Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ կոդ %] [% ԵՆԹԱԴԱՇՏԻ արժեք %]"
26
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
55
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
69
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr ""
138 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
139 "ծանուցումներին "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
148
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
165
166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
168 #. %3$s:  ELSE 
169 #. %4$s:  END 
170 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
171 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
172 #. %7$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
176 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ %s %s "
177
178 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
179 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
184 #, c-format
185 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
186 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
190 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
191 #. %4$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 #, c-format
194 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
195 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
199 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
200 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
201 #. %5$s:  ELSE 
202 #. %6$s:  END 
203 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
204 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
205 #. %9$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 #, fuzzy, c-format
208 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
209 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
210
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  END 
213 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
214 #. %4$s:  review.title 
215 #. %5$s:  ELSE 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
218 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
219 #. %9$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 #, c-format
222 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
223 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
224
225 #. %1$s:  ELSE 
226 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
227 #. %3$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 #, c-format
230 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 msgstr ""
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  ELSE 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
236 #, c-format
237 msgid "%s %s Item in transit to "
238 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 #, c-format
245 msgid "%s %s No results found. %s "
246 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
247
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #. %5$s: - END -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
260 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
261
262 #. %1$s:  SWITCH m.code 
263 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
264 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
265 #. %4$s:  CASE 
266 #. %5$s:  m.code 
267 #. %6$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
272 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 msgstr ""
274
275 #. %1$s:  END 
276 #. %2$s:  ELSE 
277 #. %3$s:  END 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
283 "issues %s %s "
284 msgstr ""
285 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
286 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
287
288 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
289 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
290 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
291 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
292 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
293 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
298 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
299 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
300 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
301 msgstr ""
302 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
303 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
304 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
305 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
306
307 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
308 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
310 #, c-format
311 msgid "%s %s by "
312 msgstr "%s %s կողմից "
313
314 #. %1$s:  i.title | html 
315 #. %2$s:  IF i.author 
316 #. %3$s:  i.author | html 
317 #. %4$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "%s %s by %s %s "
321 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
322
323 #. %1$s:  ELSE 
324 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
325 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
326 #. %4$s:  CASE 'full' 
327 #. %5$s:  review.borrtitle 
328 #. %6$s:  review.firstname 
329 #. %7$s:  review.surname 
330 #. %8$s:  CASE 'first' 
331 #. %9$s:  review.firstname 
332 #. %10$s:  CASE 'surname' 
333 #. %11$s:  review.surname 
334 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
335 #. %13$s:  review.firstname 
336 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
337 #. %15$s:  CASE 'username' 
338 #. %16$s:  review.userid 
339 #. %17$s:  END 
340 #. %18$s:  END 
341 #. %19$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
343 #, c-format
344 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346
347 #. For the first occurrence,
348 #. %1$s:  END 
349 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
352 #, c-format
353 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
354 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
359 #, c-format
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
362
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #. %3$s:  shelfname 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
367 #, c-format
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 msgstr ""
370 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
371 "%s."
372
373 #. %1$s:  added_count 
374 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
375 #. %3$s:  ELSE 
376 #. %4$s:  END 
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
378 #, c-format
379 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
380 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
381
382 #. %1$s:  SWITCH type 
383 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
384 #. %3$s:  CASE 'later' 
385 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
386 #. %5$s:  CASE 'musical' 
387 #. %6$s:  CASE 'broader' 
388 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
389 #. %8$s:  CASE 'parent' 
390 #. %9$s:  CASE 
391 #. %10$s:  IF type 
392 #. %11$s:  type | html 
393 #. %12$s:  END 
394 #. %13$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
399 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
400 "%s(%s)%s %s "
401 msgstr ""
402 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
403 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
404 "%s(%s)%s %s "
405
406 #. %1$s:  collectiontitle 
407 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
408 #. %3$s:  collectionissn 
409 #. %4$s:  END 
410 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
411 #. %6$s:  collectionvolume 
412 #. %7$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
414 #, c-format
415 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
416 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417
418 #. %1$s:  SWITCH option 
419 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
420 #. %3$s:  CASE 'dc' 
421 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
422 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
423 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
424 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
425 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
426 #. %9$s:  CASE 'mods' 
427 #. %10$s:  CASE 'ris' 
428 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
429 #. %12$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid ""
433 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
434 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
435 "%sRIS %sISBD %s "
436 msgstr ""
437 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
438 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 "%sRIS %s "
440
441 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
442 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
443 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
444 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
445 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
446 #. %6$s:  CASE 'N' 
447 #. %7$s:  CASE 'F' 
448 #. %8$s:  CASE 'A' 
449 #. %9$s:  CASE 'M' 
450 #. %10$s:  CASE 'L' 
451 #. %11$s:  CASE 'W' 
452 #. %12$s:  CASE 'FU' 
453 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
454 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
455 #. %15$s:  CASE 'LR' 
456 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
457 #. %17$s:  CASE 'WO' 
458 #. %18$s:  CASE 'C' 
459 #. %19$s:  CASE 'CR' 
460 #. %20$s:  CASE 
461 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
462 #. %22$s: - END -
463 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
464 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
465 #. %25$s:  END 
466 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
467 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
468 #. %28$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
473 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
474 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
475 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
476 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
477 msgstr ""
478 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
479 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
480 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
481 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
482 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
483 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
484
485 #. %1$s:  shelvesloo.count 
486 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
487 #. %3$s:  ELSE 
488 #. %4$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
490 #, c-format
491 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
492 msgstr "%s %sնյութ%sնյութ(եր)%s"
493
494 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
495 #. %2$s:  ELSE 
496 #. %3$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
498 #, c-format
499 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
500 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
501
502 #. %1$s:  bibliotitle 
503 #. %2$s:  biblionumber 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
505 #, c-format
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
508
509 #. %1$s:  IF ( related ) 
510 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
511 #. %3$s:  relate.related_search 
512 #. %4$s:  END 
513 #. %5$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
515 #, c-format
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
518
519 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
520 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
521 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
523 #, c-format
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
526
527 #. For the first occurrence,
528 #. %1$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
532 #, c-format
533 msgid "%s Address 2:"
534 msgstr "%s Հասցե 2:"
535
536 #. For the first occurrence,
537 #. %1$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
541 #, c-format
542 msgid "%s Address:"
543 msgstr "%s Հասցե:"
544
545 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
546 #. %2$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
548 #, fuzzy, c-format
549 msgid ""
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
552 msgstr ""
553 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
554 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
555
556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "%s Չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացում "
561
562 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
563 #. %2$s:  ELSE 
564 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
565 #. %4$s:  ELSE 
566 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
567 #. %6$s:  ELSE 
568 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
569 #. %8$s:  ELSE 
570 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
571 #. %10$s:  END 
572 #. %11$s:  END 
573 #. %12$s:  END 
574 #. %13$s:  END 
575 #. %14$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
580 "%s %s "
581 msgstr ""
582 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
583 "%s "
584
585 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
586 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
587 #. %3$s:  END 
588 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
589 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
590 #. %6$s:  END 
591 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
592 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
593 #. %9$s:  END 
594 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
595 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
596 #. %12$s:  END 
597 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
598 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
599 #. %15$s:  END 
600 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
601 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
602 #. %18$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
608 msgstr ""
609 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
610 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
611
612 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
613 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
614 #. %3$s:  END 
615 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
616 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
617 #. %6$s:  END 
618 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
619 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
620 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  END 
623 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
624 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
625 #. %14$s:  END 
626 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
627 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
628 #. %17$s:  END 
629 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
630 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
631 #. %20$s:  END 
632 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
633 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
634 #. %23$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
639 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 msgstr ""
641 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
642 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
643
644 #. For the first occurrence,
645 #. %1$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
649 #, c-format
650 msgid "%s City:"
651 msgstr "%s Քաղաք:"
652
653 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
654 #. %2$s:  ELSE 
655 #. %3$s:  END 
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
657 #, c-format
658 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
659 msgstr "%s Հավաքածու%s Նյութի տեսակ %s: "
660
661 #. %1$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
663 #, c-format
664 msgid "%s Contact note:"
665 msgstr "%s Կապի նշում:"
666
667 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
668 #. %2$s:  ELSE 
669 #. %3$s:  END 
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
674 "you cannot add items to this list. %s "
675 msgstr ""
676 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
677 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
678
679 #. For the first occurrence,
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
684 #, c-format
685 msgid "%s Country:"
686 msgstr "%s Երկիր:"
687
688 #. %1$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
690 #, c-format
691 msgid "%s Date of birth:"
692 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
693
694 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
696 #, c-format
697 msgid "%s Did you mean: "
698 msgstr "%s Նկատի ունես: "
699
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
702 #, c-format
703 msgid "%s Email:"
704 msgstr "%s Էլ փոստ։"
705
706 #. %1$s:  END 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
708 #, c-format
709 msgid "%s Fax:"
710 msgstr "%s Ֆաքս։"
711
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
716 #, c-format
717 msgid "%s First name:"
718 msgstr "%s Անուն:"
719
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
722 #, c-format
723 msgid "%s Home library:"
724 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
725
726 #. %1$s:  ELSE 
727 #. %2$s:  END 
728 #. %3$s:  ELSE 
729 #. %4$s:  END 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid ""
733 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
734 "local account, you may use that below. %s "
735 msgstr ""
736 "ստորև բերված հաշիվը որ կարող ես օգտագործել։ %s %s Եթե ունես տեղային հաշիվ, "
737 "դու կարղ ես օգտագործել այն ստորև։ %s "
738
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
741 #, c-format
742 msgid "%s Initials:"
743 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
744
745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
747 #, c-format
748 msgid "%s Internet user critics"
749 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
750
751 #. %1$s:  ELSE 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
753 #, c-format
754 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
755 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
756
757 #. %1$s:  issues_count 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
759 #, c-format
760 msgid "%s Item(s) checked out"
761 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
762
763 #. %1$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
765 #, c-format
766 msgid "%s Log out"
767 msgstr "%sԴուրս գալ"
768
769 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
770 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
772 #, c-format
773 msgid "%s No renewal before %s "
774 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
775
776 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
777 #. %2$s:  LibraryName 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
779 #, c-format
780 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
781 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
782
783 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Not allowed"
787 msgstr "Մի թույլատրի"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
790 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
794 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
795
796 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
800 #, c-format
801 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
802 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
803
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
806 #, c-format
807 msgid "%s Other names:"
808 msgstr "%s Այլ անուններ։"
809
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
812 #, c-format
813 msgid "%s Other phone:"
814 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
815
816 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
817 #. %2$s:  END 
818 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
819 #. %4$s:  minpasslen 
820 #. %5$s:  END 
821 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
822 #. %7$s:  END 
823 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
824 #. %9$s:  END 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid ""
828 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
829 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
830 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
831 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
832 "trailing spaces. %s "
833 msgstr ""
834 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
835 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
836 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
837 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s "
838
839 #. For the first occurrence,
840 #. %1$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
843 #, c-format
844 msgid "%s Phone:"
845 msgstr "%s Հեռախոս։"
846
847 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
849 #, c-format
850 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
851 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
852
853 #. %1$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
855 #, c-format
856 msgid "%s Primary email:"
857 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
858
859 #. %1$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
861 #, c-format
862 msgid "%s Primary phone:"
863 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
864
865 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
867 #, c-format
868 msgid "%s Professional critics"
869 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
870
871 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
874 #. %4$s:  ELSE 
875 #. %5$s:  END 
876 #. %6$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
881 "suggestions %s %s "
882 msgstr ""
883 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
884
885 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
887 #, c-format
888 msgid "%s Quotations"
889 msgstr "%s Մեջբերումներ"
890
891 #. %1$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
893 #, c-format
894 msgid "%s Salutation:"
895 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
896
897 #. %1$s:  LibraryName |html 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
899 #, c-format
900 msgid "%s Search"
901 msgstr "%s Որոնում"
902
903 #. %1$s:  LibraryName |html 
904 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
905 #. %3$s:  query_desc |html 
906 #. %4$s:  END 
907 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
908 #. %6$s:  limit_desc |html 
909 #. %7$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
911 #, c-format
912 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
913 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
914
915 #. %1$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
917 #, c-format
918 msgid "%s Secondary email:"
919 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
920
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
923 #, c-format
924 msgid "%s Secondary phone:"
925 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
926
927 #. %1$s:  LibraryName 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
929 #, c-format
930 msgid "%s Self checkout system"
931 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
932
933 #. %1$s:  IF ( available ) 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
935 #, c-format
936 msgid "%s Showing only "
937 msgstr "%s Ցուցադրվում է միայն "
938
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  END 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
944 #, c-format
945 msgid "%s State:"
946 msgstr "%s Նահանգ:"
947
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
950 #, c-format
951 msgid "%s Street number:"
952 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
953
954 #. For the first occurrence,
955 #. %1$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
958 #, c-format
959 msgid "%s Surname:"
960 msgstr "%s Ազգանուն։"
961
962 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
963 #. %2$s:  ELSE 
964 #. %3$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
966 #, c-format
967 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
968 msgstr ""
969 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
970 "%s: "
971
972 #. %1$s:  IF error 
973 #. %2$s:  ELSE 
974 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
978 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
979
980 #. %1$s:  ELSE 
981 #. %2$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
983 #, c-format
984 msgid "%s This record has no items. %s "
985 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
986
987 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
988 #. %2$s:  holds_count 
989 #. %3$s:  END 
990 #. %4$s:  IF priority 
991 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
992 #. %6$s:  priority 
993 #. %7$s:  ELSE 
994 #. %8$s:  priority 
995 #. %9$s:  END 
996 #. %10$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1001 "%s "
1002 msgstr ""
1003 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1004 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1005
1006 #. %1$s:  ELSE 
1007 #. %2$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1014
1015 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1017 #, c-format
1018 msgid "%s Video extracts"
1019 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1020
1021 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1022 #. %2$s:  ELSE 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1025 #. %5$s:  ELSE 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1028 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1029 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1030 #. %10$s:  ELSE 
1031 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1032 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1033 #. %13$s:  END 
1034 #. %14$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1039 "%s %s %s %s %s. "
1040 msgstr ""
1041 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1042 "%s %s %s %s %s %s. "
1043
1044 #. For the first occurrence,
1045 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1046 #. %2$s:  ELSE 
1047 #. %3$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1050 #, c-format
1051 msgid "%s Yes %s No %s "
1052 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1053
1054 #. %1$s:  ELSE 
1055 #. %2$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1057 #, c-format
1058 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1059 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1060
1061 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1062 #. %2$s:  ELSE 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1064 #, c-format
1065 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1066 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1067
1068 #. For the first occurrence,
1069 #. %1$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1073 #, c-format
1074 msgid "%s Zip/Postal code:"
1075 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1076
1077 #. %1$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1082 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1083 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1084 "%%] "
1085 msgstr ""
1086 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1087 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1088 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1089 "%%] "
1090
1091 #. %1$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1096 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1097 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1098 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1099 "defined('contactnote') %%] "
1100 msgstr ""
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1102 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1103 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1104 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1105 "defined('contactnote') %%] "
1106
1107 #. %1$s:  END 
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1112 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1113 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1116 "%%] "
1117 msgstr ""
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1119 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1120 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1122 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1123 "%%] "
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1130 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1131 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1132 msgstr ""
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1134 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1135 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1136
1137 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1142 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1143 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1144 "%%] "
1145 msgstr ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1147 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1148 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1149 "%%] "
1150
1151 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1156 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1157 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1158 "%%] "
1159 msgstr ""
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1163 "%%] "
1164
1165 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1166 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1167 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1168 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1169 #. %5$s:  SWITCH type 
1170 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1175 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1176 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1177 msgstr ""
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  ind.label 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1186 #, c-format
1187 msgid "%s asc"
1188 msgstr "%s asc"
1189
1190 #. %1$s:  resul.used 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1192 #, c-format
1193 msgid "%s biblios"
1194 msgstr "%s մատեններ"
1195
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1201 #, c-format
1202 msgid "%s by "
1203 msgstr "%s կողմից "
1204
1205 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1206 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1207 #. %3$s:  END 
1208 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "%s by %s %s %s "
1212 msgstr "%s կողմից %s%s "
1213
1214 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1215 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1218 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1219 #. %6$s:  END 
1220 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1222 #, c-format
1223 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1224 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1225
1226 #. For the first occurrence,
1227 #. %1$s:  ind.label 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1230 #, c-format
1231 msgid "%s desc"
1232 msgstr "%s desc"
1233
1234 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1236 #, c-format
1237 msgid "%s more than "
1238 msgstr "%s ավելին քան "
1239
1240 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1241 #. %2$s:  ELSE 
1242 #. %3$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1244 #, c-format
1245 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1246 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
1247
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  count 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1252 #, c-format
1253 msgid "%s records"
1254 msgstr "%s գրառումներ"
1255
1256 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1257 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1258 #. %3$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1260 #, c-format
1261 msgid "%s since %s%s "
1262 msgstr "%s սկսած %s%s "
1263
1264 #. %1$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1266 #, c-format
1267 msgid "%s system-wide library news. "
1268 msgstr ""
1269
1270 #. %1$s:  ELSE 
1271 #. %2$s:  heading 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #. %4$s:  END 
1274 #. %5$s:  BLOCK language 
1275 #. %6$s:  SWITCH lang 
1276 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1277 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1278 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1279 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1280 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1281 #. %12$s:  CASE 
1282 #. %13$s:  lang 
1283 #. %14$s:  END 
1284 #. %15$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1291 "%s%s %s %s "
1292
1293 #. %1$s:  FILTER trim 
1294 #. %2$s:  SWITCH type 
1295 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1296 #. %4$s:  CASE 'later' 
1297 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1298 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1299 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1300 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1301 #. %9$s:  CASE 
1302 #. %10$s:  type 
1303 #. %11$s:  END 
1304 #. %12$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1309 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1310 msgstr ""
1311 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1312 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1313
1314 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1315 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1316 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1317 #. %4$s:  ELSE 
1318 #. %5$s:  END 
1319 #. %6$s:  ELSE 
1320 #. %7$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1324 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1325
1326 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1327 #. %2$s:  LoginBranchname 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1331 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1332 #. %7$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1334 #, c-format
1335 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1336 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1337
1338 #. %1$s:  deleted_count 
1339 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1345 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1346
1347 #. %1$s:  END 
1348 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1350 #, c-format
1351 msgid "%s%s with the comment "
1352 msgstr "%s%s նշումով "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %4$s:  ELSE 
1358 #. %5$s:  END 
1359 #. %6$s:  ELSE 
1360 #. %7$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1365 msgstr ""
1366 "%s %s%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1367 "կարգաբերումներ %s %s%s "
1368
1369 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1370 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1371 #. %3$s:  ELSE 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1376 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  borrowernumber 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1386 msgstr "%s %s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1395 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1396
1397 #. For the first occurrence,
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1409 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան %s %s "
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1416 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1417 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1418 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1419 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1420 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1421 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1422 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1423 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1424 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1425 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1426 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1427 #. %17$s:  ELSE 
1428 #. %18$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1433 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1434 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1435 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1436 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1437 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1438 msgstr ""
1439 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1440 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1441 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1442 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1443 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1444 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1445 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1452 #. %6$s:  ELSE 
1453 #. %7$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid ""
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1458 "login disabled %s"
1459 msgstr ""
1460 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք գործի քո հաշիվ %s "
1461 "Քարտարանի մւոտքը արգելափակված է %s %s %s%s "
1462
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1469 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1470 #. %7$s:  query_desc | html 
1471 #. %8$s:  END 
1472 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1473 #. %10$s:  limit_desc | html 
1474 #. %11$s:  END 
1475 #. %12$s:  ELSE 
1476 #. %13$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1482 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1483 "criteria. %s"
1484 msgstr ""
1485 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար "
1486 "'%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման "
1487 "որևէ չափորոշիչ։ %s %s %s%s "
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #. %5$s:  IF ( total ) 
1494 #. %6$s:  ELSE 
1495 #. %7$s:  END 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1500 "found%s"
1501 msgstr ""
1502 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում %s %s%s "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1509 #. %6$s:  shelfname |html 
1510 #. %7$s:  ELSE 
1511 #. %8$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1515 msgstr ""
1516 "%s %s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո "
1517 "ցանկերը%s%s %s%s "
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1524 #. %6$s:  END 
1525 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1526 #. %8$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid ""
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1531 "%sPurchase Suggestions%s"
1532 msgstr ""
1533 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ"
1534 "%s %sԳնման առաջարկներ%s %s %s%s "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1541 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1542 #. %7$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1547 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1548 msgstr ""
1549 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր "
1550 "բաժանորդագրության ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s %s "
1551 "%s%s "
1552
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1558 #. %6$s:  ELSE 
1559 #. %7$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1564 "%sRegister a new account%s"
1565 msgstr ""
1566 "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական "
1567 "մանրամասները%sԳրանցի նոր հաշվեհամար%s %s %s%s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1576 msgstr ""
1577 "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին %s %s%s "
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1586 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում %s %s%s "
1587
1588 #. For the first occurrence,
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1601 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ %s %s%s "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1610 msgstr ""
1611 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում %s %s%s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  summary.mainentry 
1618 #. %6$s:  IF authtypetext 
1619 #. %7$s:  authtypetext 
1620 #. %8$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1625 msgstr ""
1626 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; "
1627 "%s%s (%s)%s %s %s%s "
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1636 msgstr ""
1637 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը %s %s%s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1646 msgstr ""
1647 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը %s %s%s "
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  title |html 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1657 msgstr "%s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #. %5$s:  course.course_name 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1665 #, fuzzy, c-format
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1667 msgstr ""
1668 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ "
1669 "%s %s %s "
1670
1671 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1672 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1673 #. %3$s:  ELSE 
1674 #. %4$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1678 msgstr "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ %s %s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #. %5$s:  title |html 
1685 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1686 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1687 #. %8$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1691 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s %s %s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1700 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ %s %s%s "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #. %5$s:  shelfname 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1710 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ %s %s%s "
1711
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #. %5$s:  authtypetext 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1720 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s %s %s%s "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  bibliotitle 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1730 msgstr ""
1731 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լլրիվ "
1732 "պատմություն %s %s %s "
1733
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1741 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք %s %s%s "
1742
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #. %5$s:  biblio.title |html 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1751 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1760 msgstr ""
1761 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար "
1762 "%s %s%s "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #. %5$s:  biblionumber 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1772 msgstr ""
1773 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; MARC մանրամասներ այս գրառման "
1774 "համար %s %s %s%s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1783 msgstr ""
1784 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը %s %s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #. %5$s:  q | html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1794 msgstr ""
1795 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s' %s %s "
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1804 msgstr ""
1805 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում %s %s%s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1814 msgstr ""
1815 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը %s %s%s "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1824 msgstr ""
1825 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ %s %s"
1826 "%s "
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1835 msgstr ""
1836 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը %s %s%s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1845 msgstr ""
1846 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը %s %s%s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1855 msgstr "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը %s %s%s "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1864 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ %s %s%s "
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1873 msgstr "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ %s %s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1882 msgstr ""
1883 "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են %s %s"
1884 "%s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1893 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը %s %s"
1894
1895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1902 msgstr ""
1903 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների "
1904 "պատմությունը %s %s "
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1913 msgstr ""
1914 "%s %s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը %s %s"
1915 "%s "
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1924 msgstr ""
1925 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը %s %s%s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1934 msgstr ""
1935 "%s %s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը %s %s"
1936 "%s "
1937
1938 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1939 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  unimarc3 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1946 msgstr ""
1947 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
1948 "%s "
1949
1950 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1951 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1952 #. %3$s:  ELSE 
1953 #. %4$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1957 msgstr ""
1958 "%s %s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը %s %s"
1959 "%s "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1962 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1964 #. %4$s:  ELSE 
1965 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1966 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1967 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1968 #. %8$s:  ELSE 
1969 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1970 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1971 #. %11$s:  END 
1972 #. %12$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1977 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1978 "%s%s"
1979 msgstr ""
1980 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1981 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1982 "%s%s"
1983
1984 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1985 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1986 #. %3$s:  ELSE 
1987 #. %4$s:  END 
1988 #. %5$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1990 #, c-format
1991 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1992 msgstr "%s%sՄասնավոր%sՀամատեղ%s%s "
1993
1994 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1995 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #. %4$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1999 #, c-format
2000 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2001 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2002
2003 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2004 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2005 #. %3$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2007 #, c-format
2008 msgid "%s, by %s%s "
2009 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2010
2011 #. %1$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2016 "fees. If "
2017 msgstr ""
2018 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
2019 "վճարումները։ Եթե "
2020
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2023 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2027 #, c-format
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %2$s:  review.biblionumber 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2034 #, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2037
2038 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2039 #. %2$s:  review.biblionumber 
2040 #. %3$s:  review.reviewid 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2042 #, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2045
2046 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2051
2052 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2053 #. %2$s:  query_cgi |html 
2054 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2056 #, c-format
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2059
2060 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2061 #. %2$s:  query_cgi |html 
2062 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2064 #, c-format
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2067
2068 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2069 #. %2$s:  shelfnumber 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2074
2075 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2077 #, c-format
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2080
2081 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2082 #. %2$s:  starting_homebranch 
2083 #. %3$s:  END 
2084 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2085 #. %5$s:  starting_location 
2086 #. %6$s:  END 
2087 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2088 #. %8$s:  starting_ccode 
2089 #. %9$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2094 "%s "
2095 msgstr ""
2096 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2097
2098 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2099 #. %2$s:  ELSE 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2102 #, c-format
2103 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2104 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2105
2106 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2107 #. %2$s:  END 
2108 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2111 #. %6$s:  END 
2112 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2113 #. %8$s:  END 
2114 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2115 #. %10$s:  END 
2116 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2117 #. %12$s:  END 
2118 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2119 #. %14$s:  END 
2120 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2121 #. %16$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2126 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2127 msgstr ""
2128 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2129 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2130
2131 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2132 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2133 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2134 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2135 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2136 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2137 #. %7$s:  ELSE 
2138 #. %8$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2143 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2144 msgstr ""
2145 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2146 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2147
2148 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2149 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2150 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2154 #, c-format
2155 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2156 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2157
2158 #. %1$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2160 #, c-format
2161 msgid "%sLog out"
2162 msgstr "%sԴուրս գալ"
2163
2164 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2165 #. %2$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2167 #, c-format
2168 msgid "%sPublic%s "
2169 msgstr "%sՀանրային%s "
2170
2171 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2172 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2173 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2174 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2175 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2176 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2177 #. %7$s:  ELSE 
2178 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2179 #. %9$s:  END 
2180 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2181 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2182 #. %12$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2187 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2188 "%s(%s)%s "
2189 msgstr ""
2190 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2191 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2192 "%s %s %s %s(%s)%s "
2193
2194 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2195 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2196 #. %3$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2201 "%s"
2202 msgstr ""
2203 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2204 "ահազանգից %s"
2205
2206 #. %1$s:  ELSE 
2207 #. %2$s:  END 
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2209 #, c-format
2210 msgid "%sThis record has no items.%s "
2211 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2212
2213 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2214 #. %2$s:  ELSE 
2215 #. %3$s:  END 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2217 #, c-format
2218 msgid "%sYes%sNo%s "
2219 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2220
2221 #. %1$s:  ELSE 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2224 #, c-format
2225 msgid "%sa list:%s"
2226 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2227
2228 #. %1$s:  ELSE 
2229 #. %2$s:  END 
2230 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2235 msgstr ""
2236 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2237
2238 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2239 #. %2$s:  ELSE 
2240 #. %3$s:  END 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2242 #, c-format
2243 msgid "%sentry%sentries%s. "
2244 msgstr "%sմուտք%sմուտքեր%s. "
2245
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2248 #, c-format
2249 msgid "&laquo; Previous"
2250 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2251
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2255 #, c-format
2256 msgid "&lt;&lt; Previous"
2257 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2263 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2264 msgstr ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2266 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2267
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2272 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2273 msgstr ""
2274 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2275 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2276
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2281 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2282 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2283 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2284 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2285 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2286 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2287 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2288 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2289 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2290 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2291 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2292 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2293 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2294 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2295 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2296 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2297 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2298 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2299 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2300 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2301 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2302 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2303 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2304 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2305 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2306 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2307 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2308 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2309 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2310 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2311 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2312 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2313 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2315 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2316 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2318 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2319 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2320 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2321 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2322 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2323 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2324 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2325 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2326 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2327 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2328 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2329 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2330 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2331 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2332 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2333 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2334 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2335 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2336 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2337 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2338 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2339 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2340 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2341 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2342 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2343 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2344 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2345 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2346 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2347 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2348 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2349 msgstr ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2351 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2352 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2353 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2354 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2355 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2356 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2357 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2358 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2359 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2360 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2361 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2362 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2363 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2364 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2365 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2366 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2367 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2368 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2369 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2370 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2371 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2372 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2373 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2374 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2375 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2376 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2377 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2378 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2379 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2380 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2381 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2382 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2383 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2384 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2386 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2387 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2388 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2389 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2390 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2391 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2392 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2393 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2394 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2395 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2396 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2397 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2398 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2399 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2400 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2401 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2402 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2403 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2404 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2405 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2406 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2407 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2408 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2409 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2410 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2411 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2412 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2413 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2414 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2415 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2416 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2417 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2418 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2424 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2425 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2426 "GetPatronStatus&gt;"
2427 msgstr ""
2428 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2429 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2430 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2431 "GetPatronStatus&gt;"
2432
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2434 #, c-format
2435 msgid ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2437 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2438 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2439 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2440 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2441 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2442 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2443 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2444 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2445 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2446 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2448 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2449 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2450 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2453 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2455 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2456 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2458 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2459 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2461 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2462 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2463 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2464 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2465 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2467 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2468 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2469 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2470 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2471 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2472 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2473 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2474 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2475 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2476 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2477 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2478 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2479 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2480 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2481 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2482 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2483 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2484 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2485 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2486 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2487 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2488 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2489 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2490 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2491 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2492 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2493 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2494 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2495 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2496 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2497 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2498 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2499 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2503 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2504 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2505 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2506 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2508 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2509 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2510 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2512 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2513 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2515 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2516 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2517 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2518 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2519 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2520 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2521 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2522 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2523 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2524 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2525 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2526 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2527 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2528 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2529 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2530 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2531 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2532 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2533 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2534 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2535 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2536 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2537 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2538 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2539 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2540 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2541 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2542 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2543 msgstr ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2545 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2546 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2547 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2548 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2549 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2550 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2551 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2552 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2553 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2554 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2556 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2558 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2561 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2564 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2566 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2573 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2576 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2577 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2578 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2579 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2580 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2581 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2582 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2583 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2584 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2585 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2586 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2587 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2588 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2589 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2590 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2591 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2592 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2593 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2594 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2595 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2596 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2597 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2598 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2599 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2600 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2601 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2602 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2603 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2604 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2605 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2606 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2607 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2609 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2611 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2612 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2613 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2614 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2616 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2617 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2618 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2620 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2621 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2623 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2624 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2626 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2627 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2628 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2629 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2630 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2631 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2632 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2633 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2634 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2635 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2636 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2637 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2638 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2639 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2640 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2641 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2642 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2643 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2644 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2645 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2646 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2647 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2648 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2649 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2650 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2653 #, c-format
2654 msgid ""
2655 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2656 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2657 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2658 msgstr ""
2659 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2660 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2661 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2668 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2669 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2670 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2671 msgstr ""
2672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2673 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2674 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2675 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2681 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2682 msgstr ""
2683 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2684 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2690 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2691 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2692 msgstr ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2694 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2695 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2701 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2702 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2703 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2704 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2705 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2706 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2707 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2708 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2709 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2710 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2711 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2712 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2713 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2714 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2715 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2716 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2717 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2718 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2719 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2720 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2721 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2722 msgstr ""
2723 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2724 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2725 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2726 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2727 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2728 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2729 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2730 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2731 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2732 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2733 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2734 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2735 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2736 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2737 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2738 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2739 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2740 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2741 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2742 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2743 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2744 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2750 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2751 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2752 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2753 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2754 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2755 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2756 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2757 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2758 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2759 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2761 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2762 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2763 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2765 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2766 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2767 msgstr ""
2768 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2769 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2770 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2771 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2772 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2773 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2774 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2775 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2776 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2777 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2778 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2779 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2780 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2781 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2782 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2783 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2784 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2785 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2786
2787 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2788 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2790 #, c-format
2791 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2792 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2795 #, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2800 #, c-format
2801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2805 #, c-format
2806 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2807 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2810 #, c-format
2811 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2812 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2815 #, c-format
2816 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2817 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2818
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2820 #, c-format
2821 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2822 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2825 #, c-format
2826 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2827 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2828
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2830 #, c-format
2831 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2832 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2835 #, c-format
2836 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2837 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2840 #, c-format
2841 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2842 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2845 #, c-format
2846 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2847 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2850 #, c-format
2851 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2852 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2855 #, c-format
2856 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2857 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2858
2859 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2864
2865 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2867 #, c-format
2868 msgid "(%s biblios)"
2869 msgstr "(%s biblios)"
2870
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2873 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2878 #, c-format
2879 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2880 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2881
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. %1$s:  overdues_count 
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2887 #, c-format
2888 msgid "(%s total)"
2889 msgstr "(%s ընդամենը)"
2890
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. SCRIPT
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2894 msgid "(All)"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2898 #, c-format
2899 msgid "(Checked out)"
2900 msgstr "(Դուրս տրված)"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2904 #, c-format
2905 msgid "(Not supported by Koha)"
2906 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2912 #, c-format
2913 msgid "(Not supported yet)"
2914 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2917 #, c-format
2918 msgid "(On hold)"
2919 msgstr "(Պահված)"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2932 #, c-format
2933 msgid "(Optional)"
2934 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2939 #, c-format
2940 msgid "(Optional, default 0)"
2941 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2944 #, c-format
2945 msgid "(Optional, default 1)"
2946 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2970 #, c-format
2971 msgid "(Required)"
2972 msgstr "(Պահանջված)"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2978 #, c-format
2979 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2980 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2983 #, c-format
2984 msgid "(Use OPAC instead)"
2985 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2989 #, c-format
2990 msgid "(Use SRU instead)"
2991 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2997 #, c-format
2998 msgid "(done)"
2999 msgstr "(կատարված)"
3000
3001 #. SCRIPT
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3003 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3004 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3005
3006 #. For the first occurrence,
3007 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3010 #, c-format
3011 msgid "(modified on %s)"
3012 msgstr "(թարմացված է %s)"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "(overdue)"
3018 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
3019
3020 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3022 #, c-format
3023 msgid "(published on %s)"
3024 msgstr "(հրատարակված է %s)"
3025
3026 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3027 #. %2$s:  relate.related_search 
3028 #. %3$s:  END 
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3030 #, c-format
3031 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3032 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3040 #, c-format
3041 msgid "(remove)"
3042 msgstr "(հեռացրու)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3045 #, c-format
3046 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3047 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3050 #, c-format
3051 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3052 msgstr ""
3053 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
3054
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3056 #, c-format
3057 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3058 msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3064 "or stolen."
3065 msgstr ""
3066 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3067 "գողացված"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3070 #, c-format
3071 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3072 msgstr ""
3073 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո գրադարանային տոմսը ժամկետանց "
3074 "է։"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3080 "renew your books."
3081 msgstr ""
3082 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3083 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3084
3085 #. SCRIPT
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3087 msgid "- You must enter a Title"
3088 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3089
3090 #. SCRIPT
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3092 msgid "- You must enter a list name"
3093 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3096 #, c-format
3097 msgid "-- Choose --"
3098 msgstr "-- Ընտրել --"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3102 #, c-format
3103 msgid "-- Choose format --"
3104 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3107 #, c-format
3108 msgid "-- none -- "
3109 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3112 #, c-format
3113 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3114 msgstr ""
3115 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3118 #, c-format
3119 msgid ". Please contact the library for more information."
3120 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3123 #, c-format
3124 msgid "...or..."
3125 msgstr "...կամ..."
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3128 #, c-format
3129 msgid "000 "
3130 msgstr "000 "
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3134 #, c-format
3135 msgid "10 titles"
3136 msgstr "10 վերնագիր"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3140 #, c-format
3141 msgid "100 titles"
3142 msgstr "100 վերնագիր"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3147 #, c-format
3148 msgid "12 months"
3149 msgstr "12 ամիս"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3153 #, c-format
3154 msgid "15 titles"
3155 msgstr "15 վերնագիր"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3159 #, c-format
3160 msgid "20 titles"
3161 msgstr "20 վերնագիր"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3166 #, c-format
3167 msgid "3 months"
3168 msgstr "3 ամիս"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3172 #, c-format
3173 msgid "30 titles"
3174 msgstr "30 վերնագիր"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3178 #, c-format
3179 msgid "40 titles"
3180 msgstr "40 վերնագիր"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3184 #, c-format
3185 msgid "50 titles"
3186 msgstr "50 վերնագիր"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3191 #, c-format
3192 msgid "6 months"
3193 msgstr "6 ամիս"
3194
3195 #. SPAN
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3197 msgid "9999-12-31"
3198 msgstr "9999-12-31"
3199
3200 #. %1$s:  ELSE 
3201 #. %2$s:  END 
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3203 #, c-format
3204 msgid ": %sa list:%s"
3205 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3208 #, c-format
3209 msgid ""
3210 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3211 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3212 msgstr ""
3213
3214 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3215 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3216 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3217 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3218 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3219 #. %6$s:  END 
3220 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3225 "by your browser.] "
3226 msgstr ""
3227 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
3228 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3231 #, c-format
3232 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3233 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3236 #, c-format
3237 msgid "A list named "
3238 msgstr "Ցուցակ որը անվանված է "
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3241 #, c-format
3242 msgid "A record matching barcode "
3243 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3246 #, c-format
3247 msgid "A specific item"
3248 msgstr "Հատուկ նյութ"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3251 #, c-format
3252 msgid "About the author"
3253 msgstr "Հեղինակի մասին"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3256 #, c-format
3257 msgid "Abstracts/summaries"
3258 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3262 #, c-format
3263 msgid "Access denied"
3264 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3265
3266 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3268 #, c-format
3269 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3270 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3273 #, c-format
3274 msgid "Acquired in the last:"
3275 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3279 #, c-format
3280 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3281 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3285 #, c-format
3286 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3287 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3288
3289 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3296 msgid "Add"
3297 msgstr "Ավելացրու"
3298
3299 #. %1$s:  total 
3300 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3302 #, c-format
3303 msgid "Add %s items to %s"
3304 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3305
3306 #. A name=ButtonPlus
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3308 msgid "Add another field"
3309 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3313 #, c-format
3314 msgid "Add tag"
3315 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3318 #, c-format
3319 msgid "Add tag(s)"
3320 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3321
3322 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3324 #, c-format
3325 msgid "Add to %s"
3326 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3329 #, c-format
3330 msgid "Add to a list"
3331 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3334 #, c-format
3335 msgid "Add to a new list:"
3336 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3341 #, c-format
3342 msgid "Add to cart"
3343 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3346 #, c-format
3347 msgid "Add to list:"
3348 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3349
3350 #. SCRIPT
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3352 msgid "Add to list: "
3353 msgstr "Ավելացրու ցուցակին: "
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3357 #, c-format
3358 msgid "Add to your cart"
3359 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3360
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3363 msgid "Add to..."
3364 msgstr "Ավելացրու..."
3365
3366 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3367 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3369 #, c-format
3370 msgid "Added %s %s by "
3371 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3374 #, c-format
3375 msgid "Additional authors:"
3376 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3379 #, c-format
3380 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3381 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3384 #, c-format
3385 msgid "Additional information"
3386 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3389 #, c-format
3390 msgid "Adolescent"
3391 msgstr "Անչափահաս"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3394 #, c-format
3395 msgid "Adult"
3396 msgstr "Մեծահասակ"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3400 #, c-format
3401 msgid "Advanced search"
3402 msgstr "Խորացված փնտրում"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3407 #, c-format
3408 msgid "All"
3409 msgstr "Բոլորը"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3412 #, c-format
3413 msgid "All Tags"
3414 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3418 #, c-format
3419 msgid "All collections"
3420 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3424 #, c-format
3425 msgid "All item types"
3426 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3432 #, c-format
3433 msgid "All libraries"
3434 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3439 #, c-format
3440 msgid "Allow"
3441 msgstr "Թույլատրել"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3447 "expires."
3448 msgstr ""
3449 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3450 "վերցրած նյութերը։"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3453 #, c-format
3454 msgid "Alternate address"
3455 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "Alternate address information: "
3460 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3463 #, c-format
3464 msgid "Alternate contact"
3465 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3470 #, c-format
3471 msgid "Amount"
3472 msgstr "Մեծություն"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3475 #, c-format
3476 msgid "Amount outstanding"
3477 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3484 #, c-format
3485 msgid "An error has occurred"
3486 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3489 #, c-format
3490 msgid "An error occurred while try to process your request."
3491 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3497 "exist"
3498 msgstr ""
3499 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3502 #, c-format
3503 msgid "An invitation to share list "
3504 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3507 #, c-format
3508 msgid "Any"
3509 msgstr "Ինչ որ"
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3512 #, c-format
3513 msgid "Any audience"
3514 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3517 #, c-format
3518 msgid "Any content"
3519 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3522 #, c-format
3523 msgid "Any format"
3524 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3527 #, c-format
3528 msgid "Any phrase"
3529 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3532 #, c-format
3533 msgid "Any word"
3534 msgstr "ինչ որ բառ"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3538 #, c-format
3539 msgid "Anyone"
3540 msgstr "Որևէ մեկը"
3541
3542 #. SCRIPT
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3544 msgid "Apr"
3545 msgstr "Ապր"
3546
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3549 msgid "April"
3550 msgstr "Ապրիլ"
3551
3552 #. SCRIPT
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3554 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3555 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3556
3557 #. SCRIPT
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3561 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3562
3563 #. SCRIPT
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3565 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3566 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3567
3568 #. SCRIPT
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3570 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3572
3573 #. SCRIPT
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3575 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3576 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3577
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3580 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3581 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3585 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3586 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3587
3588 #. SCRIPT
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3590 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3591 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3592
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3595 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3596 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3597
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3600 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3601 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3602
3603 #. SCRIPT
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3605 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3606 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3609 #, c-format
3610 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3611 msgstr ""
3612 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3616 #, c-format
3617 msgid "Ascending"
3618 msgstr "Աճողական"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3621 #, c-format
3622 msgid "Ask for a discharge"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s:  subscription.branchname 
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3629 #, c-format
3630 msgid "At library: %s"
3631 msgstr "Գրադարանում: %s"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3634 #, c-format
3635 msgid "Audience"
3636 msgstr "Լսարան"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3639 #, c-format
3640 msgid "Audiovisual profile:"
3641 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3645 msgid "Aug"
3646 msgstr "Օգս"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3650 msgid "August"
3651 msgstr "Օգոստոս"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3656 #, c-format
3657 msgid "AuthenticatePatron"
3658 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3664 "patron."
3665 msgstr ""
3666 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3667 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3668
3669 #. OPTGROUP
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3681 #, c-format
3682 msgid "Author"
3683 msgstr "Հեղինակ"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3687 #, c-format
3688 msgid "Author (A-Z)"
3689 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3693 #, c-format
3694 msgid "Author (Z-A)"
3695 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3698 #, c-format
3699 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3700 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3703 #, c-format
3704 msgid "Author(s)"
3705 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3706
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3709 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3710 #. %3$s:  END 
3711 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3712 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3713 #. %6$s:  END 
3714 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3715 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3716 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3717 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3718 #. %11$s:  END 
3719 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3720 #. %13$s:  END 
3721 #. %14$s:  END 
3722 #. %15$s:  END 
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3725 #, c-format
3726 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3727 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3730 #, c-format
3731 msgid "Author:"
3732 msgstr "Հեղինակ:"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3735 #, c-format
3736 msgid "Authority"
3737 msgstr "Հեղինակավոր:"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3745 #, c-format
3746 msgid "Authority search"
3747 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3750 #, c-format
3751 msgid "Authority search results"
3752 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3755 #, c-format
3756 msgid "Authority type: "
3757 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3760 #, c-format
3761 msgid "Authorized headings"
3762 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3765 #, c-format
3766 msgid "Authors"
3767 msgstr "Հեղինակներ"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3770 #, c-format
3771 msgid "Availability "
3772 msgstr "Հասանելիություն "
3773
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3778 #, c-format
3779 msgid "Availability:"
3780 msgstr "Հասանելիություն։"
3781
3782 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3784 #, c-format
3785 msgid "Available %s"
3786 msgstr "Հասանելի %s"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3789 #, c-format
3790 msgid "Available issues"
3791 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3794 #, c-format
3795 msgid "Awards:"
3796 msgstr "Մրցանակներ։"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3799 #, c-format
3800 msgid "BE CAREFUL"
3801 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3802
3803 #. %1$s:  heading | html 
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3805 #, c-format
3806 msgid "BT: %s"
3807 msgstr "ՆՏ: %s"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3811 #, c-format
3812 msgid "Back to lists"
3813 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3816 #, c-format
3817 msgid "Back to results"
3818 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3819
3820 #. A
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3822 msgid "Back to the results search list"
3823 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3830 #, c-format
3831 msgid "Barcode"
3832 msgstr "Շտրիխկոդ"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3836 #, c-format
3837 msgid "Barcode:"
3838 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3842 #, c-format
3843 msgid "BibTeX"
3844 msgstr "BibTeX"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3847 #, c-format
3848 msgid "Biblio records"
3849 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3852 #, c-format
3853 msgid "Bibliographies"
3854 msgstr "Մատենագիտություններ"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3857 #, c-format
3858 msgid "Biography"
3859 msgstr "Կենսագրություն"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3862 #, c-format
3863 msgid "Blocked"
3864 msgstr "Արգելափակված"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3867 #, c-format
3868 msgid "Blocked record"
3869 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3872 #, c-format
3873 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3874 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3877 #, c-format
3878 msgid "Braille"
3879 msgstr "Բրայլ"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3882 #, c-format
3883 msgid "Brief display"
3884 msgstr "Համառոտ արտածում"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3888 #, c-format
3889 msgid "Brief history"
3890 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3893 #, c-format
3894 msgid "Browse by hierarchy"
3895 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3898 #, c-format
3899 msgid "Browse our catalog"
3900 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3904 #, c-format
3905 msgid "Browse results"
3906 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3910 #, c-format
3911 msgid "Browse shelf"
3912 msgstr "Դիտման դարակ"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3916 #, c-format
3917 msgid "CAS login"
3918 msgstr "CAS գրանցում"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3921 #, c-format
3922 msgid "CD audio"
3923 msgstr "CD լսողական"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3926 #, c-format
3927 msgid "CD software"
3928 msgstr "CD ծրագրաշար"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3931 #, c-format
3932 msgid "CGI debug is on."
3933 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3934
3935 #. For the first occurrence,
3936 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3939 #, c-format
3940 msgid "CSV - %s"
3941 msgstr "CSV - %s"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3944 #, c-format
3945 msgid "Call No."
3946 msgstr "Դասիչի համար"
3947
3948 #. OPTGROUP
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3950 msgid "Call Number"
3951 msgstr "Դասիչ"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3956 #, c-format
3957 msgid "Call no."
3958 msgstr "Դասիչի հմր"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3974 #, c-format
3975 msgid "Call number"
3976 msgstr "Դասիչ"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3980 #, c-format
3981 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3982 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3986 #, c-format
3987 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3988 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3993 #, c-format
3994 msgid "Call number:"
3995 msgstr "Դասիչ"
3996
3997 #. For the first occurrence,
3998 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4001 #, c-format
4002 msgid "Call number: %s"
4003 msgstr "Դասիչ: %s"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4028 #, c-format
4029 msgid "Cancel"
4030 msgstr "Չեղյալ անել"
4031
4032 #. A
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4034 msgid "Cancel email notification"
4035 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4038 #, c-format
4039 msgid "Cancel email notification "
4040 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4045 #, c-format
4046 msgid "CancelHold"
4047 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4050 #, c-format
4051 msgid "CancelRecall "
4052 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4055 #, c-format
4056 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4057 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4058
4059 #. IMG
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4061 msgid "Cannot be put on hold"
4062 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4066 #, c-format
4067 msgid "Card number:"
4068 msgstr "Քարտի համարը։"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4072 #, c-format
4073 msgid "Cart"
4074 msgstr "Սայլակ"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4077 #, c-format
4078 msgid "Cassette recording"
4079 msgstr "Ձայնագրում"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4082 #, c-format
4083 msgid "Catalog"
4084 msgstr "Քարտարան"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4087 #, c-format
4088 msgid "Catalogs"
4089 msgstr "Քարտարաններ"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4094 #, c-format
4095 msgid "Category:"
4096 msgstr "Դաս։"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4099 #, c-format
4100 msgid "Change your password"
4101 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4104 #, c-format
4105 msgid "Change your password "
4106 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4107
4108 #. INPUT type=submit name=confirm
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4110 msgid "Check in item"
4111 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4115 msgid "Check out"
4116 msgstr "Դուրս տրում"
4117
4118 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4121 #, c-format
4122 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4123 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4126 #, c-format
4127 msgid "Check-in date:"
4128 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4132 #, c-format
4133 msgid "Checked out"
4134 msgstr "Դուրս տրված"
4135
4136 #. %1$s:  issues_count 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4138 #, c-format
4139 msgid "Checked out (%s)"
4140 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Checked out on"
4145 msgstr "Դուրս տրված"
4146
4147 #. %1$s:  item.firstname 
4148 #. %2$s:  item.surname 
4149 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4150 #. %4$s:  item.cardnumber 
4151 #. %5$s:  END 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4153 #, c-format
4154 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4155 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4158 #, c-format
4159 msgid "Checkout history"
4160 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4164 #, c-format
4165 msgid "Checkouts"
4166 msgstr "Դուրս տրումներ"
4167
4168 #. %1$s:  borrowername 
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4170 #, c-format
4171 msgid "Checkouts for %s "
4172 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4175 #, c-format
4176 msgid "Checkouts: "
4177 msgstr "Դուրս տրումներ "
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4180 #, c-format
4181 msgid "Citation"
4182 msgstr "Մեջբերում"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4185 #, c-format
4186 msgid "Classification"
4187 msgstr "Դասակարգում"
4188
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4193 #, c-format
4194 msgid "Classification: %s "
4195 msgstr "Դասակարգում: %s "
4196
4197 #. INPUT type=reset
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4199 msgid "Clear"
4200 msgstr "Մաքուր"
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4212 #, c-format
4213 msgid "Clear all"
4214 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. SCRIPT
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4220 #, c-format
4221 msgid "Clear date"
4222 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4226 #, c-format
4227 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4228 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4229
4230 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4231 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4233 #, c-format
4234 msgid "Click here if you're not %s %s"
4235 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4238 #, c-format
4239 msgid "Click here to view them all."
4240 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4243 #, c-format
4244 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4245 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4246
4247 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4249 msgid "Click to add to cart"
4250 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4251
4252 #. H2
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Click to expand this role"
4256 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
4257
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4260 msgid "Click to forward the list to"
4261 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4271 #, c-format
4272 msgid "Click to open in new window"
4273 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4274
4275 #. SCRIPT
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4277 msgid "Click to rewind the list to"
4278 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4279
4280 #. DIV
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4283 msgid "Click to view in Google Books"
4284 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4287 #, c-format
4288 msgid "Close"
4289 msgstr "Փակել"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4292 #, c-format
4293 msgid "Close shelf browser"
4294 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4297 #, c-format
4298 msgid "Close this window"
4299 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4302 #, c-format
4303 msgid "Close this window."
4304 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4307 #, c-format
4308 msgid "Close window"
4309 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4310
4311 #. A
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Collect items you are interested in"
4315 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection"
4322 msgstr "Հավաքածու"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4325 #, c-format
4326 msgid "Collection title:"
4327 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4330 #, c-format
4331 msgid "Collection: "
4332 msgstr "Հավաքածու։ "
4333
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4338 #, c-format
4339 msgid "Collection: %s "
4340 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4341
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s:  review.firstname 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4347 #, c-format
4348 msgid "Comment by %s"
4349 msgstr "Նշում կողմից %s"
4350
4351 #. %1$s:  review.firstname 
4352 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4354 #, c-format
4355 msgid "Comment by %s %s"
4356 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4357
4358 #. %1$s:  review.title 
4359 #. %2$s:  review.firstname 
4360 #. %3$s:  review.surname 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4362 #, c-format
4363 msgid "Comment by %s %s %s"
4364 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4368 #, c-format
4369 msgid "Comment:"
4370 msgstr "Դիտողություն։"
4371
4372 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4374 #, c-format
4375 msgid "Comments ( %s )"
4376 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4379 #, c-format
4380 msgid "Comments on "
4381 msgstr "Նշումներ մասին "
4382
4383 #. INPUT type=submit
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4386 msgid "Confirm"
4387 msgstr "Հաստատիր"
4388
4389 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4390 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4391 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4392 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4393 #. %5$s:  END 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4395 #, c-format
4396 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4397 msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4400 #, c-format
4401 msgid "Contact information"
4402 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Contact information: "
4408 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4411 #, c-format
4412 msgid "Content"
4413 msgstr "Բովանդակություն"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4416 #, c-format
4417 msgid "Content Cafe"
4418 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4422 #, c-format
4423 msgid "Contents"
4424 msgstr "Բովանդակություններ"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4427 #, c-format
4428 msgid "Contents of "
4429 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4434 #, c-format
4435 msgid "Copy number"
4436 msgstr "Պատճենի համար"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4439 #, c-format
4440 msgid "Copyright"
4441 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4445 #, c-format
4446 msgid "Copyright date"
4447 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4450 #, c-format
4451 msgid "Copyright date:"
4452 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4458 #, c-format
4459 msgid "Copyright year: %s "
4460 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4461
4462 #. SCRIPT
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4464 msgid ""
4465 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4466 msgstr ""
4467 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4468 "Կոհայինի հետ։"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4471 #, c-format
4472 msgid "Count"
4473 msgstr "Հաշվիչ"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4476 #, c-format
4477 msgid "Course #"
4478 msgstr "Դասընթացի #"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4481 #, c-format
4482 msgid "Course number:"
4483 msgstr "Դասընթացի համար։"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4489 #, c-format
4490 msgid "Course reserves"
4491 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4495 #, c-format
4496 msgid "Course reserves for "
4497 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4500 #, c-format
4501 msgid "Courses"
4502 msgstr "Դասընթացներ"
4503
4504 #. IMG
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4507 msgid "Cover image"
4508 msgstr "Կազմի պատկեր"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4511 #, c-format
4512 msgid "Create a new list"
4513 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4516 #, c-format
4517 msgid "Create new list"
4518 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4524 "record in Koha."
4525 msgstr ""
4526 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4527 "մակարդակի պահում։"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4530 #, c-format
4531 msgid ""
4532 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4533 "bibliographic record Koha."
4534 msgstr ""
4535 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4536 "մակարդակի պահում։"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4539 #, c-format
4540 msgid "Credits"
4541 msgstr "Կրեդիտներ"
4542
4543 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4545 #, c-format
4546 msgid "Credits (%s)"
4547 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4550 #, c-format
4551 msgid "Current location"
4552 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4555 #, c-format
4556 msgid "Current password:"
4557 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4561 #, c-format
4562 msgid "Current session"
4563 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4566 #, c-format
4567 msgid "Currently in local use"
4568 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4569
4570 #. %1$s:  item.firstname 
4571 #. %2$s:  item.surname 
4572 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4573 #. %4$s:  item.cardnumber 
4574 #. %5$s:  END 
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4576 #, c-format
4577 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4578 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4581 #, c-format
4582 msgid "Curriculum"
4583 msgstr "Ուսումնական պլան"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4586 #, c-format
4587 msgid "DVD video / Videodisc"
4588 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4598 #, c-format
4599 msgid "Date"
4600 msgstr "Ամսաթիվ"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4603 #, c-format
4604 msgid "Date added"
4605 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4608 #, c-format
4609 msgid "Date added:"
4610 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4614 #, c-format
4615 msgid "Date due"
4616 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4621 #, c-format
4622 msgid "Date due:"
4623 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4626 #, c-format
4627 msgid "Date range:"
4628 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4631 #, c-format
4632 msgid "Date received"
4633 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4637 #, c-format
4638 msgid "Date:"
4639 msgstr "Ամսաթիվ։"
4640
4641 #. OPTGROUP
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4643 msgid "Dates"
4644 msgstr "Ամսաթվեր"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4647 #, c-format
4648 msgid "Days in advance"
4649 msgstr "Օրերը նախապես"
4650
4651 #. SCRIPT
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4653 msgid "Dec"
4654 msgstr "Dec"
4655
4656 #. SCRIPT
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4658 msgid "December"
4659 msgstr "դեկտեմբեր"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4664 #, c-format
4665 msgid "Default"
4666 msgstr "լռակյաց"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4669 #, c-format
4670 msgid "Default sorting"
4671 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4677 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4678 "permitted by local laws."
4679 msgstr ""
4680 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4681 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4682 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4688 "values: "
4689 msgstr ""
4690 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4691 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4692
4693 #. INPUT type=submit
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4703 #, c-format
4704 msgid "Delete"
4705 msgstr "Ջնջել"
4706
4707 #. INPUT type=submit
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4710 msgid "Delete list"
4711 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4712
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4715 msgid "Delete selected"
4716 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4717
4718 #. INPUT type=submit
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4720 msgid "Delete this list"
4721 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4722
4723 #. A
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4725 msgid "Delete your search history"
4726 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4729 #, c-format
4730 msgid "Delicious"
4731 msgstr "Delicious"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4734 #, c-format
4735 msgid "Department:"
4736 msgstr "Բաժանմունք"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4739 #, c-format
4740 msgid "Dept."
4741 msgstr "Բաժնմ."
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4745 #, c-format
4746 msgid "Descending"
4747 msgstr "Նվազող"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4750 #, c-format
4751 msgid "Description"
4752 msgstr "Նկարագրություն"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4755 #, c-format
4756 msgid "Details"
4757 msgstr "Մանրամասներ"
4758
4759 #. For the first occurrence,
4760 #. %1$s:  bibliotitle 
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4764 #, c-format
4765 msgid "Details for %s"
4766 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4767
4768 #. %1$s:  title |html 
4769 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4770 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4771 #. %4$s:  END 
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4773 #, c-format
4774 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4775 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s, %s%s"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4778 #, c-format
4779 msgid "Dewey"
4780 msgstr "Դյուի"
4781
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4786 #, c-format
4787 msgid "Dewey: %s "
4788 msgstr "Դյուի։ %s "
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4791 #, c-format
4792 msgid "Dictionaries"
4793 msgstr "Բառարաններ"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4796 #, c-format
4797 msgid "Did you mean:"
4798 msgstr "Նկատի ունես:"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Digests only "
4803 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4806 #, c-format
4807 msgid "Directories"
4808 msgstr "Ուղղություններ"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Discharge"
4814 msgstr "Գանձիր"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4817 #, c-format
4818 msgid "Discographies"
4819 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4824 #, c-format
4825 msgid "Do not allow"
4826 msgstr "Մի թույլատրի"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4829 #, c-format
4830 msgid "Do not notify"
4831 msgstr "Մի զգուշացրու"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4837 "arrives?"
4838 msgstr ""
4839 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4840 "ստացված։"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4843 #, c-format
4844 msgid "Don't have a library card?"
4845 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4848 #, c-format
4849 msgid "Don't have a password yet?"
4850 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4855 #, c-format
4856 msgid "Don't have an account? "
4857 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4858
4859 #. SCRIPT
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4861 msgid "Done"
4862 msgstr "Կատարված"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4865 #, c-format
4866 msgid "Download"
4867 msgstr "Բեռնաթափիր"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4870 #, c-format
4871 msgid "Download cart"
4872 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4875 #, c-format
4876 msgid "Download list"
4877 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4881 #, c-format
4882 msgid "Download list "
4883 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4888 #, c-format
4889 msgid "Due"
4890 msgstr "Վերադարձ"
4891
4892 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4894 #, c-format
4895 msgid "Due %s"
4896 msgstr "Վերադարձ %s"
4897
4898 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4900 #, c-format
4901 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4902 msgstr "ՍԽԱԼ: Շտեմարանի սխալ. ջնջիր (ցուցակի համարը %s) ձախողվեց։"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4905 #, c-format
4906 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4907 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
4908
4909 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4911 #, c-format
4912 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4913 msgstr "ՍԽԱԼ: Ցուցակի համարը %s չի ճանաչված։"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4916 #, c-format
4917 msgid "ERROR: No barcode given."
4918 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
4919
4920 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4922 #, c-format
4923 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4924 msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4927 #, c-format
4928 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4929 msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
4930
4931 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4933 #, c-format
4934 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4935 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4938 #, c-format
4939 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4940 msgstr "ՍԽԱԼ։ դարակահամար չի տրված։"
4941
4942 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4944 #, c-format
4945 msgid ""
4946 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4947 "this type of list. Please check."
4948 msgstr ""
4949 "ՍԽԱԼ։ Դարակը հնարավոր չէ անվանափոխել %s. Այս ցուցակի ահամր այս անունը կարող "
4950 "է եզակի չլինել։ Ստուգիր։"
4951
4952 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4954 #, c-format
4955 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4956 msgstr ""
4957 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
4958 "ցուցակում %s."
4959
4960 #. INPUT type=submit
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4965 #, c-format
4966 msgid "Edit"
4967 msgstr "Խմբագրել"
4968
4969 #. INPUT type=submit
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4972 msgid "Edit list"
4973 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4976 #, c-format
4977 msgid "Edit list "
4978 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4981 #, c-format
4982 msgid "Editing "
4983 msgstr "Խմբագրում "
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4986 #, c-format
4987 msgid "Edition statement:"
4988 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4991 #, c-format
4992 msgid "Editions"
4993 msgstr "Հրատարակումներ"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4997 #, c-format
4998 msgid "Email"
4999 msgstr "էլ փոստ"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5004 #, c-format
5005 msgid "Email address:"
5006 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5009 #, c-format
5010 msgid "Empty and close"
5011 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5014 #, c-format
5015 msgid "Encyclopedias "
5016 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5019 #, c-format
5020 msgid "Enhanced content: "
5021 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5024 #, c-format
5025 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5026 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5029 #, c-format
5030 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5031 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5032
5033 #. INPUT type=text name=q
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5036 msgid "Enter search terms"
5037 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5038
5039 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5040 #. %2$s:  END 
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5042 #, c-format
5043 msgid ""
5044 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5045 "the enter key)."
5046 msgstr ""
5047 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5048 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5049
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s:  authtypetext 
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5054 #, c-format
5055 msgid "Entry %s"
5056 msgstr "Մուտք %s"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5060 #, c-format
5061 msgid "Error 400"
5062 msgstr "Սխալ 400"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5066 #, c-format
5067 msgid "Error 401"
5068 msgstr "Սխալ 401"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5072 #, c-format
5073 msgid "Error 402"
5074 msgstr "Սխալ 402"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5078 #, c-format
5079 msgid "Error 403"
5080 msgstr "Սխալ 403"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5084 #, c-format
5085 msgid "Error 404"
5086 msgstr "Սխալ 404"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5090 #, c-format
5091 msgid "Error 500"
5092 msgstr "Սխալ 500"
5093
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5096 msgid "Error searching OverDrive collection"
5097 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5098
5099 #. SCRIPT
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5101 msgid "Error searching OverDrive collection."
5102 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5103
5104 #. SCRIPT
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5106 msgid "Error! Illegal parameter"
5107 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5111 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5112 msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5115 #, c-format
5116 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5117 msgstr ""
5118 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5119 "չեղյալ արա։"
5120
5121 #. SCRIPT
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5123 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5124 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5130 msgstr ""
5131 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5132
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5135 msgid ""
5136 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5137 "with plain text."
5138 msgstr ""
5139 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5140 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5144 #, c-format
5145 msgid "Error:"
5146 msgstr "Սխալ"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5150 msgid "Errors: "
5151 msgstr "Սխալներ: "
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5156 #, c-format
5157 msgid "Example Call"
5158 msgstr "Կանչի օրինակ"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5162 #, c-format
5163 msgid "Example Response"
5164 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5175 #, c-format
5176 msgid "Example call"
5177 msgstr "Կանչի օրինակ"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5189 #, c-format
5190 msgid "Example response"
5191 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5194 #, c-format
5195 msgid "Excerpt"
5196 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5199 #, c-format
5200 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5201 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5202
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5205 msgid "Expecting a specific item selection."
5206 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Expiration date:"
5211 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5215 #, c-format
5216 msgid "Expiration:"
5217 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5220 #, c-format
5221 msgid "Expires on"
5222 msgstr "Լրանում է"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5225 #, c-format
5226 msgid "Explain "
5227 msgstr "Բացատրել "
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5230 #, c-format
5231 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5232 msgstr ""
5233 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5236 #, c-format
5237 msgid "Facebook"
5238 msgstr "Facebook"
5239
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5242 msgid "Feb"
5243 msgstr "Փետր"
5244
5245 #. SCRIPT
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5247 msgid "February"
5248 msgstr "Փետրվար"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5251 #, c-format
5252 msgid "Female:"
5253 msgstr "Իգական։"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5256 #, c-format
5257 msgid "Fewer options"
5258 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5261 #, c-format
5262 msgid "Fiction"
5263 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5266 #, c-format
5267 msgid "Fiction notes:"
5268 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5271 #, c-format
5272 msgid "Filmographies"
5273 msgstr "Filmographies"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5276 #, c-format
5277 msgid "Fine amount"
5278 msgstr "Տուգանքի գումար"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines"
5285 msgstr "Տուգանքներ"
5286
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5291 #, c-format
5292 msgid "Fines (%s)"
5293 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5298 #, c-format
5299 msgid "Fines and charges"
5300 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5304 #, c-format
5305 msgid "Fines:"
5306 msgstr "Տուգանքներ։"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5309 #, c-format
5310 msgid "Finish"
5311 msgstr "Ավարտ"
5312
5313 #. SCRIPT
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5315 msgid "First"
5316 msgstr "Առաջին"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5319 #, c-format
5320 msgid ""
5321 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5322 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5323 "and after."
5324 msgstr ""
5325 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5326 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5327 "2008-ին և դրանից հետո։"
5328
5329 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5330 #. %2$s:  END 
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5335 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5336 msgstr ""
5337 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5338 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5342 #, c-format
5343 msgid "Forever"
5344 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5350 "who want to keep track of what they are reading."
5351 msgstr ""
5352 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5353 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5359 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5360 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5363 #, c-format
5364 msgid "Format"
5365 msgstr "Ձևաչափ"
5366
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5371 msgid "Found"
5372 msgstr "Գտնված"
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5376 msgid "Fr"
5377 msgstr "Ուրբ"
5378
5379 #. SCRIPT
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5381 msgid "Fri"
5382 msgstr "Ուրբ"
5383
5384 #. SCRIPT
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5386 msgid "Friday"
5387 msgstr "Ուրբաթ"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5391 #, c-format
5392 msgid "From: "
5393 msgstr "Այստեղից: "
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5396 #, c-format
5397 msgid "Full heading"
5398 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5402 #, c-format
5403 msgid "Full history"
5404 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5407 #, c-format
5408 msgid "Full subscription history"
5409 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5410
5411 #. %1$s:  bibliotitle 
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5413 #, c-format
5414 msgid "Full subscription history for %s"
5415 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5418 #, c-format
5419 msgid "General"
5420 msgstr "Ընդհանուր"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Get your discharge"
5425 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5430 #, c-format
5431 msgid "GetAuthorityRecords"
5432 msgstr "GetAuthorityRecords"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5437 #, c-format
5438 msgid "GetAvailability"
5439 msgstr "GetAvailability"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5444 #, c-format
5445 msgid "GetPatronInfo"
5446 msgstr "GetPatronInfo"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5451 #, c-format
5452 msgid "GetPatronStatus"
5453 msgstr "GetPatronStatus"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5458 #, c-format
5459 msgid "GetRecords"
5460 msgstr "GetRecords"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5465 #, c-format
5466 msgid "GetServices"
5467 msgstr "GetServices"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5473 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5474 "specific metadata schema for the record objects."
5475 msgstr ""
5476 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5477 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5478 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5484 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5485 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5486 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5487 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5488 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5489 msgstr ""
5490 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5491 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5492 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5493 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5494 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5495 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5496 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5502 "availability of the items associated with the identifiers."
5503 msgstr ""
5504 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5505 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5515 #, c-format
5516 msgid "Go"
5517 msgstr "Գնա"
5518
5519 #. For the first occurrence,
5520 #. SCRIPT
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5522 msgid "Go to detail"
5523 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5526 #, c-format
5527 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5528 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5529
5530 #. OPTGROUP
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5532 msgid "Groups"
5533 msgstr "Խմբեր"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5536 #, c-format
5537 msgid "Groups of libraries"
5538 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5539
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5541 #, c-format
5542 msgid "Handbooks"
5543 msgstr "Ձեռնարկենր"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5546 #, c-format
5547 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5548 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5551 #, c-format
5552 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5553 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5556 #, c-format
5557 msgid "HarvestExpandedRecords "
5558 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5561 #, c-format
5562 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5563 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5566 #, c-format
5567 msgid "Heading ascendant"
5568 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5571 #, c-format
5572 msgid "Heading descendant"
5573 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5574
5575 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5577 #, c-format
5578 msgid "Hello, %s "
5579 msgstr "Ողջույն, %s "
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5582 #, c-format
5583 msgid "Help"
5584 msgstr "Օգնություն"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5588 #, c-format
5589 msgid "Hi,"
5590 msgstr "Բարև,"
5591
5592 #. SCRIPT
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5594 msgid "Hide options"
5595 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5598 #, c-format
5599 msgid "Hide window"
5600 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5605 #, c-format
5606 msgid "Highlight"
5607 msgstr "Ընդգծել"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5610 #, c-format
5611 msgid "Hold date"
5612 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5616 #, c-format
5617 msgid "Hold date:"
5618 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5621 #, c-format
5622 msgid "Hold not needed after:"
5623 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5626 #, c-format
5627 msgid "Hold notes:"
5628 msgstr "Պահման նշումներ:"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5631 #, c-format
5632 msgid "Hold starts on date:"
5633 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5638 #, c-format
5639 msgid "HoldItem"
5640 msgstr "HoldItem"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5645 #, c-format
5646 msgid "HoldTitle"
5647 msgstr "HoldTitle"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5650 #, c-format
5651 msgid "Holding libraries"
5652 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5655 #, c-format
5656 msgid "Holdings"
5657 msgstr "Պահումներ"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5661 #, c-format
5662 msgid "Holdings:"
5663 msgstr "Պահումներ։"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5666 #, c-format
5667 msgid "Holds "
5668 msgstr "Պահումներ "
5669
5670 #. %1$s:  reserves_count 
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5672 #, c-format
5673 msgid "Holds (%s)"
5674 msgstr "Պահումներ (%s)"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5677 #, c-format
5678 msgid "Holds waiting"
5679 msgstr "Պահումները սպասում են"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5732 #, c-format
5733 msgid "Home"
5734 msgstr "Տուն"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5737 #, c-format
5738 msgid "Home libraries"
5739 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5743 #, c-format
5744 msgid "Home library"
5745 msgstr "Տնային գրադարան"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5761 #, c-format
5762 msgid "ILS-DI"
5763 msgstr "ILS-DI"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5766 #, c-format
5767 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5768 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5772 #, c-format
5773 msgid "ISBD"
5774 msgstr "ISBD"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5780 #, c-format
5781 msgid "ISBD view"
5782 msgstr "ISBD Դիտում"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5789 #, c-format
5790 msgid "ISBN"
5791 msgstr "ISBN"
5792
5793 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5795 #, c-format
5796 msgid "ISBN %s"
5797 msgstr "ISBN %s"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5800 #, c-format
5801 msgid "ISBN:"
5802 msgstr "ISBN:"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5805 #, c-format
5806 msgid "ISBN: "
5807 msgstr "ISBN: "
5808
5809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5811 #, c-format
5812 msgid "ISBN: %s "
5813 msgstr "ISBN: %s "
5814
5815 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5816 #. %2$s:  isbn 
5817 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5818 #. %4$s:  END 
5819 #. %5$s:  END 
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5821 #, c-format
5822 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5823 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5826 #, c-format
5827 msgid "ISSN"
5828 msgstr "ISSN"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5831 #, c-format
5832 msgid "ISSN:"
5833 msgstr "ISSN:"
5834
5835 #. A
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5837 #, c-format
5838 msgid "IdRef"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5842 #, c-format
5843 msgid "Identity"
5844 msgstr "Ինքնություն"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5847 #, c-format
5848 msgid ""
5849 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5850 "local library and the error will be corrected."
5851 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5854 #, c-format
5855 msgid ""
5856 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5857 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5858 "yourself started."
5859 msgstr ""
5860 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5861 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5862 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5863
5864 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5869 "expire in %s seconds."
5870 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5876 "log in: "
5877 msgstr ""
5878 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5879 "գործել։ "
5880
5881 #. %1$s:  ELSE 
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid ""
5885 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5886 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5892 "you may login below:"
5893 msgstr ""
5894 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5895 "կարող ես մուտք գործել։"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5901 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5904 #, c-format
5905 msgid ""
5906 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5907 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5908 msgstr ""
5909 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5910 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5911
5912 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5916 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5920 #, c-format
5921 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5922 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5926 #, c-format
5927 msgid "Images"
5928 msgstr "Պատկերներ"
5929
5930 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5932 #, c-format
5933 msgid "Images for %s "
5934 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5938 #, c-format
5939 msgid "Immediate deletion"
5940 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5941
5942 #. For the first occurrence,
5943 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5944 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5947 #, c-format
5948 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5949 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5950
5951 #. For the first occurrence,
5952 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5953 #. %2$s:  item.transfertto 
5954 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5957 #, c-format
5958 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5959 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
5960
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5965 #, c-format
5966 msgid "In your cart"
5967 msgstr "քո զամբյուղում"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5970 #, c-format
5971 msgid "Indexed in:"
5972 msgstr "Ցուցիչավորված"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5975 #, c-format
5976 msgid "Indexes"
5977 msgstr "Ցուցիչներ"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5980 #, c-format
5981 msgid "Information"
5982 msgstr "Տեղեկատվություն"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5985 #, c-format
5986 msgid "Instructors"
5987 msgstr "Հրահանգիչներ"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5990 #, c-format
5991 msgid "Instructors:"
5992 msgstr "Հրահանգիչներ։"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5995 #, c-format
5996 msgid "Invalid shelf number."
5997 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6000 #, c-format
6001 msgid "Issue #"
6002 msgstr "Համար #"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6006 #, c-format
6007 msgid "Issues for a subscription"
6008 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6011 #, c-format
6012 msgid "Issues summary"
6013 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6016 #, c-format
6017 msgid "It has "
6018 msgstr "այն սկսվում է "
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6021 #, c-format
6022 msgid "Item call number"
6023 msgstr "Նյութի դասիչ"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6026 #, c-format
6027 msgid "Item cannot be checked out."
6028 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6031 #, c-format
6032 msgid "Item damaged"
6033 msgstr "Նյութը վնասված է"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6036 #, c-format
6037 msgid "Item hold queue priority"
6038 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6041 #, c-format
6042 msgid "Item holds"
6043 msgstr "Նյութի պահումներ"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6046 #, c-format
6047 msgid "Item lost"
6048 msgstr "Կորած նյութ"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6056 #, c-format
6057 msgid "Item type"
6058 msgstr "Նյութի տեսակ"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6063 #, c-format
6064 msgid "Item type:"
6065 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6069 #, c-format
6070 msgid "Item type: "
6071 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6074 #, c-format
6075 msgid "Item types"
6076 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6079 #, c-format
6080 msgid "Item withdrawn"
6081 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6084 #, c-format
6085 msgid "Items available at:"
6086 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6087
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. SCRIPT
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6092 #, c-format
6093 msgid "Items available:"
6094 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6095
6096 #. SCRIPT
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6098 msgid "Items in your cart: "
6099 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6103 #, c-format
6104 msgid "Items: "
6105 msgstr "Նյութեր։ "
6106
6107 #. SCRIPT
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6109 msgid "Jan"
6110 msgstr "Հուն"
6111
6112 #. SCRIPT
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6114 msgid "January"
6115 msgstr "Հունվար"
6116
6117 #. SCRIPT
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6119 msgid "Jul"
6120 msgstr "Հուլ"
6121
6122 #. SCRIPT
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6124 msgid "July"
6125 msgstr "Հուլիս"
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6129 msgid "Jun"
6130 msgstr "Հուն"
6131
6132 #. SCRIPT
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6134 msgid "June"
6135 msgstr "Հունիս"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6138 #, c-format
6139 msgid "Juvenile"
6140 msgstr "Պատանեկան"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6143 #, c-format
6144 msgid "Keyword"
6145 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6151 #, c-format
6152 msgid "Koha"
6153 msgstr "Կոհա"
6154
6155 #. LINK
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6157 msgid "Koha - RSS"
6158 msgstr "Կոհա - RSS"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6161 #, c-format
6162 msgid "Koha Wiki"
6163 msgstr "Կոհա Wiki"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6168 msgid "Koha [% Version %]"
6169 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6172 #, c-format
6173 msgid "LCCN"
6174 msgstr "LCCN"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6177 #, c-format
6178 msgid "LCCN:"
6179 msgstr "LCCN:"
6180
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6185 #, c-format
6186 msgid "LCCN: %s "
6187 msgstr "LCCN: %s "
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6190 #, c-format
6191 msgid "Language"
6192 msgstr "Լեզու"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6195 #, c-format
6196 msgid "Language: "
6197 msgstr "Լեզու։ "
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Languages"
6202 msgstr "Լեզու"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6205 #, c-format
6206 msgid "Languages:&nbsp;"
6207 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6210 #, c-format
6211 msgid "Large print"
6212 msgstr "Լայն տպում"
6213
6214 #. SCRIPT
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6216 msgid "Last"
6217 msgstr "Վերջին"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6220 #, c-format
6221 msgid "Last location"
6222 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6225 #, c-format
6226 msgid "Law reports and digests"
6227 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6230 #, c-format
6231 msgid "Legal articles"
6232 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6235 #, c-format
6236 msgid "Legal cases and case notes"
6237 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6240 #, c-format
6241 msgid "Legislation"
6242 msgstr "Օրենսդրություն"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6245 #, c-format
6246 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6247 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6250 #, c-format
6251 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6252 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6255 #, c-format
6256 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6257 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6260 #, c-format
6261 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6262 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6263
6264 #. OPTGROUP
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6266 msgid "Libraries"
6267 msgstr "Գրադարաններ"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6272 #, c-format
6273 msgid "Library"
6274 msgstr "Գրադարան"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6278 #, c-format
6279 msgid "Library catalog"
6280 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6284 #, c-format
6285 msgid "Library:"
6286 msgstr "Գրադարան ։"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Library: "
6291 msgstr "Գրադարան : "
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6294 #, c-format
6295 msgid "Limit to any of the following:"
6296 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6299 #, c-format
6300 msgid "Limit to currently available items."
6301 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6305 #, c-format
6306 msgid "Limit to: "
6307 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6310 #, c-format
6311 msgid "Link to resource "
6312 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6315 #, c-format
6316 msgid "LinkedIn"
6317 msgstr "LinkedIn"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6321 #, c-format
6322 msgid "Links"
6323 msgstr "Կապեր"
6324
6325 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6327 #, c-format
6328 msgid "List %s Deleted."
6329 msgstr "Ցուցակը %s Ջնջված է։"
6330
6331 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6332 #. %2$s:  END 
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6334 #, c-format
6335 msgid ""
6336 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6337 "account.)%s"
6338 msgstr ""
6339 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
6340 "հաշվեհամարը։)%s"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6344 #, c-format
6345 msgid "List name"
6346 msgstr "Ցուցակի անուն"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6351 #, c-format
6352 msgid "List name:"
6353 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6356 #, c-format
6357 msgid "List name: "
6358 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6361 #, c-format
6362 msgid "List(s) this item appears in: "
6363 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6367 #, c-format
6368 msgid "Lists"
6369 msgstr "Ցուցակներ"
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6373 msgid "Loading"
6374 msgstr "Բեռնավորում"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6377 #, c-format
6378 msgid "Loading "
6379 msgstr "Բեռնավորում "
6380
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6385 msgid "Loading..."
6386 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6389 #, c-format
6390 msgid "Local Login"
6391 msgstr "Տեղային մուտք"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6395 #, c-format
6396 msgid "Local login"
6397 msgstr "Տեղային մուտք"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6400 #, c-format
6401 msgid "Location"
6402 msgstr "Տեղաբաշխում"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6405 #, c-format
6406 msgid "Location (Status)"
6407 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6410 #, c-format
6411 msgid "Location and availability: "
6412 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6415 #, c-format
6416 msgid "Location(s) (Status)"
6417 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6420 #, c-format
6421 msgid "Locations"
6422 msgstr "Տեղակայություններ"
6423
6424 #. INPUT type=submit
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6433 #, c-format
6434 msgid "Log in"
6435 msgstr "Մուտք"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6440 #, c-format
6441 msgid "Log in to add tags."
6442 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6445 #, c-format
6446 msgid "Log in to create your own lists"
6447 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6450 #, c-format
6451 msgid "Log in to see your own saved tags."
6452 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6460 #, c-format
6461 msgid "Log in to your account"
6462 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6466 #, c-format
6467 msgid "Log in to your account:"
6468 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6471 #, c-format
6472 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6473 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6476 #, c-format
6477 msgid "Login"
6478 msgstr "Գրանցում"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6484 #, c-format
6485 msgid "Login:"
6486 msgstr "Գրանցում"
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6489 #, c-format
6490 msgid ""
6491 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6492 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6493 msgstr ""
6494 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6495 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6500 #, c-format
6501 msgid "LookupPatron"
6502 msgstr "LookupPatron"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6506 #, c-format
6507 msgid "MARC"
6508 msgstr "MARC"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6511 #, c-format
6512 msgid "MARC Card View"
6513 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6516 #, c-format
6517 msgid "MARC View"
6518 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6526 #, c-format
6527 msgid "MARC view"
6528 msgstr "MARC դիտում"
6529
6530 #. %1$s:  bibliotitle 
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6532 #, c-format
6533 msgid "MARC view: %s"
6534 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6538 #, c-format
6539 msgid "MARCXML"
6540 msgstr "MARCXML"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6543 #, c-format
6544 msgid "MESSAGE 10:"
6545 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6548 #, c-format
6549 msgid "MESSAGE 11:"
6550 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6553 #, c-format
6554 msgid "MESSAGE 12:"
6555 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6558 #, c-format
6559 msgid "MESSAGE 13:"
6560 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6563 #, c-format
6564 msgid "MESSAGE 14:"
6565 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6568 #, c-format
6569 msgid "MESSAGE 15:"
6570 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6573 #, c-format
6574 msgid "MESSAGE 1:"
6575 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6578 #, c-format
6579 msgid "MESSAGE 2:"
6580 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6583 #, c-format
6584 msgid "MESSAGE 3:"
6585 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6588 #, c-format
6589 msgid "MESSAGE 4:"
6590 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6593 #, c-format
6594 msgid "MESSAGE 5:"
6595 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6598 #, c-format
6599 msgid "MESSAGE 6:"
6600 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6603 #, c-format
6604 msgid "MESSAGE 7:"
6605 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6608 #, c-format
6609 msgid "MESSAGE 8:"
6610 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6613 #, c-format
6614 msgid "MESSAGE 9:"
6615 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6618 #, c-format
6619 msgid "Main address"
6620 msgstr "Հիմնական հասցե"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6626 #, c-format
6627 msgid "Make a "
6628 msgstr "Սարքիր "
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6631 #, c-format
6632 msgid "Male:"
6633 msgstr "Տղամարդ։"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6636 #, c-format
6637 msgid "Managed by"
6638 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6641 #, c-format
6642 msgid "Managed by:"
6643 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6644
6645 #. SCRIPT
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 msgid "Mar"
6648 msgstr "Mar"
6649
6650 #. SCRIPT
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6652 msgid "March"
6653 msgstr "Մարտ"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6656 #, c-format
6657 msgid "Match:"
6658 msgstr "Համընկնում։"
6659
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. SCRIPT
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6663 msgid "May"
6664 msgstr "Մայիս"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6668 #, c-format
6669 msgid "Me"
6670 msgstr "Ինձ"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6674 #, c-format
6675 msgid "Message sent"
6676 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6679 #, c-format
6680 msgid "Messages for you"
6681 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6682
6683 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6685 #, c-format
6686 msgid "Missing issues: %s "
6687 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6688
6689 #. SCRIPT
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6691 msgid "Mo"
6692 msgstr "Mo"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6695 #, c-format
6696 msgid "Modify"
6697 msgstr "Ձևափոխիր"
6698
6699 #. SCRIPT
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6701 msgid "Mon"
6702 msgstr "Երկ"
6703
6704 #. SCRIPT
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6706 msgid "Monday"
6707 msgstr "Երկուշաբթի"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6710 #, c-format
6711 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6712 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6716 #, c-format
6717 msgid "More details"
6718 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6719
6720 #. SCRIPT
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6722 msgid "More lists"
6723 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6726 #, c-format
6727 msgid "More options"
6728 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6731 #, c-format
6732 msgid "More searches "
6733 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6736 #, c-format
6737 msgid "Most popular"
6738 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6741 #, c-format
6742 msgid "Most popular titles"
6743 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6746 #, c-format
6747 msgid "Musical recording"
6748 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6749
6750 #. %1$s:  heading | html 
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6752 #, c-format
6753 msgid "NT: %s"
6754 msgstr "NT: %s"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6757 #, c-format
6758 msgid "Name"
6759 msgstr "Անուն"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6763 #, c-format
6764 msgid "Never"
6765 msgstr "Երբեք"
6766
6767 #. %1$s:  END 
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6769 #, c-format
6770 msgid "Never expires %s "
6771 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6774 #, c-format
6775 msgid ""
6776 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6777 "the item that was checked-out upon check-in."
6778 msgstr ""
6779 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6780 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6781
6782 #. %1$s:  review.title |html 
6783 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6784 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6785 #. %4$s:  END 
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6787 #, c-format
6788 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6789 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6797 #, c-format
6798 msgid "New list"
6799 msgstr "Նոր ցուցակ"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6802 #, c-format
6803 msgid "New password:"
6804 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6808 #, c-format
6809 msgid "New purchase suggestion"
6810 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6813 #, c-format
6814 msgid "New search"
6815 msgstr "Նոր փնտրում"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6821 #, c-format
6822 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6823 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6827 #, c-format
6828 msgid "New tag:"
6829 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6830
6831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6833 #. %3$s:  ELSE 
6834 #. %4$s:  END 
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6838 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6845 #, c-format
6846 msgid "Next"
6847 msgstr "Հաջորդ"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6851 #, c-format
6852 msgid "Next &gt;&gt;"
6853 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6857 #, c-format
6858 msgid "Next &raquo;"
6859 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6862 #, c-format
6863 msgid "Next available item"
6864 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6868 #, c-format
6869 msgid "No"
6870 msgstr "Ոչ"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6873 #, c-format
6874 msgid "No available items."
6875 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6878 #, c-format
6879 msgid "No changes were made."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6917 #, c-format
6918 msgid "No cover image available"
6919 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6920
6921 #. SCRIPT
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6923 msgid "No data available in table"
6924 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
6925
6926 #. SCRIPT
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6928 msgid "No entries to show"
6929 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
6930
6931 #. SCRIPT
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6933 msgid "No item was added to your cart"
6934 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
6935
6936 #. For the first occurrence,
6937 #. SCRIPT
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6939 msgid "No item was selected"
6940 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6943 #, c-format
6944 msgid "No items available."
6945 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6949 #, c-format
6950 msgid "No items available:"
6951 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6957 #, c-format
6958 msgid "No limit"
6959 msgstr "Չկա սահմանափակում"
6960
6961 #. SCRIPT
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6963 msgid "No matching records found"
6964 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6967 #, c-format
6968 msgid "No operation parameter has been passed."
6969 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6972 #, c-format
6973 msgid "No physical items for this record"
6974 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6977 #, c-format
6978 msgid "No private lists"
6979 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6982 #, c-format
6983 msgid "No private lists."
6984 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6987 #, c-format
6988 msgid "No public lists"
6989 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6992 #, c-format
6993 msgid "No public lists."
6994 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6997 #, c-format
6998 msgid "No renewals allowed"
6999 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7002 #, c-format
7003 msgid "No reserves have been selected for this course."
7004 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7005
7006 #. SCRIPT
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7008 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7009 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7012 #, c-format
7013 msgid "No results found!"
7014 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7015
7016 #. SCRIPT
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7018 msgid "No suggestion was selected"
7019 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7020
7021 #. SCRIPT
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7023 msgid "No tag was specified."
7024 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7027 #, c-format
7028 msgid "No tags from this library for this title."
7029 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7032 #, c-format
7033 msgid "Non fiction"
7034 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7037 #, c-format
7038 msgid "Non-musical recording"
7039 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7042 #, c-format
7043 msgid "None"
7044 msgstr "Ոչ մեկը"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "None specified: "
7049 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7058 #, c-format
7059 msgid "Normal view"
7060 msgstr "Նորմալ դիտում"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7066 #, c-format
7067 msgid "Not finding what you're looking for?"
7068 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7069
7070 #. For the first occurrence,
7071 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7074 #, c-format
7075 msgid "Not for loan %s"
7076 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7077
7078 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7080 #, c-format
7081 msgid "Not for loan (%s)"
7082 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7085 #, c-format
7086 msgid "Not on hold"
7087 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7090 #, c-format
7091 msgid "Not what you expected? Check for "
7092 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7096 #, c-format
7097 msgid "Note"
7098 msgstr "Նշում"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7101 #, c-format
7102 msgid "Note: "
7103 msgstr "Նշում։ "
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7106 #, c-format
7107 msgid ""
7108 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7109 "characters are in all-caps."
7110 msgstr ""
7111 "Նշում։ Նախորդող վանդակը նիշին զգայուն է։ Վստահ եղիր որ մուտք արած բոլոր "
7112 "նիշերը մեծատառ են։"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7115 #, c-format
7116 msgid ""
7117 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7118 "have been populated, and an index built by separate script."
7119 msgstr ""
7120 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7121 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7124 #, c-format
7125 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7126 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7127
7128 #. SCRIPT
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7130 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7131 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7132
7133 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7138 "code that was removed. "
7139 msgstr ""
7140 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7141 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7142
7143 #. SCRIPT
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7145 msgid ""
7146 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7147 "see your current tags."
7148 msgstr ""
7149 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7150 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7156 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7157 "retain the comment as is."
7158 msgstr ""
7159 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7160 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7161 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7165 msgid ""
7166 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7167 msgstr ""
7168 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7169 "ավելացված է որպես "
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7178 #, c-format
7179 msgid "Notes"
7180 msgstr "Նշումներ"
7181
7182 #. For the first occurrence,
7183 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7186 #, c-format
7187 msgid "Notes : %s "
7188 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7191 #, c-format
7192 msgid "Notes/Comments"
7193 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7197 #, c-format
7198 msgid "Notes:"
7199 msgstr "Նշումներ։"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7202 #, c-format
7203 msgid "Nothing"
7204 msgstr "Ոչինչ"
7205
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7208 msgid ""
7209 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7210 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7213 #, c-format
7214 msgid "Notice:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 msgid "Nov"
7220 msgstr "Նոյեմբ"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7225 #, c-format
7226 msgid "Novelist Select"
7227 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7230 #, c-format
7231 msgid "Novelist Select: "
7232 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7236 msgid "November"
7237 msgstr "Նոյեմբեր"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7240 #, c-format
7241 msgid "Number"
7242 msgstr "Թիվ"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7245 #, c-format
7246 msgid "Number of holds: "
7247 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7248
7249 #. INPUT type=submit
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7252 msgid "OK"
7253 msgstr "ԼԱՎ"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7256 #, c-format
7257 msgid "OR"
7258 msgstr "ԿԱՄ"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 msgid "Oct"
7263 msgstr "Հոկտ"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7267 msgid "October"
7268 msgstr "Հոկտեմբեր"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7271 #, c-format
7272 msgid "On hold"
7273 msgstr "Պահված է"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7276 #, c-format
7277 msgid "On order"
7278 msgstr "Պատվիրված"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7281 #, c-format
7282 msgid "On-site checkouts"
7283 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7286 #, c-format
7287 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7291 #, c-format
7292 msgid "Online resources:"
7293 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7296 #, c-format
7297 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7298 msgstr ""
7299 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7305 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7306 "\" field can be used to provide any additional information."
7307 msgstr ""
7308 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7309 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7310 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7311 "համար։"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7314 #, c-format
7315 msgid "Order by date"
7316 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7319 #, c-format
7320 msgid "Order by title"
7321 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7324 #, c-format
7325 msgid "Order by: "
7326 msgstr "Պատվիրված։ "
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7329 #, c-format
7330 msgid "Other editions of this work"
7331 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7334 #, c-format
7335 msgid "Other forms:"
7336 msgstr "Այլ ձևեր։"
7337
7338 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7340 #, c-format
7341 msgid "Other holdings ( %s )"
7342 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7345 #, c-format
7346 msgid "OutputIntermediateFormat "
7347 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7350 #, c-format
7351 msgid "OutputRewritablePage "
7352 msgstr "OutputRewritablePage "
7353
7354 #. For the first occurrence,
7355 #. %1$s:  q | html 
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7358 #, c-format
7359 msgid "OverDrive search for '%s'"
7360 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7361
7362 #. %1$s:  overdues_count 
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7364 #, c-format
7365 msgid "Overdue (%s)"
7366 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7369 #, c-format
7370 msgid "Overdues "
7371 msgstr "Ժամկետանցներ "
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7385 #, c-format
7386 msgid "Parameters"
7387 msgstr "Պարամետրեր"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7390 #, c-format
7391 msgid "Password"
7392 msgstr "Գաղտնաբառ"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7395 #, c-format
7396 msgid "Password updated"
7397 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7404 #, c-format
7405 msgid "Password:"
7406 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7409 #, c-format
7410 msgid "Patent document"
7411 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7412
7413 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7415 #, c-format
7416 msgid "Patron comment on %s"
7417 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7420 #, c-format
7421 msgid "Permissions: "
7422 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7425 #, c-format
7426 msgid "Phone"
7427 msgstr "Հեռախոս"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7430 #, c-format
7431 msgid "Physical details:"
7432 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7435 #, c-format
7436 msgid "Pick up library"
7437 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7440 #, c-format
7441 msgid "Pick up location"
7442 msgstr "Վերցնելու վայր"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7446 #, c-format
7447 msgid "Pick up location:"
7448 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7452 msgid "Place a hold on"
7453 msgstr "Դիր պահում"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7456 #, c-format
7457 msgid "Place a hold on "
7458 msgstr "Դիր պահում "
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7462 msgid "Place a hold on: "
7463 msgstr "Դիր պահում։ "
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7476 #, c-format
7477 msgid "Place hold"
7478 msgstr "Դնել պահում"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7481 #, c-format
7482 msgid "Placed on"
7483 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7486 #, c-format
7487 msgid "Places"
7488 msgstr "Տեղեր"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7491 #, c-format
7492 msgid "Placing a hold"
7493 msgstr "Պահման տեղադրում"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7496 #, c-format
7497 msgid "Play media"
7498 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7501 #, c-format
7502 msgid ""
7503 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7504 "it's your privacy!"
7505 msgstr ""
7506 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7507 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7508
7509 #. For the first occurrence,
7510 #. SCRIPT
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7513 msgid "Please choose a download format"
7514 msgstr "Պատվերի մեջ"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7517 #, c-format
7518 msgid "Please choose your privacy rule:"
7519 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7522 #, c-format
7523 msgid ""
7524 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7525 "arrives for this subscription."
7526 msgstr ""
7527 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7528 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7531 #, c-format
7532 msgid "Please confirm the checkout:"
7533 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7536 #, c-format
7537 msgid "Please confirm your registration"
7538 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7541 #, c-format
7542 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7543 msgstr ""
7544 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7547 #, c-format
7548 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7549 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7552 #, c-format
7553 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7554 msgstr ""
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7557 #, c-format
7558 msgid "Please enter your card number:"
7559 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7562 #, c-format
7563 msgid ""
7564 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7565 "email when the library processes your suggestion"
7566 msgstr ""
7567 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7568 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7574 "the library no matter which privacy option you choose."
7575 msgstr ""
7576 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7577 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7578 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7582 #, c-format
7583 msgid ""
7584 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7585 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7586 "Reference Manager or ProCite."
7587 msgstr ""
7588 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7589 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7590 "Reference Manager կամ ProCite."
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7597 #, c-format
7598 msgid "Please note:"
7599 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7604 #, c-format
7605 msgid "Please note: "
7606 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7607
7608 #. %1$s:  ELSE 
7609 #. %2$s:  END 
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7611 #, c-format
7612 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7613 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7618 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7619
7620 #. OPTGROUP
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7622 msgid "Popularity"
7623 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7627 #, c-format
7628 msgid "Popularity (least to most)"
7629 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7633 #, c-format
7634 msgid "Popularity (most to least)"
7635 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7638 #, c-format
7639 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7640 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7641
7642 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7644 #, c-format
7645 msgid "Powered by %s "
7646 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7649 #, c-format
7650 msgid "Pre-adolescent"
7651 msgstr "Pre-adolescent"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7654 #, c-format
7655 msgid "Preferred form: "
7656 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7659 #, c-format
7660 msgid "Preschool"
7661 msgstr "Նախադպրոցական"
7662
7663 #. SCRIPT
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7665 msgid "Prev"
7666 msgstr "Prev"
7667
7668 #. SCRIPT
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7670 msgid "Preview"
7671 msgstr "Նախնական դիտում"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7677 #, c-format
7678 msgid "Previous"
7679 msgstr "Նախորդ"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7683 #, c-format
7684 msgid "Previous sessions"
7685 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7688 #, c-format
7689 msgid "Primary"
7690 msgstr "Նախնական"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7694 #, c-format
7695 msgid "Print"
7696 msgstr "Տպել"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7699 #, c-format
7700 msgid "Print list"
7701 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7704 #, c-format
7705 msgid "Priority"
7706 msgstr "Առաջնայնություն"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7709 #, c-format
7710 msgid "Priority:"
7711 msgstr "Առաջնայնություն։"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7717 #, c-format
7718 msgid "Private"
7719 msgstr "Մասնավոր"
7720
7721 #. OPTGROUP
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7723 msgid "Private Lists"
7724 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7728 msgid "Processing..."
7729 msgstr "Կատարվում է..."
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7732 #, c-format
7733 msgid "Programmed texts"
7734 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7740 #, c-format
7741 msgid "Public"
7742 msgstr "Հանրային"
7743
7744 #. OPTGROUP
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7746 msgid "Public Lists"
7747 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7757 #, c-format
7758 msgid "Public lists"
7759 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7760
7761 #. For the first occurrence,
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7764 msgid "Public lists:"
7765 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7768 #, c-format
7769 msgid "Publication date range"
7770 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7773 #, c-format
7774 msgid "Publication place:"
7775 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7779 #, c-format
7780 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7781 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7785 #, c-format
7786 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7787 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7792 #, c-format
7793 msgid "Publication:"
7794 msgstr "Հրատարակություն։"
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7797 #, c-format
7798 msgid "Published by :"
7799 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7800
7801 #. For the first occurrence,
7802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7803 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7804 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7805 #. %4$s:  END 
7806 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7807 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7808 #. %7$s:  END 
7809 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7810 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7811 #. %10$s:  END 
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7814 #, c-format
7815 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7816 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7821 #, c-format
7822 msgid "Publisher"
7823 msgstr "Հրատարակիչ"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7826 #, c-format
7827 msgid "Publisher location"
7828 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7831 #, c-format
7832 msgid "Publisher:"
7833 msgstr "Հրատարակիչ ։"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7837 #, c-format
7838 msgid "Purchase suggestions"
7839 msgstr "Գնման առաջարկներ"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7842 #, c-format
7843 msgid "Quote of the Day"
7844 msgstr "Օրվա հարցումը"
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7848 #, c-format
7849 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7850 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
7851
7852 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7853 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "RSS feed for %s%s "
7857 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7858
7859 #. %1$s:  shelfname | html 
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "RSS feed for public list %s"
7863 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7864
7865 #. %1$s:  heading | html 
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7867 #, c-format
7868 msgid "RT: %s"
7869 msgstr "RT: %s"
7870
7871 #. INPUT type=submit name=rate_button
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7873 msgid "Rate me"
7874 msgstr "Գնահատի ինձ"
7875
7876 #. For the first occurrence,
7877 #. SCRIPT
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7880 msgid "Rating based on reviews of "
7881 msgstr ""
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7884 #, c-format
7885 msgid "Re-type new password:"
7886 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7889 #, c-format
7890 msgid "Reason for suggestion: "
7891 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7894 #, c-format
7895 msgid "RecallItem "
7896 msgstr "RecallItem "
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7900 #, c-format
7901 msgid "Recent comments"
7902 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7905 #, c-format
7906 msgid "Recent comments "
7907 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7910 #, c-format
7911 msgid "Record not found"
7912 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7918 #, c-format
7919 msgid "Refine your search"
7920 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7925 #, c-format
7926 msgid "Register a new account"
7927 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7932 #, c-format
7933 msgid "Register here."
7934 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7937 #, c-format
7938 msgid "Registration Complete!"
7939 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7942 #, c-format
7943 msgid "Registration complete"
7944 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7947 #, c-format
7948 msgid "Registration invalid!"
7949 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7952 #, c-format
7953 msgid "Regular print"
7954 msgstr "Կանոնավոր տպում"
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7957 #, c-format
7958 msgid "Relevance"
7959 msgstr "Կարևորություն"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7963 #, c-format
7964 msgid "Relevance asc"
7965 msgstr "Հարմարություն asc"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7969 #, c-format
7970 msgid "Relevance desc"
7971 msgstr "Հարմարություն desc"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7974 #, c-format
7975 msgid "Remove"
7976 msgstr "Հեռացրու"
7977
7978 #. A
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7980 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7981 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7982
7983 #. A
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7985 msgid "Remove field"
7986 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
7987
7988 #. SCRIPT
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7990 msgid "Remove from list"
7991 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7994 #, c-format
7995 msgid "Remove from this list"
7996 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
7997
7998 #. INPUT type=submit
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
8000 msgid "Remove selected items"
8001 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8002
8003 #. INPUT type=submit
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Remove selected searches"
8010 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
8011
8012 #. INPUT type=submit
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8014 msgid "Remove share"
8015 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8022 #, c-format
8023 msgid "Renew"
8024 msgstr "Թարմացրու"
8025
8026 #. INPUT type=submit
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8029 msgid "Renew all"
8030 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8036 #, c-format
8037 msgid "Renew item"
8038 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8039
8040 #. INPUT type=submit
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8043 msgid "Renew selected"
8044 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8049 #, c-format
8050 msgid "RenewLoan"
8051 msgstr "RenewLoan"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8054 #, c-format
8055 msgid "Renewed!"
8056 msgstr "Թարմացված"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8059 #, c-format
8060 msgid "Report broken links"
8061 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8101 #, c-format
8102 msgid "Required"
8103 msgstr "Պահանջվող"
8104
8105 #. INPUT type=submit
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8107 msgid "Resort list"
8108 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8115 #, c-format
8116 msgid "Results"
8117 msgstr "Արդյունքներ"
8118
8119 #. %1$s:  from 
8120 #. %2$s:  to 
8121 #. %3$s:  total 
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8123 #, c-format
8124 msgid "Results %s to %s of %s"
8125 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8126
8127 #. For the first occurrence,
8128 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8129 #. %2$s:  query_desc | html 
8130 #. %3$s:  END 
8131 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8132 #. %5$s:  limit_desc | html 
8133 #. %6$s:  END 
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8136 #, c-format
8137 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8138 msgstr ""
8139 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8142 #, c-format
8143 msgid "Resume"
8144 msgstr "Վերսկսել"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8147 #, c-format
8148 msgid "Resume all suspended holds"
8149 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8152 #, c-format
8153 msgid "Resume your hold on "
8154 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8158 #, c-format
8159 msgid "Return this item"
8160 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8161
8162 #. INPUT type=submit name=confirm
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8164 msgid "Return to account summary"
8165 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8172 #, c-format
8173 msgid "Return to the "
8174 msgstr "Վերադարձրու "
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Return to the last advanced search"
8180 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8183 #, c-format
8184 msgid "Return to the self-checkout"
8185 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8189 #, c-format
8190 msgid "Return to your lists"
8191 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8192
8193 #. INPUT type=submit
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8195 msgid "Return to your record"
8196 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8199 #, c-format
8200 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8201 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8204 #, c-format
8205 msgid ""
8206 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8207 "particular patron."
8208 msgstr ""
8209 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8210 "առաջարկվող ծառայություններ"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8216 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8217 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8218 msgstr ""
8219 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8220 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8221 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8222 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8223
8224 #. SCRIPT
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Review date: "
8228 msgstr "Դիտարկումներ"
8229
8230 #. SCRIPT
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Review result: "
8234 msgstr "Դիտարկումներ"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8238 #, c-format
8239 msgid "Reviews"
8240 msgstr "Դիտարկումներ"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8243 #, c-format
8244 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8245 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8248 #, c-format
8249 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8250 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8253 #, c-format
8254 msgid "SMS"
8255 msgstr "SMS"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8258 #, c-format
8259 msgid "SMS number:"
8260 msgstr "SMS համար:"
8261
8262 #. SCRIPT
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8264 msgid "Sa"
8265 msgstr "Sa"
8266
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8269 msgid "Sat"
8270 msgstr "Շբթ"
8271
8272 #. SCRIPT
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8274 msgid "Saturday"
8275 msgstr "Շաբաթ"
8276
8277 #. INPUT type=submit
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8284 msgid "Save"
8285 msgstr "Հիշել"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8288 #, c-format
8289 msgid "Save record "
8290 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8293 #, c-format
8294 msgid "Save to Lists"
8295 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8298 #, c-format
8299 msgid "Save to another list"
8300 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8303 #, c-format
8304 msgid "Save to your lists "
8305 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8308 #, c-format
8309 msgid "Scan "
8310 msgstr "Սքան "
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8313 #, c-format
8314 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8315 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8318 #, c-format
8319 msgid ""
8320 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8321 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8322 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8323 msgstr ""
8324 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8325 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8326 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8329 #, c-format
8330 msgid "Scan index for: "
8331 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8334 #, c-format
8335 msgid "Scan index:"
8336 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8337
8338 #. INPUT type=submit name=do
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8346 #, c-format
8347 msgid "Search"
8348 msgstr "Փնտրում"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8351 #, c-format
8352 msgid "Search "
8353 msgstr "Որոնում "
8354
8355 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8356 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8357 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8358 #. %4$s:  END 
8359 #. %5$s:  END 
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8361 #, c-format
8362 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8363 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8366 #, c-format
8367 msgid "Search for this title in:"
8368 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8369
8370 #. A
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8375 msgid "Search for works by this author"
8376 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8380 #, c-format
8381 msgid "Search for:"
8382 msgstr "Փնտրիր համար"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8387 #, c-format
8388 msgid "Search history"
8389 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8392 #, c-format
8393 msgid "Search options:"
8394 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8398 #, c-format
8399 msgid "Search suggestions"
8400 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8401
8402 #. %1$s:  LibraryName |html 
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8404 #, c-format
8405 msgid "Search the %s"
8406 msgstr "Փնտրիր %s"
8407
8408 #. SCRIPT
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8410 msgid "Search:"
8411 msgstr "Փնտրում։"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8414 #, c-format
8415 msgid "SearchCourseReserves "
8416 msgstr "SearchCourseReserves "
8417
8418 #. For the first occurrence,
8419 #. SCRIPT
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8422 msgid "Searching OverDrive..."
8423 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8426 #, c-format
8427 msgid "Section"
8428 msgstr "Բաժին"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8431 #, c-format
8432 msgid "Section:"
8433 msgstr "Բաժին։"
8434
8435 #. IMG
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8447 msgid "See Baker & Taylor"
8448 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8451 #, c-format
8452 msgid "See also:"
8453 msgstr "Տես նաև։"
8454
8455 #. SCRIPT
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8457 msgid "See biblio"
8458 msgstr "Տես մատենները"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8461 #, c-format
8462 msgid "See the most popular titles"
8463 msgstr "Տես ամենահանրահայտ վերնագրերը"
8464
8465 #. A
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8467 msgid ""
8468 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8469 "%]"
8470 msgstr ""
8471 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8472 "%]"
8473
8474 #. A
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8476 msgid ""
8477 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8478 "biblio[% END %]"
8479 msgstr ""
8480 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8481 "biblio[% END %]"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8484 #, c-format
8485 msgid "Select a list"
8486 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8489 #, c-format
8490 msgid "Select a specific item:"
8491 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8492
8493 #. For the first occurrence,
8494 #. SCRIPT
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8503 #, c-format
8504 msgid "Select all"
8505 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Select searches to: "
8514 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8518 #, c-format
8519 msgid "Select suggestions to: "
8520 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8523 #, c-format
8524 msgid "Select the item(s) to search"
8525 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8528 #, c-format
8529 msgid "Select the term(s) to search"
8530 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8537 #, c-format
8538 msgid "Select titles to: "
8539 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8542 #, c-format
8543 msgid "Self checkout help"
8544 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8545
8546 #. INPUT type=submit
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8551 #, c-format
8552 msgid "Send"
8553 msgstr "Ուղարկիր"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8556 #, c-format
8557 msgid "Send list"
8558 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8561 #, c-format
8562 msgid "Sending your cart"
8563 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8566 #, c-format
8567 msgid "Sending your list"
8568 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8572 msgid "Sep"
8573 msgstr "Սեպտ"
8574
8575 #. SCRIPT
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8577 msgid "September"
8578 msgstr "Սեպտեմբեր"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8581 #, c-format
8582 msgid "Serial"
8583 msgstr "Պարբերական"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8587 #, c-format
8588 msgid "Serial collection"
8589 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8590
8591 #. For the first occurrence,
8592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8595 #, c-format
8596 msgid "Serial: %s "
8597 msgstr "Պարբերական: %s "
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8603 #, c-format
8604 msgid "Series"
8605 msgstr "Մատենաշար"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8608 #, c-format
8609 msgid "Series Title"
8610 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8613 #, c-format
8614 msgid "Series information:"
8615 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8618 #, c-format
8619 msgid "Series title"
8620 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8623 #, c-format
8624 msgid "Series:"
8625 msgstr "Մատենաշար։"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8628 #, c-format
8629 msgid "Session lost"
8630 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8633 #, c-format
8634 msgid "Settings updated"
8635 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8639 #, c-format
8640 msgid "Share"
8641 msgstr "Տարածիր"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8644 #, c-format
8645 msgid "Share a list"
8646 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8649 #, c-format
8650 msgid "Share a list with another patron"
8651 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8652
8653 #. A
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8655 msgid "Share by email"
8656 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8659 #, c-format
8660 msgid "Share list"
8661 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8662
8663 #. A
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8665 msgid "Share on Delicious"
8666 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8667
8668 #. A
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8670 msgid "Share on Facebook"
8671 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8672
8673 #. A
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8675 msgid "Share on LinkedIn"
8676 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8679 #, c-format
8680 msgid "Shelving location"
8681 msgstr "Դարականիշի վայր"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8685 #, c-format
8686 msgid "Shibboleth Login"
8687 msgstr "Shibboleth մուտք"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8690 #, c-format
8691 msgid "Show"
8692 msgstr "Ցույց տուր"
8693
8694 #. SCRIPT
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8696 msgid "Show _MENU_ entries"
8697 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8701 #, c-format
8702 msgid "Show all items"
8703 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8706 #, c-format
8707 msgid "Show last 50 items"
8708 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8709
8710 #. A
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Show lists"
8714 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8717 #, c-format
8718 msgid "Show more"
8719 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8723 #, c-format
8724 msgid "Show more options"
8725 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8726
8727 #. A
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8729 msgid ""
8730 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8731 msgstr ""
8732 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8733 "%])"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8737 #, c-format
8738 msgid "Show the top "
8739 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8742 #, c-format
8743 msgid "Show year: "
8744 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8745
8746 #. %1$s:  resultcount 
8747 #. %2$s:  total 
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8749 #, c-format
8750 msgid "Showing %s of about %s results"
8751 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8752
8753 #. SCRIPT
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8755 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8756 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8759 #, c-format
8760 msgid "Showing all items. "
8761 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8764 #, c-format
8765 msgid "Showing last 50 items. "
8766 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8769 #, c-format
8770 msgid "Sign in with your Email"
8771 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8775 #, c-format
8776 msgid "Sign in with your email"
8777 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8780 #, c-format
8781 msgid "Similar items"
8782 msgstr "Նման նյութեր"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8785 #, c-format
8786 msgid "Since you have "
8787 msgstr "Սկսած դու ունես "
8788
8789 #. %1$s:  failaddress 
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8791 #, c-format
8792 msgid ""
8793 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8794 "them. These are: %s"
8795 msgstr ""
8796 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
8797 "են՝ %s"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8805 #, c-format
8806 msgid "Sorry"
8807 msgstr "Ցավում եմ"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8810 #, c-format
8811 msgid "Sorry,"
8812 msgstr "Ցավում եմ,"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8815 #, c-format
8816 msgid ""
8817 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8818 "Contact the patron who sent you the invitation."
8819 msgstr ""
8820 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
8821 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8824 #, c-format
8825 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8826 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8829 #, c-format
8830 msgid "Sorry, no suggestions."
8831 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
8832
8833 #. SCRIPT
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8835 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8836 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
8837
8838 #. SCRIPT
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8840 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8841 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8844 #, c-format
8845 msgid ""
8846 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8847 "below."
8848 msgstr ""
8849 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
8850 "ստորև օգտագործել այն։"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8853 #, c-format
8854 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8855 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8858 #, c-format
8859 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8860 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8863 #, c-format
8864 msgid ""
8865 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8866 msgstr ""
8867 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
8868 "մուտք ունենալու համար "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8871 #, c-format
8872 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8873 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8876 #, c-format
8877 msgid ""
8878 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8879 "the administrator to resolve this problem."
8880 msgstr ""
8881 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
8882 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8885 #, c-format
8886 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8887 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
8888
8889 #. %1$s:  too_much_oweing 
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8891 #, c-format
8892 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8893 msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
8894
8895 #. %1$s:  too_many_reserves 
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8897 #, c-format
8898 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8899 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8902 #, c-format
8903 msgid ""
8904 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8905 "you have a local login, you may use that below."
8906 msgstr ""
8907 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
8908 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8911 #, c-format
8912 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8913 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8916 #, c-format
8917 msgid "Sort by:"
8918 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8921 #, c-format
8922 msgid "Sort by: "
8923 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8927 #, c-format
8928 msgid "Sort this list by: "
8929 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8932 #, c-format
8933 msgid "Sorting: "
8934 msgstr "Տեսակավորում։ "
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8937 #, c-format
8938 msgid "Specialized"
8939 msgstr "Մասնագիտացված"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8943 #, c-format
8944 msgid "Standard number"
8945 msgstr "Ստանդարտ համար"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8948 #, c-format
8949 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8950 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8953 #, c-format
8954 msgid "Statistics"
8955 msgstr "Վիճակագրություն"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8963 #, c-format
8964 msgid "Status"
8965 msgstr "Վիճակ"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8969 #, c-format
8970 msgid "Status:"
8971 msgstr "Վիճակ։"
8972
8973 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8974 #. %2$s:  END 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8976 #, c-format
8977 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8978 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8981 #, c-format
8982 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8983 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8986 #, c-format
8987 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8988 msgstr ""
8989 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
8990
8991 #. SCRIPT
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8993 msgid "Su"
8994 msgstr "Su"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9000 #, c-format
9001 msgid "Subject"
9002 msgstr "Առարկա"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9007 #, c-format
9008 msgid "Subject cloud"
9009 msgstr "Խորագրային ամպ"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9012 #, c-format
9013 msgid "Subject phrase"
9014 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9017 #, c-format
9018 msgid "Subject(s)"
9019 msgstr "Խորագրեր"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9023 #, c-format
9024 msgid "Subject(s):"
9025 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9026
9027 #. For the first occurrence,
9028 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9031 #, c-format
9032 msgid "Subject: %s "
9033 msgstr "Խորագիր։ %s "
9034
9035 #. INPUT type=submit
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9043 #, c-format
9044 msgid "Submit"
9045 msgstr "Հաստատել"
9046
9047 #. INPUT type=submit
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9049 msgid "Submit and close this window"
9050 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9051
9052 #. INPUT type=submit
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9055 msgid "Submit changes"
9056 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9057
9058 #. INPUT type=submit
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9060 msgid "Submit update request"
9061 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9062
9063 #. INPUT type=submit
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9065 msgid "Submit your suggestion"
9066 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9069 #, c-format
9070 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9071 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9072
9073 #. A
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9075 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9076 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9079 #, c-format
9080 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9081 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9082
9083 #. IMG
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9085 msgid "Subscribe to recent comments"
9086 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9087
9088 #. IMG
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Subscribe to this list"
9092 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9093
9094 #. IMG
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9099 msgid "Subscribe to this search"
9100 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9103 #, c-format
9104 msgid "Subscription"
9105 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9106
9107 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9108 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9109 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9110 #. %4$s:  ELSE 
9111 #. %5$s:  END 
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9113 #, c-format
9114 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9115 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9116
9117 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9119 #, c-format
9120 msgid "Subscription information for %s"
9121 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Subscription: "
9126 msgstr "Բաժանորդագրություն ։ "
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9129 #, c-format
9130 msgid "Subscriptions"
9131 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9135 #, c-format
9136 msgid "Sudoc"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9140 #, c-format
9141 msgid "Suggested by:"
9142 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9145 #, c-format
9146 msgid "Suggested for"
9147 msgstr "Առաջարկված համար"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9150 #, c-format
9151 msgid "Suggested for:"
9152 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9155 #, c-format
9156 msgid "Suggestions"
9157 msgstr "Առաջարկություններ"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9160 #, c-format
9161 msgid "Summary"
9162 msgstr "Համառոտագրություն"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9166 msgid "Sun"
9167 msgstr "Արև"
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9171 msgid "Sunday"
9172 msgstr "Կիրակի"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9175 #, c-format
9176 msgid "Surveys"
9177 msgstr "Հարցախույզներ"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9184 #, c-format
9185 msgid "Suspend"
9186 msgstr "Կասեցնել"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9189 #, c-format
9190 msgid "Suspend all holds"
9191 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9194 #, c-format
9195 msgid "Suspend until:"
9196 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9199 #, c-format
9200 msgid "Suspend your hold on "
9201 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9202
9203 #. A
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9205 msgid "Switch languages"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9209 #, c-format
9210 msgid "System maintenance"
9211 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9214 #, c-format
9215 msgid "TOC"
9216 msgstr "TOC"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9219 #, c-format
9220 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9221 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9226 #, c-format
9227 msgid "Tag"
9228 msgstr "Ցուցիչ"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9231 #, c-format
9232 msgid "Tag browser"
9233 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9236 #, c-format
9237 msgid "Tag cloud"
9238 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9241 #, c-format
9242 msgid "Tag status here."
9243 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9249 #, c-format
9250 msgid "Tag status here. "
9251 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9254 #, c-format
9255 msgid "Tag:"
9256 msgstr "Ցուցիչ"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9259 #, c-format
9260 msgid "Tags"
9261 msgstr "Ցուցիչներ"
9262
9263 #. For the first occurrence,
9264 #. SCRIPT
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9266 msgid "Tags added: "
9267 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9271 #, c-format
9272 msgid "Tags from this library:"
9273 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9277 #, c-format
9278 msgid "Tags:"
9279 msgstr "Ցուցիչներ։"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9282 #, c-format
9283 msgid "Technical reports"
9284 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9285
9286 #. A
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9290 #, c-format
9291 msgid "Term"
9292 msgstr "Տերմին"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9295 #, c-format
9296 msgid "Term(s):"
9297 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9300 #, c-format
9301 msgid "Term/Phrase"
9302 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9305 #, c-format
9306 msgid "Term:"
9307 msgstr "Տերմին։"
9308
9309 #. SCRIPT
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9311 msgid "Th"
9312 msgstr "Th"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9315 #, c-format
9316 msgid "Thank you"
9317 msgstr "Շնորհակալություն"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9320 #, c-format
9321 msgid "Thank you!"
9322 msgstr "Շնորհակալություն"
9323
9324 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9326 #, c-format
9327 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9328 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9329
9330 #. %1$s:  limit 
9331 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9332 #. %3$s:  itemtype 
9333 #. %4$s:  END 
9334 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9335 #. %6$s:  branch 
9336 #. %7$s:  END 
9337 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9338 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9339 #. %10$s:  ELSE 
9340 #. %11$s:  END 
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9342 #, c-format
9343 msgid ""
9344 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9345 "all time%s "
9346 msgstr ""
9347 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9348 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9349
9350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9352 #. %3$s:  ELSE 
9353 #. %4$s:  END 
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9355 #, c-format
9356 msgid ""
9357 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9358 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9359 msgstr ""
9360 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9361 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9364 #, c-format
9365 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9366 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9369 #, c-format
9370 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9371 msgstr ""
9372 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9373 "չէ։ Տես "
9374
9375 #. %1$s:  email_add 
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9377 #, c-format
9378 msgid "The cart was sent to: %s"
9379 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9380
9381 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9382 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9383 #. %3$s:  END 
9384 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9385 #. %5$s:  END 
9386 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9387 #. %7$s:  END 
9388 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9389 #. %9$s:  END 
9390 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9391 #. %11$s:  END 
9392 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9393 #. %13$s:  END 
9394 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9395 #. %15$s:  END 
9396 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9397 #. %17$s:  END 
9398 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9399 #. %19$s:  END 
9400 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9401 #. %21$s:  END 
9402 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9403 #. %23$s:  END 
9404 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9405 #. %25$s:  END 
9406 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9407 #. %27$s:  END 
9408 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9409 #. %29$s:  END 
9410 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9411 #. %31$s:  END 
9412 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9413 #. %33$s:  END 
9414 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9415 #. %35$s:  END 
9416 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9417 #. %37$s:  END 
9418 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9419 #. %39$s:  END 
9420 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9421 #. %41$s:  END 
9422 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9423 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9424 #. %44$s:  END 
9425 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9426 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9427 #. %47$s:  END 
9428 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9429 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9430 #. %50$s:  END 
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9435 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9436 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9437 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9438 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9439 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9440 "%s %s%s months%s "
9441 msgstr ""
9442 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9443 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9444 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9445 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9446 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9447 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9453 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9454 "informing your library of this error."
9455 msgstr ""
9456 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9457 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9460 #, c-format
9461 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9462 msgstr ""
9463 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9464
9465 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9467 #, c-format
9468 msgid "The first subscription was started on %s"
9469 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9472 #, c-format
9473 msgid "The following fields contain invalid information:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. SCRIPT
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9478 msgid "The item has been added to your cart"
9479 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9480
9481 #. SCRIPT
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9483 msgid "The item has been removed from your cart"
9484 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9485
9486 #. SCRIPT
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9488 msgid "The item is already in your cart"
9489 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9492 #, c-format
9493 msgid ""
9494 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9495 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9496 msgstr ""
9497 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9498 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9499 "չես կարողանա դարձնել։"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9502 #, c-format
9503 msgid "The list "
9504 msgstr "Ցուցակը "
9505
9506 #. %1$s:  email 
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9508 #, c-format
9509 msgid "The list was sent to: %s"
9510 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9511
9512 #. %1$s:  op 
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9514 #, c-format
9515 msgid "The operation %s is not supported."
9516 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9519 #, c-format
9520 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9521 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9522
9523 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9525 #, c-format
9526 msgid "The subscription expired on %s"
9527 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9528
9529 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9531 #, c-format
9532 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9533 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9534
9535 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9536 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9541 "code. It was NOT added. "
9542 msgstr ""
9543 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9544 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9547 #, c-format
9548 msgid "The userid "
9549 msgstr "Օգտվողի ID "
9550
9551 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9553 #, c-format
9554 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9555 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9558 #, c-format
9559 msgid "There are no comments for this item."
9560 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9563 #, c-format
9564 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9565 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9566
9567 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9569 #, c-format
9570 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9571 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9572
9573 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9574 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9575 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9576 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9577 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9578 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9583 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9584 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9585 msgstr ""
9586 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9587 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9588 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9589 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9592 #, c-format
9593 msgid "There was a problem with your submission"
9594 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9597 #, c-format
9598 msgid "There was an error sending the cart."
9599 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9602 #, c-format
9603 msgid "There was an error sending the list."
9604 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9607 #, c-format
9608 msgid ""
9609 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9610 "library for help."
9611 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9614 #, c-format
9615 msgid "Theses"
9616 msgstr "Թեզիսներ"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9619 #, c-format
9620 msgid ""
9621 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9622 "any subject below to see the items in our collection."
9623 msgstr ""
9624 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9625 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9626 "նյութերը։"
9627
9628 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9630 #, c-format
9631 msgid "This card has been declared lost. %s "
9632 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9635 #, c-format
9636 msgid ""
9637 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9638 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9639 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9640 "your reader account."
9641 msgstr ""
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9645 #, c-format
9646 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9647 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9653 "authorized to see."
9654 msgstr ""
9655 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
9656 "չես տեսնել։"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9662 msgstr ""
9663 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
9664 "յս էջը։"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9667 #, c-format
9668 msgid "This is a serial"
9669 msgstr "Սա պարբերական է"
9670
9671 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9673 #, c-format
9674 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9675 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9678 #, c-format
9679 msgid "This item is already checked out to you."
9680 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9681
9682 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9684 #, c-format
9685 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9686 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9687
9688 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9690 #, c-format
9691 msgid "This item is not for loan. %s "
9692 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9693
9694 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9696 #, c-format
9697 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9698 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9699
9700 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9705 msgstr ""
9706 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
9707 "արդյունքից "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9710 #, c-format
9711 msgid "This message can have following reasons"
9712 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառները"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9721 "clicking "
9722 msgstr ""
9723 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
9724 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
9725
9726 #. %1$s:  items_count 
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9728 #, c-format
9729 msgid "This record has many physical items (%s). "
9730 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9733 #, c-format
9734 msgid "This subscription is closed."
9735 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9738 #, c-format
9739 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9740 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9743 #, c-format
9744 msgid "This title cannot be requested."
9745 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9749 msgid ""
9750 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9751 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9752 msgstr ""
9753 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
9754 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9758 msgid "Thu"
9759 msgstr "Հնգ"
9760
9761 #. IMG
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9764 msgid "Thumbnail"
9765 msgstr "Մանրապատկեր"
9766
9767 #. SCRIPT
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 msgid "Thursday"
9770 msgstr "Հինգշաբթի"
9771
9772 #. OPTGROUP
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9793 #, c-format
9794 msgid "Title"
9795 msgstr "Վերնագիր"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9799 #, c-format
9800 msgid "Title (A-Z)"
9801 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9805 #, c-format
9806 msgid "Title (Z-A)"
9807 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9810 #, c-format
9811 msgid "Title notes"
9812 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9815 #, c-format
9816 msgid "Title phrase"
9817 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9821 #, c-format
9822 msgid "Title:"
9823 msgstr "Վերնագիր։"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9826 #, c-format
9827 msgid "Title: "
9828 msgstr "Վերնագիր։ "
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9831 #, c-format
9832 msgid "Titles"
9833 msgstr "Վերնագրեր"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9836 #, c-format
9837 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9838 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9841 #, c-format
9842 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9843 msgstr "Կոտրված կապի կամ մեկ այլ դեպքի մասին զեկուցելու համար ուղարկիր "
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9851 #, c-format
9852 msgid "To report this error, you can "
9853 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
9854
9855 #. SCRIPT
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9857 msgid "Today"
9858 msgstr "Այսօր"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9861 #, c-format
9862 msgid "Top level"
9863 msgstr "Վերին աստիճան"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9866 #, c-format
9867 msgid "Topics"
9868 msgstr "Թեմաներ"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9871 #, c-format
9872 msgid "Total due"
9873 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9876 #, c-format
9877 msgid "Treaties "
9878 msgstr "Պայմանագրեր "
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9881 #, c-format
9882 msgid "Try logging in to the catalog"
9883 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
9884
9885 #. SCRIPT
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9887 msgid "Tu"
9888 msgstr "Tu"
9889
9890 #. SCRIPT
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9892 msgid "Tue"
9893 msgstr "Երք"
9894
9895 #. SCRIPT
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9897 msgid "Tuesday"
9898 msgstr "Երեքշաբթի"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9901 #, c-format
9902 msgid "Tweet"
9903 msgstr "Tweet"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9908 #, c-format
9909 msgid "Type"
9910 msgstr "Տեսակ"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9913 #, c-format
9914 msgid "Type of heading"
9915 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
9916
9917 #. INPUT type=text name=q
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9920 msgid "Type search term"
9921 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
9922
9923 #. SCRIPT
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9925 msgid "Type:"
9926 msgstr "Տեսակ։"
9927
9928 #. %1$s:  heading | html 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9930 #, c-format
9931 msgid "UF: %s"
9932 msgstr "UF: %s"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9935 #, c-format
9936 msgid "URL(s)"
9937 msgstr "URL(s)"
9938
9939 #. For the first occurrence,
9940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9943 #, c-format
9944 msgid "URL: %s "
9945 msgstr "URL: %s "
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9949 msgid "Unable to add one or more tags."
9950 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9953 #, c-format
9954 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9955 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9958 #, c-format
9959 msgid "Unavailable issues"
9960 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9965 #, c-format
9966 msgid "Unhighlight"
9967 msgstr "Հանիր գույնը"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9970 #, c-format
9971 msgid "Unified title"
9972 msgstr "Միավորված վերնագիր"
9973
9974 #. For the first occurrence,
9975 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9978 #, c-format
9979 msgid "Unified title: %s "
9980 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9983 #, c-format
9984 msgid "Uniform titles:"
9985 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9988 #, c-format
9989 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9990 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9993 #, c-format
9994 msgid "Updates to your record"
9995 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9998 #, c-format
9999 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10000 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10003 #, c-format
10004 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10005 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10008 #, c-format
10009 msgid "Used for/see from:"
10010 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10014 #, c-format
10015 msgid "Used in "
10016 msgstr "Օգտագործված մեջ "
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10019 #, c-format
10020 msgid "Username:"
10021 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10024 #, c-format
10025 msgid ""
10026 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10027 "If "
10028 msgstr ""
10029 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10030 "Եթե "
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10033 #, c-format
10034 msgid "VHS tape / Videocassette"
10035 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10038 #, c-format
10039 msgid "Verification:"
10040 msgstr "Ստուգում։"
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10043 #, c-format
10044 msgid "View All"
10045 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10048 #, c-format
10049 msgid "View all"
10050 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10051
10052 #. A
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10071 msgid "View details for this title"
10072 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10075 #, c-format
10076 msgid "View full heading"
10077 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
10078
10079 #. A
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10082 msgid "View on Amazon.com"
10083 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10084
10085 #. A
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10087 msgid "View your search history"
10088 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10092 #, c-format
10093 msgid "Vol info"
10094 msgstr "Հատորի տվյալ"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10097 #, c-format
10098 msgid "Waiting"
10099 msgstr "Սպասում"
10100
10101 #. %1$s:  waiting_count 
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10103 #, c-format
10104 msgid "Waiting (%s)"
10105 msgstr "Սպասում (%s)"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10108 #, c-format
10109 msgid "Warning"
10110 msgstr "Զգուշացում"
10111
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10114 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10115 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10118 #, c-format
10119 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10120 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող դարակից ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը։"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10123 #, c-format
10124 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10125 msgstr "Զգուշացում։ Չես կարող ջնջել դարակից որևէ ընտրված նյութ։"
10126
10127 #. SCRIPT
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10129 msgid "We"
10130 msgstr "We"
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10136 "define how long we keep your reading history."
10137 msgstr ""
10138 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10139 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10140 "ընթերցանության պատմությունը։"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10143 #, c-format
10144 msgid "Website"
10145 msgstr "Կայք"
10146
10147 #. SCRIPT
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10149 msgid "Wed"
10150 msgstr "Չրք"
10151
10152 #. SCRIPT
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10154 msgid "Wednesday"
10155 msgstr "Չորեքշաբթի"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10159 #, c-format
10160 msgid "Welcome, "
10161 msgstr "Բարի գալուստ, "
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10164 #, c-format
10165 msgid "What is a discharge?"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10169 #, c-format
10170 msgid "What's next?"
10171 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10177 "history immediately by clicking here. "
10178 msgstr ""
10179 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10180 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10183 #, c-format
10184 msgid "Where:"
10185 msgstr "Որտեղ։"
10186
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10189 #, fuzzy
10190 msgid "With selected searches: "
10191 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10192
10193 #. SCRIPT
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10195 msgid "With selected suggestions: "
10196 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10197
10198 #. For the first occurrence,
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10203 msgid "With selected titles: "
10204 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10205
10206 #. SCRIPT
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10208 msgid "Wk"
10209 msgstr "Wk"
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10213 msgid "Would you like to print a receipt?"
10214 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10215
10216 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10217 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10219 #, c-format
10220 msgid "Written on %s by %s"
10221 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10227 #, c-format
10228 msgid "Year"
10229 msgstr "Տարի"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10232 #, c-format
10233 msgid "Year: "
10234 msgstr "Տարի։ "
10235
10236 #. INPUT type=submit
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10239 msgid "Yes"
10240 msgstr "Այո"
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10246 "again."
10247 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10248
10249 #. %1$s:  borrowername 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10251 #, c-format
10252 msgid "You are logged in as %s."
10253 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10256 #, c-format
10257 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10258 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10263 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10266 #, c-format
10267 msgid "You are not authorized to view this record."
10268 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10269
10270 #. I
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10272 msgid ""
10273 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10274 "saved and sent as a single message."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10278 #, c-format
10279 msgid "You can navigate to the "
10280 msgstr "Դու կարող ես նավարկել դեպի "
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10283 #, c-format
10284 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10285 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10288 #, c-format
10289 msgid ""
10290 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10291 msgstr ""
10292 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10295 #, c-format
10296 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10297 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10300 #, c-format
10301 msgid "You can't change your password."
10302 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10308 "for a discharge."
10309 msgstr ""
10310
10311 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10313 #, c-format
10314 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10315 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10318 #, c-format
10319 msgid "You cannot share a public list."
10320 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10323 #, c-format
10324 msgid "You currently have nothing checked out."
10325 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10329 #, c-format
10330 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10331 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10334 #, c-format
10335 msgid "You did not specify any search criteria"
10336 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10339 #, c-format
10340 msgid "You did not specify any search criteria."
10341 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10344 #, c-format
10345 msgid "You do not have permission to download this list."
10346 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10349 #, c-format
10350 msgid "You do not have permission to send this list."
10351 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10357 "remember, passwords are case sensitive."
10358 msgstr ""
10359 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10360 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10363 #, c-format
10364 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10365 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10368 #, c-format
10369 msgid "You have a credit of:"
10370 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10373 #, c-format
10374 msgid "You have already requested this title."
10375 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10376
10377 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10379 #, c-format
10380 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10381 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10384 #, c-format
10385 msgid "You have no fines or charges"
10386 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10389 #, c-format
10390 msgid ""
10391 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10392 "fields and resubmit."
10393 msgstr ""
10394 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10397 #, c-format
10398 msgid "You have nothing checked out"
10399 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10405 "following credentials:"
10406 msgstr ""
10407 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10408 "հետևյալ լիազորությունները։"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10414 "available"
10415 msgstr "Դու օգատգործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանալեի քարտարանի նյութին"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10418 #, c-format
10419 msgid "You may "
10420 msgstr "Դու կարող ես "
10421
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10424 msgid "You must be logged in to add tags."
10425 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10426
10427 #. For the first occurrence,
10428 #. SCRIPT
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10430 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10431 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10432
10433 #. For the first occurrence,
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10436 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10437 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10440 #, c-format
10441 msgid "You must select a library for pickup. "
10442 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10445 #, c-format
10446 msgid "You must select at least one item. "
10447 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10448
10449 #. %1$s:  amount 
10450 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10452 #, c-format
10453 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10454 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10457 #, c-format
10458 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10459 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում"
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10465 "again."
10466 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10472 "two weeks."
10473 msgstr ""
10474 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10475 "կընդունի քո համատեղումը։"
10476
10477 #. SCRIPT
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10479 msgid ""
10480 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10481 "again."
10482 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10483
10484 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10486 #, c-format
10487 msgid "Your account has been frozen%s until "
10488 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10489
10490 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10492 #, c-format
10493 msgid "Your account has been suspended. %s "
10494 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10495
10496 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10501 "renew your account."
10502 msgstr ""
10503 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10504 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10505
10506 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10508 #, c-format
10509 msgid "Your account has expired. %s "
10510 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10513 #, c-format
10514 msgid "Your account menu"
10515 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10521 "confirmation email."
10522 msgstr ""
10523 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10524 "հղմանը։"
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10527 #, c-format
10528 msgid "Your authority search history is empty."
10529 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10532 #, c-format
10533 msgid "Your card will expire on "
10534 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10537 #, c-format
10538 msgid "Your cart"
10539 msgstr "Քո սայլակը"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10542 #, c-format
10543 msgid "Your cart "
10544 msgstr "Քո սայլակը "
10545
10546 #. SCRIPT
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10548 msgid "Your cart is currently empty"
10549 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10553 #, c-format
10554 msgid "Your cart is empty."
10555 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10558 #, c-format
10559 msgid "Your catalog search history is empty."
10560 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10563 #, c-format
10564 msgid "Your checkout history"
10565 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10568 #, c-format
10569 msgid "Your comment"
10570 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10574 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10575 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10581 "update your record as soon as possible."
10582 msgstr ""
10583 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10584 "հնարավորինս արագ։"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10587 #, c-format
10588 msgid ""
10589 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10590 "this page within a few days."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10594 #, c-format
10595 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10599 #, c-format
10600 msgid "Your download should begin automatically."
10601 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10605 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10606 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10609 #, c-format
10610 msgid "Your fines and charges"
10611 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10617 "please contact the library."
10618 msgstr ""
10619 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10620 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10621
10622 #. %1$s:  shelfname 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10624 #, c-format
10625 msgid "Your list : %s "
10626 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10636 #, c-format
10637 msgid "Your lists"
10638 msgstr "Քո ցուցակները"
10639
10640 #. For the first occurrence,
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10643 msgid "Your lists:"
10644 msgstr "Քո ցուցակները։"
10645
10646 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10647 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10648 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10649 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10650 #. %5$s:  END 
10651 #. %6$s:  END 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10653 #, c-format
10654 msgid ""
10655 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10656 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10657 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10658 "on hold for another patron. %s %s "
10659 msgstr ""
10660 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
10661 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
10662 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
10663 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10667 #, c-format
10668 msgid "Your messaging settings"
10669 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10672 #, c-format
10673 msgid "Your options are: "
10674 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10677 #, c-format
10678 msgid "Your password has been changed "
10679 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
10680
10681 #. %1$s:  minpasslen 
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10683 #, c-format
10684 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10685 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10688 #, c-format
10689 msgid "Your personal details"
10690 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10693 #, c-format
10694 msgid "Your priority: "
10695 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10699 #, c-format
10700 msgid "Your privacy management"
10701 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10704 #, c-format
10705 msgid "Your privacy rules have been updated."
10706 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10709 #, c-format
10710 msgid "Your purchase suggestions"
10711 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10714 #, c-format
10715 msgid "Your reading history has been deleted."
10716 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
10717
10718 #. %1$s:  IF hash 
10719 #. %2$s:  hash 
10720 #. %3$s:  END 
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10722 #, c-format
10723 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10724 msgstr ""
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10727 #, c-format
10728 msgid "Your search history"
10729 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
10730
10731 #. %1$s:  total |html 
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10733 #, c-format
10734 msgid "Your search returned %s results."
10735 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10738 #, c-format
10739 msgid "Your summary"
10740 msgstr "Քո ամփոփումը"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Your tags"
10745 msgstr "քո ցուցիչները"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10748 #, c-format
10749 msgid ""
10750 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10751 "before applying them."
10752 msgstr ""
10753 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
10754 "թարմացումները։"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10757 #, c-format
10758 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10759 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
10760
10761 #. LINK
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10763 msgid ""
10764 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10765 "END %] catalog recent comments"
10766 msgstr ""
10767 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
10768 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
10769
10770 #. LINK
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10772 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10773 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10774
10775 #. INPUT type=text name=limit
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10777 msgid "[% limit or"
10778 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10784 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10785 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10786 "%%] "
10787 msgstr ""
10788 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10789 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10790 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10791 "%%] "
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10797 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10798 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10799 "%%] "
10800 msgstr ""
10801 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10802 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10803 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10804 "%%] "
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10807 #, c-format
10808 msgid ""
10809 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10810 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10811 msgstr ""
10812 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10813 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10819 "type=seefro.type %%] "
10820 msgstr ""
10821 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10822 "type=seefro.type %%] "
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10826 msgid "a an the"
10827 msgstr "a an the"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10830 #, c-format
10831 msgid "already exists!"
10832 msgstr "արդեն իսկ գոյություն ունի"
10833
10834 #. SCRIPT
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10836 msgid "already in your cart"
10837 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10844 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10847 #, c-format
10848 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10849 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10853 #, c-format
10854 msgid "and"
10855 msgstr "և"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10861 "entries, but needs permission to remove.)"
10862 msgstr ""
10863 "ցանկացած ոք մուտքեր ավելացնելու համար։ (Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավասու է "
10864 "ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու համար թույլատվության կարիք ունի)։"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10867 #, c-format
10868 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10869 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10872 #, c-format
10873 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10874 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10877 #, c-format
10878 msgid "ask for a discharge"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10882 #. %2$s:  ELSE 
10883 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10884 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10885 #. %5$s:  END 
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10887 #, c-format
10888 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10889 msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10892 #, c-format
10893 msgid "available"
10894 msgstr "մատչելի"
10895
10896 #. SCRIPT
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10898 msgid "average rating: "
10899 msgstr "միջին քաշ: "
10900
10901 #. %1$s:  rating_avg_int 
10902 #. %2$s:  rating_total 
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10904 #, c-format
10905 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10906 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10910 #, c-format
10911 msgid "bib"
10912 msgstr "մատեն"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10916 #, c-format
10917 msgid "bib_id"
10918 msgstr "bib_id"
10919
10920 #. IMG
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10922 msgid "bonus"
10923 msgstr "պարգև"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10926 #, c-format
10927 msgid "borrowernumber"
10928 msgstr "borrowernumber"
10929
10930 #. For the first occurrence,
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10934 msgid "by"
10935 msgstr "by"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10940 #, c-format
10941 msgid "by "
10942 msgstr "կողմից "
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10945 #, c-format
10946 msgid "cardnumber"
10947 msgstr "քարտիհամար"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10954 #, c-format
10955 msgid "catalog home page"
10956 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10959 #, c-format
10960 msgid "catalog main page"
10961 msgstr "քարտարանի հիմնական էջ"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10964 #, c-format
10965 msgid "change your password"
10966 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10972 #, c-format
10973 msgid "click here to login"
10974 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10978 #, c-format
10979 msgid "contact information"
10980 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10983 #, c-format
10984 msgid "contains"
10985 msgstr "պարունակում է"
10986
10987 #. SPAN
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10990 msgid ""
10991 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10992 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10993 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10994 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10995 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10996 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10997 "series %]&rft.genre="
10998 msgstr ""
10999 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11000 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11001 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11002 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11003 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11004 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11005 "series %]&rft.genre="
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11009 #, c-format
11010 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11011 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11015 #, c-format
11016 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11017 msgstr ""
11018 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11024 "values: "
11025 msgstr ""
11026 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11027 "հնարավոր արժեքները։ "
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11030 #, c-format
11031 msgid "desired_due_date"
11032 msgstr "desired_due_date"
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "email address"
11037 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11045 #, c-format
11046 msgid "email the Koha Administrator"
11047 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11050 #, c-format
11051 msgid "email to the Koha Administrator"
11052 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11055 #, c-format
11056 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11057 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11060 #, c-format
11061 msgid "has already been added."
11062 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11068 #, c-format
11069 msgid "here"
11070 msgstr "այստեղ"
11071
11072 #. SCRIPT
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11074 msgid "iDreamBooks.com rating"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11081 #, c-format
11082 msgid "id"
11083 msgstr "id"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11088 #, c-format
11089 msgid "id_type"
11090 msgstr "id_type"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11093 #, c-format
11094 msgid ""
11095 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11096 msgstr ""
11097 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11100 #, c-format
11101 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11102 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11105 #, c-format
11106 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11107 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11110 #, c-format
11111 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11112 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11115 #, c-format
11116 msgid ""
11117 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11118 "show_loans=1 "
11119 msgstr ""
11120 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11121 "show_loans=1 "
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11124 #, c-format
11125 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11126 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11129 #, c-format
11130 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11131 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11134 #, c-format
11135 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11136 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11139 #, c-format
11140 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11141 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11147 "request_location=127.0.0.1 "
11148 msgstr ""
11149 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11150 "request_location=127.0.0.1 "
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11153 #, c-format
11154 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11155 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11158 #, c-format
11159 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11160 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11161
11162 #. %1$s:  END 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11164 #, c-format
11165 msgid "in %s fines"
11166 msgstr "%s տուգանքներում"
11167
11168 #. SCRIPT
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11170 msgid "in OverDrive collection"
11171 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11174 #, c-format
11175 msgid "in any heading"
11176 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11179 #, c-format
11180 msgid "in main entry"
11181 msgstr "հիմնական մուտքում"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11184 #, c-format
11185 msgid "in the complete record"
11186 msgstr ""
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11190 msgid "injecting NEW comment: "
11191 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11192
11193 #. SCRIPT
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11195 msgid "injecting OLD comment: "
11196 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11199 #, c-format
11200 msgid "is exactly"
11201 msgstr "ճշգրտորեն է"
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11204 #, c-format
11205 msgid "is not empty. "
11206 msgstr "դատարկ չէ "
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11210 #, c-format
11211 msgid "item"
11212 msgstr "նյութ"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11216 msgid "item(s) added to your cart"
11217 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11223 #, c-format
11224 msgid "item_id"
11225 msgstr "item_id"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11228 #, c-format
11229 msgid "items. "
11230 msgstr "նյութեր։ "
11231
11232 #. %1$s:  LibraryName |html 
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11234 #, c-format
11235 msgid "koha opac %s"
11236 msgstr "կոհա հօաք %s"
11237
11238 #. ABBR
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11240 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11241 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11244 #, c-format
11245 msgid "list of authority record identifiers"
11246 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11249 #, c-format
11250 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11251 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11254 #, c-format
11255 msgid "list of system record identifiers"
11256 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11260 #, c-format
11261 msgid "needed_before_date"
11262 msgstr "needed_before_date"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11265 #, c-format
11266 msgid "negcap "
11267 msgstr "negcap "
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11270 #, c-format
11271 msgid "not"
11272 msgstr "ոչ"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11275 #, c-format
11276 msgid "of the last:"
11277 msgstr "վերջինը։"
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11280 #, c-format
11281 msgid "on file."
11282 msgstr "ֆայլ։"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11286 #, c-format
11287 msgid "online update form"
11288 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11291 #, c-format
11292 msgid "or"
11293 msgstr "կամ"
11294
11295 #. SCRIPT
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11297 msgid "out of"
11298 msgstr "դուրս է"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11301 #, c-format
11302 msgid "password"
11303 msgstr "գաղտնաբառ"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11312 #, c-format
11313 msgid "patron_id"
11314 msgstr "patron_id"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11318 #, c-format
11319 msgid "pickup_expiry_date"
11320 msgstr "pickup_expiry_date"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11324 #, c-format
11325 msgid "pickup_location"
11326 msgstr "pickup_location"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "primary email address"
11331 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11337 #, c-format
11338 msgid "purchase suggestion"
11339 msgstr "գնման առաջարկ"
11340
11341 #. SCRIPT
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11343 #, fuzzy
11344 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11345 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11348 #, c-format
11349 msgid "register here"
11350 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11353 #, c-format
11354 msgid "request_location"
11355 msgstr "request_location"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11358 #, c-format
11359 msgid ""
11360 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11361 msgstr ""
11362 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11363 "հնարավորությամբ"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11366 #, c-format
11367 msgid ""
11368 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11369 "values: "
11370 msgstr ""
11371 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11372 "հնարավոր արժեքներն են. "
11373
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11376 msgid "results"
11377 msgstr "արդյունքներ"
11378
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11381 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11382 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11385 #, c-format
11386 msgid "return_fmt"
11387 msgstr "return_fmt"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11390 #, c-format
11391 msgid "return_type"
11392 msgstr "return_type"
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11395 #, c-format
11396 msgid "schema"
11397 msgstr "սխեմաներ"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11400 #, c-format
11401 msgid "search"
11402 msgstr "որոնում"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "secondary email address"
11407 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11410 #, c-format
11411 msgid "see also:"
11412 msgstr "տես նաև։"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11415 #, c-format
11416 msgid "show_contact"
11417 msgstr "show_contact"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11420 #, c-format
11421 msgid "show_fines"
11422 msgstr "show_fines"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11425 #, c-format
11426 msgid "show_holds"
11427 msgstr "show_holds"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11430 #, c-format
11431 msgid "show_loans"
11432 msgstr "show_loans"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11435 #, c-format
11436 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11437 msgstr ""
11438 "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
11439 "գրադարանավարին։"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11442 #, c-format
11443 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11444 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11445
11446 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11447 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11448 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11449 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11450 #. %5$s:  END 
11451 #. %6$s:  ELSE 
11452 #. %7$s:  END 
11453 #. %8$s:  END 
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11455 #, c-format
11456 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11457 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11460 #, c-format
11461 msgid "site administrator"
11462 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11468 msgstr ""
11469 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11470 "արժեքները։ "
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11473 #, c-format
11474 msgid "starts with"
11475 msgstr "սկսվում է սրանով"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11478 #, c-format
11479 msgid "subjects "
11480 msgstr "խորագրեր "
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11483 #, c-format
11484 msgid "suggestions"
11485 msgstr "առաջարկություններ"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11488 #, c-format
11489 msgid "surname"
11490 msgstr "ազգանուն"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11496 "element 'reserve_id')"
11497 msgstr ""
11498 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11499 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11503 #, c-format
11504 msgid "system item identifier"
11505 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11506
11507 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11509 msgid "tagsel_button"
11510 msgstr "tagsel_button"
11511
11512 #. META http-equiv=Content-Type
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11519 msgid "text/html; charset=utf-8"
11520 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11524 #, c-format
11525 msgid ""
11526 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11527 "placed"
11528 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11532 #, c-format
11533 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11534 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11537 #, c-format
11538 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11539 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11542 #, c-format
11543 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11544 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11547 #, c-format
11548 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11549 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11556 #, c-format
11557 msgid ""
11558 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11559 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11560 msgstr ""
11561 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11562 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11565 #, c-format
11566 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11567 msgstr ""
11568 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
11569
11570 #. %1$s:  END 
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11572 #, c-format
11573 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11574 msgstr ""
11575 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11576 "առցանց)%s."
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11580 #, c-format
11581 msgid "to create new lists."
11582 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11585 #, c-format
11586 msgid "to post a comment."
11587 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11591 #, c-format
11592 msgid "to submit current information ("
11593 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11594
11595 #. LINK
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11597 msgid "unAPI"
11598 msgstr "unAPI"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11601 #, c-format
11602 msgid "until "
11603 msgstr "մինչ "
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11606 #, c-format
11607 msgid "up to "
11608 msgstr "մինչ "
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11611 #, c-format
11612 msgid "url"
11613 msgstr "url"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11616 #, c-format
11617 msgid "used for/see from:"
11618 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11621 #, c-format
11622 msgid "user's login identifier"
11623 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11626 #, c-format
11627 msgid "user's password"
11628 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11631 #, c-format
11632 msgid "username"
11633 msgstr "օգտվողի անուն"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11637 msgid "view labeled"
11638 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11642 #, c-format
11643 msgid "view plain"
11644 msgstr "դիտիր պարզ"
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11648 msgid "votes"
11649 msgstr "քվեներ"
11650
11651 #. SCRIPT
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11653 msgid "waiting holds:"
11654 msgstr "սպասող պահումներ։"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11657 #, c-format
11658 msgid "was not found in the database. Please try again."
11659 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11662 #, c-format
11663 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11664 msgstr ""
11665 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11668 #, c-format
11669 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11670 msgstr ""
11671 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11674 #, c-format
11675 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11676 msgstr ""
11677 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11680 #, c-format
11681 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11682 msgstr ""
11683 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
11684 "հարցման"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11687 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11688 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11689
11690 #. %1$s:  approvedaddress 
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11692 #, c-format
11693 msgid "will be sent shortly to %s."
11694 msgstr "կուղարկվի %s։"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11698 msgid "with biblionumber"
11699 msgstr "with biblionumber"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11702 #, c-format
11703 msgid "you"
11704 msgstr "դու"
11705
11706 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11708 #, c-format
11709 msgid ""
11710 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11711 "items you wish to not place holds on. "
11712 msgstr ""
11713 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
11714 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11718 #, c-format
11719 msgid "your account page"
11720 msgstr "քո հաշվի էջը"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11723 #, c-format
11724 msgid "your fines"
11725 msgstr "քո տուգանքները"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11728 #, c-format
11729 msgid "your lists"
11730 msgstr "քո ցուցակները"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11733 #, c-format
11734 msgid "your messaging"
11735 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11738 #, c-format
11739 msgid "your personal details"
11740 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11743 #, c-format
11744 msgid "your privacy"
11745 msgstr "քո գաղտնիությունը"
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11748 #, c-format
11749 msgid "your purchase suggestions"
11750 msgstr "քո գնման առաջարկները"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11754 msgid "your rating: "
11755 msgstr "քո քաշը։ "
11756
11757 #. %1$s:  rating_value 
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11759 #, c-format
11760 msgid "your rating: %s, "
11761 msgstr "Քո քաշը %s "
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11764 #, c-format
11765 msgid "your reading history"
11766 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11769 #, c-format
11770 msgid "your search history"
11771 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11774 #, c-format
11775 msgid "your summary"
11776 msgstr "քո ամփոփումը"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11779 #, c-format
11780 msgid "your tags"
11781 msgstr "քո ցուցիչները"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11787 #, c-format
11788 msgid "×"
11789 msgstr "×"
11790
11791 #. A
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11794 msgid ""
11795 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11796 msgstr ""
11797 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"