-format
5301 msgid "Explain "
5302 msgstr "Բացատրել "
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5305 #, c-format
5306 msgid "Export"
5307 msgstr "Արտահանիր"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5310 #, c-format
5311 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5312 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5315 #, c-format
5316 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5317 msgstr ""
5318 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5321 #, c-format
5322 msgid "Facebook"
5323 msgstr "Facebook"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5327 #, c-format
5328 msgid "Fax:"
5329 msgstr "Ֆաքս։"
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5333 msgid "Feb"
5334 msgstr "Փետր"
5335
5336 #. SCRIPT
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5338 msgid "February"
5339 msgstr "Փետրվար"
5340
5341 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5342 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
5344 #, c-format
5345 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5346 msgstr "Վճար նյութի տեսակի համար '%s': %s"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5349 #, c-format
5350 msgid "Female:"
5351 msgstr "Իգական։"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5354 #, c-format
5355 msgid "Fewer options"
5356 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5359 #, c-format
5360 msgid "Fiction"
5361 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5364 #, c-format
5365 msgid "Fiction notes:"
5366 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5369 #, c-format
5370 msgid "Filmographies"
5371 msgstr "Filmographies"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5374 #, c-format
5375 msgid "Fine amount"
5376 msgstr "Տուգանքի գումար"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5381 #, c-format
5382 msgid "Fines"
5383 msgstr "Տուգանքներ"
5384
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5389 #, c-format
5390 msgid "Fines (%s)"
5391 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5396 #, c-format
5397 msgid "Fines and charges"
5398 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
5402 #, c-format
5403 msgid "Fines:"
5404 msgstr "Տուգանքներ։"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5408 #, c-format
5409 msgid "Finish"
5410 msgstr "Ավարտ"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5413 #, c-format
5414 msgid "Finish enrollment"
5415 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5416
5417 #. For the first occurrence,
5418 #. SCRIPT
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5421 #, c-format
5422 msgid "First"
5423 msgstr "Առաջին"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5429 #, c-format
5430 msgid "First name:"
5431 msgstr "Անուն:"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5437 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5438 "and after."
5439 msgstr ""
5440 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5441 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5442 "2008-ին և դրանից հետո։"
5443
5444 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5445 #. %2$s:  END 
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5450 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5451 msgstr ""
5452 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5453 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5457 #, c-format
5458 msgid "Forever"
5459 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5465 "who want to keep track of what they are reading."
5466 msgstr ""
5467 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5468 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5473 #, c-format
5474 msgid "Forgot your password?"
5475 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5479 #, c-format
5480 msgid "Forgotten password recovery"
5481 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5484 #, c-format
5485 msgid "Format"
5486 msgstr "Ձևաչափ"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5489 #, c-format
5490 msgid "Format:"
5491 msgstr "Ձևաչափ։"
5492
5493 #. For the first occurrence,
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5497 msgid "Found"
5498 msgstr "Գտնված"
5499
5500 #. SCRIPT
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5502 msgid "Fr"
5503 msgstr "Ուրբ"
5504
5505 #. SCRIPT
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5507 msgid "Fri"
5508 msgstr "Ուրբ"
5509
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5512 msgid "Friday"
5513 msgstr "Ուրբաթ"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5516 #, c-format
5517 msgid "From: "
5518 msgstr "Այստեղից: "
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5522 #, c-format
5523 msgid "Full history"
5524 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5527 #, c-format
5528 msgid "Full subscription history"
5529 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5530
5531 #. %1$s:  bibliotitle 
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5533 #, c-format
5534 msgid "Full subscription history for %s"
5535 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5538 #, c-format
5539 msgid "General"
5540 msgstr "Ընդհանուր"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5543 #, c-format
5544 msgid "Get new password recovery link"
5545 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5549 #, c-format
5550 msgid "Get your discharge"
5551 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5556 #, c-format
5557 msgid "GetAuthorityRecords"
5558 msgstr "GetAuthorityRecords"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5563 #, c-format
5564 msgid "GetAvailability"
5565 msgstr "GetAvailability"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5570 #, c-format
5571 msgid "GetPatronInfo"
5572 msgstr "GetPatronInfo"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5577 #, c-format
5578 msgid "GetPatronStatus"
5579 msgstr "GetPatronStatus"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5584 #, c-format
5585 msgid "GetRecords"
5586 msgstr "GetRecords"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5591 #, c-format
5592 msgid "GetServices"
5593 msgstr "GetServices"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5599 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5600 "specific metadata schema for the record objects."
5601 msgstr ""
5602 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5603 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5604 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5610 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5611 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5612 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5613 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5614 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5615 msgstr ""
5616 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5617 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5618 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5619 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5620 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5621 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5622 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5628 "availability of the items associated with the identifiers."
5629 msgstr ""
5630 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5631 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5641 #, c-format
5642 msgid "Go"
5643 msgstr "Գնա"
5644
5645 #. For the first occurrence,
5646 #. SCRIPT
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
5648 msgid "Go to detail"
5649 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5653 #, c-format
5654 msgid "Go to your account page"
5655 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5658 #, c-format
5659 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5660 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5663 #, c-format
5664 msgid "Google login"
5665 msgstr "Գուգլ մուտք"
5666
5667 #. OPTGROUP
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5669 msgid "Groups"
5670 msgstr "Խմբեր"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5673 #, c-format
5674 msgid "Groups of libraries"
5675 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5678 #, c-format
5679 msgid "Handbooks"
5680 msgstr "Ձեռնարկենր"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5683 #, c-format
5684 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5685 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5688 #, c-format
5689 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5690 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5693 #, c-format
5694 msgid "HarvestExpandedRecords "
5695 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5698 #, c-format
5699 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5700 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5703 #, c-format
5704 msgid "Heading ascendant"
5705 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5708 #, c-format
5709 msgid "Heading descendant"
5710 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5711
5712 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5714 #, c-format
5715 msgid "Hello, %s "
5716 msgstr "Ողջույն, %s "
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5720 #, c-format
5721 msgid "Help"
5722 msgstr "Օգնություն"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5726 #, c-format
5727 msgid "Hi,"
5728 msgstr "Բարև,"
5729
5730 #. SCRIPT
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5732 msgid "Hide options"
5733 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5734
5735 #. SCRIPT
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
5737 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5738 msgstr "Թաքցրու էջակալման ցուցակը (%s-%s / %s)"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5741 #, c-format
5742 msgid "Hide window"
5743 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5748 #, c-format
5749 msgid "Highlight"
5750 msgstr "Ընդգծել"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5753 #, c-format
5754 msgid "Hold date:"
5755 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5758 #, c-format
5759 msgid "Hold not needed after:"
5760 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5763 #, c-format
5764 msgid "Hold notes:"
5765 msgstr "Պահման նշումներ:"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5768 #, c-format
5769 msgid "Hold starts on date:"
5770 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5775 #, c-format
5776 msgid "HoldItem"
5777 msgstr "HoldItem"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5782 #, c-format
5783 msgid "HoldTitle"
5784 msgstr "HoldTitle"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5787 #, c-format
5788 msgid "Holding libraries"
5789 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
5793 #, c-format
5794 msgid "Holdings"
5795 msgstr "Պահումներ"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5799 #, c-format
5800 msgid "Holdings:"
5801 msgstr "Պահումներ։"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
5804 #, c-format
5805 msgid "Holds "
5806 msgstr "Պահումներ "
5807
5808 #. %1$s:  RESERVES.count 
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5810 #, c-format
5811 msgid "Holds (%s)"
5812 msgstr "Պահումներ (%s)"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5866 #, c-format
5867 msgid "Home"
5868 msgstr "Տուն"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5871 #, c-format
5872 msgid "Home libraries"
5873 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5878 #, c-format
5879 msgid "Home library"
5880 msgstr "Տնային գրադարան"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5884 #, c-format
5885 msgid "Home library:"
5886 msgstr "Տնային գրադարան։"
5887
5888 #. A
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5890 msgid "How PayPal Works"
5891 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5894 #, c-format
5895 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5896 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգավորչման խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ։"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5912 #, c-format
5913 msgid "ILS-DI"
5914 msgstr "ILS-DI"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5917 #, c-format
5918 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5919 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5923 #, c-format
5924 msgid "ISBD"
5925 msgstr "ISBD"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5931 #, c-format
5932 msgid "ISBD view"
5933 msgstr "ISBD Դիտում"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5940 #, c-format
5941 msgid "ISBN"
5942 msgstr "ISBN"
5943
5944 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5946 #, c-format
5947 msgid "ISBN %s"
5948 msgstr "ISBN %s"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5951 #, c-format
5952 msgid "ISBN:"
5953 msgstr "ISBN:"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5956 #, c-format
5957 msgid "ISBN: "
5958 msgstr "ISBN: "
5959
5960 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5962 #, c-format
5963 msgid "ISBN: %s "
5964 msgstr "ISBN: %s "
5965
5966 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5967 #. %2$s:  isbn 
5968 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5969 #. %4$s:  END 
5970 #. %5$s:  END 
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5972 #, c-format
5973 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5974 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5977 #, c-format
5978 msgid "ISSN"
5979 msgstr "ISSN"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5982 #, c-format
5983 msgid "ISSN:"
5984 msgstr "ISSN:"
5985
5986 #. A
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5988 #, c-format
5989 msgid "IdRef"
5990 msgstr "IdRef"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5993 #, c-format
5994 msgid "Identity"
5995 msgstr "Ինքնություն"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5998 #, c-format
5999 msgid "If this is an error, please contact the library."
6000 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6003 #, c-format
6004 msgid ""
6005 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6006 "local library and the error will be corrected."
6007 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6013 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6014 "yourself started."
6015 msgstr ""
6016 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6017 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6018 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6021 #, c-format
6022 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6023 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
6024
6025 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6030 "expire in %s seconds."
6031 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6037 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6043 "log in: "
6044 msgstr ""
6045 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6046 "գործել։ "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6052 "still log in: "
6053 msgstr ""
6054 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6055 "գործել։ "
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6061 "can use CAS."
6062 msgstr ""
6063 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
6064 "ը։ "
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6070 "you may login below."
6071 msgstr ""
6072 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6073 "կարող ես մուտք գործել։"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6076 #, c-format
6077 msgid ""
6078 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6079 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6082 #, c-format
6083 msgid ""
6084 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6085 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6086 msgstr ""
6087 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6088 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6094 "authenticate:"
6095 msgstr ""
6096 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6099 #, c-format
6100 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6101 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6104 #, c-format
6105 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6106 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6109 #, c-format
6110 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6111 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6114 #, c-format
6115 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6116 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6119 #, c-format
6120 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6121 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6124 #, c-format
6125 msgid "If you want to, you can try to "
6126 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
6130 #, c-format
6131 msgid "Images"
6132 msgstr "Պատկերներ"
6133
6134 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6136 #, c-format
6137 msgid "Images for %s "
6138 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6142 #, c-format
6143 msgid "Immediate deletion"
6144 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6145
6146 #. For the first occurrence,
6147 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6148 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6151 #, c-format
6152 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6153 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6154
6155 #. For the first occurrence,
6156 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6157 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6158 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6161 #, c-format
6162 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6163 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6169 #, c-format
6170 msgid "In your cart"
6171 msgstr "քո զամբյուղում"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6174 #, c-format
6175 msgid "Indexed in:"
6176 msgstr "Ցուցիչավորված"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6179 #, c-format
6180 msgid "Indexes"
6181 msgstr "Ցուցիչներ"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6184 #, c-format
6185 msgid "Information"
6186 msgstr "Տեղեկատվություն"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6190 #, c-format
6191 msgid "Initials:"
6192 msgstr "Սկզնատառեր։"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6195 #, c-format
6196 msgid "Instructors"
6197 msgstr "Հրահանգիչներ"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6200 #, c-format
6201 msgid "Instructors:"
6202 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6206 #, c-format
6207 msgid "Interlibrary loan request"
6208 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6213 #, c-format
6214 msgid "Interlibrary loan requests"
6215 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումներ"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6218 #, c-format
6219 msgid "Invalid shelf number."
6220 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
6223 #, c-format
6224 msgid "Issue"
6225 msgstr "Համար"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6228 #, c-format
6229 msgid "Issue #"
6230 msgstr "Համար #"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6234 #, c-format
6235 msgid "Issue:"
6236 msgstr "Համար։"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6240 #, c-format
6241 msgid "Issues for a subscription"
6242 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6245 #, c-format
6246 msgid "Issues summary"
6247 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6250 #, c-format
6251 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6252 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6255 #, c-format
6256 msgid "Item URI"
6257 msgstr "Նյութի URI"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
6260 #, c-format
6261 msgid "Item call number"
6262 msgstr "Նյութի դասիչ"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6265 #, c-format
6266 msgid "Item cannot be checked out."
6267 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6270 #, c-format
6271 msgid "Item damaged"
6272 msgstr "Նյութը վնասված է"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6275 #, c-format
6276 msgid "Item hold queue priority"
6277 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6280 #, c-format
6281 msgid "Item holds"
6282 msgstr "Նյութի պահումներ"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6285 #, c-format
6286 msgid "Item lost"
6287 msgstr "Կորած նյութ"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6297 #, c-format
6298 msgid "Item type"
6299 msgstr "Նյութի տեսակ"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6304 #, c-format
6305 msgid "Item type:"
6306 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6310 #, c-format
6311 msgid "Item type: "
6312 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6315 #, c-format
6316 msgid "Item types"
6317 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6320 #, c-format
6321 msgid "Item withdrawn"
6322 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6325 #, c-format
6326 msgid "Items available at:"
6327 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6331 #, c-format
6332 msgid "Items available:"
6333 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6337 msgid "Items in your cart: "
6338 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6342 #, c-format
6343 msgid "Items: "
6344 msgstr "Նյութեր։ "
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "Jan"
6349 msgstr "Հուն"
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 msgid "January"
6354 msgstr "Հունվար"
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 msgid "Jul"
6359 msgstr "Հուլ"
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6363 msgid "July"
6364 msgstr "Հուլիս"
6365
6366 #. SCRIPT
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6368 msgid "Jun"
6369 msgstr "Հուն"
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6373 msgid "June"
6374 msgstr "Հունիս"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6377 #, c-format
6378 msgid "Juvenile"
6379 msgstr "Պատանեկան"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6382 #, c-format
6383 msgid "Keyword"
6384 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6390 #, c-format
6391 msgid "Koha"
6392 msgstr "Կոհա"
6393
6394 #. LINK
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6396 msgid "Koha - RSS"
6397 msgstr "Կոհա - RSS"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6400 #, c-format
6401 msgid "Koha Wiki"
6402 msgstr "Կոհա Wiki"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6408 msgid "Koha [% Version %]"
6409 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6412 #, c-format
6413 msgid "LCCN"
6414 msgstr "LCCN"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6417 #, c-format
6418 msgid "LCCN:"
6419 msgstr "LCCN:"
6420
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6425 #, c-format
6426 msgid "LCCN: %s "
6427 msgstr "LCCN: %s "
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6430 #, c-format
6431 msgid "Language"
6432 msgstr "Լեզու"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6435 #, c-format
6436 msgid "Language: "
6437 msgstr "Լեզու։ "
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6440 #, c-format
6441 msgid "Languages"
6442 msgstr "Լեզուներ"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6445 #, c-format
6446 msgid "Languages:&nbsp;"
6447 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6450 #, c-format
6451 msgid "Large print"
6452 msgstr "Լայն տպում"
6453
6454 #. For the first occurrence,
6455 #. SCRIPT
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6458 #, c-format
6459 msgid "Last"
6460 msgstr "Վերջին"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6463 #, c-format
6464 msgid "Last location"
6465 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6468 #, c-format
6469 msgid "Last updated"
6470 msgstr "Վերջին թարմացումը"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6473 #, c-format
6474 msgid "Last updated:"
6475 msgstr "Վերջին թարմացումը։"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6478 #, c-format
6479 msgid "Late"
6480 msgstr "Ուշ"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6483 #, c-format
6484 msgid "Law reports and digests"
6485 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6488 #, c-format
6489 msgid "Legal articles"
6490 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6493 #, c-format
6494 msgid "Legal cases and case notes"
6495 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6498 #, c-format
6499 msgid "Legislation"
6500 msgstr "Օրենսդրություն"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6503 #, c-format
6504 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6505 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6508 #, c-format
6509 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6510 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6513 #, c-format
6514 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6515 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6518 #, c-format
6519 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6520 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6521
6522 #. OPTGROUP
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6524 msgid "Libraries"
6525 msgstr "Գրադարաններ"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
6530 #, c-format
6531 msgid "Library"
6532 msgstr "Գրադարան"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6536 #, c-format
6537 msgid "Library card number:"
6538 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6542 #, c-format
6543 msgid "Library catalog"
6544 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6548 #, c-format
6549 msgid "Library:"
6550 msgstr "Գրադարան ։"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6553 #, c-format
6554 msgid "Library: "
6555 msgstr "Գրադարան։ "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6558 #, c-format
6559 msgid "Limit to any of the following:"
6560 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6563 #, c-format
6564 msgid "Limit to currently available items."
6565 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6568 #, c-format
6569 msgid "Limit to:"
6570 msgstr "Սահմանափակիր։"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6573 #, c-format
6574 msgid "Limit to: "
6575 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6578 #, c-format
6579 msgid "Link"
6580 msgstr "Հղում"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1328
6584 #, c-format
6585 msgid "Link to resource "
6586 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
6589 #, c-format
6590 msgid "LinkedIn"
6591 msgstr "LinkedIn"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6595 #, c-format
6596 msgid "Links"
6597 msgstr "Կապեր"
6598
6599 #. SCRIPT
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6601 #, fuzzy
6602 msgid "List"
6603 msgstr "Ցուցակներ"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6606 #, c-format
6607 msgid "List created."
6608 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6611 #, c-format
6612 msgid "List deleted."
6613 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6616 #, c-format
6617 msgid "List name"
6618 msgstr "Ցուցակի անուն"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6622 #, c-format
6623 msgid "List name:"
6624 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6627 #, c-format
6628 msgid "List name: "
6629 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6632 #, c-format
6633 msgid "List updated."
6634 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6637 #, c-format
6638 msgid "List(s) this item appears in: "
6639 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6646 #, c-format
6647 msgid "Lists"
6648 msgstr "Ցուցակներ"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6652 #, c-format
6653 msgid "Lists:"
6654 msgstr "Ցուցակներ։"
6655
6656 #. SCRIPT
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6658 msgid "Loading"
6659 msgstr "Բեռնավորում"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6662 #, c-format
6663 msgid "Loading "
6664 msgstr "Բեռնավորում "
6665
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. SCRIPT
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
6671 msgid "Loading..."
6672 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
6675 #, c-format
6676 msgid "Loading... "
6677 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6680 #, c-format
6681 msgid "Local Login"
6682 msgstr "Տեղային մուտք"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6686 #, c-format
6687 msgid "Local login"
6688 msgstr "Տեղային մուտք"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6691 #, c-format
6692 msgid "Location"
6693 msgstr "Տեղաբաշխում"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6696 #, c-format
6697 msgid "Location (Status)"
6698 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6701 #, c-format
6702 msgid "Location and availability: "
6703 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6706 #, c-format
6707 msgid "Location(s) (Status)"
6708 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6711 #, c-format
6712 msgid "Locations"
6713 msgstr "Տեղակայություններ"
6714
6715 #. INPUT type=submit
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6724 #, c-format
6725 msgid "Log in"
6726 msgstr "Մուտք"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6732 #, c-format
6733 msgid "Log in to add tags."
6734 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6738 #, c-format
6739 msgid "Log in to create your own lists"
6740 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6744 #, c-format
6745 msgid "Log in to see your own saved tags."
6746 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6755 #, c-format
6756 msgid "Log in to your account"
6757 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6761 #, c-format
6762 msgid "Log in to your account:"
6763 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6766 #, c-format
6767 msgid "Log in with Google"
6768 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6771 #, c-format
6772 msgid "Log out"
6773 msgstr "Դուրս գալ"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6777 #, c-format
6778 msgid "Log out and try again with a different user."
6779 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6782 #, c-format
6783 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6784 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6787 #, c-format
6788 msgid "Login"
6789 msgstr "Գրանցում"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6792 #, c-format
6793 msgid "Login page"
6794 msgstr "Մուտքի էջ"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6801 #, c-format
6802 msgid "Login:"
6803 msgstr "Գրանցում"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6806 #, c-format
6807 msgid "Logout"
6808 msgstr "Ելք"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6811 #, c-format
6812 msgid ""
6813 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6814 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6815 msgstr ""
6816 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6817 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6822 #, c-format
6823 msgid "LookupPatron"
6824 msgstr "LookupPatron"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6828 #, c-format
6829 msgid "MARC"
6830 msgstr "MARC"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6833 #, c-format
6834 msgid "MARC Card View"
6835 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6838 #, c-format
6839 msgid "MARC View"
6840 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6848 #, c-format
6849 msgid "MARC view"
6850 msgstr "MARC դիտում"
6851
6852 #. %1$s:  bibliotitle 
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6854 #, c-format
6855 msgid "MARC view: %s"
6856 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6860 #, c-format
6861 msgid "MARCXML"
6862 msgstr "MARCXML"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6865 #, c-format
6866 msgid "Main address"
6867 msgstr "Հիմնական հասցե"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6873 #, c-format
6874 msgid "Make a "
6875 msgstr "Սարքիր "
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6879 #, c-format
6880 msgid "Make an "
6881 msgstr "Սարքիր "
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6884 #, c-format
6885 msgid "Make payment"
6886 msgstr "Կատարիր վճարում"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6889 #, c-format
6890 msgid "Male:"
6891 msgstr "Տղամարդ։"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6894 #, c-format
6895 msgid "Managed by"
6896 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6899 #, c-format
6900 msgid "Managed by:"
6901 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6902
6903 #. SCRIPT
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6905 msgid "Mar"
6906 msgstr "Mar"
6907
6908 #. SCRIPT
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6910 msgid "March"
6911 msgstr "Մարտ"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6914 #, c-format
6915 msgid "Match:"
6916 msgstr "Համընկնում։"
6917
6918 #. For the first occurrence,
6919 #. SCRIPT
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 msgid "May"
6922 msgstr "Մայիս"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6926 #, c-format
6927 msgid "Me"
6928 msgstr "Ինձ"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6932 #, c-format
6933 msgid "Message sent"
6934 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6937 #, c-format
6938 msgid "Messages for you"
6939 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6942 #, c-format
6943 msgid "Missing"
6944 msgstr "Բացակա"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6947 #, c-format
6948 msgid "Missing (damaged)"
6949 msgstr "Բացակա (վնասված)"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6952 #, c-format
6953 msgid "Missing (lost)"
6954 msgstr "Բացակա (կորած)"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6957 #, c-format
6958 msgid "Missing (never received)"
6959 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6962 #, c-format
6963 msgid "Missing (sold out)"
6964 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
6965
6966 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6968 #, c-format
6969 msgid "Missing issues: %s "
6970 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6971
6972 #. SCRIPT
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 msgid "Mo"
6975 msgstr "Mo"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
6978 #, c-format
6979 msgid "Modify"
6980 msgstr "Ձևափոխիր"
6981
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6984 msgid "Mon"
6985 msgstr "Երկ"
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 msgid "Monday"
6990 msgstr "Երկուշաբթի"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6993 #, c-format
6994 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6995 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
6999 #, c-format
7000 msgid "More details"
7001 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
7002
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7005 msgid "More lists"
7006 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7009 #, c-format
7010 msgid "More options"
7011 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7014 #, c-format
7015 msgid "More searches "
7016 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7019 #, c-format
7020 msgid "Most popular"
7021 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7024 #, c-format
7025 msgid "Most popular titles"
7026 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7029 #, c-format
7030 msgid "Musical recording"
7031 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7034 #, c-format
7035 msgid "NT"
7036 msgstr "ՆՏ"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7041 #, c-format
7042 msgid "Name"
7043 msgstr "Անուն"
7044
7045 #. ABBR
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7047 msgid "Narrower Term"
7048 msgstr "Նեղ տերմին"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7052 #, c-format
7053 msgid "Never"
7054 msgstr "Երբեք"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
7057 #, c-format
7058 msgid "Never expires "
7059 msgstr "Անժամկետ "
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7065 "the item that was checked-out upon check-in."
7066 msgstr ""
7067 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
7068 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7071 #, c-format
7072 msgid "New"
7073 msgstr "Նոր"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7077 #, c-format
7078 msgid "New Interlibrary loan request"
7079 msgstr "Նոր միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
7080
7081 #. %1$s:  review.title |html 
7082 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7083 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7084 #. %4$s:  END 
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7086 #, c-format
7087 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7088 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7094 #, c-format
7095 msgid "New list"
7096 msgstr "Նոր ցուցակ"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7100 #, c-format
7101 msgid "New password:"
7102 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7106 #, c-format
7107 msgid "New purchase suggestion"
7108 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7111 #, c-format
7112 msgid "New search"
7113 msgstr "Նոր փնտրում"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7119 #, c-format
7120 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7121 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7125 #, c-format
7126 msgid "New tag:"
7127 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7128
7129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7131 #. %3$s:  ELSE 
7132 #. %4$s:  END 
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7134 #, c-format
7135 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7136 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
7144 #, c-format
7145 msgid "Next"
7146 msgstr "Հաջորդ"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:15
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7150 #, c-format
7151 msgid "Next &gt;&gt;"
7152 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
7156 #, c-format
7157 msgid "Next &raquo;"
7158 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7161 #, c-format
7162 msgid "Next available item"
7163 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7171 #, c-format
7172 msgid "No"
7173 msgstr "Ոչ"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7176 #, c-format
7177 msgid "No changes were made."
7178 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1006
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7216 #, c-format
7217 msgid "No cover image available"
7218 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7219
7220 #. SCRIPT
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7222 msgid "No data available in table"
7223 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7224
7225 #. SCRIPT
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7227 msgid "No entries to show"
7228 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7229
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7232 msgid "No item was added to your cart"
7233 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7237 msgid "No item was selected"
7238 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7241 #, c-format
7242 msgid "No items available."
7243 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7247 #, c-format
7248 msgid "No items available:"
7249 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7254 #, c-format
7255 msgid "No limit"
7256 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7257
7258 #. SCRIPT
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7260 msgid "No matching records found"
7261 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7264 #, c-format
7265 msgid "No news to display."
7266 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7269 #, c-format
7270 msgid "No operation parameter has been passed."
7271 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:713
7274 #, c-format
7275 msgid "No other items."
7276 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:699
7279 #, c-format
7280 msgid "No physical items for this record"
7281 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7284 #, c-format
7285 msgid "No private lists"
7286 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7289 #, c-format
7290 msgid "No private lists."
7291 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7294 #, c-format
7295 msgid "No public lists"
7296 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7299 #, c-format
7300 msgid "No public lists."
7301 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7304 #, c-format
7305 msgid "No reading history to delete"
7306 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7309 #, c-format
7310 msgid "No record was removed."
7311 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7314 #, c-format
7315 msgid "No renewals allowed"
7316 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7319 #, c-format
7320 msgid "No reserves have been selected for this course."
7321 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7322
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7325 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7326 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7329 #, c-format
7330 msgid "No results found!"
7331 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7332
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7335 msgid "No suggestion was selected"
7336 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7337
7338 #. SCRIPT
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7340 msgid "No tag was specified."
7341 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7344 #, c-format
7345 msgid "No tags from this library for this title."
7346 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7349 #, c-format
7350 msgid "Nobody"
7351 msgstr "Ոչ մեկը"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7354 #, c-format
7355 msgid "Non-fiction"
7356 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7359 #, c-format
7360 msgid "Non-musical recording"
7361 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7364 #, c-format
7365 msgid "None"
7366 msgstr "Ոչ մեկը"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7369 #, c-format
7370 msgid "None specified: "
7371 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7380 #, c-format
7381 msgid "Normal view"
7382 msgstr "Նորմալ դիտում"
7383
7384 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7386 #, c-format
7387 msgid "Not checked in %s"
7388 msgstr "Հետ չի ընդունված %s"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7392 #, c-format
7393 msgid "Not finding what you're looking for? "
7394 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս "
7395
7396 #. For the first occurrence,
7397 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7400 #, c-format
7401 msgid "Not for loan %s"
7402 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7403
7404 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7406 #, c-format
7407 msgid "Not for loan (%s)"
7408 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7411 #, c-format
7412 msgid "Not issued"
7413 msgstr "Չսպասարկված"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7416 #, c-format
7417 msgid "Not on hold"
7418 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7421 #, c-format
7422 msgid "Not what you expected? Check for "
7423 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7428 #, c-format
7429 msgid "Note"
7430 msgstr "Նշում"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7433 #, c-format
7434 msgid "Note:"
7435 msgstr "Նշում։"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7438 #, c-format
7439 msgid "Note: "
7440 msgstr "Նշում։ "
7441
7442 #. %1$s:  END 
7443 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7448 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7449 msgstr ""
7450 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7451 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7454 #, c-format
7455 msgid ""
7456 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7457 "have been populated, and an index built by separate script."
7458 msgstr ""
7459 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7460 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7463 #, c-format
7464 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7465 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7469 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7470 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7471
7472 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7474 #, c-format
7475 msgid ""
7476 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7477 "code that was removed. "
7478 msgstr ""
7479 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7480 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7481
7482 #. SCRIPT
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7484 msgid ""
7485 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7486 "see your current tags."
7487 msgstr ""
7488 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7489 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7495 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7496 "retain the comment as is."
7497 msgstr ""
7498 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7499 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7500 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7504 msgid ""
7505 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7506 msgstr ""
7507 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7508 "ավելացված է որպես "
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7518 #, c-format
7519 msgid "Notes"
7520 msgstr "Նշումներ"
7521
7522 #. For the first occurrence,
7523 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7526 #, c-format
7527 msgid "Notes : %s "
7528 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7531 #, c-format
7532 msgid "Notes/Comments"
7533 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7539 #, c-format
7540 msgid "Notes:"
7541 msgstr "Նշումներ։"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7544 #, c-format
7545 msgid "Nothing"
7546 msgstr "Ոչինչ"
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
7550 msgid ""
7551 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7552 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7556 #, c-format
7557 msgid "Notice:"
7558 msgstr "Նշում։"
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 msgid "Nov"
7563 msgstr "Նոյեմբ"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
7568 #, c-format
7569 msgid "Novelist Select"
7570 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7573 #, c-format
7574 msgid "Novelist Select: "
7575 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7576
7577 #. SCRIPT
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7579 msgid "November"
7580 msgstr "Նոյեմբեր"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7583 #, c-format
7584 msgid "Number"
7585 msgstr "Թիվ"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7588 #, c-format
7589 msgid "Number of holds: "
7590 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7591
7592 #. For the first occurrence,
7593 #. %1$s:  count 
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7596 #, c-format
7597 msgid "Number of records used in: %s"
7598 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7601 #, c-format
7602 msgid "OAI-DC"
7603 msgstr "OAI-DC"
7604
7605 #. INPUT type=submit
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7608 msgid "OK"
7609 msgstr "ԼԱՎ"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7612 #, c-format
7613 msgid "OR"
7614 msgstr "ԿԱՄ"
7615
7616 #. SCRIPT
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7618 msgid "Oct"
7619 msgstr "Հոկտ"
7620
7621 #. SCRIPT
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7623 msgid "October"
7624 msgstr "Հոկտեմբեր"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7627 #, c-format
7628 msgid "On hold"
7629 msgstr "Պահված է"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7632 #, c-format
7633 msgid "On order"
7634 msgstr "Պատվիրված"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7637 #, c-format
7638 msgid "On-site checkouts"
7639 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7643 #, c-format
7644 msgid ""
7645 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7646 "more."
7647 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7650 #, c-format
7651 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7652 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7655 #, c-format
7656 msgid "Online resources:"
7657 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7660 #, c-format
7661 msgid ""
7662 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7663 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7664 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7665 "information."
7666 msgstr ""
7667 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7668 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7669 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7670 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7673 #, c-format
7674 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7675 msgstr ""
7676 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7679 #, c-format
7680 msgid "Open Library: "
7681 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7684 #, c-format
7685 msgid "Order by author"
7686 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7689 #, c-format
7690 msgid "Order by date"
7691 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7694 #, c-format
7695 msgid "Order by title"
7696 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7699 #, c-format
7700 msgid "Order by: "
7701 msgstr "Պատվիրված։ "
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
7704 #, c-format
7705 msgid "Other editions of this work"
7706 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7709 #, c-format
7710 msgid "Other forms:"
7711 msgstr "Այլ ձևեր։"
7712
7713 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
7715 #, c-format
7716 msgid "Other holdings %s"
7717 msgstr "Այլ պահումներ %s"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7721 #, c-format
7722 msgid "Other names:"
7723 msgstr "Այլ անուններ։"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7727 #, c-format
7728 msgid "Other phone:"
7729 msgstr "Այլ հեռախոս։"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7732 #, c-format
7733 msgid "OutputIntermediateFormat "
7734 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7737 #, c-format
7738 msgid "OutputRewritablePage "
7739 msgstr "OutputRewritablePage "
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7742 #, c-format
7743 msgid "OverDrive Account"
7744 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7745
7746 #. For the first occurrence,
7747 #. %1$s:  q | html 
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7750 #, c-format
7751 msgid "OverDrive search for '%s'"
7752 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7753
7754 #. %1$s:  priority 
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7756 #, c-format
7757 msgid "Overall queue priority: %s"
7758 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
7759
7760 #. %1$s:  overdues_count 
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7762 #, c-format
7763 msgid "Overdue (%s)"
7764 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
7767 #, c-format
7768 msgid "Overdues "
7769 msgstr "Ժամկետանցներ "
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7773 #, c-format
7774 msgid "Owner only"
7775 msgstr "Միայն տնօրինողը"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
7778 #, c-format
7779 msgid "Pages"
7780 msgstr "Էջեր"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7784 #, c-format
7785 msgid "Pages:"
7786 msgstr "էջեր։"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7800 #, c-format
7801 msgid "Parameters"
7802 msgstr "Պարամետրեր"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7808 #, c-format
7809 msgid "Password"
7810 msgstr "Գաղտնաբառ"
7811
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7814 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7815 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ"
7816
7817 #. For the first occurrence,
7818 #. %1$s:  minPasswordLength 
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7821 #, c-format
7822 msgid "Password must be at least %s characters long."
7823 msgstr "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
7824
7825 #. SCRIPT
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7827 msgid "Password must contain at least %s characters"
7828 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
7829
7830 #. SCRIPT
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7832 msgid ""
7833 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7834 "and numbers"
7835 msgstr ""
7836 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր և "
7837 "թվեր։"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7844 msgstr ""
7845 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7849 #, c-format
7850 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7851 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է պարունակի առջևից կամ հետևից բացատներ։"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7854 #, c-format
7855 msgid "Password updated"
7856 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7863 #, c-format
7864 msgid "Password:"
7865 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7868 #, c-format
7869 msgid "Passwords do not match! "
7870 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7873 #, c-format
7874 msgid "Patent document"
7875 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7876
7877 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7879 #, c-format
7880 msgid "Patron comment on %s"
7881 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7884 #, c-format
7885 msgid "Pay selected fines and charges"
7886 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7887
7888 #. IMG
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7890 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7891 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7894 #, c-format
7895 msgid "Payment applied:"
7896 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7899 #, c-format
7900 msgid "Payment method"
7901 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7904 #, c-format
7905 msgid "Phone"
7906 msgstr "Հեռախոս"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7912 #, c-format
7913 msgid "Phone:"
7914 msgstr "Հեռախոս։"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7917 #, c-format
7918 msgid "Physical details:"
7919 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
7922 #, c-format
7923 msgid "Pick up location"
7924 msgstr "Վերցնելու վայր"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
7928 #, c-format
7929 msgid "Pick up location:"
7930 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7933 #, c-format
7934 msgid "Pickup library"
7935 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7938 #, c-format
7939 msgid "Pickup library:"
7940 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7944 msgid "Place a hold on"
7945 msgstr "Դիր պահում"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7948 #, c-format
7949 msgid "Place a hold on "
7950 msgstr "Դիր պահում "
7951
7952 #. SCRIPT
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7954 msgid "Place a hold on: "
7955 msgstr "Դիր պահում։ "
7956
7957 #. %1$s:  biblio.title 
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7959 #, c-format
7960 msgid "Place article request for %s"
7961 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7972 #, c-format
7973 msgid "Place hold"
7974 msgstr "Դնել պահում"
7975
7976 #. INPUT type=submit
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7978 msgid "Place request"
7979 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7983 #, c-format
7984 msgid "Placed on"
7985 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7988 #, c-format
7989 msgid "Places"
7990 msgstr "Տեղեր"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7993 #, c-format
7994 msgid "Placing a hold"
7995 msgstr "Պահման տեղադրում"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
7998 #, c-format
7999 msgid "Play media"
8000 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8003 #, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8006 "it's your privacy!"
8007 msgstr ""
8008 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
8009 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
8010
8011 #. For the first occurrence,
8012 #. SCRIPT
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8015 msgid "Please choose a download format"
8016 msgstr "Պատվերի մեջ"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8019 #, c-format
8020 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8021 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8024 #, c-format
8025 msgid "Please choose your privacy rule:"
8026 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8029 #, c-format
8030 msgid "Please click here to log in."
8031 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8037 "password. "
8038 msgstr ""
8039 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
8040 "համար։ "
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8046 "arrives for this subscription."
8047 msgstr ""
8048 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
8049 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8052 #, c-format
8053 msgid "Please confirm the checkout:"
8054 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8057 #, c-format
8058 msgid "Please confirm your registration"
8059 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8063 #, c-format
8064 msgid "Please contact a librarian for details."
8065 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8069 #, c-format
8070 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8071 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8074 #, c-format
8075 msgid ""
8076 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8077 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8078 msgstr ""
8079 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
8080 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8083 #, c-format
8084 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8085 msgstr ""
8086 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8089 #, c-format
8090 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8091 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8095 #, c-format
8096 msgid "Please correct and resubmit."
8097 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8101 #, c-format
8102 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8103 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8106 #, c-format
8107 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8108 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8111 #, c-format
8112 msgid "Please enter numbers only. "
8113 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
8114
8115 #. SCRIPT
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8117 msgid "Please enter the same password as above"
8118 msgstr "Մուտք արա վերևում նշված գաղտնաբառը"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8121 #, c-format
8122 msgid "Please enter your card number:"
8123 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8129 "email when the library processes your suggestion."
8130 msgstr ""
8131 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
8132 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8135 #, c-format
8136 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8137 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8140 #, c-format
8141 msgid ""
8142 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8143 "the library no matter which privacy option you choose."
8144 msgstr ""
8145 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8146 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8147 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8153 "address registered with this library."
8154 msgstr ""
8155 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8156 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8163 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8164 "Reference Manager or ProCite."
8165 msgstr ""
8166 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8167 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8168 "Reference Manager կամ ProCite."
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8174 "of items returned damaged."
8175 msgstr ""
8176 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8177 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8184 #, c-format
8185 msgid "Please note:"
8186 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8191 #, c-format
8192 msgid "Please note: "
8193 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8194
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8197 msgid "Please select a specific item for this article request."
8198 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8199
8200 #. SCRIPT
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8202 msgid "Please select a tag to delete."
8203 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8206 #, c-format
8207 msgid "Please try again later."
8208 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8209
8210 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8211 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8216 "information. %s Account identification with this email address only is "
8217 "ambiguous. "
8218 msgstr ""
8219 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8220 "Գաղտնաբառի վերականգնումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
8221
8222 #. %1$s:  ELSE 
8223 #. %2$s:  END 
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8225 #, c-format
8226 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8227 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8230 #, c-format
8231 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8232 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8233
8234 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8235 #. %2$s:  IF username 
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8237 #, c-format
8238 msgid ""
8239 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8240 "has already been started for this account %s (\""
8241 msgstr ""
8242 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8243 "հաշվի համար արդեն սկսվել է %s (\""
8244
8245 #. OPTGROUP
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8247 msgid "Popularity"
8248 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8252 #, c-format
8253 msgid "Popularity (least to most)"
8254 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8258 #, c-format
8259 msgid "Popularity (most to least)"
8260 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8263 #, c-format
8264 msgid "Post your comments on this item. "
8265 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8266
8267 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8269 #, c-format
8270 msgid "Powered by %s "
8271 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8274 #, c-format
8275 msgid "Pre-adolescent"
8276 msgstr "Pre-adolescent"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8279 #, c-format
8280 msgid "Preferred form: "
8281 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8284 #, c-format
8285 msgid "Preschool"
8286 msgstr "Նախադպրոցական"
8287
8288 #. SCRIPT
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8290 msgid "Prev"
8291 msgstr "Prev"
8292
8293 #. SCRIPT
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8295 msgid "Preview"
8296 msgstr "Նախնական դիտում"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
8302 #, c-format
8303 msgid "Previous"
8304 msgstr "Նախորդ"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8308 #, c-format
8309 msgid "Previous sessions"
8310 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8313 #, c-format
8314 msgid "Primary"
8315 msgstr "Նախնական"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8319 #, c-format
8320 msgid "Primary email:"
8321 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8325 #, c-format
8326 msgid "Primary phone:"
8327 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8331 #, c-format
8332 msgid "Print"
8333 msgstr "Տպել"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8336 #, c-format
8337 msgid "Print list"
8338 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8341 #, c-format
8342 msgid "Priority"
8343 msgstr "Առաջնայնություն"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
8346 #, c-format
8347 msgid "Priority:"
8348 msgstr "Առաջնայնություն։"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8351 #, c-format
8352 msgid "Privacy"
8353 msgstr "Գաղտնիությունը"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8358 #, c-format
8359 msgid "Private"
8360 msgstr "Մասնավոր"
8361
8362 #. OPTGROUP
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8364 msgid "Private lists"
8365 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8366
8367 #. OPTGROUP
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8369 msgid "Private lists shared with me"
8370 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8374 msgid "Processing..."
8375 msgstr "Կատարվում է..."
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8378 #, c-format
8379 msgid "Programmed texts"
8380 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8383 #, c-format
8384 msgid "Provider:"
8385 msgstr "Մատակարար:"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8390 #, c-format
8391 msgid "Public"
8392 msgstr "Հանրային"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8401 #, c-format
8402 msgid "Public lists"
8403 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8404
8405 #. SCRIPT
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8407 msgid "Public lists:"
8408 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8411 #, c-format
8412 msgid "Publication date"
8413 msgstr "Հրատարակման տարեթիվ"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8416 #, c-format
8417 msgid "Publication date range"
8418 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8421 #, c-format
8422 msgid "Publication place:"
8423 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8427 #, c-format
8428 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8429 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8433 #, c-format
8434 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8435 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8440 #, c-format
8441 msgid "Publication:"
8442 msgstr "Հրատարակություն։"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8445 #, c-format
8446 msgid "Published by :"
8447 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8448
8449 #. For the first occurrence,
8450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8451 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8452 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8453 #. %4$s:  END 
8454 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8455 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8456 #. %7$s:  END 
8457 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8458 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8459 #. %10$s:  END 
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8462 #, c-format
8463 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8464 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8469 #, c-format
8470 msgid "Publisher"
8471 msgstr "Հրատարակիչ"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8474 #, c-format
8475 msgid "Publisher location"
8476 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8479 #, c-format
8480 msgid "Publisher:"
8481 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8485 #, c-format
8486 msgid "Purchase suggestions"
8487 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8490 #, c-format
8491 msgid "Quantity:"
8492 msgstr "Քանակություն։"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8495 #, c-format
8496 msgid "Quote of the day"
8497 msgstr "Օրվա հարցումը"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8501 #, c-format
8502 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8503 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8504
8505 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8507 #, c-format
8508 msgid "RSS feed for public list %s"
8509 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8512 #, c-format
8513 msgid "RT"
8514 msgstr "ԿՏ"
8515
8516 #. INPUT type=submit name=rate_button
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8518 msgid "Rate me"
8519 msgstr "Գնահատի ինձ"
8520
8521 #. For the first occurrence,
8522 #. SCRIPT
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
8525 msgid "Rating based on reviews of "
8526 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8529 #, c-format
8530 msgid "Re-type new password:"
8531 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8534 #, c-format
8535 msgid "Reason for suggestion: "
8536 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8539 #, c-format
8540 msgid "RecallItem "
8541 msgstr "RecallItem "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8544 #, c-format
8545 msgid "Received date"
8546 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8550 #, c-format
8551 msgid "Recent comments"
8552 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8555 #, c-format
8556 msgid "Recent comments "
8557 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8560 #, c-format
8561 msgid "Record URL"
8562 msgstr "Գրառման URL"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8565 #, c-format
8566 msgid "Record not found"
8567 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
8570 #, c-format
8571 msgid "Record title"
8572 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8578 #, c-format
8579 msgid "Refine your search"
8580 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8585 #, c-format
8586 msgid "Register a new account"
8587 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8592 #, c-format
8593 msgid "Register here."
8594 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8597 #, c-format
8598 msgid "Registration Complete!"
8599 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8602 #, c-format
8603 msgid "Registration complete"
8604 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8607 #, c-format
8608 msgid "Registration invalid!"
8609 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8612 #, c-format
8613 msgid "Regular print"
8614 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8615
8616 #. ABBR
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8618 msgid "Related Term"
8619 msgstr "Կապված տերմին"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8622 #, c-format
8623 msgid "Relative"
8624 msgstr "Կապ ունեցող"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8627 #, c-format
8628 msgid "Relatives' checkouts"
8629 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8632 #, c-format
8633 msgid "Relevance"
8634 msgstr "Կարևորություն"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8638 #, c-format
8639 msgid "Relevance asc"
8640 msgstr "Հարմարություն asc"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8644 #, c-format
8645 msgid "Relevance desc"
8646 msgstr "Հարմարություն desc"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8649 #, c-format
8650 msgid "Remove"
8651 msgstr "Հեռացրու"
8652
8653 #. A
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8655 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8656 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8657
8658 #. A
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8660 msgid "Remove field"
8661 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8662
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8665 msgid "Remove from list"
8666 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8669 #, c-format
8670 msgid "Remove from this list"
8671 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8672
8673 #. INPUT type=submit
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8675 msgid "Remove selected items"
8676 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8677
8678 #. INPUT type=submit
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8683 msgid "Remove selected searches"
8684 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8685
8686 #. INPUT type=submit
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8689 msgid "Remove share"
8690 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8697 #, c-format
8698 msgid "Renew"
8699 msgstr "Թարմացրու"
8700
8701 #. INPUT type=submit
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
8704 msgid "Renew all"
8705 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8711 #, c-format
8712 msgid "Renew item"
8713 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8714
8715 #. INPUT type=submit
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
8718 msgid "Renew selected"
8719 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8724 #, c-format
8725 msgid "RenewLoan"
8726 msgstr "RenewLoan"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
8729 #, c-format
8730 msgid "Renewed!"
8731 msgstr "Թարմացված"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8734 #, c-format
8735 msgid "Report issues and broken links"
8736 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8741 #, c-format
8742 msgid "Request article"
8743 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8746 #, c-format
8747 msgid "Request cancellation"
8748 msgstr "Հարցման չեղարկում"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8752 #, c-format
8753 msgid "Request placed"
8754 msgstr "Հարցումը դրված է"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8757 #, c-format
8758 msgid "Request placed:"
8759 msgstr "Հարցումը դրված է։"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8762 #, c-format
8763 msgid "Request specific item type:"
8764 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8767 #, c-format
8768 msgid "Request type"
8769 msgstr "Պահանջի տեսակ"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8772 #, c-format
8773 msgid "Request type:"
8774 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8777 #, c-format
8778 msgid "Request updated"
8779 msgstr "Հարցումը թարմացված է"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8782 #, c-format
8783 msgid "Requested from"
8784 msgstr "Պահանջված է այստեղից"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8787 #, c-format
8788 msgid "Requested from:"
8789 msgstr "Պահանջված է այստեղից։"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8792 #, c-format
8793 msgid "Requested item:"
8794 msgstr "Պահանջված նյութ։"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8841 #, c-format
8842 msgid "Required"
8843 msgstr "Պահանջվող"
8844
8845 #. INPUT type=submit
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8847 msgid "Resort list"
8848 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8856 #, c-format
8857 msgid "Results"
8858 msgstr "Արդյունքներ"
8859
8860 #. %1$s:  from 
8861 #. %2$s:  to 
8862 #. %3$s:  total 
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8864 #, c-format
8865 msgid "Results %s to %s of %s"
8866 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8867
8868 #. For the first occurrence,
8869 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8870 #. %2$s:  query_desc | html
8871 #. %3$s:  END 
8872 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8873 #. %5$s:  limit_desc | html 
8874 #. %6$s:  END 
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8877 #, c-format
8878 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8879 msgstr ""
8880 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
8883 #, c-format
8884 msgid "Resume"
8885 msgstr "Վերսկսել"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8888 #, c-format
8889 msgid "Resume all suspended holds"
8890 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
8893 #, c-format
8894 msgid "Resume your hold on "
8895 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8899 #, c-format
8900 msgid "Return this item"
8901 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8902
8903 #. INPUT type=submit name=confirm
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8905 msgid "Return to account summary"
8906 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8909 #, c-format
8910 msgid "Return to fine details"
8911 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8914 #, c-format
8915 msgid "Return to the catalog home page."
8916 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8920 #, c-format
8921 msgid "Return to the last advanced search"
8922 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8925 #, c-format
8926 msgid "Return to the main page"
8927 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8930 #, c-format
8931 msgid "Return to the self-checkout"
8932 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8936 #, c-format
8937 msgid "Return to your lists"
8938 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8939
8940 #. INPUT type=submit
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8942 msgid "Return to your record"
8943 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8946 #, c-format
8947 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8948 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8954 "particular patron."
8955 msgstr ""
8956 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8957 "առաջարկվող ծառայություններ"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8960 #, c-format
8961 msgid ""
8962 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8963 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8964 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8965 msgstr ""
8966 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8967 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8968 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8969 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
8973 msgid "Review date: "
8974 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
8978 msgid "Review result: "
8979 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8983 #, c-format
8984 msgid "Reviews"
8985 msgstr "Դիտարկումներ"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8988 #, c-format
8989 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8990 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
8993 #, c-format
8994 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8995 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8998 #, c-format
8999 msgid "Routing lists"
9000 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9003 #, c-format
9004 msgid "SMS"
9005 msgstr "SMS"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9008 #, c-format
9009 msgid "SMS number:"
9010 msgstr "SMS համար:"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9013 #, c-format
9014 msgid "SMS provider:"
9015 msgstr "SMS մատակարար:"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9018 #, c-format
9019 msgid "SRW-DC"
9020 msgstr "SRW-DC"
9021
9022 #. SCRIPT
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9024 msgid "Sa"
9025 msgstr "Sa"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9029 #, c-format
9030 msgid "Salutation:"
9031 msgstr "Դիմելու ձև։"
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9035 msgid "Sat"
9036 msgstr "Շբթ"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9040 msgid "Saturday"
9041 msgstr "Շաբաթ"
9042
9043 #. For the first occurrence,
9044 #. SCRIPT
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9052 #, c-format
9053 msgid "Save"
9054 msgstr "Հիշել"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9057 #, c-format
9058 msgid "Save record "
9059 msgstr "Հիշիր գրառումը "
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9062 #, c-format
9063 msgid "Save to Lists"
9064 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9067 #, c-format
9068 msgid "Save to another list"
9069 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9072 #, c-format
9073 msgid "Save to your lists"
9074 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9077 #, c-format
9078 msgid "Scan "
9079 msgstr "Սքան "
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9082 #, c-format
9083 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9084 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9087 #, c-format
9088 msgid ""
9089 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9090 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9091 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9092 msgstr ""
9093 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
9094 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
9095 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9098 #, c-format
9099 msgid ""
9100 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9101 "be displayed."
9102 msgstr ""
9103 "Սքան արա ամեն նյութը կամ մուտք արա շտրիխ կոդը։ Ցուցակը մուտքագրված շտրիխ "
9104 "կոդերով կարտածվի։"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9107 #, c-format
9108 msgid "Scan index for: "
9109 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9112 #, c-format
9113 msgid "Scan index:"
9114 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9117 #, c-format
9118 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9119 msgstr "Սքան արա նյութը կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9120
9121 #. INPUT type=submit name=do
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9129 #, c-format
9130 msgid "Search"
9131 msgstr "Փնտրում"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9134 #, c-format
9135 msgid "Search "
9136 msgstr "Որոնում "
9137
9138 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9139 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9140 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9141 #. %4$s:  END 
9142 #. %5$s:  END 
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9144 #, c-format
9145 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9146 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9149 #, c-format
9150 msgid "Search for this title in:"
9151 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9152
9153 #. A
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9158 msgid "Search for works by this author"
9159 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9163 #, c-format
9164 msgid "Search for:"
9165 msgstr "Փնտրիր համար"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9170 #, c-format
9171 msgid "Search history"
9172 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9175 #, c-format
9176 msgid "Search options:"
9177 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9181 #, c-format
9182 msgid "Search suggestions"
9183 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9184
9185 #. %1$s:  LibraryName |html 
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9187 #, c-format
9188 msgid "Search the %s"
9189 msgstr "Փնտրիր %s"
9190
9191 #. SCRIPT
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9193 msgid "Search:"
9194 msgstr "Փնտրում։"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9197 #, c-format
9198 msgid "SearchCourseReserves "
9199 msgstr "SearchCourseReserves "
9200
9201 #. SCRIPT
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9203 msgid "Searching Open Library..."
9204 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9205
9206 #. For the first occurrence,
9207 #. SCRIPT
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9210 msgid "Searching OverDrive..."
9211 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9215 #, c-format
9216 msgid "Secondary email:"
9217 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9221 #, c-format
9222 msgid "Secondary phone:"
9223 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9226 #, c-format
9227 msgid "Section"
9228 msgstr "Բաժին"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9231 #, c-format
9232 msgid "Section:"
9233 msgstr "Բաժին։"
9234
9235 #. IMG
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9247 msgid "See Baker & Taylor"
9248 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9251 #, c-format
9252 msgid "See also:"
9253 msgstr "Տես նաև։"
9254
9255 #. SCRIPT
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9257 msgid "See biblio"
9258 msgstr "Տես մատենները"
9259
9260 #. A
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
9262 msgid ""
9263 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9264 "%]"
9265 msgstr ""
9266 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9267 "%]"
9268
9269 #. A
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
9271 msgid ""
9272 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9273 "biblio[% END %]"
9274 msgstr ""
9275 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9276 "biblio[% END %]"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9279 #, c-format
9280 msgid "Select a list"
9281 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9285 #, c-format
9286 msgid "Select a specific item:"
9287 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9288
9289 #. For the first occurrence,
9290 #. SCRIPT
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9300 #, c-format
9301 msgid "Select all"
9302 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9309 #, c-format
9310 msgid "Select searches to: "
9311 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9315 #, c-format
9316 msgid "Select suggestions to: "
9317 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9320 #, c-format
9321 msgid "Select the item(s) to search"
9322 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9325 #, c-format
9326 msgid "Select the term(s) to search"
9327 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9328
9329 #. For the first occurrence,
9330 #. SCRIPT
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9336 #, c-format
9337 msgid "Select titles to: "
9338 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9341 #, c-format
9342 msgid "Self check-in help"
9343 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9346 #, c-format
9347 msgid "Self checkout help"
9348 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9349
9350 #. INPUT type=submit
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9355 #, c-format
9356 msgid "Send"
9357 msgstr "Ուղարկիր"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9360 #, c-format
9361 msgid "Send email"
9362 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9365 #, c-format
9366 msgid "Send list"
9367 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9370 #, c-format
9371 msgid "Sending your cart"
9372 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9375 #, c-format
9376 msgid "Sending your list"
9377 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9381 msgid "Sep"
9382 msgstr "Սեպտ"
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9386 msgid "September"
9387 msgstr "Սեպտեմբեր"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9390 #, c-format
9391 msgid "Serial"
9392 msgstr "Պարբերական"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
9396 #, c-format
9397 msgid "Serial collection"
9398 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9399
9400 #. For the first occurrence,
9401 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9404 #, c-format
9405 msgid "Serial: %s "
9406 msgstr "Պարբերական: %s "
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9412 #, c-format
9413 msgid "Series"
9414 msgstr "Մատենաշար"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9417 #, c-format
9418 msgid "Series Title"
9419 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9422 #, c-format
9423 msgid "Series information:"
9424 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9427 #, c-format
9428 msgid "Series title"
9429 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9432 #, c-format
9433 msgid "Series:"
9434 msgstr "Մատենաշար։"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9438 #, c-format
9439 msgid "Session lost"
9440 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9443 #, c-format
9444 msgid "Settings updated"
9445 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9449 #, c-format
9450 msgid "Share"
9451 msgstr "Տարածիր"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9454 #, c-format
9455 msgid "Share a list"
9456 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9459 #, c-format
9460 msgid "Share a list with another patron"
9461 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9462
9463 #. A
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
9465 msgid "Share by email"
9466 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9469 #, c-format
9470 msgid "Share list"
9471 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9472
9473 #. A
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9475 msgid "Share on Facebook"
9476 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9477
9478 #. A
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9480 msgid "Share on LinkedIn"
9481 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
9484 #, c-format
9485 msgid "Shelving location"
9486 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9489 #, c-format
9490 msgid "Shibboleth Login"
9491 msgstr "Shibboleth մուտք"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9494 #, c-format
9495 msgid "Shibboleth login"
9496 msgstr "Shibboleth մուտք"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9499 #, c-format
9500 msgid "Show"
9501 msgstr "Ցույց տուր"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9505 msgid "Show _MENU_ entries"
9506 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9510 #, c-format
9511 msgid "Show all items"
9512 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9515 #, c-format
9516 msgid "Show last 50 items"
9517 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9518
9519 #. A
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9521 msgid "Show lists"
9522 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9525 #, c-format
9526 msgid "Show more"
9527 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9531 #, c-format
9532 msgid "Show more options"
9533 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9534
9535 #. SCRIPT
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
9537 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9538 msgstr "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը (%s-%s / %s)"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9541 #, c-format
9542 msgid "Show the top "
9543 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9546 #, c-format
9547 msgid "Show year: "
9548 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9549
9550 #. %1$s:  resultcount 
9551 #. %2$s:  total 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9553 #, c-format
9554 msgid "Showing %s of about %s results"
9555 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9556
9557 #. SCRIPT
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9559 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9560 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9563 #, c-format
9564 msgid "Showing all items. "
9565 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9568 #, c-format
9569 msgid "Showing last 50 items. "
9570 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9573 #, c-format
9574 msgid "Showing only available items"
9575 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9578 #, c-format
9579 msgid "Similar items"
9580 msgstr "Նման նյութեր"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9583 #, c-format
9584 msgid "Simple DC-RDF"
9585 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9591 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9592 msgstr ""
9593 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9594 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9595
9596 #. %1$s:  failaddress 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9601 "them. These are: %s"
9602 msgstr ""
9603 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9604 "են՝ %s"
9605
9606 #. For the first occurrence,
9607 #. SCRIPT
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
9609 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9610 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9613 #, c-format
9614 msgid "Sorry"
9615 msgstr "Ցավում եմ"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9618 #, c-format
9619 msgid "Sorry,"
9620 msgstr "Ցավում եմ,"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9626 "Contact the patron who sent you the invitation."
9627 msgstr ""
9628 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9629 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9632 #, c-format
9633 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9634 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9637 #, c-format
9638 msgid "Sorry, no suggestions."
9639 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9642 #, c-format
9643 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9644 msgstr "Կներեք, այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9647 #, c-format
9648 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9649 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9650
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9653 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9654 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9655
9656 #. SCRIPT
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9658 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9659 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9662 #, c-format
9663 msgid ""
9664 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9665 "below."
9666 msgstr ""
9667 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9668 "ստորև օգտագործել այն։"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9671 #, c-format
9672 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9673 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9676 #, c-format
9677 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9678 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9684 msgstr ""
9685 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9686 "մուտք ունենալու համար "
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9689 #, c-format
9690 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9691 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9694 #, c-format
9695 msgid ""
9696 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9697 "the administrator to resolve this problem."
9698 msgstr ""
9699 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9700 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9703 #, c-format
9704 msgid ""
9705 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9706 "the administrator to resolve this problem."
9707 msgstr ""
9708 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9709 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9712 #, c-format
9713 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9714 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9717 #, c-format
9718 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9719 msgstr "Կներեք, չես կարող դնել պահումներ։"
9720
9721 #. %1$s:  too_many_reserves 
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9723 #, c-format
9724 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9725 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9728 #, c-format
9729 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9730 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9733 #, c-format
9734 msgid ""
9735 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9736 msgstr ""
9737 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9743 "you have a local login, you may use that below."
9744 msgstr ""
9745 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9746 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9749 #, c-format
9750 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9751 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9754 #, c-format
9755 msgid "Sort by:"
9756 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9759 #, c-format
9760 msgid "Sort by: "
9761 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9764 #, c-format
9765 msgid "Sort this list by: "
9766 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9769 #, c-format
9770 msgid "Sorting: "
9771 msgstr "Տեսակավորում։ "
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9774 #, c-format
9775 msgid "Specialized"
9776 msgstr "Մասնագիտացված"
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9780 #, c-format
9781 msgid "Standard number"
9782 msgstr "Ստանդարտ համար"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9785 #, c-format
9786 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9787 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9795 #, c-format
9796 msgid "State:"
9797 msgstr "Նահանգ:"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9800 #, c-format
9801 msgid "Statistics"
9802 msgstr "Վիճակագրություն"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9813 #, c-format
9814 msgid "Status"
9815 msgstr "Վիճակ"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9820 #, c-format
9821 msgid "Status:"
9822 msgstr "Վիճակ։"
9823
9824 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9825 #. %2$s:  END 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9827 #, c-format
9828 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9829 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9832 #, c-format
9833 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9834 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9837 #, c-format
9838 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9839 msgstr ""
9840 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
9843 #, c-format
9844 msgid "Stopped"
9845 msgstr "Կանգնեցված"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9849 #, c-format
9850 msgid "Street number:"
9851 msgstr "Փողոցի թիվ։"
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9855 msgid "Su"
9856 msgstr "Su"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9862 #, c-format
9863 msgid "Subject"
9864 msgstr "Առարկա"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9869 #, c-format
9870 msgid "Subject cloud"
9871 msgstr "Խորագրային ամպ"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9874 #, c-format
9875 msgid "Subject phrase"
9876 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9879 #, c-format
9880 msgid "Subject(s)"
9881 msgstr "Խորագրեր"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9885 #, c-format
9886 msgid "Subject(s):"
9887 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9888
9889 #. For the first occurrence,
9890 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9893 #, c-format
9894 msgid "Subject: %s "
9895 msgstr "Խորագիր։ %s "
9896
9897 #. INPUT type=submit
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9905 #, c-format
9906 msgid "Submit"
9907 msgstr "Հաստատել"
9908
9909 #. INPUT type=submit
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9911 msgid "Submit and close this window"
9912 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9913
9914 #. INPUT type=submit
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9918 msgid "Submit changes"
9919 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9920
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9923 msgid "Submit modifications"
9924 msgstr "Հաստատիր ձևափոխումները"
9925
9926 #. INPUT type=submit
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
9930 #, c-format
9931 msgid "Submit note"
9932 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9933
9934 #. INPUT type=submit
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9936 msgid "Submit update request"
9937 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9938
9939 #. INPUT type=submit
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9941 msgid "Submit your suggestion"
9942 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9945 #, c-format
9946 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9947 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9948
9949 #. A
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
9952 #, c-format
9953 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9954 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9957 #, c-format
9958 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9959 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9960
9961 #. IMG
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9963 msgid "Subscribe to recent comments"
9964 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9965
9966 #. IMG
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9968 msgid "Subscribe to this list"
9969 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9970
9971 #. IMG
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9976 msgid "Subscribe to this search"
9977 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9980 #, c-format
9981 msgid "Subscription"
9982 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9983
9984 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9985 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9986 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9987 #. %4$s:  ELSE 
9988 #. %5$s:  END 
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9990 #, c-format
9991 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9992 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9993
9994 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9996 #, c-format
9997 msgid "Subscription information for %s"
9998 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10001 #, c-format
10002 msgid "Subscription title"
10003 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10006 #, c-format
10007 msgid "Subscription: "
10008 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
10009
10010 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10012 #, c-format
10013 msgid "Subscriptions ( %s )"
10014 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10018 #, c-format
10019 msgid "Sudoc"
10020 msgstr "Sudoc"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10023 #, c-format
10024 msgid "Suggested by:"
10025 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10028 #, c-format
10029 msgid "Suggested for"
10030 msgstr "Առաջարկված համար"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10033 #, c-format
10034 msgid "Suggested for:"
10035 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10038 #, c-format
10039 msgid "Suggested on"
10040 msgstr "Առաջարկված է"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10043 #, c-format
10044 msgid "Suggestions"
10045 msgstr "Առաջարկություններ"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10048 #, c-format
10049 msgid "Summary"
10050 msgstr "Համառոտագրություն"
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10054 msgid "Sun"
10055 msgstr "Արև"
10056
10057 #. SCRIPT
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 msgid "Sunday"
10060 msgstr "Կիրակի"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10066 #, c-format
10067 msgid "Surname:"
10068 msgstr "Ազգանուն։"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10071 #, c-format
10072 msgid "Surveys"
10073 msgstr "Հարցախույզներ"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
10080 #, c-format
10081 msgid "Suspend"
10082 msgstr "Կասեցնել"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
10085 #, c-format
10086 msgid "Suspend all holds"
10087 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
10090 #, c-format
10091 msgid "Suspend until:"
10092 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
10095 #, c-format
10096 msgid "Suspend your hold on "
10097 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
10098
10099 #. A
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10101 msgid "Switch languages"
10102 msgstr "Փոխիր լեզուները"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10105 #, c-format
10106 msgid "System Maintenance"
10107 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10110 #, c-format
10111 msgid "TOC"
10112 msgstr "TOC"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
10115 #, c-format
10116 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10117 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
10118
10119 #. INPUT type=submit
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10123 #, c-format
10124 msgid "Tag"
10125 msgstr "Ցուցիչ"
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
10128 #, c-format
10129 msgid "Tag browser"
10130 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10133 #, c-format
10134 msgid "Tag cloud"
10135 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10138 #, c-format
10139 msgid "Tag status here."
10140 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10146 #, c-format
10147 msgid "Tag status here. "
10148 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10151 #, c-format
10152 msgid "Tag:"
10153 msgstr "Ցուցիչ"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10156 #, c-format
10157 msgid "Tags"
10158 msgstr "Ցուցիչներ"
10159
10160 #. For the first occurrence,
10161 #. SCRIPT
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10163 msgid "Tags added: "
10164 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10168 #, c-format
10169 msgid "Tags from this library:"
10170 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10174 #, c-format
10175 msgid "Tags:"
10176 msgstr "Ցուցիչներ։"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10179 #, c-format
10180 msgid "Technical reports"
10181 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10182
10183 #. A
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10187 #, c-format
10188 msgid "Term"
10189 msgstr "Տերմին"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10192 #, c-format
10193 msgid "Term(s):"
10194 msgstr "Տերմին(ներ)։"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10197 #, c-format
10198 msgid "Term/Phrase"
10199 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10202 #, c-format
10203 msgid "Term:"
10204 msgstr "Տերմին։"
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10208 msgid "Th"
10209 msgstr "Th"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10212 #, c-format
10213 msgid "Thank you"
10214 msgstr "Շնորհակալություն"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10217 #, c-format
10218 msgid "Thank you!"
10219 msgstr "Շնորհակալություն"
10220
10221 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10223 #, c-format
10224 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10225 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10226
10227 #. %1$s:  limit 
10228 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10229 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10230 #. %4$s:  END 
10231 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10232 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10233 #. %7$s:  END 
10234 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10235 #. %9$s:  timeLimit |html 
10236 #. %10$s:  ELSE 
10237 #. %11$s:  END 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10242 "all time%s "
10243 msgstr ""
10244 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10245 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10246
10247 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10248 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10249 #. %3$s:  ELSE 
10250 #. %4$s:  END 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10252 #, c-format
10253 msgid ""
10254 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10255 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10256 msgstr ""
10257 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10258 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10261 #, c-format
10262 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10263 msgstr "Ներկայացված է 'Ավարտ' կոճակը, վերասկսելու համար։"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10269 "private."
10270 msgstr ""
10271 "Քանի դեռ այս ցուցակը խստորեն անձնական է, Ցանկացածը արտոնությունը ուժ չունի։"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10274 #, c-format
10275 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10276 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10279 #, c-format
10280 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10281 msgstr ""
10282 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10283 "չէ։ Տես "
10284
10285 #. %1$s:  email_add | html 
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10287 #, c-format
10288 msgid "The cart was sent to: %s"
10289 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10290
10291 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10292 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10293 #. %3$s:  END 
10294 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10295 #. %5$s:  END 
10296 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10297 #. %7$s:  END 
10298 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10299 #. %9$s:  END 
10300 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10301 #. %11$s:  END 
10302 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10303 #. %13$s:  END 
10304 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10305 #. %15$s:  END 
10306 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10307 #. %17$s:  END 
10308 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10309 #. %19$s:  END 
10310 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10311 #. %21$s:  END 
10312 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10313 #. %23$s:  END 
10314 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10315 #. %25$s:  END 
10316 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10317 #. %27$s:  END 
10318 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10319 #. %29$s:  END 
10320 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10321 #. %31$s:  END 
10322 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10323 #. %33$s:  END 
10324 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10325 #. %35$s:  END 
10326 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10327 #. %37$s:  END 
10328 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10329 #. %39$s:  END 
10330 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10331 #. %41$s:  END 
10332 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10333 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10334 #. %44$s:  END 
10335 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10336 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10337 #. %47$s:  END 
10338 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10339 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10340 #. %50$s:  END 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10342 #, c-format
10343 msgid ""
10344 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10345 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10346 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10347 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10348 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10349 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10350 "%s %s%s months%s "
10351 msgstr ""
10352 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10353 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10354 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10355 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10356 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10357 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10363 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10364 "informing your library of this error"
10365 msgstr ""
10366 "Քո ընթերցման պատմության ջնջումը տապալվեց, քանի որ այս հնարավորության "
10367 "ձևավորման հետ կապված կա խնդիր։ Օգնիր շտկելու այս համակարգը, քո գրադարանին "
10368 "տեղեկացնելով այս սխալի մասին"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10371 #, c-format
10372 msgid "The entered card number is already in use."
10373 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10376 #, c-format
10377 msgid "The entered card number is the wrong length."
10378 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10381 #, c-format
10382 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10383 msgstr ""
10384 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10385
10386 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10388 #, c-format
10389 msgid "The first subscription was started on %s"
10390 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10391
10392 #. SCRIPT
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10394 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10395 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10398 #, c-format
10399 msgid "The following fields contain invalid information:"
10400 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10403 #, c-format
10404 msgid "The item has been added to the list."
10405 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10409 msgid "The item has been added to your cart"
10410 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10413 #, c-format
10414 msgid "The item has been removed from the list."
10415 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10416
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10419 msgid "The item has been removed from your cart"
10420 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10426 "the list."
10427 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10428
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10431 msgid "The item is already in your cart"
10432 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10438 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10439 msgstr ""
10440 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10441 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10442 "չես կարողանա դարձնել։"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10445 #, c-format
10446 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10447 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10450 #, c-format
10451 msgid "The link is invalid."
10452 msgstr "Հղումը սխալ է"
10453
10454 #. %1$s:  email | html 
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10456 #, c-format
10457 msgid "The list was sent to: %s"
10458 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10459
10460 #. %1$s:  op | html 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10462 #, c-format
10463 msgid "The operation %s is not supported."
10464 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10467 #, c-format
10468 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10469 msgstr "Ամեն մուտք արած շտրիխ կոդի համար կարտածվեն գործողության արդյունքները։"
10470
10471 #. %1$s:  username 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10473 #, c-format
10474 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10475 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10476
10477 #. %1$s:  minPasswordLength 
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10479 #, c-format
10480 msgid "The password must contain at least %s characters."
10481 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10484 #, c-format
10485 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10486 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10489 #, c-format
10490 msgid "The share has been removed."
10491 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10494 #, c-format
10495 msgid "The share has not been removed."
10496 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10497
10498 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10500 #, c-format
10501 msgid "The subscription expired on %s"
10502 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10503
10504 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10505 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10510 "code. It was NOT added. "
10511 msgstr ""
10512 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10513 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10514
10515 #. %1$s:  message_value 
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10517 #, c-format
10518 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10519 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10522 #, c-format
10523 msgid "The userid "
10524 msgstr "Օգտվողի ID "
10525
10526 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10528 #, c-format
10529 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10530 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10533 #, c-format
10534 msgid "There are no comments for this item."
10535 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10538 #, c-format
10539 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10540 msgstr "Չկան նյութեր, որոնց կարելի է դնել պահման։"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10543 #, c-format
10544 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10545 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10548 #, c-format
10549 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10550 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10551
10552 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10553 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10554 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10555 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10556 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10557 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10559 #, c-format
10560 msgid ""
10561 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10562 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10563 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10564 msgstr ""
10565 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10566 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10567 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10568 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10571 #, c-format
10572 msgid "There was a problem with your submission"
10573 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10576 #, c-format
10577 msgid "There was an error sending the cart."
10578 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10581 #, c-format
10582 msgid "There was an error sending the list."
10583 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10589 "library for help."
10590 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10593 #, c-format
10594 msgid "Theses"
10595 msgstr "Թեզիսներ"
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10598 #, c-format
10599 msgid ""
10600 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10601 "any subject below to see the items in our collection."
10602 msgstr ""
10603 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10604 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10605 "նյութերը։"
10606
10607 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10609 #, c-format
10610 msgid "This account has been locked! %s "
10611 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։ %s "
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10617 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10618 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10619 "your reader account."
10620 msgstr ""
10621 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10622 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10623 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10626 #, c-format
10627 msgid "This email address already exists in our database."
10628 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10631 #, c-format
10632 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10633 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10636 #, c-format
10637 msgid "This is a serial"
10638 msgstr "Սա պարբերական է"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10641 #, c-format
10642 msgid "This item does not exist."
10643 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10649 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10652 #, c-format
10653 msgid "This item is already checked out to you."
10654 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10657 #, c-format
10658 msgid "This item is on hold for another borrower."
10659 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10662 #, c-format
10663 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10664 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10667 #, c-format
10668 msgid "This list does not exist."
10669 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10670
10671 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10673 #, c-format
10674 msgid ""
10675 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10676 msgstr ""
10677 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10678 "արդյունքից "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10681 #, c-format
10682 msgid "This message can have the following reason(s):"
10683 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
10687 #, c-format
10688 msgid ""
10689 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10690 "clicking "
10691 msgstr ""
10692 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10693 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10694
10695 #. %1$s:  items_count 
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
10697 #, c-format
10698 msgid "This record has many physical items (%s). "
10699 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
10702 #, c-format
10703 msgid "This subscription is closed."
10704 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10707 #, c-format
10708 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10709 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10712 #, c-format
10713 msgid "This title cannot be requested."
10714 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10718 msgid "Thu"
10719 msgstr "Հնգ"
10720
10721 #. IMG
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10724 msgid "Thumbnail"
10725 msgstr "Մանրապատկեր"
10726
10727 #. SCRIPT
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10729 msgid "Thursday"
10730 msgstr "Հինգշաբթի"
10731
10732 #. SCRIPT
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10734 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10735 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10758 #, c-format
10759 msgid "Title"
10760 msgstr "Վերնագիր"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10764 #, c-format
10765 msgid "Title (A-Z)"
10766 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10770 #, c-format
10771 msgid "Title (Z-A)"
10772 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10775 #, c-format
10776 msgid "Title notes"
10777 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10780 #, c-format
10781 msgid "Title phrase"
10782 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10788 #, c-format
10789 msgid "Title:"
10790 msgstr "Վերնագիր։"
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10793 #, c-format
10794 msgid "Title: "
10795 msgstr "Վերնագիր։ "
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10798 #, c-format
10799 msgid "Titles"
10800 msgstr "Վերնագրեր"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10803 #, c-format
10804 msgid "To log in, use the following credentials:"
10805 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10808 #, c-format
10809 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10810 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10813 #, c-format
10814 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10815 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10818 #, c-format
10819 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10820 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10823 #, c-format
10824 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10825 msgstr ""
10826 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը կամ էլ. փոստի "
10827 "հասցեն։ "
10828
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10831 msgid "Today"
10832 msgstr "Այսօր"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10835 #, c-format
10836 msgid "Top level"
10837 msgstr "Վերին աստիճան"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10840 #, c-format
10841 msgid "Topics"
10842 msgstr "Թեմաներ"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10845 #, c-format
10846 msgid "Total due"
10847 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10848
10849 #. %1$s:  holds_count 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
10851 #, c-format
10852 msgid "Total holds: %s"
10853 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10856 #, c-format
10857 msgid "Treaties "
10858 msgstr "Պայմանագրեր "
10859
10860 #. SCRIPT
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10862 msgid "Tu"
10863 msgstr "Tu"
10864
10865 #. SCRIPT
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10867 msgid "Tue"
10868 msgstr "Երք"
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10872 msgid "Tuesday"
10873 msgstr "Երեքշաբթի"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10876 #, c-format
10877 msgid "Tweet"
10878 msgstr "Tweet"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10882 #, c-format
10883 msgid "Type"
10884 msgstr "Տեսակ"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10887 #, c-format
10888 msgid "Type of heading"
10889 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10890
10891 #. INPUT type=text name=q
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10894 msgid "Type search term"
10895 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10896
10897 #. SCRIPT
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10899 msgid "Type:"
10900 msgstr "Տեսակ։"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10903 #, c-format
10904 msgid "UF"
10905 msgstr "ՕՀ"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10908 #, c-format
10909 msgid "URL"
10910 msgstr "URL"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10913 #, c-format
10914 msgid "URL(s)"
10915 msgstr "URL(s)"
10916
10917 #. For the first occurrence,
10918 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10921 #, c-format
10922 msgid "URL: %s "
10923 msgstr "URL: %s "
10924
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10927 msgid "Unable to add one or more tags."
10928 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10929
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10932 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10933 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10937 #, c-format
10938 msgid "Unable to connect to PayPal."
10939 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10940
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10943 msgid "Unable to create enrollment!"
10944 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10948 msgid "Unable to update your setting!"
10949 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10953 #, c-format
10954 msgid "Unable to verify payment."
10955 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10958 #, c-format
10959 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10960 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10963 #, c-format
10964 msgid "Unavailable issues"
10965 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10970 #, c-format
10971 msgid "Unhighlight"
10972 msgstr "Հանիր գույնը"
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10975 #, c-format
10976 msgid "Unified title"
10977 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10978
10979 #. For the first occurrence,
10980 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10983 #, c-format
10984 msgid "Unified title: %s "
10985 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10988 #, c-format
10989 msgid "Uniform titles:"
10990 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10993 #, c-format
10994 msgid "Unknown"
10995 msgstr "Չճանաչված"
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10998 #, c-format
10999 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11000 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11003 #, c-format
11004 msgid "Update"
11005 msgstr "Թարմացնել"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11008 #, c-format
11009 msgid "Updates to your record"
11010 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11013 #, c-format
11014 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11015 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
11016
11017 #. ABBR
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11019 msgid "Used For"
11020 msgstr "Օգտագործված Համար"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11023 #, c-format
11024 msgid "Used for/see from:"
11025 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11028 #, c-format
11029 msgid "Username:"
11030 msgstr "Օգտվողի անուն։"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11033 #, c-format
11034 msgid ""
11035 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11036 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11037 msgstr ""
11038 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11039 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11045 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11046 msgstr ""
11047 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11048 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11051 #, c-format
11052 msgid "VHS tape / Videocassette"
11053 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
11054
11055 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11057 #, c-format
11058 msgid "Value is already in use (%s)"
11059 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11062 #, c-format
11063 msgid "Verification:"
11064 msgstr "Ստուգում։"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11067 #, c-format
11068 msgid "View"
11069 msgstr "Դիտիր"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11073 #, c-format
11074 msgid "View All"
11075 msgstr "Դիտիր բոլորը"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11079 #, c-format
11080 msgid "View Interlibrary loan request"
11081 msgstr "Դիտիր միջգրադարանային բաժնույթի պատվերը"
11082
11083 #. A
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11102 msgid "View details for this title"
11103 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
11104
11105 #. A
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
11108 msgid "View on Amazon.com"
11109 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
11110
11111 #. A
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11113 msgid "View your search history"
11114 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11118 #, c-format
11119 msgid "Vol info"
11120 msgstr "Հատորի տվյալ"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
11123 #, c-format
11124 msgid "Volume"
11125 msgstr "Հատոր"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11129 #, c-format
11130 msgid "Volume:"
11131 msgstr "Հատոր։"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11134 #, c-format
11135 msgid "Warning"
11136 msgstr "Զգուշացում"
11137
11138 #. SCRIPT
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11140 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11141 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
11142
11143 #. SCRIPT
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11145 msgid "We"
11146 msgstr "We"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11152 "define how long we keep your reading history."
11153 msgstr ""
11154 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
11155 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
11156 "ընթերցանության պատմությունը։"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11159 #, c-format
11160 msgid "Website"
11161 msgstr "Կայք"
11162
11163 #. SCRIPT
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11165 msgid "Wed"
11166 msgstr "Չրք"
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11170 msgid "Wednesday"
11171 msgstr "Չորեքշաբթի"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11175 #, c-format
11176 msgid "Welcome, "
11177 msgstr "Բարի գալուստ, "
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11180 #, c-format
11181 msgid "What is a discharge?"
11182 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11185 #, c-format
11186 msgid "What's next?"
11187 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11193 "history immediately by clicking here. "
11194 msgstr ""
11195 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
11196 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11199 #, c-format
11200 msgid "Where:"
11201 msgstr "Որտեղ։"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11205 msgid "With selected searches: "
11206 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
11207
11208 #. SCRIPT
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11210 msgid "With selected suggestions: "
11211 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11212
11213 #. For the first occurrence,
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11218 msgid "With selected titles: "
11219 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11220
11221 #. SCRIPT
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11223 msgid "Wk"
11224 msgstr "Wk"
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11228 msgid "Would you like to print a receipt?"
11229 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11230
11231 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11232 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11234 #, c-format
11235 msgid "Written on %s by %s"
11236 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11241 #, c-format
11242 msgid "Year"
11243 msgstr "Տարի"
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11246 #, c-format
11247 msgid "Year: "
11248 msgstr "Տարի։ "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11257 #, c-format
11258 msgid "Yes"
11259 msgstr "Այո"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11265 "again."
11266 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11272 "again."
11273 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11276 #, c-format
11277 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11278 msgstr "Այս պահին դու ընդգրկված չես ոչ մի շրջաբերական ցուցակում։"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11281 #, c-format
11282 msgid "You are forbidden to view this page."
11283 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11284
11285 #. %1$s:  borrowername 
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11287 #, c-format
11288 msgid "You are logged in as %s."
11289 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11292 #, c-format
11293 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11294 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11297 #, c-format
11298 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11299 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11302 #, c-format
11303 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11304 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11307 #, c-format
11308 msgid "You are not authorized to view this page."
11309 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11312 #, c-format
11313 msgid "You are not authorized to view this record."
11314 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11320 "wish to make changes, please contact the library."
11321 msgstr ""
11322 "Պարբերականների հետևյալ վերնագրերի համար դու բաժանորդագրված ես շրջաբերական "
11323 "ցուցակների։ Եթե ցանկանում ես կատարել փոփոխություններ, կապվիր գրադարանի հետ։"
11324
11325 #. I
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11327 msgid ""
11328 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11329 "saved and sent as a single message."
11330 msgstr ""
11331 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11332 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11335 #, c-format
11336 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11337 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11340 #, c-format
11341 msgid ""
11342 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11343 msgstr ""
11344 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11345 "ձևը։"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11348 #, c-format
11349 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11350 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11353 #, c-format
11354 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11355 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11358 #, c-format
11359 msgid "You can't change your password."
11360 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11363 #, c-format
11364 msgid "You can't reset your password."
11365 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11369 #, c-format
11370 msgid ""
11371 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11372 "before asking for a discharge."
11373 msgstr ""
11374 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11375 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11378 #, c-format
11379 msgid "You cannot place any more suggestions"
11380 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11381
11382 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11384 #, c-format
11385 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11386 msgstr ""
11387 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11388 "են "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11391 #, c-format
11392 msgid "You cannot share a public list."
11393 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11396 #, c-format
11397 msgid "You currently have nothing checked out."
11398 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11402 #, c-format
11403 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11404 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11407 #, c-format
11408 msgid "You did not specify any search criteria"
11409 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11412 #, c-format
11413 msgid "You did not specify any search criteria."
11414 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11417 #, c-format
11418 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11419 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11422 #, c-format
11423 msgid "You do not have permission to create a new list."
11424 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11427 #, c-format
11428 msgid "You do not have permission to delete this list."
11429 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11432 #, c-format
11433 msgid "You do not have permission to download this list."
11434 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11437 #, c-format
11438 msgid "You do not have permission to send this list."
11439 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11442 #, c-format
11443 msgid "You do not have permission to update this list."
11444 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11447 #, c-format
11448 msgid "You do not have permission to view this list."
11449 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11452 #, c-format
11453 msgid ""
11454 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11455 "remember, passwords are case sensitive."
11456 msgstr ""
11457 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
11458 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11461 #, c-format
11462 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11463 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11466 #, c-format
11467 msgid "You have a credit of:"
11468 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11471 #, c-format
11472 msgid "You have already requested this title."
11473 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11476 #, c-format
11477 msgid "You have no article requests currently."
11478 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11481 #, c-format
11482 msgid "You have no fines or charges"
11483 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11489 "fields and resubmit."
11490 msgstr ""
11491 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
11494 #, c-format
11495 msgid "You have nothing checked out"
11496 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11497
11498 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11503 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11504
11505 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11507 #, c-format
11508 msgid ""
11509 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11510 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11511 "more."
11512 msgstr ""
11513 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11514 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11517 #, c-format
11518 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11519 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11522 #, c-format
11523 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11524 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11527 #, c-format
11528 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11529 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11530
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11532 #, c-format
11533 msgid "You have successfully registered your new account."
11534 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11535
11536 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11538 #, c-format
11539 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11540 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11543 #, c-format
11544 msgid ""
11545 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11546 "available."
11547 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11550 #, c-format
11551 msgid "You may register here."
11552 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11556 msgid "You must be logged in to add tags."
11557 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11562 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11563 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11564
11565 #. For the first occurrence,
11566 #. SCRIPT
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11568 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11569 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11572 #, c-format
11573 msgid "You must have an email address to enroll"
11574 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11580 msgstr ""
11581 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
11582 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11585 #, c-format
11586 msgid "You must reset your password"
11587 msgstr "Դու պետք է վերագրանցես քո գաղտնաբառը"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11590 #, c-format
11591 msgid "You must select a library for pickup. "
11592 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11595 #, c-format
11596 msgid "You must select at least one item. "
11597 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11600 #, c-format
11601 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11602 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11605 #, c-format
11606 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11607 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11613 "again."
11614 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11617 #, c-format
11618 msgid ""
11619 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11620 "two weeks."
11621 msgstr ""
11622 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11623 "կընդունի քո համատեղումը։"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11626 #, c-format
11627 msgid "You will receive an email shortly. "
11628 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
11632 msgid ""
11633 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11634 "again."
11635 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11636
11637 #. For the first occurrence,
11638 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11641 #, c-format
11642 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11643 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11644
11645 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11650 "renew your account."
11651 msgstr ""
11652 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11653 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11659 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11662 #, c-format
11663 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11664 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11667 #, c-format
11668 msgid "Your account menu"
11669 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11672 #, c-format
11673 msgid ""
11674 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11675 "confirmation email."
11676 msgstr ""
11677 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11678 "հղմանը։"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11681 #, c-format
11682 msgid "Your authority search history is empty."
11683 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11686 #, c-format
11687 msgid "Your card will expire on "
11688 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11691 #, c-format
11692 msgid "Your cart"
11693 msgstr "Քո սայլակը"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11696 #, c-format
11697 msgid "Your cart "
11698 msgstr "Քո սայլակը "
11699
11700 #. SCRIPT
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11702 msgid "Your cart is currently empty"
11703 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11707 #, c-format
11708 msgid "Your cart is empty."
11709 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11712 #, c-format
11713 msgid "Your catalog search history is empty."
11714 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11717 #, c-format
11718 msgid "Your checkout history"
11719 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
11722 #, c-format
11723 msgid "Your comment"
11724 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
11727 #, c-format
11728 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11729 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11732 #, c-format
11733 msgid ""
11734 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11735 "update your record as soon as possible."
11736 msgstr ""
11737 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11738 "հնարավորինս արագ։"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11744 "this page within a few days."
11745 msgstr ""
11746 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11747 "օրից։"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11750 #, c-format
11751 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11752 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11755 #, c-format
11756 msgid "Your download should begin automatically."
11757 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11760 #, c-format
11761 msgid "Your fines and charges"
11762 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11766 #, c-format
11767 msgid "Your guarantor is "
11768 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11771 #, c-format
11772 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11773 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11776 #, c-format
11777 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11778 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11784 "renew your card. "
11785 msgstr ""
11786 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11787 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11788
11789 #. %1$s:  shelfname 
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11791 #, c-format
11792 msgid "Your list : %s "
11793 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11801 #, c-format
11802 msgid "Your lists"
11803 msgstr "Քո ցուցակները"
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11807 msgid "Your lists:"
11808 msgstr "Քո ցուցակները։"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11811 #, c-format
11812 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11813 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11817 #, c-format
11818 msgid "Your messaging settings"
11819 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11820
11821 #. SCRIPT
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11823 msgid "Your note about %s could not be saved."
11824 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11825
11826 #. SCRIPT
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11828 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11829 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11830
11831 #. SCRIPT
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:907
11833 msgid "Your note about %s was removed."
11834 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11837 #, c-format
11838 msgid "Your options are: "
11839 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11842 #, c-format
11843 msgid "Your password has been changed "
11844 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11845
11846 #. For the first occurrence,
11847 #. %1$s:  minPasswordLength
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11850 #, c-format
11851 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11852 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11855 #, c-format
11856 msgid "Your payment"
11857 msgstr "Քո վճարը"
11858
11859 #. %1$s:  message_value 
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11861 #, c-format
11862 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11863 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11866 #, c-format
11867 msgid "Your personal details"
11868 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11871 #, c-format
11872 msgid "Your priority: "
11873 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11877 #, c-format
11878 msgid "Your privacy management"
11879 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11882 #, c-format
11883 msgid "Your privacy rules have been updated."
11884 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11887 #, c-format
11888 msgid "Your purchase suggestions"
11889 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11892 #, c-format
11893 msgid "Your reading history has been deleted."
11894 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11897 #, c-format
11898 msgid "Your request included no check-ins."
11899 msgstr "Քո հարցումը ներառում է ոչ մի հետ ընդունում։"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11902 #, c-format
11903 msgid "Your routing lists"
11904 msgstr "Քո շրջաբերական ցուցակները"
11905
11906 #. %1$s:  IF hash 
11907 #. %2$s:  hash 
11908 #. %3$s:  END 
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11910 #, c-format
11911 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11912 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11913
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11915 #, c-format
11916 msgid "Your search history"
11917 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11918
11919 #. %1$s:  total |html 
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11921 #, c-format
11922 msgid "Your search returned %s results."
11923 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11924
11925 #. SCRIPT
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11927 msgid "Your setting has been updated!"
11928 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11931 #, c-format
11932 msgid "Your summary"
11933 msgstr "Քո ամփոփումը"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11936 #, c-format
11937 msgid "Your tags"
11938 msgstr "Քո ցուցիչները"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11941 #, c-format
11942 msgid ""
11943 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11944 "before applying them."
11945 msgstr ""
11946 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11947 "թարմացումները։"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11950 #, c-format
11951 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11952 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11953
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11960 #, c-format
11961 msgid "ZIP/Postal code:"
11962 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11963
11964 #. For the first occurrence,
11965 #. SCRIPT
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11968 msgid "[ New list ]"
11969 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11970
11971 #. LINK
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11973 msgid ""
11974 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11975 "END %] catalog recent comments"
11976 msgstr ""
11977 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11978 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11979
11980 #. LINK
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11982 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11983 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11984
11985 #. INPUT type=text name=limit
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11987 msgid "[% limit or"
11988 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11989
11990 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
11992 #, c-format
11993 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11994 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
11995
11996 #. SCRIPT
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11998 msgid "a an the"
11999 msgstr "a an the"
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12003 msgid "already in your cart"
12004 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12008 #, c-format
12009 msgid ""
12010 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12011 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12014 #, c-format
12015 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12016 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12019 #, c-format
12020 msgid "and"
12021 msgstr "և"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12024 #, c-format
12025 msgid "ask for a discharge"
12026 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
12027
12028 #. For the first occurrence,
12029 #. %1$s:  rating_avg 
12030 #. %2$s:  ratings.count 
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12033 #, c-format
12034 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12035 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12039 #, c-format
12040 msgid "bib"
12041 msgstr "մատեն"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12045 #, c-format
12046 msgid "bib_id"
12047 msgstr "bib_id"
12048
12049 #. IMG
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12051 msgid "bonus"
12052 msgstr "պարգև"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12055 #, c-format
12056 msgid "borrowernumber"
12057 msgstr "borrowernumber"
12058
12059 #. For the first occurrence,
12060 #. SCRIPT
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12063 msgid "by"
12064 msgstr "by"
12065
12066 #. For the first occurrence,
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12072 #, c-format
12073 msgid "by "
12074 msgstr "կողմից "
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12077 #, c-format
12078 msgid "cardnumber"
12079 msgstr "քարտիհամար"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12082 #, c-format
12083 msgid "change your password"
12084 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12087 #, c-format
12088 msgid "checkout(s)"
12089 msgstr "Դուրս տրում(ներ)"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12092 #, c-format
12093 msgid "click here to login"
12094 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12097 #, c-format
12098 msgid "contains"
12099 msgstr "պարունակում է"
12100
12101 #. SPAN
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12104 msgid ""
12105 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12106 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12107 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12108 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12109 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12110 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12111 "series %]&rft.genre="
12112 msgstr ""
12113 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12114 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12115 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12116 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12117 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12118 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12119 "series %]&rft.genre="
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12123 #, c-format
12124 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12125 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12129 #, c-format
12130 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12131 msgstr ""
12132 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12138 "values: "
12139 msgstr ""
12140 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
12141 "հնարավոր արժեքները։ "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12144 #, c-format
12145 msgid "desired_due_date"
12146 msgstr "desired_due_date"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12149 #, c-format
12150 msgid "due in fines and charges"
12151 msgstr "քո տուգանքները և ծախսերը"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12154 #, c-format
12155 msgid "email"
12156 msgstr "էլ փոստ"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12159 #, c-format
12160 msgid "email address"
12161 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12164 #, c-format
12165 msgid "firstname"
12166 msgstr "անուն"
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12169 #, c-format
12170 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12171 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
12175 #, c-format
12176 msgid "here"
12177 msgstr "այստեղ"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12180 #, c-format
12181 msgid "hold(s) pending"
12182 msgstr "չորոշված պահում(ներ)"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12185 #, c-format
12186 msgid "hold(s) waiting"
12187 msgstr "սպասող պահում(ներ)"
12188
12189 #. SCRIPT
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12191 msgid "iDreamBooks.com rating"
12192 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12198 #, c-format
12199 msgid "id"
12200 msgstr "id"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12205 #, c-format
12206 msgid "id_type"
12207 msgstr "id_type"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12213 msgstr ""
12214 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12217 #, c-format
12218 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12219 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12222 #, c-format
12223 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12224 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12227 #, c-format
12228 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12229 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12232 #, c-format
12233 msgid ""
12234 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12235 "show_loans=1 "
12236 msgstr ""
12237 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12238 "show_loans=1 "
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12241 #, c-format
12242 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12243 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12246 #, c-format
12247 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12248 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12251 #, c-format
12252 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12253 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12256 #, c-format
12257 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12258 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12261 #, c-format
12262 msgid ""
12263 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12264 "request_location=127.0.0.1 "
12265 msgstr ""
12266 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12267 "request_location=127.0.0.1 "
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12270 #, c-format
12271 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12272 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12275 #, c-format
12276 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12277 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12281 msgid "in OpenLibrary collection"
12282 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12286 msgid "in OverDrive collection"
12287 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12290 #, c-format
12291 msgid "in any heading"
12292 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12295 #, c-format
12296 msgid "in main entry"
12297 msgstr "հիմնական մուտքում"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12300 #, c-format
12301 msgid "in the complete record"
12302 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12305 #, c-format
12306 msgid "is exactly"
12307 msgstr "ճշգրտորեն է"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12311 #, c-format
12312 msgid "item"
12313 msgstr "նյութ"
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12317 msgid "item(s) added to your cart"
12318 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12324 #, c-format
12325 msgid "item_id"
12326 msgstr "item_id"
12327
12328 #. %1$s:  LibraryName |html 
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12330 #, c-format
12331 msgid "koha opac %s"
12332 msgstr "կոհա հօաք %s"
12333
12334 #. ABBR
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12336 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12337 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12340 #, c-format
12341 msgid "list of authority record identifiers"
12342 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12345 #, c-format
12346 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12347 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12350 #, c-format
12351 msgid "list of system record identifiers"
12352 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12355 #, c-format
12356 msgid "log in using a different account"
12357 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12361 #, c-format
12362 msgid "needed_before_date"
12363 msgstr "needed_before_date"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12366 #, c-format
12367 msgid "negcap "
12368 msgstr "negcap "
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12371 #, c-format
12372 msgid "not"
12373 msgstr "ոչ"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12376 #, c-format
12377 msgid "or"
12378 msgstr "կամ"
12379
12380 #. SCRIPT
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12382 msgid "out of"
12383 msgstr "դուրս է"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12386 #, c-format
12387 msgid "overdue(s)"
12388 msgstr "Ժամկետանց(ներ)"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12392 #, c-format
12393 msgid "password"
12394 msgstr "գաղտնաբառ"
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12403 #, c-format
12404 msgid "patron_id"
12405 msgstr "patron_id"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12409 #, c-format
12410 msgid "pickup_expiry_date"
12411 msgstr "pickup_expiry_date"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12415 #, c-format
12416 msgid "pickup_location"
12417 msgstr "pickup_location"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12420 #, c-format
12421 msgid "primary email address"
12422 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12423
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12428 #, c-format
12429 msgid "purchase suggestion"
12430 msgstr "գնման առաջարկ"
12431
12432 #. SCRIPT
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12434 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12435 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12438 #, c-format
12439 msgid "request_location"
12440 msgstr "request_location"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12443 #, c-format
12444 msgid ""
12445 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12446 msgstr ""
12447 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12448 "հնարավորությամբ"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12451 #, c-format
12452 msgid ""
12453 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12454 "values: "
12455 msgstr ""
12456 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12457 "հնարավոր արժեքներն են. "
12458
12459 #. For the first occurrence,
12460 #. SCRIPT
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12462 msgid "results"
12463 msgstr "արդյունքներ"
12464
12465 #. SCRIPT
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12467 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12468 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12471 #, c-format
12472 msgid "return_fmt"
12473 msgstr "return_fmt"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12476 #, c-format
12477 msgid "return_type"
12478 msgstr "return_type"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12481 #, c-format
12482 msgid "schema"
12483 msgstr "սխեմաներ"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12486 #, c-format
12487 msgid "search"
12488 msgstr "որոնում"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12491 #, c-format
12492 msgid "secondary email address"
12493 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12496 #, c-format
12497 msgid "see also:"
12498 msgstr "տես նաև։"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12501 #, c-format
12502 msgid "show_attributes"
12503 msgstr "show_attributes"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12506 #, c-format
12507 msgid "show_contact"
12508 msgstr "show_contact"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12511 #, c-format
12512 msgid "show_fines"
12513 msgstr "show_fines"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12516 #, c-format
12517 msgid "show_holds"
12518 msgstr "show_holds"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12521 #, c-format
12522 msgid "show_loans"
12523 msgstr "show_loans"
12524
12525 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12526 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12527 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12528 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12529 #. %5$s:  END 
12530 #. %6$s:  ELSE 
12531 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12532 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12533 #. %9$s:  ELSE 
12534 #. %10$s:  END 
12535 #. %11$s:  END 
12536 #. %12$s:  END 
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12541 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12542 msgstr ""
12543 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12544 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12547 #, c-format
12548 msgid "site administrator"
12549 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12552 #, c-format
12553 msgid ""
12554 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12555 msgstr ""
12556 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12557 "արժեքները։ "
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12560 #, c-format
12561 msgid "starts with"
12562 msgstr "սկսվում է սրանով"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12565 #, c-format
12566 msgid "subjects "
12567 msgstr "խորագրեր "
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12570 #, c-format
12571 msgid "suggestions"
12572 msgstr "առաջարկություններ"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12575 #, c-format
12576 msgid "surname"
12577 msgstr "ազգանուն"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12583 "element 'reserve_id')"
12584 msgstr ""
12585 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12586 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12590 #, c-format
12591 msgid "system item identifier"
12592 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12596 #, c-format
12597 msgid "system-wide only"
12598 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12599
12600 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12602 msgid "tagsel_button"
12603 msgstr "tagsel_button"
12604
12605 #. META http-equiv=Content-Type
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12613 msgid "text/html; charset=utf-8"
12614 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12618 #, c-format
12619 msgid ""
12620 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12621 "placed"
12622 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12626 #, c-format
12627 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12628 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12631 #, c-format
12632 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12633 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12636 #, c-format
12637 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12638 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12641 #, c-format
12642 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12643 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12650 #, c-format
12651 msgid ""
12652 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12653 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12654 msgstr ""
12655 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12656 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12660 #, c-format
12661 msgid "there was a problem processing your payment"
12662 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12666 #, c-format
12667 msgid "to create new lists."
12668 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
12671 #, c-format
12672 msgid "to post a comment."
12673 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12674
12675 #. LINK
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12677 msgid "unAPI"
12678 msgstr "unAPI"
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
12681 #, c-format
12682 msgid "until "
12683 msgstr "մինչ "
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12686 #, c-format
12687 msgid "up to "
12688 msgstr "մինչ "
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12691 #, c-format
12692 msgid "used for/see from:"
12693 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12696 #, c-format
12697 msgid "user's login identifier"
12698 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12701 #, c-format
12702 msgid "user's password"
12703 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12706 #, c-format
12707 msgid "userid"
12708 msgstr "օգտվողի ID "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12711 #, c-format
12712 msgid "username"
12713 msgstr "օգտվողի անուն"
12714
12715 #. SCRIPT
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12717 msgid "view labeled"
12718 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12722 #, c-format
12723 msgid "view plain"
12724 msgstr "դիտիր պարզ"
12725
12726 #. SCRIPT
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12728 msgid "waiting holds:"
12729 msgstr "սպասող պահումներ։"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12732 #, c-format
12733 msgid "was not found in the database. Please try again."
12734 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12737 #, c-format
12738 msgid ""
12739 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12740 "response"
12741 msgstr ""
12742 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12743 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12746 #, c-format
12747 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12748 msgstr ""
12749 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12752 #, c-format
12753 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12754 msgstr ""
12755 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12758 #, c-format
12759 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12760 msgstr ""
12761 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12764 #, c-format
12765 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12766 msgstr ""
12767 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12768 "հարցման"
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12771 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12772 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12773
12774 #. %1$s:  approvedaddress 
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12776 #, c-format
12777 msgid "will be sent shortly to %s."
12778 msgstr "կուղարկվի %s։"
12779
12780 #. SCRIPT
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12782 msgid "with biblionumber"
12783 msgstr "with biblionumber"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12786 #, c-format
12787 msgid "would be entered as "
12788 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12789
12790 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12792 #, c-format
12793 msgid ""
12794 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12795 "items you wish to not place holds on. "
12796 msgstr ""
12797 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12798 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12801 #, c-format
12802 msgid "your fines"
12803 msgstr "քո տուգանքները"
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12806 #, c-format
12807 msgid "your interlibrary loan requests"
12808 msgstr "քո միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12811 #, c-format
12812 msgid "your lists"
12813 msgstr "քո ցուցակները"
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12816 #, c-format
12817 msgid "your messaging"
12818 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12819
12820 #. %1$s:  payment 
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12822 #, c-format
12823 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12824 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12827 #, c-format
12828 msgid "your personal details"
12829 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12832 #, c-format
12833 msgid "your privacy"
12834 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12837 #, c-format
12838 msgid "your purchase suggestions"
12839 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12840
12841 #. For the first occurrence,
12842 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1397
12845 #, c-format
12846 msgid "your rating: %s, "
12847 msgstr "Քո քաշը %s "
12848
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12850 #, c-format
12851 msgid "your reading history"
12852 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12855 #, c-format
12856 msgid "your routing lists"
12857 msgstr "քո շրջաբերական ցուցակները"
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12860 #, c-format
12861 msgid "your search history"
12862 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12863
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12865 #, c-format
12866 msgid "your summary"
12867 msgstr "քո ամփոփումը"
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12870 #, c-format
12871 msgid "your tags"
12872 msgstr "քո ցուցիչները"
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12880 #, c-format
12881 msgid "×"
12882 msgstr "×"
12883
12884 #. A
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12887 msgid ""
12888 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12889 msgstr ""
12890 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"