1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-06-24 07:07+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1561360042.232181\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber | html
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
113 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname | html
137 #. %2$s: data.category_description | html
138 #. %3$s: data.category_type | html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description | html
148 #. %2$s: data.category_type | html
149 #. %3$s: data.branchname | html
150 #. %4$s: data.dateexpiry | html
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s: data.count | html
162 #. %2$s: IF data.type == 2
163 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
181 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %10$s: UNLESS loop.last
187 #. %13$s: BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
206 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 #. %1$s: message_loo.date_from | html
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
219 #. %1$s: message_loo.date_to | html
220 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
239 msgstr "# Գրառումներ"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
253 msgid "# of students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE ItemTypes -
270 #. %4$s: USE AuthorisedValues
271 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
272 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %7$s: biblio.title | html
274 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %10$s: biblio.author | html
277 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
278 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
279 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
280 #. %14$s: item.barcode | html
281 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
282 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
283 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
284 #. %18$s: item.location | html
285 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
286 #. %20$s: item.stocknumber | html
287 #. %21$s: item.status | html
288 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
289 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
293 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
294 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
296 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
297 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %7$s: o.orderdate | html
306 #. %8$s: o.latesince | html
307 #. %9$s: - delimiter | html -
308 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
309 #. %11$s: - delimiter | html -
310 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
311 #. %13$s: - delimiter | html -
312 #. %14$s: o.title | html
313 #. %15$s: IF o.author
314 #. %16$s: o.author | html
316 #. %18$s: IF o.publisher
317 #. %19$s: o.publisher | html
319 #. %21$s: - delimiter | html -
320 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
321 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
322 #. %24$s: o.subtotal | html
323 #. %25$s: o.budget | html
324 #. %26$s: - delimiter | html -
325 #. %27$s: o.basketname | html
326 #. %28$s: o.basketno | html
327 #. %29$s: - delimiter | html -
328 #. %30$s: o.claims_count | html
329 #. %31$s: - delimiter | html -
330 #. %32$s: o.claimed_date | html
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %35$s: - delimiter | html -
334 #. %36$s: - delimiter | html -
335 #. %37$s: - delimiter | html -
336 #. %38$s: orders.size | html
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
345 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
346 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
349 #. %2$s: - USE Koha -
350 #. %3$s: - USE Branches -
351 #. %4$s: - SET data = {} -
352 #. %5$s: - IF patron -
353 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
354 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
355 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
356 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
357 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
358 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
360 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
362 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
363 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
364 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
365 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
366 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
368 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
370 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
371 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
372 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
373 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
374 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %28$s: - SET data.title = title -
377 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
378 #. %31$s: - IF data.title
379 #. %32$s: - IF no_html
380 #. %33$s: - span_start = ''
381 #. %34$s: - span_end = ''
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
394 #. %3$s: USE KohaDates
396 #. %5$s: USE ColumnsSettings
397 #. %6$s: USE JSON.Escape
398 #. %7$s: SET footerjs = 1
399 #. %8$s: - BLOCK area_name -
400 #. %9$s: - SWITCH area -
401 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %15$s: - CASE 'SER' -
409 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
417 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
469 #. %17$s: lang | html
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
479 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s: data.title | $raw
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
498 #. %17$s: data.title | $raw
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
528 #. %3$s: SET footerjs = 1
529 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
530 #. %5$s: BLOCK ServerType
531 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
532 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
537 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
540 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
541 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
543 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
544 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
547 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
550 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
553 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
554 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
555 #. %3$s: tpl = log.template
556 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
562 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
563 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
565 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
566 #. %2$s: IF default_messaging.size
567 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
568 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
569 #. %5$s: IF ( transport.transport )
570 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
571 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
572 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
573 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
574 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
575 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
581 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
582 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
584 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
585 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
586 "տրում %sԱնհայտ %s: "
590 #. %3$s: SET footerjs = 1
591 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
592 #. %5$s: - SWITCH element -
593 #. %6$s: - CASE 'layout' -
594 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
595 #. %8$s: - CASE 'template' -
596 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
597 #. %10$s: - CASE 'profile' -
598 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
599 #. %12$s: - CASE 'batch' -
600 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
603 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
607 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
608 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
610 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
611 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
613 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
614 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
615 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
616 #. %4$s: SWITCH frequnit
619 #. %7$s: CASE 'month'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
625 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
630 #. %3$s: USE AuthorisedValues
631 #. %4$s: USE KohaDates
633 #. %6$s: sEcho | html
634 #. %7$s: iTotalRecords | html
635 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
636 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
637 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
641 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
645 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
648 #. %2$s: SET footerjs = 1
649 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
652 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
653 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
658 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
662 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
663 "%sBarcode %s %s %s "
665 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
666 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
670 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
671 #. %4$s: SWITCH module
672 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
673 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
674 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
675 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
676 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
677 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
679 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
680 #. %13$s: CASE 'LETTER'
681 #. %14$s: CASE 'FINES'
682 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
683 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
684 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
686 #. %19$s: module | html
689 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
690 #. %23$s: SWITCH action
692 #. %25$s: CASE 'DELETE'
693 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
694 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
695 #. %28$s: CASE 'RETURN'
696 #. %29$s: CASE 'CREATE'
697 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
698 #. %31$s: CASE 'RESUME'
699 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
700 #. %33$s: CASE 'RENEW'
701 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
702 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
703 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
704 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
705 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
708 #. %41$s: action | html
711 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
712 #. %45$s: SWITCH log_interface
713 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
714 #. %47$s: CASE 'OPAC'
716 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
718 #. %51$s: log_interface | html
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
724 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
725 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
726 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
727 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
728 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
729 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
732 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
733 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
734 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
735 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
736 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
737 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
738 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
739 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
741 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
742 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
743 #. %3$s: - BLOCK area_name -
744 #. %4$s: - SWITCH area -
745 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
746 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
747 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
748 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
749 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
755 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
758 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
760 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
761 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
762 #. %3$s: BLOCK display_names
764 #. %5$s: CASE 'Accountline'
765 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
766 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
767 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
768 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
769 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
770 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
771 #. %12$s: CASE 'Issue'
772 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
773 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
774 #. %15$s: CASE 'Message'
775 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
776 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
777 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
778 #. %19$s: CASE 'Rating'
779 #. %20$s: CASE 'Reserve'
780 #. %21$s: CASE 'Review'
781 #. %22$s: CASE 'Statistic'
782 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
783 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
784 #. %25$s: CASE 'TagAll'
785 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
786 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
787 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
795 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
796 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
797 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
798 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
799 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
800 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
802 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
803 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
804 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
805 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
806 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
807 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
808 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
809 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
812 #. %2$s: SET footerjs = 1
813 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
814 #. %4$s: - SWITCH element -
815 #. %5$s: - CASE 'layout' -
816 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
817 #. %7$s: - CASE 'template' -
818 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
819 #. %9$s: - CASE 'profile' -
820 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
821 #. %11$s: - CASE 'batch' -
822 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
823 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
826 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
827 #. %17$s: - SWITCH element -
828 #. %18$s: - CASE 'layout' -
829 #. %19$s: - CASE 'template' -
830 #. %20$s: - CASE 'profile' -
831 #. %21$s: - CASE 'batch' -
834 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
838 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
839 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
840 "%sbatches %s %s %s "
842 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
843 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
844 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
846 #. %1$s: IF basket.basketgroup
847 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
848 #. %3$s: IF basketgroup.closed
849 #. %4$s: basketgroup.name | html
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
853 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
858 #. %3$s: BLOCK type_description
859 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
860 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
864 #. %9$s: BLOCK used_for_description
865 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
866 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
867 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
868 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
872 #. %17$s: IF op == 'add_form'
873 #. %18$s: IF csv_profile
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
877 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
878 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
879 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
881 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
882 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
883 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
892 msgid "%s %s %s %s None %s "
893 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
897 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
898 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
900 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
902 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
903 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
904 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
906 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
908 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
910 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
912 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
914 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
919 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
920 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
927 #. %3$s: USE Branches
928 #. %4$s: USE KohaDates
929 #. %5$s: sEcho | html
930 #. %6$s: iTotalRecords | html
931 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
932 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
933 #. %9$s: data.cardnumber | html
934 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
935 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
936 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
940 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
941 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
945 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
946 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
949 #. %2$s: IF ( execute )
950 #. %3$s: BLOCK params
951 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
954 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
955 #. %8$s: param_name | uri
958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
960 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
963 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %2$s: BLOCK norms_text
967 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
968 #. %6$s: CASE 'upper_case'
969 #. %7$s: CASE 'lower_case'
970 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
972 #. %10$s: norm | html
975 #. %13$s: BLOCK norms_options
976 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
977 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
978 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
982 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
983 "%s %s %s %s %s %s %s "
985 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
986 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
988 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
989 #. %2$s: resultsloo.author | html
992 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
993 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
995 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
996 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
998 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
999 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1001 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1002 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1004 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1005 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1007 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1008 #. %21$s: resultsloo.place | html
1010 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1011 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1013 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1014 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1016 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1020 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1021 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1023 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1024 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1027 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1028 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1032 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1033 #. %8$s: code | html
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1038 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1039 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1040 ""%s" %s "
1042 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1043 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1044 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1047 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1048 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1052 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1053 #. %8$s: code | html
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1058 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1059 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1060 ""%s" %s "
1062 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1063 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1064 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1066 #. %1$s: IF ( branchcode )
1067 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1073 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1078 #. %2$s: basketgroup.name | html
1080 #. %4$s: basketgroup.id | html
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1085 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1086 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1088 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1089 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1090 #. %3$s: span_title = BLOCK
1091 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1094 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1095 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1096 #. %9$s: span_title = BLOCK
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1102 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1103 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1104 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1105 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1108 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1109 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1110 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1111 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1113 #. %1$s: IF ccode_label
1114 #. %2$s: ccode_label | html
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1119 msgid "%s %s %s Collection %s "
1120 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1122 #. %1$s: IF ( hold.found )
1123 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1124 #. %3$s: IF ( hold.found )
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1128 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1132 #. %2$s: basket.basketname | html
1134 #. %4$s: basket.basketno | html
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1139 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1140 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1142 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1143 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1148 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1149 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1153 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1154 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1155 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1158 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1159 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1160 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1161 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1163 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1164 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1166 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1167 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1170 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1172 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1176 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1177 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1180 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1181 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1185 #. %2$s: SWITCH unit.type
1186 #. %3$s: CASE 'POINT'
1187 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1188 #. %5$s: CASE 'INCH'
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1196 "SI Centimeters %s "
1198 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1199 "SI Centimeters %s "
1202 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1203 #. %3$s: CASE 'surname'
1204 #. %4$s: CASE 'firstname'
1205 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1206 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1207 #. %7$s: CASE 'city'
1208 #. %8$s: CASE 'state'
1209 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1210 #. %10$s: CASE 'country'
1211 #. %11$s: CASE 'sort1'
1212 #. %12$s: CASE 'sort2'
1213 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1214 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1215 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1216 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1221 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1222 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1223 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1225 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1226 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1227 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1231 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1243 #. %2$s: IF close_form
1244 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1251 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1252 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1254 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1255 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1263 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1264 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1272 #. %1$s: patron.title | html
1273 #. %2$s: patron.firstname | html
1274 #. %3$s: patron.surname | html
1275 #. %4$s: patron.title | html
1276 #. %5$s: patron.firstname | html
1277 #. %6$s: patron.surname | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1284 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1285 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1287 #. %1$s: IF log.info.status_before
1288 #. %2$s: before = log.info.status_before
1289 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1290 #. %4$s: display_before | html
1292 #. %6$s: after = log.info.status_after
1293 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1294 #. %8$s: display_after | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1297 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1298 msgstr "%s %s %s այստեղից "%s" %s %s %s դեպի "%s" "
1300 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1301 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1310 #. %2$s: USE KohaDates
1312 #. %4$s: sEcho | html
1313 #. %5$s: iTotalRecords | html
1314 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1315 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1316 #. %8$s: data.type | html
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1327 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1328 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: delimiter | html
1339 #. %5$s: delimiter | html
1340 #. %6$s: delimiter | html
1341 #. %7$s: delimiter | html
1342 #. %8$s: delimiter | html
1343 #. %9$s: delimiter | html
1344 #. %10$s: delimiter | html
1345 #. %11$s: delimiter | html
1346 #. %12$s: delimiter | html
1347 #. %13$s: delimiter | html
1348 #. %14$s: delimiter | html
1349 #. %15$s: delimiter | html
1350 #. %16$s: delimiter | html
1351 #. %17$s: delimiter | html
1352 #. %18$s: delimiter | html
1353 #. %19$s: delimiter | html
1354 #. %20$s: delimiter | html
1355 #. %21$s: delimiter | html
1356 #. %22$s: delimiter | html
1357 #. %23$s: delimiter | html
1358 #. %24$s: delimiter | html
1359 #. %25$s: delimiter | html
1360 #. %26$s: delimiter | html
1361 #. %27$s: delimiter | html
1362 #. %28$s: delimiter | html
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1375 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1376 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1377 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1378 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1379 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1380 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1381 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1382 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1384 #. %1$s: - USE Koha -
1385 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1387 #. %4$s: delimiter | html
1388 #. %5$s: delimiter | html
1389 #. %6$s: delimiter | html
1390 #. %7$s: delimiter | html
1391 #. %8$s: delimiter | html
1392 #. %9$s: delimiter | html
1393 #. %10$s: delimiter | html
1394 #. %11$s: delimiter | html
1395 #. %12$s: delimiter | html
1396 #. %13$s: delimiter | html
1397 #. %14$s: delimiter | html
1398 #. %15$s: delimiter | html
1399 #. %16$s: delimiter | html
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1404 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1405 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1406 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1408 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1409 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1410 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1412 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1413 #. %2$s: SWITCH type
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1421 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1422 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1424 #. %1$s: - USE Koha -
1425 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1427 #. %4$s: - delimiter | html -
1428 #. %5$s: - delimiter | html -
1429 #. %6$s: - delimiter | html -
1430 #. %7$s: - delimiter | html -
1431 #. %8$s: - delimiter | html -
1432 #. %9$s: - delimiter | html -
1433 #. %10$s: - delimiter | html -
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1438 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1439 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1441 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1442 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1446 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1463 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1465 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1469 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1470 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1471 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1472 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1474 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1475 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1476 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1477 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1479 #. %1$s: - BLOCK role -
1480 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1481 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1482 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1483 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1484 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1485 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1486 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1487 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1488 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1489 #. %11$s: - CASE 'te' -
1490 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1491 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1492 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1493 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1494 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1495 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1496 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1497 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1498 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1499 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1500 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1501 #. %23$s: - CASE 'database' -
1502 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1505 #. %27$s: - BLOCK person -
1506 #. %28$s: IF p.openhub
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1510 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1511 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1512 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1513 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1514 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1515 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1516 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1517 "maintainer %s %s %s %s"
1519 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1520 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ "
1521 "%sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1522 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1523 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ "
1524 "%sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1525 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող "
1526 "%sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1528 #. %1$s: IF ( test_term )
1529 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1530 #. %3$s: test_term | html
1531 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1532 #. %5$s: test_term | html
1533 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1534 #. %7$s: test_term | html
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1540 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1541 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1543 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1544 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1547 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1548 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1549 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1550 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1554 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1557 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1558 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1560 #. %1$s: item.biblio.title | html
1561 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1562 #. %3$s: item.barcode | html
1563 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1566 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1567 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1569 #. %1$s: item.biblio.title | html
1570 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1571 #. %3$s: item.barcode | html
1572 #. %4$s: borrower.firstname | html
1573 #. %5$s: borrower.surname | html
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1576 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1577 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1579 #. %1$s: item.biblio.title | html
1580 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1581 #. %3$s: item.barcode | html
1582 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1586 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1587 "anymore since %s. "
1589 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1590 "թարմացվել սկսած %s. "
1592 #. %1$s: item.biblio.title | html
1593 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1594 #. %3$s: item.barcode | html
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1598 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1599 "because the patron's account is expired"
1601 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1602 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1604 #. %1$s: item.biblio.title | html
1605 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1606 #. %3$s: item.barcode | html
1607 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1611 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1614 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1617 #. %1$s: item.biblio.title | html
1618 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1619 #. %3$s: item.barcode | html
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1622 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1623 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1625 #. For the first occurrence,
1626 #. %1$s: basket.total_items | html
1627 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1628 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1633 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1634 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1636 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1637 #. %2$s: current_matcher_code | html
1638 #. %3$s: current_matcher_description | html
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1644 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1645 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1649 #. %3$s: statuscode | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1654 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1655 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1658 #. %2$s: basketgroup.name | html
1660 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1661 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1662 #. %6$s: basketgroup.name | html
1666 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1667 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1668 #. %12$s: basketgroup.name | html
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1671 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1672 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1674 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1675 #. %2$s: itemtype.description | html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1678 msgid "%s %s (default)"
1679 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1681 #. %1$s: record.biblionumber | html
1682 #. %2$s: IF loop.first
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1686 msgid "%s %s (record kept) %s "
1687 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1694 msgid "%s %s 0 to order %s "
1695 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1698 #. %2$s: IF item.rota.active
1701 #. %5$s: IF !item.rota.active
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1704 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1705 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1707 #. %1$s: SWITCH m.code
1708 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1709 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1710 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1711 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1712 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1713 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1714 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1716 #. %10$s: m.code | html
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1721 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1722 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1723 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1724 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1725 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1727 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1728 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1729 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1730 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1731 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1733 #. %1$s: SWITCH m.code
1734 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1735 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1736 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1737 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1738 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1739 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1741 #. %9$s: m.code | html
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1746 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1747 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1748 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1749 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1750 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1751 "successfully. %s %s %s "
1753 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1754 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1755 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1756 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1757 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1758 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1760 #. %1$s: SWITCH m.code
1761 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1762 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1763 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1764 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1765 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1766 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1767 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1768 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1769 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1770 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1771 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1773 #. %14$s: m.code | html
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1778 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1779 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1780 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1781 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1782 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1783 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1784 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1785 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1786 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1787 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1788 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1790 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1791 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1792 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1793 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1794 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1795 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1796 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1797 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1798 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1799 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1806 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1807 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1808 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1809 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1811 #. %10$s: m.code | html
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1816 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1817 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1818 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1819 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1820 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1822 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1823 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1824 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1825 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1826 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1828 #. %1$s: SWITCH m.code
1829 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1830 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1831 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1832 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1833 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1834 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1835 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1836 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1837 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1838 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1839 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1840 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1841 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1842 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1843 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1844 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1845 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1846 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1848 #. %21$s: m.code | html
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1853 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1854 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1855 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1856 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1857 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1858 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1859 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1860 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1861 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1862 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1863 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1864 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1865 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1866 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1867 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1869 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1870 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1871 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1872 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1873 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1874 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1875 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1876 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1877 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1878 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1879 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1880 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1881 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1882 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1883 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1886 #. %1$s: SWITCH m.code
1887 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1888 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1889 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1890 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1891 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1892 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1894 #. %9$s: m.code | html
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1899 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1900 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1901 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1902 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1903 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1905 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1906 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1907 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1908 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1909 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1911 #. %1$s: SWITCH m.code
1912 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1913 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1914 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1915 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1916 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1917 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1918 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1920 #. %10$s: m.code | html
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1925 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1926 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1927 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1928 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1929 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1932 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1933 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1934 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1935 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1936 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1939 #. %1$s: SWITCH m.code
1940 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1941 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1942 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1943 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1944 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1945 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1946 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1947 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1951 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1952 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1953 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1954 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1955 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1956 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1958 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1959 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1960 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1961 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1962 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1963 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1965 #. %1$s: SWITCH m.code
1966 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1967 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1968 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1969 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1970 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1971 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1972 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1973 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1974 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1975 #. %11$s: m.data.items_count | html
1976 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1977 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1978 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1979 #. %15$s: m.data.items_count | html
1981 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1982 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1983 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1984 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1985 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1986 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1987 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1988 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1990 #. %26$s: m.code | html
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1995 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1996 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1997 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1998 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1999 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2000 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2001 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2002 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2003 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2004 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2005 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2006 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2007 "libraries are still using it. %s %s %s "
2009 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2010 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2011 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2012 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2013 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2014 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2015 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2016 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2017 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2018 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2019 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2020 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2021 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s: SWITCH m.code
2025 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2026 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2027 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2028 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2029 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2030 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2031 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2033 #. %10$s: m.code | html
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2039 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2040 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2041 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2042 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2043 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2044 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2046 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2047 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2048 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2049 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2050 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2051 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2053 #. %1$s: SWITCH m.code
2054 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2055 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2056 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2057 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2058 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2059 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2061 #. %9$s: m.code | html
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2066 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2067 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2068 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2069 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2070 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2073 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2074 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2075 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2076 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2077 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2080 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2084 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2085 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2087 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2088 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2089 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2090 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2091 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2092 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2093 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2094 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2095 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2100 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2101 "Saturday %s Sunday %s "
2103 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2104 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2106 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2107 #. %2$s: CASE "issue" -
2108 #. %3$s: CASE "return" -
2109 #. %4$s: CASE "payment" -
2110 #. %5$s: CASE # default case -
2111 #. %6$s: operation.action | html
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2115 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2116 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2118 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2119 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2120 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2121 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2122 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2123 #. %6$s: CASE "Return From" -
2124 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2125 #. %8$s: CASE "Return To" -
2126 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2127 #. %10$s: CASE "Branch" -
2128 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2129 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2130 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2131 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2132 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2133 #. %16$s: CASE "Day" -
2134 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2135 #. %18$s: CASE "Month" -
2136 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2137 #. %20$s: CASE "Year" -
2138 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2139 #. %22$s: CASE # default case -
2140 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2141 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2146 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2147 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2148 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2150 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2151 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2152 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2156 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2157 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2160 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2161 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2164 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2167 msgid "%s %s Data deleted "
2168 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2171 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2174 msgid "%s %s Data recorded "
2175 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2177 #. For the first occurrence,
2178 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2179 #. %2$s: CASE 'default'
2180 #. %3$s: CASE 'never'
2181 #. %4$s: CASE 'forever'
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2186 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2187 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2189 #. %1$s: IF ( ERROR )
2190 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2196 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2199 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2201 #. For the first occurrence,
2203 #. %2$s: CASE 'email'
2204 #. %3$s: CASE 'print'
2206 #. %5$s: CASE 'feed'
2207 #. %6$s: CASE 'phone'
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2214 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2215 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2217 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2218 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2221 msgid "%s %s Found in wrong place"
2222 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2226 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2228 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2229 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2230 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2233 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2234 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2240 msgid "%s %s Item being transferred to "
2241 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2243 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2244 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2245 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2246 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2247 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2248 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2249 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2250 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2251 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2252 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2254 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2260 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2261 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2262 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2263 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2265 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2266 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2267 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2268 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2269 "գրադարան %s %s %s %s "
2272 #. %2$s: CASE 'itype'
2273 #. %3$s: CASE 'ccode'
2274 #. %4$s: CASE 'location'
2275 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2276 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2283 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2284 "Holding library %s %s %s "
2286 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2287 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2291 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2292 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2294 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2295 #. %2$s: CASE "koha"
2296 #. %3$s: CASE "slip"
2299 #. %6$s: opac_new.lang | html
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2303 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2304 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2307 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2308 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2311 msgid "%s %s Lost (%s)"
2312 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2314 #. %1$s: SWITCH d.type
2315 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2316 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2317 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2318 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2322 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2323 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2326 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2330 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2331 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2339 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2341 #. %1$s: SWITCH code
2342 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2343 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2344 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2345 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2346 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2347 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2348 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2353 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2354 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2355 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2357 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2358 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2359 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2363 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2365 #. %4$s: # display the search results
2366 #. %5$s: IF ( total )
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2369 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2370 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2373 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2374 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2378 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2379 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2384 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2387 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2388 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2391 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2392 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2395 msgid "%s %s On order (%s)"
2396 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2398 #. %1$s: SET status_found = 0
2399 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2400 #. %3$s: SET status_found = 1
2401 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2402 #. %5$s: SET status_found = 1
2403 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2404 #. %7$s: SET status_found = 1
2405 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2406 #. %9$s: SET status_found = 1
2408 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2409 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2410 #. %13$s: s.lib | html
2411 #. %14$s: SET status_found = 1
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2418 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2421 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2424 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2438 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2442 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2443 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2444 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2446 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2447 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2448 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2450 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2451 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2452 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2453 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2458 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2459 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2460 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2462 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2463 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2464 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2467 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2468 #. %3$s: message.biblionumber | html
2469 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2470 #. %5$s: message.authid | html
2471 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2472 #. %7$s: message.biblionumber | html
2473 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2474 #. %9$s: message.biblionumber | html
2475 #. %10$s: message.reserve_id | html
2476 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2477 #. %12$s: message.biblionumber | html
2478 #. %13$s: message.itemnumber | html
2479 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2480 #. %15$s: message.biblionumber | html
2481 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2482 #. %17$s: message.authid | html
2483 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2484 #. %19$s: message.biblionumber | html
2485 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2486 #. %21$s: message.authid | html
2488 #. %23$s: IF message.error
2489 #. %24$s: message.error | html
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2494 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2495 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2496 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2497 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2498 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2499 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2500 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2501 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2502 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2504 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2505 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2506 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2507 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2508 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2509 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2510 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2511 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2512 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2515 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2516 #. %3$s: message.mmtid | html
2517 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2518 #. %5$s: message.biblionumber | html
2519 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2520 #. %7$s: message.authid | html
2521 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2525 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2526 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2527 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2529 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2530 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2531 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2533 #. %1$s: SWITCH m.code
2534 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2538 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2540 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2542 #. For the first occurrence,
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2549 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2550 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2552 #. %1$s: SWITCH m.code
2553 #. %2$s: CASE 'no_email'
2554 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2555 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2556 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2558 #. %7$s: m.code | html
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2563 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2564 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2565 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2566 "%s ERROR! - %s %s "
2568 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2569 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2570 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2573 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2575 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2576 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2578 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2579 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2581 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2584 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2588 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2589 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2591 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2592 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2596 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2601 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2602 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2605 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2606 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2607 #. %4$s: IF expires_on
2608 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2612 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2613 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2616 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2617 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2620 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2621 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2627 #. %4$s: CASE 'inherit'
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2632 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2633 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2635 #. %1$s: SWITCH m.code
2636 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2637 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2639 #. %5$s: m.code | html
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2644 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2647 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2648 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2651 #. %2$s: IF searchfield
2652 #. %3$s: searchfield | html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2655 msgid "%s %s You searched for %s"
2656 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2658 #. %1$s: IF added.branchcode
2659 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2661 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2665 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2666 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2668 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2669 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2670 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2673 msgid "%s %s before %s "
2674 msgstr "%s %s մինչ %s "
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2678 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2680 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2685 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2686 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2688 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2689 #. %2$s: loo.branches.size | html
2691 #. %4$s: loo.branches.size | html
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2698 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2700 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2701 "Սահմանափակում չկա %s "
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: IF l.shared
2705 #. %2$s: IF shared_by_other
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: biblio.title | html
2714 #. %2$s: IF biblio.author
2715 #. %3$s: biblio.author | html
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2720 msgid "%s %s by %s%s"
2721 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2723 #. %1$s: title | html
2724 #. %2$s: IF ( author )
2725 #. %3$s: author | html
2727 #. %5$s: biblionumber | html
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2730 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2731 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2733 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2734 #. %2$s: rule.age | html
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2739 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2740 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2743 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2747 msgstr "%s %s համար "
2749 #. %1$s: holdsfirstname | html
2750 #. %2$s: holdssurname | html
2751 #. %3$s: waiting_holds | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2754 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2755 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2757 #. %1$s: patron.firstname | html
2758 #. %2$s: patron.surname | html
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2761 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2762 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2765 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2769 msgstr "%s %s ներսում "
2771 #. %1$s: IF (modified_items)
2772 #. %2$s: modified_items | html
2773 #. %3$s: modified_fields | html
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2779 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2781 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2784 #. %1$s: IF items.count
2785 #. %2$s: items.count | html
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2790 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2791 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2795 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2797 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2802 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2803 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2805 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2806 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2807 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2811 msgid "%s %s to %s %s "
2812 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2815 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2816 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2817 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2818 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2820 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2823 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2824 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2826 #. %1$s: count | html
2827 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2830 msgid "%s %s transferred."
2831 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2833 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2834 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2835 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2836 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2840 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2841 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2844 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2845 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2849 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2850 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2853 #. %2$s: IF ( slip )
2854 #. %3$s: slip | $raw
2858 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2861 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2862 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2865 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2866 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2867 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2870 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2873 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2874 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2876 #. %1$s: SWITCH type
2877 #. %2$s: CASE 'earlier'
2878 #. %3$s: CASE 'later'
2879 #. %4$s: CASE 'acronym'
2880 #. %5$s: CASE 'musical'
2881 #. %6$s: CASE 'broader'
2882 #. %7$s: CASE 'narrower'
2883 #. %8$s: CASE 'parent'
2886 #. %11$s: type | html
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2892 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2893 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2896 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2897 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2900 #. %1$s: budget.b_txt | html
2901 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2905 msgid "%s %s(inactive)%s"
2906 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2908 #. %1$s: record.recordid | html
2909 #. %2$s: IF record.reference
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2913 msgid "%s %s(ref)%s "
2914 msgstr "%s %s(ref)%s "
2916 #. %1$s: listprice | html
2917 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2923 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2924 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2926 #. %1$s: error.barcode | html
2927 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2929 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2931 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2933 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2938 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2939 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2942 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2943 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2944 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2947 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2950 msgid "%s %s; ISBN:"
2951 msgstr "%s %s; ISBN:"
2953 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2963 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2965 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2967 #. %1$s: SWITCH f.name
2968 #. %2$s: CASE 'author'
2969 #. %3$s: CASE 'itype'
2970 #. %4$s: CASE 'location'
2971 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2972 #. %6$s: CASE 'title-series'
2973 #. %7$s: CASE 'subject'
2974 #. %8$s: CASE 'ccode'
2975 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2976 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2984 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2985 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2987 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
2988 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
2992 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2995 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2996 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2998 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2999 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3000 #. %3$s: tagfield | html
3001 #. %4$s: authtypecode | html
3004 #. %7$s: action | html
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3008 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3010 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3013 #. %1$s: IF ( label_ids )
3014 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3015 #. %3$s: label_count | html
3017 #. %5$s: label_count | html
3019 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3020 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3021 #. %9$s: item_count | html
3023 #. %11$s: item_count | html
3026 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3027 #. %15$s: multi_batch_count | html
3029 #. %17$s: multi_batch_count | html
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3035 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3036 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3038 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3039 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3042 #. %1$s: IF ( label_ids )
3043 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3044 #. %3$s: card_count | html
3046 #. %5$s: card_count | html
3048 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3049 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3050 #. %9$s: borrower_count | html
3052 #. %11$s: borrower_count | html
3054 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3056 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3057 #. %16$s: multi_batch_count | html
3059 #. %18$s: multi_batch_count | html
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3065 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3066 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3067 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3069 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3070 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3071 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3074 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3078 msgstr "%s %sISBN: "
3080 #. %1$s: nnoverdue | html
3081 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3084 #. %5$s: todaysdate | html
3085 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3088 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3089 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3091 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3093 #. %3$s: CASE 'ordered'
3094 #. %4$s: CASE 'partial'
3095 #. %5$s: CASE 'complete'
3096 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3100 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3101 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3106 #. %3$s: CASE 'ordered'
3107 #. %4$s: CASE 'partial'
3108 #. %5$s: CASE 'complete'
3109 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3114 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3115 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3117 #. %1$s: selected=relationship | html
3118 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3121 msgid "%s %sNone specified"
3122 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3129 msgid "%s %sNot checked out%s"
3130 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3132 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3133 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3136 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3137 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3142 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3143 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3145 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3146 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3147 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3148 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3149 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3150 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3151 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3152 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3154 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3157 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3158 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3162 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3166 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3167 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3169 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3170 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3172 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3173 #. %2$s: CASE 'receiving'
3174 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3179 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3180 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3183 #. %2$s: IF (errcode==2)
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3186 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3187 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3189 #. For the first occurrence,
3190 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3191 #. %2$s: matches.0 | html
3192 #. %3$s: matches.1 | html
3193 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3194 #. %5$s: matches.0 | html
3195 #. %6$s: matches.1 | html
3196 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3197 #. %8$s: matches.0 | html
3198 #. %9$s: matches.1 | html
3199 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3200 #. %11$s: matches.0 | html
3201 #. %12$s: matches.1 | html
3202 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3203 #. %14$s: matches.0 | html
3204 #. %15$s: matches.1 | html
3205 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3206 #. %17$s: matches.0 | html
3207 #. %18$s: matches.1 | html
3208 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3209 #. %20$s: matches.0 | html
3210 #. %21$s: matches.1 | html
3211 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3212 #. %23$s: matches.0 | html
3213 #. %24$s: matches.1 | html
3215 #. %26$s: serial.serialseq | html
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3221 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3222 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3224 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3225 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3227 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3228 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3229 #. %3$s: tagfield | html
3232 #. %6$s: action | html
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3236 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3237 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3239 #. %1$s: SWITCH m.code
3240 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3242 #. %4$s: m.code | html
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3247 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3250 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3254 #. %2$s: IF tablename
3257 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3261 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3262 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3264 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3265 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3268 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3269 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3272 #. %2$s: IF flagloo.yes
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3278 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3279 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3281 #. %1$s: SWITCH m.code
3282 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3283 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3284 #. %4$s: m.letter_code | html
3285 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3286 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3287 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3288 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3289 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3291 #. %11$s: m.code | html
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3296 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3297 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3298 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3299 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3300 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3302 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3303 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3304 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3305 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3306 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3309 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3312 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3313 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3314 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3316 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3317 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3322 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3323 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3325 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3326 #. %2$s: IF class_source
3329 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3330 #. %6$s: IF sort_rule
3333 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3334 #. %10$s: IF split_rule
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3341 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3342 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3343 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3345 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3346 "%s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3347 "› %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3349 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3350 #. %2$s: IF framework
3353 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3354 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3355 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3360 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3361 "framework for %s (%s)? %s "
3363 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3364 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3366 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3369 #. %4$s: library.branchcode | html
3371 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3372 #. %7$s: library.branchcode | html
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3377 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3378 "of library '%s' %s "
3380 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3381 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3383 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3384 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3387 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3392 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3393 "authority type %s "
3395 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3396 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3398 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3399 #. %2$s: IF city.cityid
3402 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3407 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3409 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3413 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3414 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3417 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3418 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3422 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3423 #. %4$s: authtypecode | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3432 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3434 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3438 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3439 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3442 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3443 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3446 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3447 #. %3$s: label | html
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3452 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3455 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3456 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3458 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3459 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3463 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3464 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3469 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3472 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3473 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3475 #. For the first occurrence,
3476 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3481 msgid "%s › Results%s"
3482 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3484 #. %1$s: IF ( run_report )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3488 msgid "%s › Results%s "
3489 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3491 #. %1$s: IF no_op_set
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3495 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3496 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
3498 #. %1$s: p.metadata.name | html
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3501 msgid "%s ( other format via plugin)"
3502 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3504 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3505 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3508 msgid "%s (%s days)"
3509 msgstr "%s (%s օրեր)"
3511 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3512 #. %2$s: patron.get_age | html
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3515 msgid "%s (%s years) "
3516 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3518 #. %1$s: IF location
3519 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3521 #. %4$s: IF ( callnumber )
3522 #. %5$s: callnumber | html
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3526 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3527 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3529 #. %1$s: IF location
3530 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3532 #. %4$s: IF ( callnumber )
3533 #. %5$s: callnumber | html
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3537 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3538 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3540 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3541 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3542 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3545 msgid "%s (%s). Due on %s"
3546 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3548 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3549 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3552 msgid "%s (Barcode: %s)"
3553 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3555 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3556 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3559 msgid "%s (Currently on "%s")"
3560 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
3563 #. %2$s: cur_active | html
3564 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3570 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3571 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: basketgroup.name | html
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3581 #. %1$s: class_source.description | html
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3584 msgid "%s (default)"
3585 msgstr "%s (լռակյաց)"
3587 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3588 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3594 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3595 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3596 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3597 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3598 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3602 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3603 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3605 #. For the first occurrence,
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3611 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3613 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3624 msgid "%s (inactive)"
3625 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3630 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3633 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3634 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3636 #. %1$s: riloo.duedate | html
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3639 msgid "%s (overdue)"
3640 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3642 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3645 msgid "%s (probably okay if blank)"
3646 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3648 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3650 #. %3$s: IF books_loo.title
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3653 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3654 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3656 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3658 #. %3$s: IF (order.title)
3659 #. %4$s: order.title | html
3660 #. %5$s: IF order.author
3661 #. %6$s: order.author | html
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3666 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3667 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3669 #. %1$s: report.total_success | html
3670 #. %2$s: report.total_records | html
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3673 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3675 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3677 #. %1$s: booksellerphone | html
3678 #. %2$s: booksellerfax | html
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3681 msgid "%s / Fax: %s"
3682 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3702 msgid "%s 0 records %s "
3703 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3705 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3706 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3707 #. %3$s: routinglists.count | html
3709 #. %5$s: routinglists.count | html
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3714 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3715 "subscription routing lists %s "
3717 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3718 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3720 #. %1$s: IF !rota.active
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3725 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3726 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3728 #. %1$s: IF ( active )
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3733 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3734 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3741 msgid "%s Add incoming record"
3742 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3744 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3745 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3747 #. %4$s: nomatch_action | html
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3753 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3754 "processed) %s %s %s %s "
3756 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3757 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3762 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3763 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3768 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3769 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3771 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3774 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3775 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3777 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3782 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3783 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3787 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3791 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3792 "required for editing additional fields %s %s "
3794 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3795 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3797 #. For the first occurrence,
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3803 msgid "%s Address 2:"
3804 msgstr "%s Հասցե 2:"
3806 #. For the first occurrence,
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3815 msgid "%s Address 2: "
3816 msgstr "%s Հասցե 2: "
3818 #. For the first occurrence,
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3827 #. For the first occurrence,
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3836 msgid "%s Address: "
3839 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3841 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3845 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3846 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3851 msgid "%s Always add items"
3852 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3854 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3855 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3856 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3857 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3859 #. %6$s: item_action | html
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3865 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3866 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3868 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3869 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3870 "նյութերը %s %s %s %s "
3872 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3877 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3878 "administrator to resolve this problem. %s "
3880 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3881 "լուծելու համար։ %s "
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3888 msgid "%s An unknown error has occurred."
3889 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3891 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3892 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3893 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3897 #. %7$s: op_count | html
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3901 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3903 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3904 "%s տերմինների վրա։ "
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3911 msgid "%s Article requests"
3912 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3914 #. %1$s: IF (del_biblio)
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3920 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3921 "not be deleted. %s "
3923 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3928 msgid "%s Card number: "
3929 msgstr "%s Քարտի համար: "
3931 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3932 #. %2$s: categorycode | html
3934 #. %4$s: categorycode | html
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3939 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3942 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3944 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3945 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3948 msgid "%s Checked out (%s),"
3949 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: issuecount | html
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3956 msgid "%s Checkout(s)"
3957 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3962 msgid "%s Circulation note: "
3963 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3965 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3974 #. For the first occurrence,
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3988 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3989 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3990 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3991 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3992 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3994 #. %8$s: import_status | html
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
4001 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4004 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4005 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4007 #. %1$s: IF data.closed
4008 #. %2$s: ELSIF data.expired
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4012 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4013 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4015 #. %1$s: IF invoice.closedate
4016 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4021 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4022 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4027 msgid "%s Confirm password: "
4028 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4030 #. For the first occurrence,
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4036 msgid "%s Contact note: "
4037 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4039 #. For the first occurrence,
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4048 #. For the first occurrence,
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4057 msgid "%s Country: "
4060 #. For the first occurrence,
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4065 msgid "%s Create a new "
4066 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4068 #. For the first occurrence,
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4074 msgid "%s Create a new club template %s "
4075 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4077 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4078 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4080 #. %4$s: tablename | html
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4083 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4084 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4089 msgid "%s Date of birth: "
4090 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4096 msgstr "%s Լռակյաց "
4098 #. %1$s: IF humanbranch
4099 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4105 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4106 "and fine rules for all libraries %s "
4108 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4109 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4111 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4113 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4115 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4117 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4119 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4121 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4123 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4124 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4127 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4128 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4129 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4131 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4135 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4136 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4138 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4139 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4140 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4146 msgid "%s Disabled %s "
4147 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s: ELSIF batch_id
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4155 msgstr "%s Խմբագրում "
4157 #. For the first occurrence,
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4164 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4166 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4170 msgstr "%s Միացված է "
4172 #. %1$s: IF ( error )
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4181 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4182 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4190 #. %1$s: IF ( areas )
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4193 msgid "%s Filter by area "
4194 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4196 #. For the first occurrence,
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4202 msgid "%s First name:"
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4208 msgid "%s First name: "
4211 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4213 #. %3$s: value.lib | html
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4217 msgid "%s For loan %s %s %s "
4218 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s: authtypecode | html
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4225 msgid "%s Framework"
4226 msgstr "%s Կառուցվածք"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4231 msgid "%s From any library "
4232 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4237 msgid "%s From home library "
4238 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4240 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4241 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4242 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4243 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4248 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4249 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4251 #. %1$s: IF budget_period_id
4252 #. %2$s: budget_period_description | html
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4257 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4258 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4260 #. %1$s: IF deleted.title
4261 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4263 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4267 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4268 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s: holds_count | html
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4276 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4278 #. For the first occurrence,
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4283 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4284 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4289 msgid "%s Ignore items"
4290 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4295 msgid "%s Image file"
4296 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4298 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4299 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4300 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4301 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4305 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4306 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4311 msgid "%s Initials: "
4312 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4317 msgid "%s Item floats "
4318 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4320 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4323 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4324 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4329 msgid "%s Item returns home "
4330 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4335 msgid "%s Item returns to issuing library "
4336 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4338 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4339 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4340 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4341 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4342 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4345 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4350 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4351 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4353 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4354 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4356 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4357 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4358 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4359 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4360 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4365 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4367 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4369 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4374 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4375 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4379 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4380 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4383 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4384 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4386 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4389 msgid "%s Missing (not scanned)"
4390 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4397 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4398 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4405 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4406 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4408 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4413 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4414 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4419 msgid "%s Modify club "
4420 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4422 #. %1$s: IF club_template
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4425 msgid "%s Modify club template "
4426 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4428 #. %1$s: IF currency
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4433 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4434 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4436 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4441 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4442 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4444 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4449 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4451 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4453 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4458 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4460 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4462 #. %1$s: IF ( modify )
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4465 msgid "%s Modify subscription for "
4466 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4468 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4472 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4473 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4475 #. For the first occurrence,
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4488 msgid "%s New course %s"
4489 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4491 #. For the first occurrence,
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4504 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4505 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4511 msgid "%s No active budgets %s "
4512 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4517 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4520 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4521 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4523 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4526 msgid "%s No barcode"
4527 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4529 #. For the first occurrence,
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4535 msgid "%s No barcode %s "
4536 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4538 #. For the first occurrence,
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4544 msgid "%s No basket group %s "
4545 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4547 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4548 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4550 #. %4$s: failureMessage | html
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4554 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4555 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4560 msgid "%s No group "
4561 msgstr "%s Չկա խումբ "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4566 msgid "%s No holds allowed "
4567 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4569 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4571 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4575 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4577 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4583 msgid "%s No inactive budgets %s "
4584 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4586 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4587 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4588 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4590 #. %5$s: failureMessage | html
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4595 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4596 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4598 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4599 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4601 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4602 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4604 #. %4$s: failureMessage | html
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4609 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4612 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4618 msgid "%s No library "
4619 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4621 #. For the first occurrence,
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4627 msgid "%s No limitation %s "
4628 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4630 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4631 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4632 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4634 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4636 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4637 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4638 #. %9$s: biblio.match_score | html
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4642 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4645 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4646 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4652 msgid "%s No order found %s "
4653 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4655 #. For the first occurrence,
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4661 msgid "%s No results found %s "
4662 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4664 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4665 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4666 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4668 #. %5$s: failureMessage | html
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4673 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4676 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4677 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4681 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4684 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4685 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4691 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4697 msgid "%s Not defined yet %s "
4698 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4704 msgid "%s Not supported yet. %s "
4705 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4707 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4708 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4713 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4714 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4716 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4717 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4719 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4720 #. %2$s: error.value | html
4721 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4722 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4723 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4724 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4725 #. %7$s: error.value | html
4727 #. %9$s: error | html
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4732 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4733 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4734 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4735 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4736 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4737 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4739 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4740 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4741 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4742 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4743 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4748 msgid "%s OPAC note: "
4749 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4758 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4763 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4764 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4766 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել ("
4767 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4769 #. %1$s: IF ( total )
4770 #. %2$s: total | html
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4775 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4776 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4781 msgid "%s Other name: "
4782 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4787 msgid "%s Other phone: "
4788 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4790 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4792 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4795 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4796 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4802 msgstr "%s Սեփականատեր "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4807 msgid "%s Owner and users "
4808 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4813 msgid "%s Owner, users and library "
4814 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4816 #. For the first occurrence,
4818 #. %2$s: current_page | html
4819 #. %3$s: total_pages | html
4820 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4825 msgid "%s Page %s / %s %s "
4826 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4828 #. %1$s: IF ( f.filename )
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4831 msgid "%s Parsing upload file "
4832 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4837 msgid "%s Password: "
4838 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4844 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4845 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4847 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4848 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4853 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4855 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4857 #. %1$s: IF type == 'credit'
4858 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4862 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4863 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4865 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4866 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4867 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4868 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4869 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4870 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4871 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4874 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4878 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4881 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4884 #. For the first occurrence,
4885 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4886 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4887 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4888 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4893 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4894 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4896 #. For the first occurrence,
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4903 msgstr "%s Հեռախոս։"
4905 #. For the first occurrence,
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4912 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4917 msgid "%s Primary email: "
4918 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4923 msgid "%s Primary phone: "
4924 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4929 #. %4$s: IF op == 'view'
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4932 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4933 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4935 #. %1$s: IF datereceived
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4938 msgid "%s Receipt summary for "
4939 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4941 #. For the first occurrence,
4943 #. %2$s: name | html
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4948 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4949 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4954 msgid "%s Registration date: "
4955 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4957 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4960 msgid "%s Relatives' checkouts"
4961 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
4963 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4968 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4969 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4974 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4975 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4977 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4978 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4979 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4981 #. %5$s: overlay_action | html
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4987 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4988 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4990 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4991 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4997 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4999 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5002 #. %1$s: IF ( reserved )
5003 #. %2$s: name | html
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5006 msgid "%s Reserve found for %s ("
5007 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5011 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5013 #. %4$s: d.comment | $raw
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5020 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5021 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s: debarments.size | html
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5028 msgid "%s Restrictions"
5029 msgstr "%s Արգելանքներ"
5031 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5036 msgid "%s START %s END %s "
5037 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5042 msgid "%s Salutation: "
5043 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5045 #. For the first occurrence,
5046 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5050 msgid "%s Scan Index for: "
5051 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5053 #. %1$s: IF searchfield
5054 #. %2$s: searchfield | html
5056 #. %4$s: IF cities.count
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5059 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5060 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5065 msgid "%s Secondary email: "
5066 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5071 msgid "%s Secondary phone: "
5072 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5074 #. %1$s: IF skip_serialseq
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5080 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5081 "is kept when an irregularity is found. %s "
5083 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5084 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5086 #. %1$s: batche.card_count | html
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5089 msgid "%s Single Patron Cards"
5090 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5092 #. %1$s: batche.card_count | html
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5095 msgid "%s Single patron cards"
5096 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5102 msgid "%s Something went wrong. %s "
5103 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5109 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5115 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5117 #. For the first occurrence,
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5126 #. For the first occurrence,
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5136 msgstr "%s Նահանգ: "
5138 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5141 msgid "%s Still checked out"
5142 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5144 #. For the first occurrence,
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5150 msgid "%s Street Number: "
5151 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5153 #. For the first occurrence,
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5159 msgid "%s Street number: "
5160 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5162 #. For the first occurrence,
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5171 msgid "%s Street type: "
5172 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5181 msgstr "%s Ազգանուն։"
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5186 msgid "%s Surname: "
5187 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5190 #. %2$s: loo.tab | html
5191 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5192 #. %4$s: loo.kohafield | html
5194 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5197 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5200 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5201 #. %13$s: loo.seealso | html
5203 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5205 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5207 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5208 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5210 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5211 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5213 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5214 #. %26$s: loo.value_builder | html
5216 #. %28$s: IF ( loo.link )
5217 #. %29$s: loo.link | html
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5223 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5224 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5225 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5228 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5229 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5230 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5232 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5233 #. %2$s: error.value | html
5235 #. %4$s: error | html
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5240 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5243 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5250 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5251 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5255 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5256 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5257 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5259 #. %7$s: report.total_success | html
5260 #. %8$s: report.total_records | html
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5265 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5266 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5267 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5269 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5270 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5271 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5273 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5276 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5277 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5282 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5283 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5290 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5291 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5297 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5298 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5308 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5309 "using the table configuration in this module. %s "
5311 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5312 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5314 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5315 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5318 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5319 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5322 #. %2$s: field.name | html
5325 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5328 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5329 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5335 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5336 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5342 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5343 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5345 #. %1$s: IF nb_of_orders
5346 #. %2$s: nb_of_orders | html
5347 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5348 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5353 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5354 "vendors. %s Deletion not possible "
5356 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5357 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5363 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5364 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5366 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5369 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5371 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5374 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5377 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5378 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5380 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5383 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5384 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5386 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5387 #. %2$s: f.backend | html
5388 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5389 #. %4$s: f.value | html
5390 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5391 #. %6$s: f.value | html
5393 #. %8$s: f.name | html
5394 #. %9$s: f.value | html
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5399 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5400 "database: %s %s %s : %s %s "
5402 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5403 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5409 msgstr "%s Օգտագործված է "
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5414 msgid "%s Username: "
5415 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5417 #. For the first occurrence,
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5441 msgid "%s Yes %s No %s "
5442 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5444 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5445 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5450 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5451 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5453 #. %1$s: IF checkout.renewals
5454 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5460 #. %1$s: IF searchfield
5461 #. %2$s: searchfield | html
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5464 msgid "%s You Searched for %s"
5465 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5471 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5472 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5474 #. %1$s: IF ( searchfield )
5475 #. %2$s: searchfield | html
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5478 msgid "%s You searched for %s"
5479 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5483 #. %3$s: ELSIF searchfield
5484 #. %4$s: searchfield | html
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5488 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5489 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5493 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5494 #. %4$s: IF op == 'view'
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5497 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5498 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5500 #. For the first occurrence,
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5506 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5507 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5509 #. For the first occurrence,
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5518 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5519 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5522 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5525 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5526 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5532 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5533 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5534 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5535 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5536 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5538 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5539 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5540 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5541 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5542 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5548 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5549 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5550 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5551 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5552 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5553 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5554 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5555 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5557 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5558 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5559 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5560 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5561 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5562 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5563 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5564 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5566 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5567 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5570 msgid "%s after %s "
5571 msgstr "%s հետո %s "
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5575 msgid "%s already in your cart"
5576 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5578 #. %1$s: item.countanalytics | html
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5581 msgid "%s analytics"
5582 msgstr "%s վերլուծականներ"
5584 #. %1$s: IF ( result.author )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5590 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5591 #. %2$s: loopro.author | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5596 msgstr "%s կողմից %s%s"
5598 #. For the first occurrence,
5599 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5600 #. %2$s: reserveloo.author | html
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5606 msgstr "%s կողմից %s%s "
5608 #. %1$s: IF books_loo.author
5609 #. %2$s: books_loo.author | html
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5614 msgid "%s by %s%s %s "
5615 msgstr "%s by %s%s %s "
5617 #. For the first occurrence,
5618 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5619 #. %2$s: ordersloo.author | html
5621 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5622 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5624 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5628 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5629 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5636 msgid "%s by you %s %s "
5637 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5639 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5641 #. %3$s: biblio.author | html
5643 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5644 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5645 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5646 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5649 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5650 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5652 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5656 msgstr "%s օրացույց"
5658 #. %1$s: errorfile | html
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5661 msgid "%s can't be opened"
5662 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5664 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5668 msgstr "%s դիտողություններ"
5670 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5671 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5672 #. %3$s: missing_critical.key | html
5673 #. %4$s: missing_critical.value | html
5675 #. %6$s: missing_critical.key | html
5676 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5677 #. %8$s: missing_critical.value | html
5678 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5679 #. %10$s: missing_critical.value | html
5682 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5683 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5688 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5689 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5690 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5691 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5693 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5694 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5695 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5696 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5698 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5701 msgid "%s data added"
5702 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5704 #. %1$s: deliverytime | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5713 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5716 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5717 "ջնջել այս գրառումը։"
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5722 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5723 "permissions to delete this record."
5725 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5726 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5728 #. %1$s: HANDLED | html
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5731 msgid "%s directories processed."
5732 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5734 #. %1$s: TOTAL | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5737 msgid "%s directories scanned."
5738 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5740 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5742 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5745 msgid "%s disabled %s %s "
5746 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5753 msgid "%s failed to unpack."
5754 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5756 #. %1$s: IF searchmember
5757 #. %2$s: searchmember | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5761 msgid "%s for '%s'%s"
5762 msgstr "%s համար '%s'%s"
5764 #. For the first occurrence,
5765 #. %1$s: authtypecode | html
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5771 msgid "%s framework"
5772 msgstr "%s Կառուցվածք"
5774 #. For the first occurrence,
5775 #. %1$s: loop_order.holds | html
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5779 msgid "%s hold(s) left"
5780 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5785 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5788 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5789 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5791 #. %1$s: LoginBranchname | html
5792 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5795 msgid "%s holdings (%s)"
5796 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5801 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5803 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5806 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5809 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5810 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5812 #. %1$s: total | html
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5815 msgid "%s images found"
5816 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5818 #. %1$s: imported | html
5819 #. %2$s: IF ( lastimported )
5820 #. %3$s: lastimported | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5824 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5825 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5827 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5828 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5836 msgid "%s in tab %s"
5837 msgstr "%s տաբում %s"
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5841 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5842 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5846 msgid "%s is permitted!"
5847 msgstr "%s թույլատրված է"
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5851 msgid "%s is prohibited!"
5852 msgstr "%s արգելված է"
5854 #. %1$s: irregular_issues | html
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5858 msgstr "%s համարներ "
5861 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5862 #. %3$s: IF st == subtype
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5865 msgid "%s issues %s %s "
5866 msgstr "%s համարներ %s %s "
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5870 msgid "%s item mandatory fields empty"
5871 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5873 #. %1$s: num_items | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5876 msgid "%s item records found and staged"
5877 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5881 msgid "%s item(s) added to your cart"
5882 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5887 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5888 "deleting this record."
5890 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5893 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5896 msgid "%s item(s) attached."
5897 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5899 #. %1$s: not_deleted_items | html
5900 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5901 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5905 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5906 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5908 #. %1$s: deleted_items | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5911 msgid "%s item(s) deleted."
5912 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: loop_order.items | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5919 msgid "%s item(s) left"
5920 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5922 #. %1$s: total | html
5923 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5924 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5929 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5930 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5932 #. %1$s: moddatecount | html
5933 #. %2$s: date | $KohaDates
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5936 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5937 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5939 #. %1$s: total | html
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5942 msgid "%s lines found."
5943 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5945 #. For the first occurrence,
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5950 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5951 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5969 msgid "%s months %s%s %s "
5970 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5972 #. %1$s: alreadyindb | html
5973 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5974 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5979 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5982 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5983 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5985 #. %1$s: invalid | html
5986 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5987 #. %3$s: lastinvalid | html
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5992 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5993 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5995 #. %1$s: selected_count | html
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5998 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5999 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6001 #. %1$s: selected_count | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6004 msgid "%s note(s) marked as seen."
6005 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6009 msgid "%s of %s renewals remaining"
6010 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6012 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6013 #. %2$s: total | html
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6016 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6018 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6019 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6021 #. For the first occurrence,
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6029 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6030 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6036 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6041 msgid "%s on %s until %s"
6042 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6044 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6048 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6053 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6054 "delete this record."
6056 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6057 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6059 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6062 msgid "%s order(s) attached."
6063 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6065 #. For the first occurrence,
6066 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6070 msgid "%s order(s) left"
6071 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6073 #. %1$s: overwritten | html
6074 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6075 #. %3$s: lastoverwritten | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6079 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6080 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6082 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6085 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6086 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
6088 #. %1$s: TotalDel | html
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6091 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6092 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6094 #. %1$s: TotalDel | html
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6097 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6098 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6100 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6103 msgid "%s patrons will be deleted"
6104 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6106 #. %1$s: TotalDel | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6109 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6111 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6113 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6119 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6122 msgid "%s preferences"
6123 msgstr "%s նախապատվություններ"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6128 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6129 "check the server log for more details."
6131 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6132 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6136 msgid "%s quotes saved."
6137 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s: errcon.server | html
6141 #. %2$s: errcon.seq | html
6142 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6146 msgid "%s record %s: %s"
6147 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s: authority.count_usage | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6155 msgid "%s record(s)"
6156 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6158 #. %1$s: deleted_records | html
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6161 msgid "%s record(s) deleted."
6162 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6164 #. %1$s: total | html
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6167 msgid "%s records in file"
6168 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6170 #. %1$s: import_errors | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6173 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6174 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6176 #. %1$s: total | html
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6179 msgid "%s records parsed"
6180 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6182 #. %1$s: staged | html
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6185 msgid "%s records staged"
6186 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6188 #. %1$s: matched | html
6189 #. %2$s: matcher_code | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6193 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6196 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6199 #. %1$s: total | html
6200 #. %2$s: IF ( query_desc )
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6203 msgid "%s result(s) found %sfor "
6204 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6206 #. %1$s: total | html
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6209 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6210 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6212 #. %1$s: breeding_count | html
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6215 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6216 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6220 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6222 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6225 #. %1$s: total | html
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6228 msgid "%s results found "
6229 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6231 #. %1$s: count | html
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6234 msgid "%s shipments"
6235 msgstr "%s առաքումներ"
6237 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6240 msgid "%s subscription(s) attached."
6241 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6248 msgid "%s subscription(s) left"
6249 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6251 #. %1$s: suggestions_count | html
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6254 msgid "%s suggestions waiting. "
6255 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6257 #. %1$s: resul.used | html
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6263 #. For the first occurrence,
6264 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6269 msgstr "%s պատվերի համար է"
6271 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6274 msgid "%s unavailable:"
6275 msgstr "%s անհասանելի:"
6278 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6279 #. %3$s: IF st == subtype
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6282 msgid "%s weeks %s %s "
6283 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6288 msgid "%s will expire before "
6289 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6296 #. For the first occurrence,
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6307 #. For the first occurrence,
6309 #. %2$s: sEcho | html
6310 #. %3$s: iTotalRecords | html
6311 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6312 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6313 #. %6$s: data.cardnumber | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6319 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6320 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6322 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6323 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6326 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6327 #. %3$s: CASE 'config_only'
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6330 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6331 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6334 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6337 msgid "%s | Config: %s "
6338 msgstr "%s | Config: %s "
6341 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6344 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6345 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6348 #. %2$s: IF memcached_namespace
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6351 msgid "%s | Namespace: %s"
6352 msgstr "%s | Namespace: %s"
6355 #. %2$s: IF memcached_servers
6356 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6359 msgid "%s | Status: %s %s "
6360 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6363 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6364 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6365 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6366 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6367 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6368 #. %7$s: IF data.overdues
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6372 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6373 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6375 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6376 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6379 #. %2$s: riloo.duedate | html
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6385 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6386 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6389 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6391 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6394 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6395 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6397 #. %1$s: unlimited_total | html
6398 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6399 #. %3$s: limit | html
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6403 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6404 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s: IF framework
6408 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6409 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6417 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6418 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6420 #. %1$s: IF ( Supplier )
6421 #. %2$s: Supplier | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6425 msgid "%s%s : %sLate orders"
6426 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6429 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6433 msgstr "%s%s ներսում "
6435 #. For the first occurrence,
6437 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6438 #. %3$s: LibraryName | html
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6443 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6444 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6446 #. For the first occurrence,
6447 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6448 #. %2$s: batche.label_count | html
6450 #. %4$s: batche.label_count | html
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6455 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6456 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6458 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6459 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6460 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6461 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6462 #. %5$s: loopro.object | html
6464 #. %7$s: loopro.object | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6469 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6470 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6472 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6473 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6475 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6476 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6477 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6478 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6480 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6481 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6483 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6484 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6486 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6487 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6491 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6492 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6495 #. %2$s: data.overdues | html
6497 #. %4$s: data.issues | html
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6500 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6501 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6503 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6504 #. %2$s: letter.content.length | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6509 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6510 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: IF lette.branchname
6514 #. %2$s: lette.branchname | html
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6520 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6521 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6523 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6524 #. %2$s: patron.phone | html
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6529 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6530 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6532 #. %1$s: IF ( patron.email )
6533 #. %2$s: patron.email | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6538 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6539 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6541 #. %1$s: IF ( comments )
6542 #. %2$s: comments | html
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6547 msgid "%s%s%s(none)%s"
6548 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6550 #. %1$s: searchfield | html
6552 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6555 #. %6$s: action | html
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6559 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6560 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6562 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6563 #. %2$s: frameworkcode | html
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6568 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6569 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6571 #. %1$s: IF ( lastdate )
6572 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6577 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6578 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6587 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. %1$s: IF ( template_id )
6591 #. %2$s: template_id | html
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6597 msgid "%s%s%sN/A%s "
6598 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6600 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6601 #. %2$s: loopro.title | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6606 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6607 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6609 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6610 #. %2$s: loopro.barcode | html
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6615 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6616 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6618 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6619 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6624 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6625 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6627 #. %1$s: IF ( slip )
6628 #. %2$s: slip | html
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6633 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6634 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6636 #. For the first occurrence,
6638 #. %2$s: IF limit_desc
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6642 msgid "%s%s with limit(s): "
6643 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6645 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6646 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6647 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6649 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6650 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6651 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6652 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6655 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6656 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6658 #. For the first occurrence,
6659 #. %1$s: biblio.title | html
6660 #. %2$s: IF biblio.author
6661 #. %3$s: biblio.author | html
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6666 msgid "%s%s, by %s%s"
6667 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6669 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6670 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6671 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6673 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6676 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6677 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6681 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6682 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6687 msgid "%s%s, %s%s ("
6688 msgstr "%s%s, %s%s ("
6691 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6692 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6694 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6697 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6698 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6700 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6701 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6704 msgid "%s%sModify tag "
6705 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6707 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6708 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6710 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6713 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6714 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6716 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6717 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6719 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6722 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6723 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6725 #. %1$s: count | html
6726 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6727 #. %3$s: showncount | html
6728 #. %4$s: hiddencount | html
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6731 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6732 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6734 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6735 #. %2$s: title |html
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6739 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6740 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6742 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6743 #. %2$s: subscriptionid | html
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6747 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6748 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6750 #. %1$s: IF op == 'edit'
6751 #. %2$s: PROCESS ServerType
6752 #. %3$s: server.servername | html
6754 #. %5$s: IF op == 'add'
6755 #. %6$s: PROCESS ServerType
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6759 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6760 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6762 #. %1$s: IF ( saved1 )
6763 #. %2$s: ELSIF ( create )
6764 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6767 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6769 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6771 #. %1$s: IF ( build1 )
6772 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6773 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6774 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6775 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6776 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6782 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6783 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6784 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6785 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6788 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6789 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6790 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6791 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6792 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6793 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6795 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6796 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6797 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6802 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6803 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6809 msgid "%s(deleted patron)%s "
6810 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6812 #. For the first occurrence,
6813 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6819 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6820 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6822 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6827 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6828 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6830 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6836 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6837 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6839 #. %1$s: loo.kohafield | html
6841 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6844 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6847 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6849 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6851 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6855 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6856 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6858 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6863 #. %2$s: item_loo.author | html
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6868 msgid "%s, by %s%s "
6871 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6872 #. %2$s: overdueloo.author | html
6874 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6875 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6879 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6880 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6882 #. For the first occurrence,
6883 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6884 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6886 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6890 msgid "%s, by %s%s%s- "
6891 msgstr "%s, %s%s%s- "
6893 #. For the first occurrence,
6894 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6895 #. %2$s: savedreport.id | html
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6899 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6902 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6907 msgid "%sActive%sInactive%s"
6908 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6914 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6915 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6917 #. %1$s: IF ( opadd )
6918 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6921 #. %5$s: IF (firstname)
6922 #. %6$s: firstname | html
6924 #. %8$s: IF (surname)
6925 #. %9$s: surname | html
6927 #. %11$s: IF ( categoryname )
6928 #. %12$s: categoryname | html
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6944 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6945 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6947 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6948 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6950 #. %1$s: IF ( opadd )
6951 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6954 #. %5$s: IF ( categoryname )
6955 #. %6$s: categoryname | html
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6971 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6972 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6974 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6975 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6977 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6982 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6983 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6985 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6990 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6991 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6997 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6999 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7000 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7001 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7002 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7004 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7005 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7012 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7015 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7016 "%s Չի սպասարկված %s %s "
7018 #. %1$s: IF humanbranch
7019 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7025 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7026 "policy by patron category%s"
7028 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7029 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7032 #. %1$s: IF (errcode==1)
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7035 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7036 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7038 #. %1$s: IF ( value.default )
7040 #. %3$s: value.display_value | html
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7044 msgid "%sDefault%s%s%s"
7045 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7047 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7050 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7051 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7053 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7055 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7060 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7061 "the item number from this barcode.%s "
7063 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7064 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7066 #. %1$s: IF course_id
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7071 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7072 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7074 #. %1$s: IF ( layout_id )
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7079 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7080 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7082 #. %1$s: IF ( layout_id )
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7087 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7088 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7090 #. %1$s: IF (template_id)
7093 #. %4$s: IF (template_id)
7094 #. %5$s: template_id | html
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7098 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7099 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7101 #. %1$s: IF ( layout_id )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7106 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7107 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7109 #. %1$s: IF (profile_id)
7112 #. %4$s: IF (profile_id)
7113 #. %5$s: profile_id | html
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7117 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7118 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7120 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7124 msgstr "%sԽմբագրում "
7126 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7128 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7130 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7132 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7134 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7136 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7138 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7140 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7142 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7144 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7146 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7147 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7148 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7151 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7156 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7157 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7158 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7160 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7161 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7162 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7164 #. For the first occurrence,
7165 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7167 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7169 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7171 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7173 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7175 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7177 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7179 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7181 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7183 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7185 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7187 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7193 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7194 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7195 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7197 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7198 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7199 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7201 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7202 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7204 #. %4$s: patron.sex | html
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7208 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7209 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7211 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7212 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7214 #. %4$s: patron.sex | html
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7218 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7219 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7221 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7223 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7225 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7229 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7230 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7232 #. For the first occurrence,
7233 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7235 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7240 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7241 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7252 #. %10$s: sep | html
7253 #. %11$s: sep | html
7254 #. %12$s: sep | html
7255 #. %13$s: sep | html
7256 #. %14$s: sep | html
7257 #. %15$s: sep | html
7258 #. %16$s: sep | html
7259 #. %17$s: sep | html
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7264 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7265 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7266 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7267 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7269 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7270 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7271 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7272 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7275 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7277 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7281 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7282 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7284 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7289 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7290 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7292 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7297 msgid "%sHidden%sShown%s"
7298 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7300 #. %1$s: BLOCK subject
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7305 msgstr "%sՊահում:%s "
7307 #. %1$s: IF humanbranch
7308 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7313 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7315 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7316 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7318 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7319 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7320 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7321 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7322 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7323 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7329 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7330 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7332 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7333 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7335 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7336 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7340 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7341 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7343 #. %1$s: IF biblio.item_error
7345 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7349 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7352 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7353 "անհավասար է։%s %s "
7355 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7356 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7357 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7362 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7363 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7365 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7366 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7369 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7370 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7381 #. %10$s: sep | html
7382 #. %11$s: sep | html
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7387 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7388 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7391 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7392 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7393 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7395 #. %1$s: IF ( modify )
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7400 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7401 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7403 #. %1$s: IF ( action_modify )
7405 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7407 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7411 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7412 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7414 #. %1$s: IF framework
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7419 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7420 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7427 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7428 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7430 #. %1$s: IF ( modify )
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7435 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7436 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7438 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7440 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7444 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7445 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7447 #. %1$s: IF ( budget_id )
7450 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7451 #. %5$s: budget_name | html
7452 #. %6$s: budget_period_description | html
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7456 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7457 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7459 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7461 #. %3$s: basketname | html
7462 #. %4$s: basketno | html
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7465 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7466 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7468 #. %1$s: IF record.permanent
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7474 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7487 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7488 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7490 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7495 msgid "%sOverdue!%s %s"
7496 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7498 #. %1$s: - BLOCK subject -
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7502 msgid "%sOverdue:%s "
7503 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7505 #. %1$s: IF ( reserved )
7506 #. %2$s: branchname | html
7508 #. %4$s: IF ( waiting )
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7513 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7514 "and then attempt transfer: %s "
7516 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7517 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7519 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7521 #. %3$s: IF errors.no_file
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7526 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7527 "select a file to upload.%s "
7529 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7530 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7532 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7534 #. %3$s: IF errors.no_file
7536 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7541 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7542 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7544 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7545 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7551 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7552 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7558 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7559 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7561 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7562 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7565 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7566 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7572 msgid "%sThis record has no items.%s "
7573 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7580 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7581 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7582 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7584 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7585 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7586 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7588 #. %1$s: IF currency.archived
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7595 #. For the first occurrence,
7596 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7602 msgid "%sYes%s %s"
7603 msgstr "%sԱյո%s %s"
7605 #. For the first occurrence,
7606 #. %1$s: IF record.public
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7626 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7628 #. %1$s: IF field.searchable
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7633 msgid "%sYes%sNo%s "
7634 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7636 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7639 msgid "%sa - Earlier heading"
7640 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7647 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7649 #. %1$s: IF ( issn )
7652 #. %4$s: IF ( issn )
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7655 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7656 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7658 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7659 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7666 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7669 msgid "%sb - Later heading"
7670 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7672 #. %1$s: IF ( reser.author )
7673 #. %2$s: reser.author | html
7675 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7678 msgid "%sby %s%s %s ("
7679 msgstr "%s %s%s %s ("
7681 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7682 #. %2$s: result_se.author | html
7684 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7685 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7686 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7688 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7689 #. %9$s: result_se.place | html
7691 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7692 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7694 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7695 #. %15$s: result_se.pages | html
7697 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7700 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7701 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7703 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7706 msgid "%sd - Acronym"
7707 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7713 msgid "%sdefault%s framework"
7714 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7720 msgid "%sdefault%s framework. "
7721 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7723 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7724 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7725 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7726 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7728 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7732 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7733 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7735 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7738 msgid "%sf - Musical composition"
7739 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7741 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7744 msgid "%sg - Broader term"
7745 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7747 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7750 msgid "%sh - Narrower term"
7751 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7753 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7756 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7757 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7759 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7762 msgid "%sn - Not applicable"
7763 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7765 #. For the first occurrence,
7766 #. %1$s: IF cities.count
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7777 msgid "%sor choose "
7778 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7780 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7783 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7784 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7786 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7787 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7788 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7789 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7791 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7793 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7796 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7797 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7799 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7802 msgid "%st - Immediate parent body"
7803 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7805 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7806 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7807 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7811 msgstr "%sx%s = %s "
7813 #. %1$s: IF currency.active
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7823 "Български (Bulgarian) "
7826 "Български "
7827 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7832 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7835 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7836 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7841 "Українська "
7842 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7844 "Українська "
7845 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7849 msgid "עברית (Hebrew)"
7850 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7854 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7855 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7859 msgid "فارسى (Persian)"
7860 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7864 msgid "中文 (Chinese)"
7865 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7869 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7870 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7875 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7877 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7881 msgid "日本語 (Japanese)"
7882 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7886 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7887 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7891 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7892 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7896 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7897 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7901 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7902 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7907 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7908 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7910 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7911 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7915 msgid "한국어 (Korean)"
7916 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7921 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7922 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7923 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7925 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7926 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7927 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7931 msgid "čeština (Czech)"
7932 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7936 msgid "<< Back to suggestions"
7937 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7943 msgid "<< Previous"
7944 msgstr "<< Նախորդ"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7948 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7949 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7954 msgid " Author as phrase"
7955 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7962 msgid " Call number"
7963 msgstr " Դասիչ"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7968 msgid " Conference name"
7969 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7974 msgid " Conference name as phrase"
7975 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7980 msgid " Corporate name"
7981 msgstr " Համատեղ մարմին"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7986 msgid " Corporate name as phrase"
7987 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7992 msgid " ISBN"
7993 msgstr " ISBN"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7998 msgid " ISSN"
7999 msgstr " ISSN"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8004 msgid " Keyword as phrase"
8005 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8010 msgid " Personal name"
8011 msgstr " Անհատական անուն"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8016 msgid " Personal name as phrase"
8017 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8022 msgid " Series title"
8023 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8028 msgid " Subject and broader terms"
8029 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8034 msgid " Subject and narrower terms"
8035 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8040 msgid " Subject and related terms"
8041 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8046 msgid " Subject as phrase"
8047 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8052 msgid " Title as phrase"
8053 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8057 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8058 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8062 msgid " Show inactive funds:"
8063 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8072 msgid " Show inactive:"
8073 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8077 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8078 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8080 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8085 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8086 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
8089 #. %2$s: IF step == 2
8091 #. %4$s: IF step == 3
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8095 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8096 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8098 #. %1$s: template_name | html
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8103 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8104 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8107 #. %2$s: IF ( else )
8108 #. %3$s: tagfield | html
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8112 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8113 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8116 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8117 #. %3$s: tagsubfield | html
8119 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8121 #. %7$s: IF ( add_form )
8122 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8123 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8126 #. %12$s: action | html
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8132 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8133 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8135 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8136 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8138 #. %1$s: IF ( add_form )
8139 #. %2$s: IF ( basketno )
8140 #. %3$s: basketname | html
8142 #. %5$s: booksellername | html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8147 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8149 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8151 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8155 msgid "› %s Add a new collection %s "
8156 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8158 #. %1$s: IF step == 1
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8162 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8163 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8165 #. %1$s: IF type == 'credit'
8166 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8170 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8171 msgstr "› %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8173 #. For the first occurrence,
8174 #. %1$s: IF course_name
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8179 msgid "› %s Edit "
8180 msgstr "› %s Խմբագրել "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8189 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8191 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8197 msgid "› %s Modify club "
8198 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8200 #. %1$s: IF club_template
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8203 msgid "› %s Modify club template "
8204 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8206 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8211 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8213 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8215 #. %1$s: IF datereceived
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8218 msgid "› %s Receipt summary for "
8219 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8221 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8223 #. %3$s: authid | html
8224 #. %4$s: authtypetext | html
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8229 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8231 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8234 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8238 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8239 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8241 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8246 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8247 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8249 #. For the first occurrence,
8250 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8255 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8256 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8258 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8261 msgid "› %s calendar"
8262 msgstr "› %s օրացույց"
8264 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8265 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8269 #. %6$s: basketname | html
8270 #. %7$s: IF ( basketno )
8271 #. %8$s: basketno | html
8273 #. %10$s: booksellername | html
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8276 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8277 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8279 #. %1$s: IF op == 'list'
8280 #. %2$s: IF budget_period_id
8281 #. %3$s: budget_period_description | html
8285 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8288 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8289 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8291 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8292 #. %2$s: IF currency
8293 #. %3$s: currency.currency | html
8297 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8298 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8299 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8304 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8305 "currency %s %sCurrencies %s "
8307 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8308 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8310 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8311 #. %2$s: categorycode | html
8313 #. %4$s: categorycode | html
8316 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8320 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8323 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8332 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8334 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8336 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8337 #. %2$s: patron.firstname | html
8338 #. %3$s: patron.surname | html
8339 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8343 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8344 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. %1$s: IF (template_id)
8348 #. %2$s: template_id | html
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8358 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8359 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8361 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8364 msgid "› %sEditing "
8365 msgstr "› %sԽմբագրում "
8367 #. %1$s: IF ( authid )
8368 #. %2$s: authid | html
8369 #. %3$s: authtypetext | html
8371 #. %5$s: authtypetext | html
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8375 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8377 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8379 #. %1$s: IF ( action_modify )
8381 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8383 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8385 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8389 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8392 "› %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8395 #. %1$s: IF ( categorycode )
8396 #. %2$s: categorycode | html
8400 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8403 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8404 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8406 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8407 #. %2$s: contractname | html
8411 #. %6$s: IF ( add_validate )
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8414 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8415 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8418 #. %2$s: field.name | html
8421 #. %5$s: CASE 'list'
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8424 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8425 msgstr "› %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8427 #. %1$s: IF ( budget_id )
8428 #. %2$s: IF ( budget_name )
8429 #. %3$s: budget_name | html
8434 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8437 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8439 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8441 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8442 #. %2$s: ordernumber | html
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8447 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8448 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8450 #. %1$s: IF ( modify )
8451 #. %2$s: searchfield | html
8455 #. %6$s: IF ( add_validate )
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8459 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8461 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8462 "նախապատվությունը%s%s%s "
8464 #. %1$s: IF ( opsearch )
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8468 msgid "› %sOrder from external source%s"
8469 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8471 #. %1$s: IF ( newpassword )
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8476 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8478 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8480 #. %1$s: IF ( display_list )
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8484 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8485 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8487 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8488 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8492 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8493 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8495 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8496 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8498 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8499 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8508 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8509 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8510 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8512 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8513 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8514 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8516 #. %1$s: IF ( display_list )
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8520 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8521 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8523 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8524 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8528 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8529 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8531 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8534 msgid "› API Keys for %s "
8535 msgstr "› API Keys for %s "
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8539 msgid "› About Koha"
8540 msgstr "› Կոհայի մասին"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8544 msgid "› Access files"
8545 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8547 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8550 msgid "› Account for %s"
8551 msgstr "› Հաշիվ %s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8555 msgid "› Acquisitions"
8556 msgstr "› Համալրում"
8558 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8561 msgid "› Add a new OAI set%s"
8562 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8564 #. %1$s: booksellername | html
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8567 msgid "› Add basket group for %s"
8568 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8572 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8576 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8577 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8580 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8583 msgid "› Add new account %s %s › "
8584 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8587 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8590 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8591 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8595 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8598 msgid "› Add notice%s%s%s "
8599 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8603 msgid "› Add or remove items"
8604 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8608 msgid "› Add order from a subscription"
8609 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8613 msgid "› Add order from a suggestion"
8614 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8618 msgid "› Add orders from MARC file"
8619 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8623 msgid "› Add patrons"
8624 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8629 msgid "› Add reserves for "
8630 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8633 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8636 msgid "› Add suggestion %s %s "
8637 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8641 msgid "› Administration"
8642 msgstr "› Կառավարում"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8646 msgid "› Advanced search"
8647 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8651 msgid "› Alert subscribers for "
8652 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8656 msgid "› Attach an item to "
8657 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8661 msgid "› Audio alerts"
8662 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8666 msgid "› Authorities"
8667 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8671 msgid "› Authority search results"
8672 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8674 #. %1$s: category | html
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8679 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8680 msgstr "› Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8682 #. %1$s: basketno | html
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8685 msgid "› Basket (%s)"
8686 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8690 msgid "› Basket grouping"
8691 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8693 #. %1$s: import_batch_id | html
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8698 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8700 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8704 msgid "› Batch edit "
8705 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8709 msgid "› CSV export profiles "
8710 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8714 msgid "› Cancel order "
8715 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8717 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8721 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8722 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8726 msgid "› Cataloging"
8727 msgstr "› Քարտագրում"
8730 #. %2$s: IF op == 'list'
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8734 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8735 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8737 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8742 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8743 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8747 msgid "› Check expiration "
8748 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8752 msgid "› Check in"
8753 msgstr "› Հետ ընդունում"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8757 msgid "› Checkout history for "
8758 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8762 msgid "› Checkout notes "
8763 msgstr "› Տացքի նշումներ "
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8767 msgid "› Circulation"
8768 msgstr "› Տացք"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8772 msgid "› Circulation and fine rules"
8773 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8775 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8778 msgid "› Circulation history for %s"
8779 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8783 msgid "› Claims"
8784 msgstr "› Պահանջներ"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8788 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8789 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8793 msgid "› Club enrollments"
8794 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8798 msgid "› Columns settings"
8799 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8803 msgid "› Compare matched records "
8804 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8810 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8811 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8817 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8818 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8820 #. %1$s: contractnumber | html
8822 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8825 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8826 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8828 #. %1$s: searchfield | html
8830 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8833 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8834 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8836 #. %1$s: searchfield | html
8838 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8841 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8842 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8844 #. %1$s: tagsubfield | html
8846 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8849 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8850 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8852 #. %1$s: searchfield | html
8853 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8856 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8857 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8865 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8866 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ & կտրոններ%s%s%s"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8870 msgid "› Confirm holds"
8871 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8874 #. %2$s: IF ( else )
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8878 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8879 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8883 msgid "› Course details for "
8884 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8886 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8890 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8891 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
8894 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8897 msgid "› Data added%s %s "
8898 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8903 msgid "› Data deleted %s "
8904 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8907 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8910 msgid "› Data recorded %s %s "
8911 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8916 msgid "› Delete fund? %s "
8917 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8919 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8922 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8925 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8926 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8928 #. %1$s: patron.firstname | html
8929 #. %2$s: patron.surname | html
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8932 msgid "› Delete patron %s %s"
8933 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8938 msgid "› Details for %s "
8939 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8943 msgid "› Did you mean?"
8944 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8947 #. %2$s: IF close_form
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8950 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8951 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8956 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8957 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8961 msgid "› Duplicate warning"
8962 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8966 msgid "› Edit "
8967 msgstr "› Խմբագրել "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8972 msgid "› Edit %s "
8973 msgstr "› Խմբագրել %s "
8975 #. %1$s: spec | html
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8980 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8982 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8984 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8987 msgid "› Edit SQL report %s› "
8988 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8990 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8993 msgid "› Edit stage %s "
8994 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9000 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9001 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9003 #. %1$s: suggestionid | html
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9007 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9008 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9012 msgid "› Editor"
9013 msgstr "› Խմբագիր"
9015 #. %1$s: errno | html
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9018 msgid "› Error %s"
9019 msgstr "› Սխալ %s"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9023 msgid "› Export data"
9024 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9028 msgid "› Files"
9029 msgstr "› Ֆայլեր"
9031 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9034 msgid "› Files for %s"
9035 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9039 msgid "› Hold ratios"
9040 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
9042 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9045 msgid "› Holds history for %s"
9046 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9050 msgid "› Holds to pull"
9051 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
9053 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9056 msgid "› ILL requests history for %s "
9057 msgstr "› ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9061 msgid "› Images"
9062 msgstr "› Նկարներ"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9066 msgid "› Images "
9067 msgstr "› Նկարներ "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9071 msgid "› Invoices"
9072 msgstr "› Հաշիվներ"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9076 msgid "› Item circulation alerts "
9077 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9081 msgid "› Item details for "
9082 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9086 msgid "› Item search "
9087 msgstr "› Նյութի փնտրում "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9091 msgid "› Item search fields "
9092 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9096 msgid "› Items with no checkouts"
9097 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9101 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9102 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9106 msgid "› Label creator "
9107 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9111 msgid "› Link a host item to "
9112 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9114 #. %1$s: IF ( total )
9115 #. %2$s: total | html
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9120 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9122 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9124 #. %1$s: patron.firstname | html
9125 #. %2$s: patron.surname | html
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9128 msgid "› Make a payment for %s %s"
9129 msgstr "› Կատարիր վճարում %s %s"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9133 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9135 "› Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9141 msgid "› Manage stages"
9142 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9146 msgid "› Manual credit"
9147 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9151 msgid "› Manual invoice"
9152 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9156 msgid "› Merge patron records"
9157 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9162 msgid "› Merging records"
9163 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9168 msgid "› Modify account %s › "
9169 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9171 #. %1$s: tablename | html
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9176 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9177 msgstr "› Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9179 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9183 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9184 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9189 msgid "› Modify library EAN %s › "
9190 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9195 msgid "› Modify notice%s "
9196 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
9198 #. %1$s: searchfield | html
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9202 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9203 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9210 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9211 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9215 #. %3$s: IF ( add_validate )
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9218 msgid "› New printer%s%s %s "
9219 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
9222 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9225 msgid "› Notice added%s%s "
9226 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9230 msgid "› Offline circulation"
9231 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9233 #. %1$s: fund_code | html
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9236 msgid "› Ordered - %s"
9237 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9241 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9242 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9244 #. %1$s: todaysdate | html
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9247 msgid "› Overdues as of %s"
9248 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9250 #. %1$s: LoginBranchname | html
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9253 msgid "› Overdues at %s"
9254 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9257 #. %2$s: IF ( else )
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9261 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9262 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9266 msgid "› Patron card creator "
9267 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9271 msgid "› Patron clubs"
9272 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9276 msgid "› Patron lists"
9277 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9281 msgid "› Patrons with no checkouts"
9282 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9286 msgid "› Pending discharge requests"
9287 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9291 msgid "› Pending on-site checkouts"
9292 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9294 #. %1$s: title | html
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9297 msgid "› Place a hold on %s"
9298 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9302 msgid "› Plugins "
9303 msgstr "› Plugins "
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9307 msgid "› Plugins disabled "
9308 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9312 msgid "› Preview routing list"
9313 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9316 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9319 msgid "› Printer added%s %s "
9320 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
9323 #. %2$s: IF ( else )
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9327 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9328 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9330 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9333 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9334 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9338 msgid "› Quick spine label creator"
9339 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9343 msgid "› Quote editor"
9344 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9348 msgid "› Quote uploader"
9349 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9351 #. %1$s: name | html
9352 #. %2$s: IF ( invoice )
9353 #. %3$s: invoice | html
9355 #. %5$s: ordernumber | html
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9358 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9359 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9361 #. %1$s: name | html
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9364 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9365 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9369 msgid "› Renew"
9370 msgstr "› Թարմացրու"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9374 msgid "› Reports"
9375 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9380 msgid "› Request article %s "
9381 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9387 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9388 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9394 msgid "› Results %s Logs %s "
9395 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9401 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9402 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9408 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9409 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9415 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9416 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9420 msgid "› Results for tag "
9421 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9427 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9428 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9434 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9435 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9441 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9442 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9448 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9449 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9455 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9456 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9462 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9463 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9469 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9471 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9477 msgid "› Results%sInventory%s"
9478 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9484 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9485 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9491 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9492 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9496 msgid "› Rotating collections"
9497 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9503 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9504 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9508 msgid "› SMS cellular providers"
9509 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9511 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9514 msgid "› SQL view %s› "
9515 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9517 #. %1$s: IF ( query_desc )
9518 #. %2$s: query_desc | html
9520 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9521 #. %5$s: limit_desc | html
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9525 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9527 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9531 msgid "› Search engine configuration"
9532 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9536 msgid "› Search existing records"
9537 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9541 msgid "› Search for vendor "
9542 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9546 msgid "› Search history "
9547 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9552 msgid "› Search results%s"
9553 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9559 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9560 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9566 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9567 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9573 msgid "› Search results%sSerials %s "
9574 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9576 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9579 msgid "› Sent notices for %s"
9580 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9584 msgid "› Serial collection information for "
9585 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9589 msgid "› Serial edition "
9590 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9594 msgid "› Serials "
9595 msgstr "› Պարբերականներ "
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9599 msgid "› Serials subscriptions stats"
9600 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9604 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9606 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9608 #. %1$s: patron.surname | html
9609 #. %2$s: patron.firstname | html
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9612 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9613 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9617 msgid "› Share content with Mana KB"
9618 msgstr "› Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9620 #. %1$s: suggestionid | html
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9625 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9626 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9628 #. %1$s: fund_code | html
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9631 msgid "› Spent - %s"
9632 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9636 msgid "› Stock rotation details for "
9637 msgstr "› Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9640 #. %2$s: IF ( else )
9641 #. %3$s: tagfield | html
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9645 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9646 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9650 msgid "› Subscription history"
9651 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9653 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9656 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9657 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9661 msgid "› System preferences"
9662 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9666 msgid "› Tags"
9667 msgstr "› Ցուցիչներ"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9671 msgid "› Tools"
9672 msgstr "› Գործիքներ"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9676 msgid "› Transfer collection"
9677 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9681 msgid "› Transfers"
9682 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9686 msgid "› Transfers to receive"
9687 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9691 msgid "› Transport cost matrix"
9692 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9694 #. %1$s: booksellername | html
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9699 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9700 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9704 msgid "› Update patron records"
9705 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9707 #. %1$s: name | html
9711 #. %5$s: name | html
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9715 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9716 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9722 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9724 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9729 msgid "› Upload plugins "
9730 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9736 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9737 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9741 msgid "› Usage statistics"
9742 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9744 #. %1$s: IF ( status )
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9749 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9751 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9753 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9758 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9759 msgstr "›%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9762 #. %2$s: IF op == 'list'
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9766 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9767 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9771 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9772 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9775 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9778 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9779 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9795 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9796 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9800 msgid "') | html %%]"
9801 msgstr "') | html %%]"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9806 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9807 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9808 "administrator about options). "
9810 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9811 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9812 "հնարավորությունների մասին)։"
9814 #. For the first occurrence,
9815 #. %1$s: rescardnumber | html
9816 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9817 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9821 msgid "(%s) at %s since %s"
9822 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9824 #. %1$s: message.barcode | html
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9828 msgstr "(%s) համար "
9830 #. %1$s: message.barcode | html
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9836 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9839 msgid "(%s) has been on hold for "
9840 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9842 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9845 msgid "(%s) has been waiting for "
9846 msgstr "(%s) սպասում է "
9848 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9851 msgid "(%s) is checked out to "
9852 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9854 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9857 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9858 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9860 #. %1$s: message.barcode | html
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9866 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9867 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9868 #. %3$s: w.biblio.author | html
9870 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9871 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9873 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9876 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9877 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9879 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9880 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9884 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9885 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9892 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9894 #. %3$s: IF field.marcfield
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9897 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9898 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9902 msgid "(Create label batch)"
9903 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9907 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9908 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9912 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9913 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9917 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9918 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9922 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9923 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9925 #. %1$s: budget_period_description | html
9926 #. %2$s: bookfund | html
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9929 msgid "(Current: %s - %s)"
9930 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9941 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9942 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9954 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9955 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9959 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9962 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9963 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9965 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9969 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9972 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9977 msgid "(Indonesian)"
9978 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9986 #. %1$s: biblionumber | html
9988 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9991 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9992 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9994 #. %1$s: biblionumber | html
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9999 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
10000 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10005 msgstr "(Փոխարինված)"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10010 msgstr "(Պահանջվող)"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10015 msgstr "(Վերադարձված)"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10019 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10021 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10026 msgstr "(Tax exc.)"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10031 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10033 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10036 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10037 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10041 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10042 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10044 #. For the first occurrence,
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10048 msgstr "(Չճանաչված)"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10053 msgstr "(Արգելված)"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10057 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10059 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10062 #. %1$s: cur_active | html
10063 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10068 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10069 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10071 #. %1$s: cur_active | html
10072 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10078 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10079 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10083 msgid "(amounts will be rounded down)"
10084 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10088 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10089 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10093 msgid "(can be positive or negative)"
10094 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10101 msgstr "(ստուգում)"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10106 msgid "(current stage highlighted)"
10107 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10112 msgstr "(ընթացիկ) "
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10116 msgid "(default if none is defined)"
10117 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10121 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10122 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10126 msgid "(enter amount in numerals) "
10127 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10132 msgid "(exclusive) "
10133 msgstr "(բացառող) "
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10138 msgid "(fast cataloging)"
10139 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10143 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10144 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10148 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10149 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10154 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10155 "authorized value list)"
10157 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10163 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10164 "authorized value list) "
10166 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10172 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10173 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10178 msgid "(inclusive)"
10179 msgstr "(ներառյալ)"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10183 msgid "(inclusive) "
10184 msgstr "(ներառյալ) "
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10189 msgid "(inclusive) to "
10190 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10192 #. For the first occurrence,
10193 #. %1$s: innerloop1 | html
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10203 msgid "(items.itemcallnumber) "
10204 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10206 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10209 msgid "(modified on %s)"
10210 msgstr "(թարմացված է %s)"
10212 #. For the first occurrence,
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10215 msgid "(must be a number greater than 0)"
10216 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10225 msgid "(no library)"
10226 msgstr "(չկա գրադարան)"
10228 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10232 msgstr "(միայն %s)"
10234 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10235 #. %2$s: relate.related_search | html
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10239 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10240 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10246 msgstr "(հեռացրու)"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10250 msgid "(see online help)"
10251 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10255 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10256 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10260 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10261 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10265 msgid ") is currently restricted."
10266 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10270 msgid ") is not checked out to a patron."
10271 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10273 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10276 msgid ") now due on %s "
10277 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10285 #. %1$s: borrower.firstname | html
10286 #. %2$s: borrower.surname | html
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10289 msgid ") renewed for %s %s ( "
10290 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10295 msgid ") you selected does not exist. "
10296 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10301 msgstr "), Ֆրանսիա"
10304 #. %2$s: IF ( waiting )
10305 #. %3$s: branchname | html
10306 #. %4$s: name | html
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10309 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10310 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10314 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10315 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10319 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10320 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10329 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10331 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10335 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10337 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10338 "հովանավորություն)"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10343 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10346 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10347 "պարբերականների հովանավորություն)"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10351 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10352 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10356 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10357 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10361 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10362 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10366 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10367 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10371 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10372 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10376 msgid ", Please transfer this item. "
10377 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10381 msgid ", greater than or equal to 1"
10382 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10386 msgid ", when the next team will be elected."
10387 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10391 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10392 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10396 msgid "- Budget code cannot be blank"
10397 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10401 msgid "- Budget name cannot be blank"
10402 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10406 msgid "- Budget parent is current budget"
10407 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10411 msgid "- First publication date is not defined"
10412 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10416 msgid "- Frequency is not defined"
10417 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10422 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10426 msgid "- Please select an item to place a hold"
10427 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10433 msgstr "-- Բոլորը --"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10437 msgid "-- Choose -- "
10438 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10443 msgid "-- Choose a reason -- "
10444 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10448 msgid "-- Choose a status --"
10449 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10454 msgid "-- Choose format --"
10455 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10459 msgid "-- Choose one -- "
10460 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10465 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10469 msgid "-- none -- "
10470 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10475 msgid "-- please choose --"
10476 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10480 msgid ". Check out anyway?"
10481 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10486 msgid ". Deletion is not possible."
10487 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10491 msgid ". Deletion not possible "
10492 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10497 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10498 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10499 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10501 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10502 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10503 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10508 msgid ". Please re-enter the new password."
10509 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10514 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10515 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10520 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10521 "like a date string. "
10523 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10524 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10530 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10531 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10537 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10538 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10557 msgid "0 Checkouts"
10558 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10564 msgstr "0 Պահումներ"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10569 msgid "0 to disable"
10570 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10608 msgstr "0000-00-00"
10610 #. META http-equiv=refresh
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10612 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10613 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10635 msgstr "9999-99-99"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10641 msgid ": %sa list:%s"
10642 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10648 msgid ": Barcode must be unique."
10649 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10653 msgid ": The items do not belong to your library."
10654 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10661 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10664 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10670 msgid ": item has a waiting hold."
10671 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10675 msgid ": item has linked "
10676 msgstr ": նյութը կապված է "
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10682 msgid ": item is checked out."
10683 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10685 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10686 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10687 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10688 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10689 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10693 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10696 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10699 #. INPUT type=button name=back
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10707 #. INPUT type=button name=delete
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10714 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10715 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10719 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10720 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10725 msgid "A field name is required"
10726 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10731 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10732 "yes/no pull down menu."
10734 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10735 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10737 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10740 msgid "A group with the title %s already exists. "
10741 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10745 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10746 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10750 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10751 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10756 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10757 "in addition to the default values."
10759 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10760 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10764 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10765 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10769 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10770 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10775 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10776 "have a library set. "
10778 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10779 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10783 msgid "A pattern with this name already exists."
10784 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10788 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10789 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10791 #. For the first occurrence,
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10794 msgid "A translation already exists for this language."
10795 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10800 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10801 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10804 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10805 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10806 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10810 msgid "AJAX error (%s alert)"
10811 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10815 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10816 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10820 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10821 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10825 msgid "ALL items fields MUST :"
10826 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10838 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10841 msgid "API keys for %s"
10842 msgstr "API բանալիներ %s"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10854 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10858 msgid "Abstracts / Summaries"
10859 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10865 msgstr "Ակադեմիական"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10875 msgstr "Ընդունված է"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10881 msgid "Accepted by"
10882 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10886 msgid "Accepted by the library"
10887 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10891 msgid "Accepted by:"
10892 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10896 msgid "Accepted date from:"
10897 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10902 msgid "Accepted on:"
10903 msgstr "Ընդունված է։"
10905 #. %1$s: message.amount | html
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10908 msgid "Accepted payment (%s) from "
10909 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10914 msgstr "Հասանելիության URL"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10921 msgid "Access files"
10922 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10926 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10928 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10929 "հաշվետվությունները"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10933 msgid "Access to all librarian functions"
10934 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10938 msgid "Access to the files stored on the server "
10939 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10943 msgid "Accession date"
10944 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10948 msgid "Accession date (inclusive)"
10949 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10953 msgid "Accession date:"
10954 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10958 msgid "Account fines and payments"
10959 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10964 msgid "Account for %s"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10969 msgid "Account has been administratively locked."
10970 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10974 msgid "Account has been locked."
10975 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10979 msgid "Account has expired"
10980 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10987 msgid "Account management fee"
10988 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10990 #. %1$s: - CASE 'M' -
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10993 msgid "Account management fee %s"
10994 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար %s"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10999 msgid "Account number: "
11000 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11002 #. %1$s: patron.firstname | html
11003 #. %2$s: patron.surname | html
11004 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11007 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11008 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11015 msgid "Account type"
11016 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11021 msgstr "Հաշվապահություն"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11028 msgid "Accounting details"
11029 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11035 msgid "Accruing fine"
11036 msgstr "Տուգանքի հավելում"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11045 msgid "Acquisition"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11050 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11051 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11056 msgid "Acquisition date"
11057 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11062 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11063 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11070 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11071 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11078 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11079 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11085 msgid "Acquisition details"
11086 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11092 msgid "Acquisition information"
11093 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11098 msgid "Acquisition parameters"
11099 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11103 msgid "Acquisition tables"
11104 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11145 msgid "Acquisitions"
11146 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11150 msgid "Acquisitions home"
11151 msgstr "Համալրման տուն"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11156 msgid "Acquisitions statistics"
11157 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11161 msgid "Acquisitions statistics "
11162 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11177 msgstr "Գործողություն"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11182 msgid "Action if matching record found:"
11183 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11187 msgid "Action if matching record found: "
11188 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11193 msgid "Action if no match found:"
11194 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11198 msgid "Action if no match is found: "
11199 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11263 msgstr "Գործողություններ"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11291 msgstr "Գործողություններ "
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11295 msgid "Actions for "
11296 msgstr "Գործողություններ "
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11301 msgstr "Գործողություններ։"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11306 msgstr "Ակտիվացնել"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11325 msgid "Active budgets"
11326 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11335 msgid "Actual cost"
11336 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11340 msgid "Actual cost tax exc."
11341 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11346 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11347 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11351 msgid "Actual cost tax inc."
11352 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11356 msgid "Actual cost:"
11357 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11359 #. For the first occurrence,
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11390 msgstr "Ավելացրու "
11392 #. %1$s: total | html
11393 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11396 msgid "Add %s items to %s"
11397 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11399 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11401 msgid "Add & duplicate"
11402 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11406 msgid "Add "In demand""
11407 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
11409 #. %1$s: booksellername | html
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11412 msgid "Add a basket to %s"
11413 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11418 msgid "Add a condition"
11419 msgstr "Ավելացրու պայման"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11423 msgid "Add a contract"
11424 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11428 msgid "Add a definition to the dictionary."
11429 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11433 msgid "Add a mapping"
11434 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11438 msgid "Add a message for:"
11439 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11443 msgid "Add a new OAI set"
11444 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11448 msgid "Add a new action"
11449 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11453 msgid "Add a new authorized value"
11454 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11458 msgid "Add a new delivery "
11459 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11463 msgid "Add a new field"
11464 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11466 #. INPUT type=button
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11468 msgid "Add a new item"
11469 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11474 msgid "Add a new message"
11475 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11479 msgid "Add a new record"
11480 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11484 msgid "Add a new regular expression"
11485 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11489 msgid "Add a new upload"
11490 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11495 msgid "Add a substitution"
11496 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11498 #. INPUT type=submit
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11501 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11505 msgid "Add additional fields to certain tables"
11506 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11511 msgid "Add an SMS cellular provider"
11512 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11517 msgid "Add an adjustment"
11518 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11522 msgid "Add an attribute"
11523 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11527 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11528 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11532 msgid "Add and remove items from rotas "
11533 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11535 #. INPUT type=button
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11537 msgid "Add another condition"
11538 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11542 msgid "Add another contact"
11543 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11547 msgid "Add another field"
11548 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11552 msgid "Add basket group for "
11553 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11558 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11564 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11568 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11569 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11573 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11574 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11578 msgid "Add checked"
11579 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11584 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11588 msgid "Add child fund"
11589 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11593 msgid "Add classification source"
11594 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11598 msgid "Add comment"
11599 msgstr "Ավելացրու նշում"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11603 msgid "Add course reserves "
11604 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11606 #. INPUT type=submit name=add
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11609 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11613 msgid "Add description"
11614 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11619 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11623 msgid "Add filing rule"
11624 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11629 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11634 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11639 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11645 msgid "Add internal note"
11646 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11648 #. For the first occurrence,
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11655 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11657 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11660 msgid "Add item %s"
11661 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11663 #. %1$s: rota.title | html
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11666 msgid "Add item to "%s""
11667 msgstr "Ավելացրու նյութ to "%s""
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11671 msgid "Add item type"
11672 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11676 msgid "Add item(s)"
11677 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11682 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11687 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11692 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11694 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11695 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11699 msgid "Add items to rota report"
11700 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11704 msgid "Add items: scan barcode"
11705 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11709 msgid "Add items: scan barcodes"
11710 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11714 msgid "Add library "
11715 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11722 msgid "Add manual restriction"
11723 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11730 msgid "Add match check"
11731 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11738 msgid "Add match point"
11739 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11743 msgid "Add message"
11744 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11746 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11748 msgid "Add multiple copies of this item"
11749 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11753 msgid "Add multiple items"
11754 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11759 msgstr "Ավելացրու նորը"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11763 msgid "Add new alert"
11764 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11768 msgid "Add new collection"
11769 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11777 msgid "Add new definition"
11778 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11783 msgid "Add new field "
11784 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11788 msgid "Add new group"
11789 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11793 msgid "Add new holiday"
11794 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11799 msgstr "Ավելացրու նշում"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11803 msgid "Add offline circulations to queue"
11804 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11809 msgid "Add or remove items"
11810 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11815 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11819 msgid "Add order to basket"
11820 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11824 msgid "Add order to basket %s"
11825 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11830 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11832 #. %1$s: comments | html
11833 #. %2$s: file_name | html
11834 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11837 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11838 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11842 msgid "Add patron attribute type"
11843 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11847 msgid "Add patron image"
11848 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11852 msgid "Add patron(s)"
11853 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11859 msgid "Add patrons"
11860 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11865 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11866 "add via patron search."
11868 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11869 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11874 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11878 msgid "Add recipients"
11879 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11883 msgid "Add record matching rule"
11884 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11888 msgid "Add record using fast cataloging"
11889 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11893 msgid "Add reserves"
11894 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11896 #. INPUT type=submit
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11898 msgid "Add restriction"
11899 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11904 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11909 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11913 msgid "Add selected patrons to:"
11914 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11918 msgid "Add splitting rule"
11919 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11924 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11928 msgid "Add staged files to basket"
11929 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11933 msgid "Add sub-group "
11934 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11939 msgstr "Ավելացրու "
11941 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11945 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11949 msgid "Add to a list"
11950 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11954 msgid "Add to a new list:"
11955 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11960 msgid "Add to basket"
11961 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11963 #. For the first occurrence,
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11970 msgid "Add to cart"
11971 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11975 msgid "Add to list"
11976 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11980 msgid "Add to list "
11981 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11983 #. INPUT type=submit
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11985 msgid "Add to offline circulation queue"
11986 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11990 msgid "Add to rota"
11991 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11996 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
12002 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12007 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12012 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12018 msgid "Add vendor note"
12019 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12023 msgid "Add, edit and delete courses "
12024 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12028 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12030 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12031 "բովանդակությունները "
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12035 msgid "Add, modify and view patron information"
12036 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12040 msgid "Add, modify and view patron information "
12041 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12045 msgid "Add/Edit items"
12046 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12051 msgstr "Ավելացնել։"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12056 msgstr "Ավելացվել է "
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12060 msgid "Added on or after date: "
12061 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12065 msgid "Added on or before date: "
12066 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12068 #. %1$s: added_attribute_type | html
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12071 msgid "Added patron attribute type "%s""
12072 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
12074 #. %1$s: added_matching_rule | html
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12077 msgid "Added record matching rule "%s""
12078 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12087 msgid "Adding a mapping for: %s."
12088 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12090 #. %1$s: authtypetext | html
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12093 msgid "Adding authority %s"
12094 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12098 msgid "Additional SRU options: "
12099 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12106 msgid "Additional attributes and identifiers"
12107 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12111 msgid "Additional content types"
12112 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12121 msgid "Additional fields"
12122 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12124 #. %1$s: tablename | html
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12127 msgid "Additional fields for '%s'"
12128 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12132 msgid "Additional fields:"
12133 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12137 msgid "Additional options"
12138 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12143 msgid "Additional parameters"
12144 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12148 msgid "Additional subfields (XML)"
12149 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12153 msgid "Additional thanks to..."
12154 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12159 msgid "Additional tools"
12160 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12181 msgid "Address 2: "
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12187 msgid "Address in question"
12188 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12192 msgid "Address line 1: "
12193 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12197 msgid "Address line 2: "
12198 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12202 msgid "Address line 3: "
12203 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12219 msgid "Adjustment cost for invoice "
12220 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12224 msgid "Adjustments"
12225 msgstr "Կարգավորումներ"
12227 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12230 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12231 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12236 msgid "Adlibris cover image"
12237 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12292 msgid "Administration"
12293 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12298 msgid "Administration "
12299 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12303 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12304 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12308 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12309 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12313 msgid "Administration › Item types "
12314 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12318 msgid "Administration tables"
12319 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12323 msgid "Administrator account created!"
12324 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12328 msgid "Administrator account permissions"
12329 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12333 msgid "Administrator identity"
12334 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12338 msgid "Administrator login"
12339 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12344 msgid "Adobe Agates"
12345 msgstr "Adobe Agates"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12361 msgid "Advanced »"
12362 msgstr "Խորացված »"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12366 msgid "Advanced constraints"
12367 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12371 msgid "Advanced constraints:"
12372 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12376 msgid "Advanced editor"
12377 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12381 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12382 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12386 msgid "Advanced editor shortcuts"
12387 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12391 msgid "Advanced prediction pattern: "
12392 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12402 msgid "Advanced search"
12403 msgstr "Խորացված փնտրում"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12431 msgid "Age in days"
12432 msgstr "Տարիքը օրերով"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12436 msgid "Age required"
12437 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12442 msgid "Age required: "
12443 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12447 msgid "Age restricted"
12448 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12452 msgid "Age restriction"
12453 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12455 #. For the first occurrence,
12456 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12460 msgid "Age restriction %s."
12461 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12463 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12464 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12468 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12469 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12473 msgid "Albany Senior High School"
12474 msgstr "Albany Senior High School"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12480 msgstr "Զգուշացում"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12484 msgid "Alert subscribers for "
12485 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12490 msgstr "Զգուշացումներ "
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12494 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12495 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12549 msgid "All active funds"
12550 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12557 msgid "All authority types"
12558 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12560 #. %1$s: IF LoginBranchname
12561 #. %2$s: LoginBranchname | html
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12565 msgid "All available funds%s for %s%s"
12566 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12572 msgid "All branches"
12573 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12577 msgid "All budgets"
12578 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12580 #. %1$s: do_anonym | html
12581 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12584 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12585 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12589 msgid "All collection codes"
12590 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12595 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12599 msgid "All dependencies installed."
12600 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12607 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12611 msgid "All images come from "
12612 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12616 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12617 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12621 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12622 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12627 msgid "All item types"
12628 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12646 msgid "All libraries"
12647 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12651 msgid "All locations"
12652 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12657 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12659 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12666 msgid "All payments to the library"
12667 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12671 msgid "All records have successfully been modified! "
12672 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12676 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12677 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12681 msgid "All selected"
12682 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12686 msgid "All shelving locations"
12687 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12691 msgid "All statuses"
12692 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12697 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12702 msgid "All transactions"
12703 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12707 msgid "All vendors"
12708 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12712 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12713 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12721 msgstr "Թույլատրել"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12725 msgid "Allow access to the reports module"
12726 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12730 msgid "Allow changes to contents from: "
12731 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12736 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12737 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12741 msgid "Allow public downloads:"
12742 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12746 msgid "Allow public enrollment:"
12747 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12751 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12753 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12754 "թույլտվությունները"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12758 msgid "Allow transfer?"
12759 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12769 msgstr "Թույլատրված"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12774 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12775 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12776 "category, enter this Search category to any Item types"
12778 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
12779 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
12780 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12784 msgid "Already received"
12785 msgstr "Արդեն ստացված է"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12789 msgid "Already validated discharges"
12790 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12794 msgid "Alt key is \"Alt\""
12795 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12803 msgid "Alternate address"
12804 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12809 msgid "Alternate address: Address"
12810 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12815 msgid "Alternate address: Address 2"
12816 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12821 msgid "Alternate address: City"
12822 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12826 msgid "Alternate address: Contact note"
12827 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12831 msgid "Alternate address: Country"
12832 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12837 msgid "Alternate address: Email"
12838 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12843 msgid "Alternate address: Phone"
12844 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12849 msgid "Alternate address: State"
12850 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12855 msgid "Alternate address: Street number"
12856 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12861 msgid "Alternate address: Street type"
12862 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12867 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12868 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12874 msgid "Alternate contact"
12875 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12880 msgid "Alternate contact: Address"
12881 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12886 msgid "Alternate contact: Address 2"
12887 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12892 msgid "Alternate contact: City"
12893 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12898 msgid "Alternate contact: Country"
12899 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12904 msgid "Alternate contact: First name"
12905 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12909 msgid "Alternate contact: Note"
12910 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12915 msgid "Alternate contact: Phone"
12916 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12921 msgid "Alternate contact: State"
12922 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12927 msgid "Alternate contact: Surname"
12928 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12932 msgid "Alternate contact: Title"
12933 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12938 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12939 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12944 msgid "Alternative contact"
12945 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12950 msgid "Alternative phone: "
12951 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12955 msgid "Always show checkouts immediately"
12956 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12960 msgid "American Numismatic Society, USA"
12961 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12977 msgstr "Մեծություն"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12981 msgid "Amount being paid: "
12982 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12986 msgid "Amount of change"
12987 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12994 msgid "Amount outstanding"
12995 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12999 msgid "Amount paid :"
13000 msgstr "Վճարված գումար ։"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13013 msgstr "Մեծություն: "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13018 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13021 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
13024 #. %1$s: batch_id | html
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13027 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13028 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13030 #. %1$s: batch_id | html
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13033 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13034 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13036 #. %1$s: batch_id | html
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13039 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13040 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13042 #. %1$s: batch_id | html
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13045 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13046 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13050 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13051 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13055 msgid "An error has occurred!"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13060 msgid "An error has occurred. "
13063 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13066 msgid "An error has occurred. %s "
13067 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13071 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13072 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13074 #. For the first occurrence,
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13078 msgid "An error occurred on deleting this image"
13079 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13083 msgid "An error occurred reading this file."
13084 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13088 msgid "An error occurred when adding this translation"
13089 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13093 msgid "An error occurred when creating this list."
13094 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13096 #. %1$s: shelfname | html
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13099 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13100 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13104 msgid "An error occurred when deleting this list."
13105 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13109 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13110 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13114 msgid "An error occurred when updating this list."
13115 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13119 msgid "An error occurred when updating this translation."
13120 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13123 #. %2$s: label_element | html
13124 #. %3$s: element_id | html
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13128 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13129 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13131 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13132 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13134 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13138 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13139 "error log for details. "
13141 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13142 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13144 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13147 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13148 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13152 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13153 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13157 msgid "An unknown error has occurred."
13158 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13160 #. %1$s: card_element | html
13161 #. %2$s: element_id | html
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13164 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13165 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13169 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13170 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13179 msgid "Analyze items"
13180 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13184 msgid "Anonymize checkout history"
13185 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13189 msgid "Another pattern with this name already exists."
13190 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13195 msgstr "Antenna.io"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13226 msgid "Any audience"
13227 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13233 msgid "Any category code"
13234 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13236 #. For the first occurrence,
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13240 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13241 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13245 msgid "Any collection"
13246 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13250 msgid "Any content"
13251 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13256 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13261 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13271 msgid "Any item type"
13272 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13276 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13277 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13284 msgid "Any library"
13285 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13289 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13290 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13296 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13300 msgid "Any shelving location"
13301 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13305 msgid "Any status except cancelled"
13306 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13311 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13316 msgstr "ինչ որ բառ"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13325 msgid "Anyone seeing this list"
13326 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13330 msgid "Apache version: "
13331 msgstr "Apache տարբերակ: "
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13335 msgid "Appear in position: "
13336 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13338 #. %1$s: num_with_matches | html
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13341 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13343 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13350 #. INPUT type=submit
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13352 msgid "Apply different matching rules"
13353 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13355 #. INPUT type=submit
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13358 msgid "Apply filter"
13359 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13363 msgid "Apply filter(s)"
13364 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13386 msgid "Approved comments"
13387 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13391 msgid "Approved tags"
13392 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13399 #. For the first occurrence,
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13409 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13410 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13415 msgstr "Արխիվացված"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13420 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13423 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13424 "փոփոխությունները կկորեն։"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13428 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13429 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13433 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13434 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13438 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13439 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13441 #. %1$s: ordernumber | html
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13444 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13445 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13449 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13450 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13455 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13458 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13464 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13465 "library? This will override the existing rules in this library."
13467 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13468 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13473 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13474 "override the existing rules in this library."
13476 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13477 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13479 #. %1$s: basketname | html
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13482 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13483 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13488 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13490 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13494 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13495 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13497 #. For the first occurrence,
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13503 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13504 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13508 msgid "Are you sure you want to delete "
13509 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13511 #. For the first occurrence,
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13514 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13515 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13517 #. %1$s: library.branchname | html
13518 #. %2$s: library.branchcode | html
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13521 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13526 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13531 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13534 #. For the first occurrence,
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13538 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13539 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13543 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13544 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13548 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13549 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13553 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13554 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13558 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13559 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13564 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13565 "enrollments in this club."
13567 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13568 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13573 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13574 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13576 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13577 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13581 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13582 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13584 #. %1$s: patron.firstname | html
13585 #. %2$s: patron.surname | html
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13589 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13591 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13596 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13597 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13601 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13602 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13606 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13607 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13611 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13612 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13616 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13617 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13621 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13622 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13626 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13627 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13631 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13632 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13637 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13638 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13642 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13643 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13647 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13648 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13653 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13654 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13658 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13659 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13661 #. For the first occurrence,
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13665 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13666 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13670 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13671 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13676 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13679 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13682 #. For the first occurrence,
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13686 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13687 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13689 #. For the first occurrence,
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13693 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13698 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13703 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13704 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13708 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13711 #. For the first occurrence,
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13715 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13716 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13720 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13721 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13725 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13726 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13730 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13731 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13735 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13736 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13740 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13741 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13743 #. For the first occurrence,
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13747 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13749 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13752 #. For the first occurrence,
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13756 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13758 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13763 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13764 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13768 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13769 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13774 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13776 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13779 #. For the first occurrence,
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13783 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13788 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13790 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13795 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13797 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13801 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13802 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13806 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13811 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13816 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13817 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13819 #. For the first occurrence,
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13825 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13826 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13828 #. For the first occurrence,
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13832 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13833 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13837 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13838 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13842 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13843 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13845 #. For the first occurrence,
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13850 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13855 msgid "Are you sure you want to do this?"
13856 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13860 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13861 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13865 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13866 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13870 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13871 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13873 #. %1$s: basketname | html
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13876 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13877 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13881 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13882 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13886 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13887 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13891 msgid "Are you sure you want to remove "
13892 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13896 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13897 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13901 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13902 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13906 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13907 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13911 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13912 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13916 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13917 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13921 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13922 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13926 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13927 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13931 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13932 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13936 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13937 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13941 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13942 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13946 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13947 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13949 #. For the first occurrence,
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13956 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13957 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13962 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13965 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13966 "լինի հետ վերականգնել։"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13971 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13973 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13977 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13978 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13983 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13986 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
13987 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13991 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13992 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13997 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14000 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14001 "լինի հետ վերականգնել։"
14003 #. For the first occurrence,
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14007 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14008 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14012 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14013 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14017 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14018 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14022 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14023 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14027 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14028 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14042 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14043 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14061 msgid "Article requests"
14062 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14064 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14067 msgid "Article requests (%s)"
14068 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14072 msgid "Article requests:"
14073 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14077 msgid "Article title"
14078 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14080 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14081 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14085 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14086 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14088 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14089 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14090 "շտեմարանի համար %s."
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14095 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14098 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14099 "հեռացրեք այս նշումը "
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14106 #. For the first occurrence,
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14110 msgid "At least two records must be selected for merging."
14111 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14113 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14116 msgid "At library: %s"
14117 msgstr "Գրադարանում: %s"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14121 msgid "Athens County Public Libraries"
14122 msgstr "Athens County Public Libraries"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14126 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14127 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14129 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14132 msgid "Attach an item%s to "
14133 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14137 msgid "Attach another item"
14138 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14142 msgid "Attach item"
14143 msgstr "Կցիր նյութ"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14148 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14149 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14153 msgid "Attempt to delete record failed."
14154 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14159 msgstr "Ուշադրություն։"
14161 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14164 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14166 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14170 msgid "Attribute: "
14171 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14177 msgid "Audio alerts"
14178 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14185 #. For the first occurrence,
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14201 msgid "Auth field copied"
14202 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14207 msgstr "Auth արժեք"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14211 msgid "Auth value:"
14212 msgstr "Auth արժեք:"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14267 msgid "Author (A-Z)"
14268 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14275 msgid "Author (Z-A)"
14276 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14281 msgid "Author (any): "
14282 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14287 msgid "Author (corporate): "
14288 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14292 msgid "Author (meeting / conference): "
14293 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14297 msgid "Author (meeting/conference): "
14298 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14303 msgid "Author (personal): "
14304 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14309 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14311 #. For the first occurrence,
14312 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14313 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14315 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14316 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14318 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14319 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14320 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14321 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14323 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14330 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14331 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14363 #. %1$s: author | html
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14367 msgstr "Հեղինակ: %s"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14371 msgid "Authorised value category"
14372 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14379 msgid "Authorised value category:"
14380 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14384 msgid "Authorised value category: "
14385 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14389 msgid "Authorised values category"
14390 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14394 msgid "Authorised values category: "
14395 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14407 msgid "Authorities"
14408 msgstr "Հեղինակություններ"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14412 msgid "Authorities tables"
14413 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14418 msgid "Authorities: "
14419 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14427 msgstr "Հեղինակավոր:"
14429 #. %1$s: authid | html
14430 #. %2$s: authtypetext | html
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14433 msgid "Authority #%s (%s)"
14434 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14436 #. %1$s: loopro.object | html
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14439 msgid "Authority %s"
14440 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14444 msgid "Authority Control"
14445 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14447 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14448 #. %2$s: authtypecode | html
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14453 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14454 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14456 #. %1$s: tagfield | html
14457 #. %2$s: authtypecode | html
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14460 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14462 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14464 #. %1$s: tagfield | html
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14467 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14468 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14472 msgid "Authority Type"
14473 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14477 msgid "Authority field to copy: "
14478 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14483 msgid "Authority record"
14484 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14488 msgid "Authority search"
14489 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14494 msgid "Authority search results"
14495 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14499 msgid "Authority type"
14500 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14506 msgid "Authority type: "
14507 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14516 msgid "Authority types"
14517 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14522 msgstr "Հեղինակավորի :"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14531 msgid "Authorized value"
14532 msgstr "Լիազորված արժեք"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14536 msgid "Authorized value category: "
14537 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14542 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14543 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14544 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14546 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14547 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14548 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14549 "ներմուծման դեպքում։"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14554 msgid "Authorized value:"
14555 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14561 msgid "Authorized value: "
14562 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14570 msgid "Authorized values"
14571 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14573 #. %1$s: category | html
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14576 msgid "Authorized values for category %s"
14577 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14582 msgstr "Հեղինակներ"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14588 msgstr "Հեղինակներ։"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14592 msgid "Auto ordering"
14593 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14597 msgid "Auto subscription sharing: "
14598 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14600 #. INPUT type=button
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14602 msgid "Auto-fill row"
14603 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14608 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14609 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14611 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14612 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14617 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14618 "doesn't match your library. "
14620 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14628 msgid "Automatic item modifications by age"
14629 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14633 msgid "Automatic ordering: "
14634 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14640 msgid "Automatic renewal"
14641 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14645 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14646 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14650 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14651 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14655 msgid "Availability"
14656 msgstr "Հասանելիություն"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14660 msgid "Available call numbers"
14661 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14665 msgid "Available copy"
14666 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14670 msgid "Available copy numbers"
14671 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14676 msgid "Available enumeration"
14677 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14681 msgid "Available in the library"
14682 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14686 msgid "Available item types"
14687 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14691 msgid "Available locations"
14692 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14696 msgid "Average checkout period"
14697 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14701 msgid "Average checkout period statistics"
14702 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14708 msgid "Average loan time"
14709 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14718 msgid "BSD 3-clause Licence"
14719 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14726 msgid "BSD License"
14727 msgstr "BSD արտոնագիր"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14748 #. For the first occurrence,
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14758 msgid "Back side layout not used"
14759 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14761 #. INPUT type=submit
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14763 msgid "Back to System Preferences"
14764 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14768 msgid "Back to Tools"
14769 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14773 msgid "Back to the list"
14774 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14783 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14784 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14789 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14790 "KohaAdminEmailAddress."
14792 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14793 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14851 #. %1$s: barcode | html
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14855 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14857 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14858 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14859 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14863 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14864 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14866 #. For the first occurrence,
14867 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14871 msgid "Barcode : %s "
14872 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14876 msgid "Barcode file:"
14877 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14882 msgid "Barcode file: "
14883 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14888 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14889 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14893 msgid "Barcode not found"
14894 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14898 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14899 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14903 msgid "Barcode submitted"
14904 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14908 msgid "Barcode type"
14909 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14913 msgid "Barcode type: "
14914 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14929 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14931 #. For the first occurrence,
14932 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14936 msgid "Barcode: %s "
14937 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14941 msgid "Barcodes file"
14942 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14947 msgid "Barcodes not found"
14948 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14952 msgid "Barcodes not found:"
14953 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14958 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14962 msgid "Base-level allocated"
14963 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14967 msgid "Base-level available"
14968 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14972 msgid "Base-level ordered"
14973 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14977 msgid "Base-level spent"
14978 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14982 msgid "Basic constraints"
14983 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14987 msgid "Basic installation complete."
14988 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14993 msgid "Basic parameters"
14994 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15012 #. For the first occurrence,
15013 #. %1$s: basket.basketno | html
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15024 msgstr "Զամբյուղ %s"
15026 #. %1$s: basketname | html
15027 #. %2$s: basketno | html
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15030 msgid "Basket %s (%s)"
15031 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15033 #. %1$s: basket.basketname | html
15034 #. %2$s: basket.basketno | html
15035 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15038 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15039 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15044 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15053 msgid "Basket created by: "
15054 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15060 msgid "Basket creator"
15061 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15065 msgid "Basket deleted"
15066 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15070 msgid "Basket details"
15071 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15082 msgid "Basket group"
15083 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15085 #. %1$s: name | html
15086 #. %2$s: basketgroupid | html
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15089 msgid "Basket group %s (%s) for "
15090 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15094 msgid "Basket group billing place:"
15095 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15099 msgid "Basket group delivery placename:"
15100 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15105 msgid "Basket group name:"
15106 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15110 msgid "Basket group search"
15111 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15116 msgid "Basket group:"
15117 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15121 msgid "Basket grouping"
15122 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15126 msgid "Basket grouping for "
15127 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15131 msgid "Basket groups"
15132 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15136 msgid "Basket name"
15137 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15141 msgid "Basket name:"
15142 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15146 msgid "Basket name: "
15147 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15151 msgid "Basket not found."
15152 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15156 msgid "Basket search"
15157 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15164 msgstr "Զամբյուղ։ "
15166 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15169 msgid "Basket: %s "
15170 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15174 msgid "Basketgroup: "
15175 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15180 msgstr "Զամբյուղներ"
15182 #. %1$s: booksellertoname | html
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15185 msgid "Baskets for %s"
15186 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15190 msgid "Baskets in this group:"
15191 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15193 #. %1$s: batchid | html
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15199 #. %1$s: batch_id | html
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15202 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15203 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15205 #. %1$s: batch_id | html
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15208 msgid "Batch %s was not deleted."
15209 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15219 msgid "Batch add reserves"
15220 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15225 msgid "Batch check out"
15226 msgstr "Փաթեթային տացք"
15229 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15233 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15234 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15236 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15237 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15238 #. %3$s: batch | html
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15242 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15243 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15247 msgid "Batch delete"
15248 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15252 msgid "Batch delete patrons "
15253 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15257 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15258 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15263 msgid "Batch description: "
15264 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15268 msgid "Batch edit patrons "
15269 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15271 #. %1$s: IF ( del )
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15276 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15277 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15285 msgid "Batch item deletion"
15286 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15290 msgid "Batch item deletion results"
15291 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15299 msgid "Batch item modification"
15300 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15304 msgid "Batch item modification results"
15305 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15310 msgid "Batch modify"
15311 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15318 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15319 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15321 #. For the first occurrence,
15322 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15326 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15327 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15334 msgid "Batch patron modification"
15335 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15340 msgid "Batch patrons modification"
15341 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15345 msgid "Batch patrons results"
15346 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15353 msgid "Batch record deletion"
15354 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15361 msgid "Batch record modification"
15362 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15377 msgid "BdP de la Meuse, France"
15378 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15382 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15383 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15388 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15389 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15391 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15392 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15397 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15398 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15400 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15401 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15402 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15413 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15414 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15415 "administrator and located in your "
15417 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15418 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15419 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15423 msgid "Beginning date:"
15424 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15428 msgid "Begins with"
15429 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15433 msgid "Begins with: "
15434 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15443 msgid "BibLibre, France"
15444 msgstr "BibLibre, France"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15454 #. %1$s: loopro.object | html
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15462 msgid "Biblio count"
15463 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15467 msgid "Biblio level hold."
15468 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15472 msgid "Biblio number"
15473 msgstr "Բիբլիո համար"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15477 msgid "Biblio number (internal)"
15478 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15482 msgid "Biblio numbers:"
15483 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15487 msgid "Biblio-level item type"
15488 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15499 msgid "Bibliographic"
15500 msgstr "Մատենագիտություն"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15504 msgid "Bibliographic data to print"
15505 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15511 msgid "Bibliographic information"
15512 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15518 msgid "Bibliographic record"
15519 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15521 #. %1$s: object | html
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15524 msgid "Bibliographic record %s"
15525 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15529 msgid "Bibliographic record ID"
15530 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15535 msgid "Bibliographic record ID:"
15536 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15540 msgid "Bibliographic record count"
15541 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15545 msgid "Bibliographic record not found."
15546 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15550 msgid "Bibliographic record title"
15551 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15556 msgid "Bibliographic records"
15557 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15561 msgid "Bibliographic: "
15562 msgstr "Մատենագիտական։ "
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15566 msgid "Bibliographies"
15567 msgstr "Մատենագիտություններ"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15571 msgid "Biblioitem number"
15572 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15576 msgid "Biblioitem number (internal)"
15577 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15583 msgid "Biblionumber"
15584 msgstr "Մատենահամար"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15588 msgid "Biblionumber:"
15589 msgstr "Մատենահամար"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15593 msgid "Biblios in reservoir"
15594 msgstr "Biblios in reservoir"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15603 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15604 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15608 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15609 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15615 msgid "Billing date"
15616 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15621 msgid "Billing date:"
15622 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15624 #. %1$s: IF billingdateto
15625 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15626 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15628 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15632 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15633 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15635 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15638 msgid "Billing date: All until %s "
15639 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15644 msgid "Billing place"
15645 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15651 msgid "Billing place:"
15652 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15656 msgid "Billing place: "
15657 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15662 msgstr "Կենսագրություն"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15667 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15669 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15670 "famfamfam Silk iconset."
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15676 msgstr "Արգելափակված "
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15680 msgid "Block expired patrons:"
15681 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15686 msgstr "Արգելափակված!"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15690 msgid "Book drop mode"
15691 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15693 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15696 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15697 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15702 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15706 msgid "Bookseller invoice no: "
15707 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15719 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15728 msgid "Borrower name"
15729 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15738 msgid "Borrower number"
15739 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15744 msgid "Borrowernumber: "
15745 msgstr "Borrowernumber: "
15747 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15750 msgid "Borrowernumber: %s"
15751 msgstr "Borrowernumber: %s"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15755 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15756 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15761 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15764 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15765 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15777 msgstr "Մասնաճյուղ"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15781 msgid "Branches limitation"
15782 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15787 msgid "Branches limitation: "
15788 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15793 msgid "Branches limitations"
15794 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15798 msgid "Briar Cliff University, USA"
15799 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15803 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15804 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15808 msgid "Brief display"
15809 msgstr "Համառոտ արտածում"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15813 msgid "Broader Term"
15814 msgstr "Լայն տերմին"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15818 msgid "Brooke Johnson"
15819 msgstr "Brooke Johnson"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15823 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15824 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15826 #. For the first occurrence,
15827 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15831 msgid "Browse by last name: %s "
15832 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15836 msgid "Browse selected records"
15837 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15841 msgid "Browse system logs"
15842 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15846 msgid "Browse the system logs"
15847 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15851 msgid "Browse the system logs "
15852 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15859 #. For the first occurrence,
15860 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15861 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15862 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15867 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15868 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15872 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15874 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15879 msgstr "Բյուջեի id"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15884 msgid "Budget name"
15885 msgstr "Բյուջեի անուն"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15890 msgid "Budget period description"
15891 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15900 msgid "Budgeted cost"
15901 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15906 msgid "Budgeted cost: "
15907 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15926 msgid "Budgets administration"
15927 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15931 msgid "Bug wranglers:"
15932 msgstr "Bug wranglers:"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15936 msgid "Build a new report?"
15937 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15947 msgid "Build a report"
15948 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15952 msgid "Build and run reports"
15953 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15959 msgstr "Կառուցիր նորը"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15963 msgid "Built-in offline circulation interface"
15964 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15983 msgid "ByWater Solutions, USA"
15984 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15993 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15994 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
16003 msgid "C3.js v0.4.11"
16004 msgstr "C3.js v0.4.11"
16006 #. %1$s: cookie | html
16007 #. %2$s: interface | html
16008 #. %3$s: interface | html
16009 #. %4$s: interface | html
16010 #. %5$s: interface | html
16011 #. %6$s: interface | html
16012 #. %7$s: interface | html
16013 #. %8$s: interface | html
16014 #. %9$s: interface | html
16015 #. %10$s: interface | html
16016 #. %11$s: interface | html
16017 #. %12$s: interface | html
16018 #. %13$s: interface | html
16019 #. %14$s: interface | html
16020 #. %15$s: interface | html
16021 #. %16$s: interface | html
16022 #. %17$s: theme | html
16023 #. %18$s: interface | html
16024 #. %19$s: theme | html
16025 #. %20$s: interface | html
16026 #. %21$s: theme | html
16027 #. %22$s: interface | html
16028 #. %23$s: theme | html
16029 #. %24$s: interface | html
16030 #. %25$s: theme | html
16031 #. %26$s: interface | html
16032 #. %27$s: themelang | html
16033 #. %28$s: interface | html
16034 #. %29$s: interface | html
16035 #. %30$s: interface | html
16036 #. %31$s: interface | html
16037 #. %32$s: interface | html
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16041 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16042 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16043 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16044 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16045 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16046 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16047 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16048 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16049 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16050 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16051 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16052 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16053 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16054 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16055 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16056 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16058 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16059 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16060 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16061 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16062 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16063 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16064 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16065 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16066 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16067 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16068 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16069 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16070 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16071 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16072 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16073 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16087 msgid "CC-0 license"
16088 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16098 msgstr "CD լսողական"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16102 msgid "CD software"
16103 msgstr "CD ծրագրաշար"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16117 #. For the first occurrence,
16118 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16129 msgid "CSV profile ID"
16130 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16134 msgid "CSV profile: "
16135 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16141 msgid "CSV profiles"
16142 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16146 msgid "CSV separator"
16147 msgstr "CSV բաժանարար"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16151 msgid "CSV separator: "
16152 msgstr "CSV բաժանարար: "
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16161 msgid "Cache expiry (seconds)"
16162 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16168 msgid "Cache expiry:"
16169 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16171 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16172 #. %2$s: from | $KohaDates
16173 #. %3$s: to | $KohaDates
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16176 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16177 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16187 msgid "Calendar information"
16188 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16192 msgid "California College of the Arts, USA"
16193 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16199 msgid "Call Number"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16206 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16207 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16224 msgstr "Դասիչի հմր"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16266 msgid "Call number"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16271 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16272 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16279 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16280 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16284 msgid "Call number browser"
16285 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16290 msgid "Call number range"
16291 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16298 msgid "Call number:"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16303 msgid "Call number: "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16308 msgid "Call numbers"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16315 msgstr "Callnumber"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16319 msgid "Callnumber classification scheme"
16320 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16322 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16325 msgid "Callnumber: %s "
16326 msgstr "Դասիչներ : %s "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16330 msgid "Calyx, Australia"
16331 msgstr "Calyx, Australia"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16335 msgid "Camden County, USA"
16336 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16340 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16342 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16347 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16348 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16349 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16350 "appropriate group."
16352 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16353 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16354 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16355 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16359 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16360 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16364 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16365 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16367 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16368 #. %2$s: error.cardnumber | html
16370 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16373 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16375 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16380 msgid "Can't cancel order"
16381 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16386 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16387 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16392 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16393 "with this order. Cancel holds first"
16395 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16396 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16401 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16402 "linked with this order. Cancel holds first"
16404 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16405 "պահումները կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16409 msgid "Can't cancel receipt "
16410 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16415 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16417 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16422 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16425 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16426 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16431 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16434 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16440 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16442 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16447 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16448 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16453 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16454 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16458 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16459 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16463 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16464 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16649 msgstr "Չեղյալ անել"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16656 msgstr "Չեղյալ անել "
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16660 msgid "Cancel a confirmed request"
16661 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16663 #. INPUT type=submit
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16666 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16668 #. INPUT type=submit
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16670 msgid "Cancel and Transfer all"
16671 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16675 msgid "Cancel and return to order"
16676 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16680 msgid "Cancel article request"
16681 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16686 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16687 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16691 msgid "Cancel enrollment "
16692 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16696 msgid "Cancel filter"
16697 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16707 msgid "Cancel hold"
16708 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16712 msgid "Cancel hold "
16713 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16715 #. INPUT type=submit
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16718 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16721 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16722 "homebranch ) | html %]"
16724 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16727 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16728 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16732 msgid "Cancel import"
16733 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16735 #. INPUT type=submit name=submit
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16738 msgid "Cancel marked holds"
16739 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16743 msgid "Cancel merge"
16744 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16748 msgid "Cancel modifications"
16749 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16753 msgid "Cancel notification"
16754 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16760 msgid "Cancel order"
16761 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16765 msgid "Cancel order and catalog record"
16766 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16770 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16771 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16775 msgid "Cancel receipt"
16776 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16780 msgid "Cancel request "
16781 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16785 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16786 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16791 msgid "Cancel transfer"
16792 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16796 msgid "Cancel upload"
16797 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16802 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16807 msgid "Cancellation date"
16808 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16810 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16814 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16815 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16819 msgid "Cancellation requested"
16820 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16829 msgstr "Չեղյալ արված"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16834 msgstr "Չեղյալ արված "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16838 msgid "Cancelled orders"
16839 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16844 msgid "Cannot Delete"
16845 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16849 msgid "Cannot add patron"
16850 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16854 msgid "Cannot be ordered"
16855 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16860 msgid "Cannot be put on hold"
16861 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16865 msgid "Cannot be toggled"
16866 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16870 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16871 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16876 msgid "Cannot check in"
16877 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16881 msgid "Cannot check in "
16882 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16886 msgid "Cannot check out"
16887 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16889 #. For the first occurrence,
16890 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16894 msgid "Cannot check out! %s "
16895 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16904 msgid "Cannot delete"
16905 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16910 msgid "Cannot delete budget"
16911 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16913 #. %1$s: budget_period_description | html
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16916 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16917 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16919 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16922 msgid "Cannot delete currency %s"
16923 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16927 msgid "Cannot delete patron"
16928 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16933 msgid "Cannot edit"
16934 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16938 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16939 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16941 #. For the first occurrence,
16942 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16946 msgid "Cannot open %s to read."
16947 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16951 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16953 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16958 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16959 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16963 msgid "Cannot place hold"
16964 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16968 msgid "Cannot place hold on some items"
16969 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16974 msgid "Cannot place hold:"
16975 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16979 msgid "Cannot process file as an image."
16980 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16984 msgid "Cannot renew:"
16985 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16989 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16990 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16994 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16995 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16999 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17000 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
17005 msgid "Cap fine at replacement price"
17006 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17024 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17026 #. %1$s: batche.batch_id | html
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17029 msgid "Card batch number %s"
17030 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17034 msgid "Card batches"
17035 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17039 msgid "Card height:"
17040 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17049 msgid "Card number"
17050 msgstr "Քարտի համար"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17054 msgid "Card number already in use."
17055 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17057 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17061 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17062 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17066 msgid "Card number length is incorrect."
17067 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17071 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17072 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17076 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17077 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17079 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17080 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17081 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17084 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17085 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17087 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17088 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17091 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17092 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17094 #. For the first occurrence,
17095 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17100 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17101 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17107 msgid "Card number: "
17108 msgstr "Քարտի համար։ "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17114 msgid "Card preview"
17115 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17119 msgid "Card template"
17120 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17124 msgid "Card templates"
17125 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17129 msgid "Card width:"
17130 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17136 msgstr "Քարտիհամար"
17138 #. %1$s: e.cardnumber | html
17139 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17140 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17145 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17148 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17152 msgid "Cardnumber already in use."
17153 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17157 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17158 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17162 msgid "Cardnumbers already in list"
17163 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17168 msgid "Cardnumbers not found"
17169 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17173 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17174 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17186 msgstr "Cas գրանցում"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17191 msgid "Cash register"
17192 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17197 msgid "Cash register statistics"
17198 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17200 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17201 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17204 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17205 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17209 msgid "Cassette recording"
17210 msgstr "Ձայնագրում"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17246 msgid "Catalog by item type"
17247 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17251 msgid "Catalog details"
17252 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17254 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17257 msgid "Catalog details %s "
17258 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17262 msgid "Catalog search"
17263 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17269 msgid "Catalog statistics"
17270 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17285 msgstr "Քարտագրում"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17289 msgid "Cataloging editor"
17290 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17294 msgid "Cataloging search"
17295 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17300 msgstr "Քարտարաններ"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17304 msgid "Catalogue tables"
17305 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17309 msgid "Cataloguing tables"
17310 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17314 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17315 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17333 msgid "Category code"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17339 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17341 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17345 msgid "Category code unknown."
17346 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17353 msgid "Category code: "
17354 msgstr "Դասի կոդ։ "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17358 msgid "Category name"
17359 msgstr "Դասի անվանում"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17364 msgid "Category type: "
17365 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17386 #. For the first occurrence,
17387 #. %1$s: patron.category.description | html
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17391 msgid "Category: %s"
17394 #. %1$s: patron.category.description | html
17395 #. %2$s: patron.categorycode | html
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17398 msgid "Category: %s (%s)"
17399 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17403 msgid "Categorycode"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17410 msgstr "Բջջի արժեք"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17415 msgid "Cell value "
17416 msgstr "Բջջի արժեք "
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17420 msgid "Cells contain estimated values only."
17421 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17425 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17426 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17430 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17431 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17433 #. INPUT type=button
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17437 msgstr "Փոփոխություն"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17441 msgid "Change amounts by"
17442 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17446 msgid "Change basket group"
17447 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17449 #. INPUT type=submit
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17451 msgid "Change basketgroup"
17452 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17457 msgid "Change framework"
17458 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17463 msgid "Change internal note"
17464 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17468 msgid "Change library"
17469 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17473 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17475 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17481 msgid "Change order"
17482 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17484 #. %1$s: ordernumber | html
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17487 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17488 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17490 #. %1$s: ordernumber | html
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17493 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17494 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17498 msgid "Change password"
17499 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17504 msgid "Change to give: "
17505 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17507 #. %1$s: patron.firstname | html
17508 #. %2$s: patron.surname | html
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17511 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17512 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17516 msgid "Change your Mana KB settings"
17517 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17521 msgid "Changed action if matching record found"
17522 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17526 msgid "Changed action if no match found"
17527 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17531 msgid "Changed item processing option"
17532 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17544 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17545 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17550 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17553 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17554 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17558 msgid "Changes saved."
17559 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17576 msgid "Character encoding: "
17577 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17591 msgid "Charge when?"
17592 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17596 msgid "Chart (.svg)"
17597 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17601 msgid "Chart settings"
17602 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17606 msgid "Chart type: "
17607 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17612 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17614 #. INPUT type=submit
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17617 msgstr "Դուրս տրում"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17624 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17628 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17630 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17635 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17636 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17641 msgid "Check expiration"
17642 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17646 msgid "Check for embedded item record data?"
17647 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17652 msgid "Check for previous checkouts: "
17653 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17673 msgstr "Հետ Ընդունում "
17675 #. For the first occurrence,
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17680 msgid "Check in message"
17681 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17685 msgid "Check lists"
17686 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17692 msgid "Check logs for more details."
17693 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17721 msgstr "Դուրս տրում"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17725 msgid "Check out and check in items"
17726 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17728 #. For the first occurrence,
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17731 msgid "Check out message"
17732 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17736 msgid "Check out to this patron"
17737 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17741 msgid "Check previous checkout?"
17742 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17747 msgid "Check previous checkouts: "
17748 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17752 msgid "Check that your database is running."
17753 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17757 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17758 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17762 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17764 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17765 "նյութերի հետ ընդունում։"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17769 msgid "Check the expiration of a serial "
17770 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17772 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17773 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17774 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17778 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17781 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17782 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17787 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17788 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17790 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17791 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17793 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17795 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17796 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17798 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17800 msgid "Check to delete this field"
17801 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17805 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17807 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17813 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17814 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17816 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17817 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17818 "սահմանելուց հետո։"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17823 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17825 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17830 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17832 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17834 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17837 msgid "Check your database settings in %s."
17838 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17844 msgstr "Հետ ընդունում"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17848 msgid "Check-in date from"
17849 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17853 msgid "Check-in date from:"
17854 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17868 msgid "Checked by the library"
17869 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17874 msgstr "Հետ ընդունված"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17878 msgid "Checked in "
17879 msgstr "Հետ ընդունված "
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17883 msgid "Checked in item."
17884 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17890 msgid "Checked out"
17891 msgstr "Դուրս տրված"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17895 msgid "Checked out "
17896 msgstr "Դուրս տրված "
17899 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17900 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17903 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17905 #. %8$s: item.datedue | html
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17908 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17909 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17911 #. %1$s: checkouts.size | html
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17914 msgid "Checked out %s times"
17915 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17925 msgid "Checked out from"
17926 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17935 msgid "Checked out on"
17936 msgstr "Դուրս է տրված"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17940 msgid "Checked out: "
17941 msgstr "Դուրս տրված։"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17946 msgid "Checked-in items"
17947 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17956 msgid "Checkin message"
17957 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17961 msgid "Checkin message type: "
17962 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17966 msgid "Checkin message: "
17967 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17972 msgstr "Հետ է ընդունված"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17976 msgid "Checking out to "
17977 msgstr "Դուրս է տրվում "
17979 #. For the first occurrence,
17980 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17985 msgid "Checking out to %s"
17986 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17991 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17992 "the values of that field on all selected patrons"
17994 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17995 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18000 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18001 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18004 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18005 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18006 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18013 msgstr "Դուրս տրում"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18017 msgid "Checkout count"
18018 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18022 msgid "Checkout count:"
18023 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18027 msgid "Checkout date"
18028 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18032 msgid "Checkout date from:"
18033 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18037 msgid "Checkout date from: "
18038 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18042 msgid "Checkout history"
18043 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18045 #. %1$s: biblio.title | html
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18048 msgid "Checkout history for %s"
18049 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18055 msgid "Checkout notes"
18056 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18060 msgid "Checkout notes pending"
18061 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18065 msgid "Checkout on"
18068 #. INPUT type=submit
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18070 msgid "Checkout or renew"
18071 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18075 msgid "Checkout settings"
18076 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18080 msgid "Checkout status:"
18081 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18092 msgstr "Դուրս տրումներ"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18099 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18101 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18107 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18109 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
18114 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18119 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18120 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18123 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18124 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18125 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18129 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18130 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18143 msgstr "Ընտրություն"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18169 msgid "Choose .koc file: "
18170 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18174 msgid "Choose Hemisphere:"
18175 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18179 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18180 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18187 msgid "Choose a field name"
18188 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18193 msgid "Choose a file "
18194 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18198 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18199 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18203 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18204 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18208 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18209 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18213 msgid "Choose adult category "
18214 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18219 msgid "Choose an icon:"
18220 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18224 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18225 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18229 msgid "Choose layout type: "
18230 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18234 msgid "Choose library:"
18235 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18239 msgid "Choose list"
18240 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18246 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18251 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18252 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18254 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18255 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18260 msgid "Choose order of text fields to print"
18261 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18265 msgid "Choose the file to add to the basket"
18266 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18270 msgid "Choose this record"
18271 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18275 msgid "Choose time"
18276 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18281 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18282 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18284 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18285 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18286 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18291 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18292 "to borrow an item they borrowed before. "
18294 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18295 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18299 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18301 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18302 "առաջարկելու համար։"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18306 msgid "Choose your library:"
18307 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18335 msgstr "Տացքի նշում"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18340 msgstr "Տացքի նշումներ"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18376 msgid "Circulation"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18381 msgid "Circulation (\""
18384 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18387 msgid "Circulation History for %s"
18388 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18390 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18393 msgid "Circulation alerts for %s"
18394 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18398 msgid "Circulation and fine rules"
18399 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18404 msgid "Circulation and fines rules"
18405 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18410 msgid "Circulation history"
18411 msgstr "Տացքի պատմություն"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18415 msgid "Circulation home"
18416 msgstr "Տացքի տուն"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18421 msgid "Circulation note"
18422 msgstr "Տացքի նշում"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18426 msgid "Circulation note: "
18427 msgstr "Տացքի նշում: "
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18431 msgid "Circulation records were last synced on: "
18432 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18436 msgid "Circulation reports"
18437 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18441 msgid "Circulation rule created!"
18442 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18446 msgid "Circulation rule not created!"
18447 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18453 msgid "Circulation statistics"
18454 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18458 msgid "Circulation tables"
18459 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18461 #. %1$s: LoginBranchname | html
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18464 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18465 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18481 msgid "Cities and towns"
18482 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18496 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18501 msgstr "Քաղաքի ID: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18506 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18510 msgid "City search:"
18511 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18525 msgid "Claim acquisition"
18526 msgstr "Պահանջի համալրում"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18531 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18535 msgid "Claim missing serials "
18536 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
18538 #. INPUT type=submit
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18540 msgid "Claim order"
18541 msgstr "Հայցի պահանջ"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18548 msgid "Claim serial issue"
18549 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18553 msgid "Claim using notice: "
18554 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18563 msgstr "Պահանջված է"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18567 msgid "Claimed date"
18568 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18579 msgid "Claims count"
18580 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18584 msgid "Claims count: "
18585 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18595 msgid "ClassSources"
18596 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18601 msgid "Classification"
18602 msgstr "Դասակարգում"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18606 msgid "Classification filing rules"
18607 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18612 msgid "Classification source code: "
18613 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18620 msgid "Classification sources"
18621 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18625 msgid "Classification splitting rules"
18626 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18628 #. For the first occurrence,
18629 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18633 msgid "Classification: %s "
18634 msgstr "Դասակարգում: %s "
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18641 #. %1$s: import_batch_id | html
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18644 msgid "Cleaned import batch #%s"
18645 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18647 #. For the first occurrence,
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18703 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18708 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18710 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18720 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18724 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18725 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18729 msgid "Clear field"
18730 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18734 msgid "Clear fields"
18735 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18737 #. For the first occurrence,
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18742 msgid "Clear filter"
18743 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18747 msgid "Clear on loan"
18748 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18753 msgid "Clear screen"
18754 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18760 msgid "Clear search form"
18761 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18768 msgid "Clear selection on visible rows"
18769 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18773 msgid "Clear used authorities"
18774 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18776 #. For the first occurrence,
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18780 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18781 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18785 msgid "Click Save to finish."
18786 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18791 msgid "Click here to define a printer profile."
18792 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18796 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18797 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18802 msgid "Click here to see the merged record."
18803 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18807 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18808 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18814 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18817 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18818 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18822 msgid "Click on individual cells to edit."
18823 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18828 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18829 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18831 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18832 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18833 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18838 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18839 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18841 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18842 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18843 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18848 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18849 "Enter> key to save the quote."
18851 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18852 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18856 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18857 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18861 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18862 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18866 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18867 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18871 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18873 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18878 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18879 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18884 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18887 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18888 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18893 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18894 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18898 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18899 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18904 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18907 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18908 "ներմուծելու համար։"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18913 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18916 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18917 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18921 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18922 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18927 msgid "Click to Expand this Tag"
18928 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18933 msgid "Click to add item"
18934 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18938 msgid "Click to collapse"
18939 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18943 msgid "Click to collapse this section"
18944 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18949 msgid "Click to edit"
18950 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18954 msgid "Click to expand this section"
18955 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18959 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18960 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18965 msgstr "Հաճախորդի ID"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18980 msgid "Clone these rules to:"
18981 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18990 msgid "Clone this subfield"
18991 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18993 #. %1$s: IF frombranch
18994 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18996 #. %4$s: IF tobranch
18997 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19001 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19003 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19007 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19008 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19044 #. INPUT type=button
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19046 msgid "Close and export as PDF"
19047 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19051 msgid "Close basket group"
19052 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19056 msgid "Close budget "
19057 msgstr "Փակ բյուջե "
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19063 msgid "Close this basket"
19064 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19068 msgid "Close this menu"
19069 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19073 msgid "Close this window."
19074 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19076 #. INPUT type=button
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19081 msgid "Close window"
19082 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19096 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19099 msgid "Closed (%s)"
19100 msgstr "Փակված (%s)"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19104 msgid "Closed on %s"
19105 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19107 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19110 msgid "Closed on %s."
19111 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19127 msgid "Club enrollments for "
19128 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19132 msgid "Club fields:"
19133 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19138 msgid "Club template "
19139 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19143 msgid "Club templates"
19144 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19151 #. For the first occurrence,
19152 #. %1$s: enrollments.count | html
19153 #. %2$s: enrollable.count | html
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19157 msgid "Clubs (%s/%s) "
19158 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19162 msgid "Clubs currently enrolled in"
19163 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19167 msgid "Clubs not enrolled in"
19168 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19200 msgid "CodeMirror editing library"
19201 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19205 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19206 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19211 msgid "Collapse all"
19212 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19217 msgstr "Փլուզվել է"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19221 msgid "Collect from patron: "
19222 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19226 msgid "Collected from patron: "
19227 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19257 msgid "Collection "
19258 msgstr "Հավաքածու "
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19268 msgid "Collection code"
19269 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19274 msgid "Collection code:"
19275 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19279 msgid "Collection code: "
19280 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19284 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19286 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19291 msgid "Collection deleted successfully"
19292 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19296 msgid "Collection failed to be deleted"
19297 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19303 msgid "Collection title:"
19304 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19308 msgid "Collection transferred successfully"
19309 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19313 msgid "Collection:"
19314 msgstr "Հավաքածու։"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19318 msgid "Collection: "
19319 msgstr "Հավաքածու։ "
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19326 msgid "Collection: %s "
19327 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19331 msgid "Collections"
19332 msgstr "Հավաքածուներ"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19349 #. %1$s: column | html
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19353 msgstr "Սյունակ %s "
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19357 msgid "Column name"
19358 msgstr "Սյունակի անուն"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19365 #. For the first occurrence,
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19371 msgstr "Սյունակներ"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19376 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19377 "columns will be ignored. "
19379 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19380 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19382 #. For the first occurrence,
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19388 msgid "Columns settings"
19389 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19393 msgid "Coming from"
19396 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19399 msgid "Coming from %s"
19400 msgstr "Գալիս է %s"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19406 msgstr "Ստորակետ (,)"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19410 msgid "Comma separated text (.csv)"
19411 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19418 msgstr "Դիտողություն"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19425 msgstr "Դիտողություն "
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19429 msgid "Comment by: "
19430 msgstr "Նկատառում։ "
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19437 msgstr "Դիտողություն։"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19444 msgstr "Դիտողություն։ "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19449 msgstr "Commenter "
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19460 msgstr "Դիտողություններ"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19466 msgstr "Մեկնաբանություններ "
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19470 msgid "Comments about this file: "
19471 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19475 msgid "Comments awaiting moderation"
19476 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19480 msgid "Comments pending approval"
19481 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19486 msgstr "Դիտողություններ։"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19490 msgid "Company details"
19491 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19495 msgid "Company name: "
19496 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19500 msgid "Compare barcodes list to results: "
19501 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19512 msgid "Complete request "
19513 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19522 msgid "Completed import of records"
19523 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19527 msgid "Completed on"
19528 msgstr "Ավարտված է"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19539 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19540 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19545 msgstr "Կարգաբերում"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19549 msgid "Configure Mana KB"
19550 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19554 msgid "Configure columns"
19555 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19559 msgid "Configure plugins "
19560 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19564 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19565 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19570 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19571 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19572 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19573 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19574 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19576 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19577 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19578 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19579 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19580 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19582 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19592 msgid "Confirm ILL request"
19593 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19597 msgid "Confirm custom report"
19598 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19603 msgid "Confirm deletion"
19604 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19606 #. %1$s: searchfield | html
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19609 msgid "Confirm deletion of %s?"
19610 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19614 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19615 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19619 msgid "Confirm deletion of contract "
19620 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19622 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19625 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19626 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19630 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19631 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19635 msgid "Confirm deletion of printer "
19636 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19640 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19641 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19643 #. %1$s: tagsubfield | html
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19646 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19647 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19651 msgid "Confirm deletion of tag "
19652 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19656 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19657 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19662 msgid "Confirm hold "
19663 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19667 msgid "Confirm hold and transfer "
19668 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19672 msgid "Confirm holds"
19673 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19677 msgid "Confirm new password:"
19678 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19682 msgid "Confirm password: "
19683 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19687 msgid "Confirm this payment?"
19688 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19692 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19693 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19697 msgid "Congratulations, installation complete"
19698 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19702 msgid "Connection established."
19703 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19705 #. For the first occurrence,
19706 #. %1$s: errcon.server | html
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19711 msgid "Connection failed to %s"
19712 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19714 #. For the first occurrence,
19715 #. %1$s: errcon.server | html
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19719 msgid "Connection timeout to %s"
19720 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19730 msgid "Constraints"
19731 msgstr "Հարկադրանքներ"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19741 msgid "Contact about late issues?"
19742 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19746 msgid "Contact about late orders?"
19747 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19752 msgid "Contact details"
19753 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19758 msgid "Contact information"
19759 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19763 msgid "Contact name: "
19764 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19768 msgid "Contact note: "
19769 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19773 msgid "Contact when ordering?"
19774 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19783 msgid "Contact: First name"
19784 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19788 msgid "Contact: Last name"
19789 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19793 msgid "Contact: Relationship"
19794 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19798 msgid "Contact: Title"
19799 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19804 msgstr "Կոնտակտներ"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19812 msgstr "Պարունակում է"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19817 msgstr "Բովանդակություն"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19822 msgstr "Բովանդակություններ"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19826 msgid "Contents of "
19827 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19829 #. INPUT type=submit
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19838 msgstr "Շարունակիր"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19842 msgid "Continue to log in to Koha"
19843 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19845 #. INPUT type=submit
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19855 msgid "Continue to the next step"
19856 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19858 #. INPUT type=submit
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19860 msgid "Continue without marking >>"
19861 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19865 msgid "Continue without renewing"
19866 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19875 msgid "Contract deleted"
19876 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19880 msgid "Contract description:"
19881 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19885 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19887 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19892 msgid "Contract end date:"
19893 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19898 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19900 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19904 msgid "Contract id "
19905 msgstr "Կոնտրակտի id "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19911 msgid "Contract name:"
19912 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19916 msgid "Contract number:"
19917 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19921 msgid "Contract number: "
19922 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19926 msgid "Contract start date:"
19927 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19931 msgid "Contract(s)"
19932 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19934 #. %1$s: booksellername | html
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19937 msgid "Contract(s) of %s"
19938 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19943 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19952 msgstr "Կոնտրակտներ"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19956 msgid "Contributing companies and institutions"
19957 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19961 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19962 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19967 msgid "Control no.: "
19968 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19973 msgid "Control no: "
19974 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19978 msgid "Control number:"
19979 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19984 msgid "Control number: "
19985 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19991 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19992 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19993 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19994 "of history kept is controlled by the cronjob "
19996 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19997 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19998 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19999 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20000 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20004 msgid "Converted message, rendered:"
20005 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20009 msgid "Converted version"
20010 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20014 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20015 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20019 msgid "Copied one row to clipboard"
20020 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20026 msgstr "Օրինակներ։"
20028 #. For the first occurrence,
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20041 msgid "Copy and replace"
20042 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20044 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20051 msgid "Copy existing value"
20052 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20056 msgid "Copy holidays to:"
20057 msgstr "Պատճենիր տոները"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20061 msgid "Copy notice"
20062 msgstr "Պատճենի նշում"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20076 msgid "Copy number"
20077 msgstr "Պատճենի համար"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20081 msgid "Copy number:"
20082 msgstr "Պատճենի համար։"
20084 #. %1$s: l.branchname | html
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20088 msgstr "Արտագրի %s"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20092 msgid "Copy to all libraries"
20093 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20097 msgid "Copy to clipboard"
20098 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20104 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20108 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20109 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20113 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20114 msgstr "Արտոնագիր © 2012-2016 "
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20120 msgid "Copyright date:"
20121 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20123 #. For the first occurrence,
20124 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20128 msgid "Copyright year: %s "
20129 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20133 msgid "Copyright: "
20134 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20139 msgid "Copyrightdate"
20140 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20150 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20151 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20160 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20161 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20172 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20173 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20175 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20176 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20178 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20182 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20183 "code already exists. "
20185 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
20186 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20188 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20189 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20193 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20194 "by %s patron records"
20196 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
20197 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20199 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20203 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20204 "absent from the database."
20206 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
20207 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20211 msgid "Could not find a system preference named "
20212 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20217 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20218 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20220 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20221 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20226 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20227 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20229 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20230 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20235 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20236 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20238 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20239 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20249 msgid "Count deleted items"
20250 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20254 msgid "Count holds:"
20255 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20259 msgid "Count items:"
20260 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20264 msgid "Count of checkouts"
20265 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20269 msgid "Count total items"
20270 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20274 msgid "Count total items:"
20275 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20279 msgid "Count unique bibliographic records"
20280 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20286 msgid "Count unique bibliographic records:"
20287 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20291 msgid "Count unique borrowers:"
20292 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20297 msgid "Count unique items:"
20298 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20316 #. %1$s: l.branchcountry | html
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20319 msgid "Country: %s"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20324 msgid "Courier New"
20325 msgstr "Courier New"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20330 msgstr "Դասընթացի #"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20334 msgid "Course Reserves"
20335 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20339 msgid "Course name"
20340 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20344 msgid "Course name:"
20345 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20349 msgid "Course number"
20350 msgstr "Դասընթացի համար"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20354 msgid "Course number:"
20355 msgstr "Դասընթացի համար։"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20369 msgid "Course reserves"
20370 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20374 msgid "Course reserves tables"
20375 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20380 msgstr "Դասընթացներ"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20384 msgid "Crawford County Federated Library System"
20385 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20389 msgid "Create EDIFACT order"
20390 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20392 #. INPUT type=submit
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20395 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20399 msgid "Create SQL reports "
20400 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20404 msgid "Create a new CSV profile"
20405 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20409 msgid "Create a new category"
20410 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20414 msgid "Create a new city"
20415 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20419 msgid "Create a new list"
20420 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20424 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20425 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20429 msgid "Create a new subscription "
20430 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20434 msgid "Create a new template"
20435 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20440 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20441 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20445 msgid "Create analytics"
20446 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20450 msgid "Create and edit club templates "
20451 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20455 msgid "Create and edit clubs "
20456 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20461 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20462 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20464 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20465 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20470 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20471 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20472 "for the MARC editor."
20474 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20475 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20476 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20480 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20481 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20483 #. %1$s: authtypecode | html
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20486 msgid "Create authority framework for %s using "
20487 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20491 msgid "Create chart"
20492 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20496 msgid "Create field"
20497 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
20499 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20500 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20503 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20504 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20509 msgid "Create from SQL"
20510 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20514 msgid "Create guided report"
20515 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20519 msgid "Create item when receiving"
20520 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20524 msgid "Create item when receiving: "
20525 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20530 msgid "Create items when:"
20531 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20539 msgid "Create manual credit"
20540 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20548 msgid "Create manual invoice"
20549 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20553 msgid "Create new authority"
20554 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20556 #. INPUT type=submit
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20558 msgid "Create new invoice anyway"
20559 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20563 msgid "Create new record"
20564 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20568 msgid "Create new rota"
20569 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20573 msgid "Create new stage"
20574 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20578 msgid "Create patron list: "
20579 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20583 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20585 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20590 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20591 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20595 msgid "Create printable patron cards"
20596 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20600 msgid "Create record"
20601 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20603 #. INPUT type=submit name=submit
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20607 msgid "Create report from SQL"
20608 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20613 msgid "Create routing list"
20614 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20618 msgid "Create routing list for "
20619 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20623 msgid "Create, edit and delete rotas "
20624 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20630 msgstr "Ստեղծված է"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20642 msgid "Created by:"
20643 msgstr "Ստեղծված է։"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20652 msgid "Creation date"
20653 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20657 msgid "Creation date: "
20658 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20662 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20663 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20667 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20668 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20678 #. For the first occurrence,
20679 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20684 msgstr "Կրեդիտներ %s"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20689 msgid "Credit (item returned)"
20690 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20694 msgid "Credit applied"
20695 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20699 msgid "Credit type: "
20700 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20705 msgstr "Կրեդիտներ։"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20721 msgstr "Տարադրամներ"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20725 msgid "Currencies & Exchange rates"
20726 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20732 msgid "Currencies and exchange rates"
20733 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20737 msgid "Currencies search:"
20738 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20747 #. %1$s: currency | html
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20750 msgid "Currency = %s"
20751 msgstr "Տարադրամ = %s"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20767 msgstr "Տարադրամ։ "
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20771 msgid "Current article requests"
20772 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20777 msgid "Current checkouts allowed"
20778 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20782 msgid "Current checkouts allowed: "
20783 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20789 msgid "Current library"
20790 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20792 #. For the first occurrence,
20793 #. %1$s: LoginBranchname | html
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20799 msgid "Current library: %s"
20800 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20809 msgid "Current location"
20810 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20814 msgid "Current location:"
20815 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20819 msgid "Current maintenance team"
20820 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20825 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20826 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20830 msgid "Current renewals:"
20831 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20835 msgid "Current server time is:"
20836 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20841 msgid "Current session"
20842 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20846 msgid "Current terms"
20847 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20849 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20852 msgid "Currently available %s"
20853 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20857 msgid "Currently available batches"
20858 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20862 msgid "Currently available layouts"
20863 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20867 msgid "Currently available profiles"
20868 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20872 msgid "Currently available templates"
20873 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20878 msgid "Currently in local use %s "
20879 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20884 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20887 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20888 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20894 msgstr "Ուսումնական պլան"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20898 msgid "Custom search fields"
20899 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20913 msgid "Dænsk (Danish)"
20914 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20923 msgid "D3.js v3.5.17"
20924 msgstr "D3.js v3.5.17"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20933 msgid "DBMS auto increment fix"
20934 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20943 msgid "DSpace project"
20944 msgstr "DSpace նախագիծ"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20948 msgid "DVD video / Videodisc"
20949 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20953 msgid "Daily rental charge"
20954 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20958 msgid "Daily rental charge:"
20959 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20963 msgid "Daily rental charge: "
20964 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20976 msgid "Damaged %s "
20977 msgstr "Վնասված է %s "
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20986 msgid "Damaged on:"
20987 msgstr "Վնասված է։"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20991 msgid "Damaged status"
20992 msgstr "Վնասված վիճակ"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20996 msgid "Damaged status:"
20997 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21004 msgid "Data deleted"
21005 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21010 msgstr "Տվյալի սխալ"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21014 msgid "Data fields"
21015 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21019 msgid "Data for preview:"
21020 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21024 msgid "Data problems"
21025 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21030 msgid "Data recorded"
21031 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21043 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21046 msgid "Database %s exists."
21047 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21051 msgid "Database host: "
21052 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21056 msgid "Database name: "
21057 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21061 msgid "Database port: "
21062 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21066 msgid "Database settings:"
21067 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21071 msgid "Database tables created"
21072 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21076 msgid "Database type: "
21077 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21081 msgid "Database user: "
21082 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21087 msgstr "Շտեմարան։ "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21128 msgid "Date accessioned"
21129 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
21134 msgid "Date acquired"
21135 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21139 msgid "Date acquired (item)"
21140 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21147 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21151 msgid "Date and time: "
21152 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21157 msgid "Date arrived"
21158 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21162 msgid "Date created"
21163 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21167 msgid "Date deleted (item)"
21168 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21177 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21182 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21186 msgid "Date enrolled"
21187 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21191 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21193 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21197 msgid "Date hold placed"
21198 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21202 msgid "Date last checked out"
21203 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21207 msgid "Date last modified"
21208 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21213 msgid "Date last seen"
21214 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21228 msgid "Date of birth"
21229 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21233 msgid "Date of birth is invalid."
21234 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21239 msgid "Date of birth:"
21240 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21244 msgid "Date of enrollment is invalid."
21245 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21249 msgid "Date of expiration is invalid."
21250 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21254 msgid "Date of transfer"
21255 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21259 msgid "Date ordered"
21260 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21264 msgid "Date ordered "
21265 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21269 msgid "Date placed between:"
21270 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21274 msgid "Date published"
21275 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21279 msgid "Date published "
21280 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21284 msgid "Date published (text) "
21285 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21290 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21296 msgid "Date received"
21297 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21301 msgid "Date received "
21302 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21306 msgid "Date received: "
21307 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21311 msgid "Date requested"
21312 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21316 msgid "Date updated"
21317 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21322 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21326 msgid "Date/time of change"
21327 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21346 msgid "Date: from "
21347 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21358 msgid "Dates cannot be empty"
21359 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21363 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21364 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21368 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21369 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21373 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21374 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21378 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21379 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21394 msgid "Day of week"
21395 msgstr "Շաբաթվա օր"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21419 msgid "Days in advance"
21420 msgstr "Օրերը նախապես"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21427 #. For the first occurrence,
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21469 msgid "Default accounting details"
21470 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21472 #. %1$s: IF humanbranch
21473 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21477 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21478 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21482 msgid "Default font"
21483 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21498 msgid "Default framework"
21499 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21503 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21504 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21508 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21510 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21515 msgid "Default privacy"
21516 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21522 msgid "Default privacy: "
21523 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21527 msgid "Default replacement cost"
21528 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21532 msgid "Default replacement cost: "
21533 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21538 msgid "Default value:"
21539 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21543 msgid "Default values"
21544 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21548 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21549 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21553 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21554 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21556 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21560 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21561 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21565 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21567 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21568 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21573 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21574 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21575 "managed through plugins"
21577 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21578 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21579 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21583 msgid "Define categories and authorized values for them."
21584 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21589 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21590 "categories, and item types"
21592 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21593 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21597 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21598 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21603 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21604 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21605 "splitting rules for splitting them."
21607 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
21608 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
21609 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21613 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21615 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21619 msgid "Define days when the library is closed"
21620 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21624 msgid "Define days when the library is closed "
21625 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21630 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21633 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21634 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21638 msgid "Define funds within your budgets"
21639 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21643 msgid "Define hierarchical library groups."
21644 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21648 msgid "Define item types used for circulation rules."
21650 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21654 msgid "Define libraries."
21655 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21659 msgid "Define mappings"
21660 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21664 msgid "Define notices "
21665 msgstr "Սահմանիր նշումները "
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21670 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21672 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21677 msgid "Define patron categories."
21678 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21683 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21684 "libraries, patron categories, and item types"
21686 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21687 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21691 msgid "Define rules to modify items by age"
21692 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21696 msgid "Define the holidays for:"
21697 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21702 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21703 "to find some data independently of the framework."
21705 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21706 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21711 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21712 "MARC Bibliographic records."
21714 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21718 msgid "Define transport costs between branches"
21719 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21725 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21726 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21730 msgid "Define which events trigger which sounds"
21731 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21735 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21736 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21740 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21742 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21747 msgid "Define your budgets"
21748 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21750 #. %1$s: IF ( branch )
21751 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21756 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21758 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21759 "գործողությունների համար%s"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21763 msgid "Defining transport costs between libraries "
21764 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21769 msgstr "Ձևակերպում"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21773 msgid "Definition description:"
21774 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21778 msgid "Definition name:"
21779 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21783 msgid "DejaVu Sans Mono"
21784 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21791 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21792 #. %2$s: BORERR | html
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21796 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21797 "be only numerical characters. "
21799 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21800 "լինեն միայն թվեր։ "
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21805 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21808 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21809 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21811 #. For the first occurrence,
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21933 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21935 msgid "Delete ALL submitted items"
21936 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21938 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21941 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21942 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21944 #. %1$s: ean.ean | html
21945 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21948 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21949 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21953 msgid "Delete Images"
21954 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21958 msgid "Delete SQL reports "
21959 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21963 msgid "Delete a batch of items"
21964 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21968 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21969 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21974 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21979 msgid "Delete all items"
21980 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21984 msgid "Delete all items at once "
21985 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21989 msgid "Delete an existing subscription "
21990 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21994 msgid "Delete basket"
21995 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21999 msgid "Delete basket and orders"
22000 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
22004 msgid "Delete basket, orders, and records"
22005 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22010 msgid "Delete batch"
22011 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22013 #. For the first occurrence,
22014 #. %1$s: budget_period_description | html
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22018 msgid "Delete budget '%s'?"
22019 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22021 #. %1$s: city.city_name | html
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22024 msgid "Delete city \"%s?\""
22025 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22029 msgid "Delete contact"
22030 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22034 msgid "Delete course"
22035 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22039 msgid "Delete current field"
22040 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22044 msgid "Delete current subfield"
22045 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22050 msgid "Delete field"
22051 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22056 msgid "Delete field:"
22057 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22059 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22060 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22063 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22064 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22066 #. %1$s: budget_name | html
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22069 msgid "Delete fund %s?"
22070 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22074 msgid "Delete group"
22075 msgstr "Ջնջել խումբը"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22080 msgid "Delete image"
22081 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22085 msgid "Delete item"
22086 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22088 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22091 msgid "Delete item type '%s'?"
22092 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22097 msgid "Delete items in a batch"
22098 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22103 msgid "Delete list"
22104 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22109 msgid "Delete macro"
22110 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22114 msgid "Delete notice?"
22115 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22120 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22121 "reading history) "
22123 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22124 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22128 msgid "Delete patrons"
22129 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22133 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22134 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22138 msgid "Delete public lists "
22139 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22144 msgid "Delete quote(s)"
22145 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22151 msgid "Delete record"
22152 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22156 msgid "Delete record "
22157 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22161 msgid "Delete records if no items remain."
22162 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22166 msgid "Delete request"
22167 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22169 #. INPUT type=submit
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22175 msgid "Delete selected"
22176 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22180 msgid "Delete selected alerts"
22181 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22183 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22187 msgid "Delete selected items"
22188 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22190 #. INPUT type=submit
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22192 msgid "Delete selected records"
22193 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22197 msgid "Delete subfield "
22198 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22202 msgid "Delete subscription"
22203 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22207 msgid "Delete the exceptions on a range"
22208 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22212 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22213 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22217 msgid "Delete the single holidays on a range"
22218 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22225 msgid "Delete this Tag"
22226 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22230 msgid "Delete this account?"
22231 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22235 msgid "Delete this basket"
22236 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22238 #. INPUT type=submit
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22240 msgid "Delete this category"
22241 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22245 msgid "Delete this exception."
22246 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22250 msgid "Delete this holiday"
22251 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22253 #. For the first occurrence,
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22256 msgid "Delete this holiday."
22257 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22261 msgid "Delete this saved report"
22262 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22267 msgid "Delete this subfield"
22268 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22275 msgid "Delete user"
22276 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22280 msgid "Delete vendor"
22281 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22293 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22294 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22296 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22299 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22300 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
22302 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22305 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22306 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22315 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22316 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22321 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22323 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22328 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22329 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22333 msgid "Delimiter: "
22334 msgstr "Բաժանարար: "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22339 msgstr "Կապի քանդում"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22356 msgstr "Առաքումներ"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22361 msgid "Delivery comment:"
22362 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22367 msgid "Delivery day:"
22368 msgstr "Առաքման օր։"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22372 msgid "Delivery details"
22373 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22378 msgid "Delivery place"
22379 msgstr "Առաքման վայրը"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22386 msgid "Delivery place:"
22387 msgstr "Առաքման վայր։"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22391 msgid "Delivery place: "
22392 msgstr "Առաքման վայր։ "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22397 msgid "Delivery time: "
22398 msgstr "Առաքման ժամ: "
22400 #. For the first occurrence,
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22407 msgstr "Արգելված է"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22417 msgstr "Բաժանմունք"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22421 msgid "Department:"
22422 msgstr "Բաժանմունք"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22427 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22429 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22484 msgid "Description"
22485 msgstr "Նկարագրություն"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22489 msgid "Description (OPAC)"
22490 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22494 msgid "Description (OPAC): "
22495 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22499 msgid "Description is required"
22500 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22502 #. For the first occurrence,
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22505 msgid "Description missing"
22506 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22511 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22513 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
22514 "խմբագրվում է նյութը)"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22520 msgid "Description of charges"
22521 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22539 msgid "Description:"
22540 msgstr "Նկարագրություն։"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22567 msgid "Description: "
22568 msgstr "Նկարագրություն։ "
22570 #. For the first occurrence,
22571 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22575 msgid "Description: %s"
22576 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22580 msgid "Descriptions"
22581 msgstr "Նկարագրություններ"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22586 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22587 "working with items)"
22589 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
22590 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22595 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22598 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
22599 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22603 msgid "Destination"
22604 msgstr "Նպատակակետ"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22608 msgid "Destination library:"
22609 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22614 msgid "Destination library: "
22615 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22619 msgid "Destination record"
22620 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22633 msgstr "Մանրամասներ"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22637 msgid "Details for all requests"
22638 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22642 msgid "Details from library"
22643 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22645 #. %1$s: request.backend | html
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22648 msgid "Details from supplier (%s)"
22649 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22653 msgid "Details of fee"
22654 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22658 msgid "Details of payment"
22659 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22664 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22665 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22667 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22668 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22677 msgid "Dewey number:"
22678 msgstr "Դյուիի համար։"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22682 msgid "Dewey/classification"
22683 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22694 #. For the first occurrence,
22695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22700 msgstr "Դյուի։ %s "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22704 msgid "Dictionaries"
22705 msgstr "Բառարաններ"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22719 msgid "Dictionary "
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22724 msgid "Dictionary definitions"
22725 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22729 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22730 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22734 msgid "Did you mean: "
22735 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22741 msgid "Did you mean?"
22742 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22751 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22752 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22756 msgid "Digests only "
22757 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22761 msgid "Directories"
22762 msgstr "Ուղղություններ"
22764 #. For the first occurrence,
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22769 msgid "Directory is not writeable"
22770 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22775 msgstr "Արգելափակիր"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22780 msgstr "Արգելափակիր "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22784 msgid "Disabled for %s"
22785 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22789 msgid "Disabled for all"
22790 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22800 msgid "Discharge requests pending"
22801 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22806 msgstr "Ազատումներ"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22810 msgid "Discographies"
22811 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22829 msgid "Display children too."
22830 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22834 msgid "Display detail for this authority"
22835 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22839 msgid "Display detail for this biblio"
22840 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22844 msgid "Display detail for this item"
22845 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22849 msgid "Display from: "
22850 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22855 msgid "Display height: "
22856 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22860 msgid "Display in OPAC: "
22861 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22865 msgid "Display in check-out: "
22866 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22871 msgid "Display location:"
22872 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22876 msgid "Display member details."
22877 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22881 msgid "Display only used tags/subfields"
22882 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22887 msgid "Display order"
22888 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22892 msgid "Display order:"
22893 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22897 msgid "Display order: "
22898 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22902 msgid "Display supplier metadata"
22903 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22907 msgid "Display supplier metadata "
22908 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22912 msgid "Display them"
22913 msgstr "Արտածիր դրանց"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22917 msgid "Display to: "
22918 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22920 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22922 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22924 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22926 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22930 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22931 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22935 msgid "Do Space, USA"
22936 msgstr "Do Space, USA"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22940 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22941 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22946 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22949 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22953 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22954 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22958 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22959 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22965 msgid "Do not look for matching records"
22966 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22970 msgid "Do not notify"
22971 msgstr "Մի զգուշացրու"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22975 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22976 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22980 msgid "Do not use plugin"
22981 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22985 msgid "Do not use."
22986 msgstr "Մի օգտագործի"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22990 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22991 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22995 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22996 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23000 msgid "Do you want to confirm this order?"
23001 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
23006 msgid "Document type:"
23007 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23011 msgid "Documentation manager:"
23012 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23016 msgid "Documentation team:"
23017 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
23032 msgid "Don't allow"
23033 msgstr "Մի թույլատրի"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23038 msgid "Don't block "
23039 msgstr "Մի արգելափակիր "
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23044 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23045 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23049 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23050 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23054 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23055 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23061 msgid "Don't export fields:"
23062 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23066 msgid "Don't export items:"
23067 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23074 msgid "Don't include tax "
23075 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23077 #. For the first occurrence,
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23091 msgid "DoverNet, USA"
23092 msgstr "DoverNet, USA"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23098 msgstr "Բեռնաթափիր"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23104 msgstr "Բեռնաթափիր "
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23108 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23109 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23115 msgid "Download as CSV"
23116 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23122 msgid "Download as PDF"
23123 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23129 msgid "Download as XML"
23130 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23134 msgid "Download cart"
23135 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23137 #. INPUT type=submit
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23139 msgid "Download configuration"
23140 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23142 #. INPUT type=submit
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23144 msgid "Download database"
23145 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23149 msgid "Download directory"
23150 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23154 msgid "Download directory: "
23155 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23159 msgid "Download file of all overdues"
23160 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23164 msgid "Download file of displayed overdues"
23165 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23169 msgid "Download list"
23170 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23174 msgid "Download list "
23175 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23177 #. INPUT type=submit name=save
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23179 msgid "Download record"
23180 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23184 msgid "Download records"
23185 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23189 msgid "Download selected claims"
23190 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23194 msgid "Downloading records, please wait..."
23195 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23199 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23200 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23209 msgid "Draw guide boxes: "
23210 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23215 msgid "Dublin Core"
23216 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23218 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23222 msgstr "Վերադարձ %s"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23240 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23244 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23245 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23249 msgid "Due date hidden not formatted"
23250 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23252 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23256 msgstr "Վերադարձ %s"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23274 msgid "Duplicate a template:"
23275 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23279 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23280 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23284 msgid "Duplicate budget"
23285 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23287 #. %1$s: budget_period_description | html
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23290 msgid "Duplicate budget %s"
23291 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23295 msgid "Duplicate existing orders"
23296 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23298 #. %1$s: batch_id | html
23299 #. %2$s: duplicate_count | html
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23302 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23303 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23307 msgid "Duplicate orders"
23308 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23312 msgid "Duplicate patron record?"
23313 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23315 #. %1$s: batch_id | html
23316 #. %2$s: duplicate_count | html
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23319 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23320 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23325 msgid "Duplicate record suspected"
23326 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23331 msgid "Duplicate this saved report"
23332 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23334 #. For the first occurrence,
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23338 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23339 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23344 msgid "Duplicate warning"
23345 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23347 #. INPUT type=text name=duration
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23352 msgid "Duration (days)"
23353 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23359 msgstr "Տևողություն։"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23363 msgid "E-mail order"
23364 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23399 msgid "EDI accounts"
23400 msgstr "EDI հաշիվներ"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23404 msgid "EDIFACT message"
23405 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23412 msgid "EDIFACT messages"
23413 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23417 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23418 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23423 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23432 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23433 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23437 msgid "ERROR - unknown"
23438 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23456 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23457 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23466 msgid "EXAMPLE plugin"
23467 msgstr "EXAMPLE plugin"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23471 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23473 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23478 msgid "Earliest hold date"
23479 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23481 #. For the first occurrence,
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23577 #. For the first occurrence,
23578 #. %1$s: rota.title | html
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23582 msgid "Edit \"%s\""
23583 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23585 #. %1$s: itemnumber | html
23586 #. %2$s: IF ( barcode )
23587 #. %3$s: barcode | html
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23591 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23592 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23597 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23599 #. %1$s: spec | html
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23602 msgid "Edit OAI set '%s'"
23603 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23609 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23613 msgid "Edit SQL report"
23614 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23618 msgid "Edit action %s"
23619 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23623 msgid "Edit actions"
23624 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23629 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23633 msgid "Edit an existing subscription "
23634 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23640 msgid "Edit as new (duplicate)"
23641 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23645 msgid "Edit authorities"
23646 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23650 msgid "Edit authority"
23651 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23655 msgid "Edit basket"
23656 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23658 #. %1$s: basketname | html
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23661 msgid "Edit basket %s"
23662 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23664 #. %1$s: name | html
23665 #. %2$s: basketgroupid | html
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23668 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23669 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23673 msgid "Edit biblio"
23674 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23676 #. %1$s: budget_period_description | html
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23679 msgid "Edit budget %s"
23680 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23684 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23685 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23689 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23690 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23694 msgid "Edit collection "
23695 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23699 msgid "Edit course"
23700 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23709 msgid "Edit details"
23710 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23715 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23717 #. %1$s: description | html
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23720 msgid "Edit frequency: %s"
23721 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23726 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23730 msgid "Edit history"
23731 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23735 msgid "Edit in host"
23736 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23741 msgid "Edit internal note"
23742 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23749 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23757 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23761 msgid "Edit items "
23762 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23767 msgid "Edit items in batch"
23768 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23772 msgid "Edit label template"
23773 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23779 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23784 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23788 msgid "Edit patron image"
23789 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23793 msgid "Edit patrons"
23794 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23798 msgid "Edit printer profile"
23799 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23803 msgid "Edit provider %s"
23804 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23806 #. %1$s: suggestionid | html
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23809 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23810 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23814 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23815 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23819 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23820 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23831 msgid "Edit record"
23832 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23836 msgid "Edit request"
23837 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23841 msgid "Edit request "
23842 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23848 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23853 msgid "Edit routing list"
23854 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23858 msgid "Edit routing list "
23859 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23861 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23864 msgid "Edit routing list (%s)"
23865 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23869 msgid "Edit routing list for "
23870 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23875 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23879 msgid "Edit search"
23880 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23884 msgid "Edit selected serials"
23885 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23887 #. INPUT type=submit
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23889 msgid "Edit serials"
23890 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23892 #. INPUT type=submit
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23895 msgid "Edit subfields"
23896 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23900 msgid "Edit subscription"
23901 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23906 msgid "Edit this holiday"
23907 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23911 msgid "Edit vendor"
23912 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23917 msgid "Edit vendor note"
23918 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23922 msgid "Editable in OPAC: "
23923 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23927 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23928 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23932 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23933 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23937 msgid "Editing new full record"
23938 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23942 msgid "Editing new record"
23943 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23947 msgid "Editing search result"
23948 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23950 #. For the first occurrence,
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23957 msgstr "Հրատարակություն"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23963 msgstr "Հրատարակություն։ "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23969 msgstr "Հրատարակումներ"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23978 msgid "Elasticsearch: "
23979 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23994 msgid "Email address:"
23995 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24001 msgid "Email has been sent."
24002 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
24007 msgid "Email required"
24008 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
24012 msgid "Email text:"
24013 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24032 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24033 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24037 msgid "Empty and close"
24038 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24043 msgstr "Թույլատրել"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24048 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24049 "Mana KB server, and to share your own."
24051 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24052 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24057 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24058 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24060 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24061 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24066 msgstr "Ակտիվացված է"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24071 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24076 msgstr "Կոդավորում"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24080 msgid "Encoding (z3950 can send"
24081 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24086 msgstr "Կոդավորում։ "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24090 msgid "Encumber while invoice open"
24091 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24095 msgid "Encumber while invoice open? "
24096 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24100 msgid "Encyclopedias "
24101 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24111 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24115 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24116 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24125 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24132 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24136 msgid "End of date range "
24137 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24142 msgid "End of interval"
24143 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24152 msgid "Enhanced content"
24153 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24157 msgid "Enhanced content settings"
24158 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24163 msgstr "Ներգրավիր "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24168 msgstr "Ներգրավիր "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24172 msgid "Enroll patrons in clubs "
24173 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24177 msgid "Enrolled patrons"
24178 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24182 msgid "Enrollment fee"
24183 msgstr "Ներգրավման վճար"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24188 msgid "Enrollment fee: "
24189 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24193 msgid "Enrollment field"
24194 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24198 msgid "Enrollment fields"
24199 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24203 msgid "Enrollment period"
24204 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24209 msgid "Enrollment period: "
24210 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24215 msgid "Enrollments "
24216 msgstr "Ներգրավումներ "
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24220 msgid "Enrolment period: "
24221 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24226 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24229 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24230 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24234 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24236 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24237 "ներառել ցանկացած "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24242 msgid "Enter a list of record numbers"
24243 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24247 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24248 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24252 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24253 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24258 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24259 "Example, for a website itemtype : "
24261 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24262 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24266 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24267 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24271 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24273 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24278 msgid "Enter any authority field:"
24279 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24283 msgid "Enter any heading:"
24284 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24288 msgid "Enter barcode: "
24289 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24294 msgid "Enter biblionumber:"
24295 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24299 msgid "Enter by barcode:"
24300 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24304 msgid "Enter by itemnumber:"
24305 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24309 msgid "Enter cover biblionumber: "
24310 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24314 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24315 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24321 msgid "Enter item barcode:"
24322 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24328 msgid "Enter item barcode: "
24329 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24333 msgid "Enter main heading ($a only):"
24334 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24338 msgid "Enter main heading:"
24339 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24343 msgid "Enter multiple card numbers"
24344 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24346 #. %1$s: name | html
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24349 msgid "Enter parameters for report %s:"
24350 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24359 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24360 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24364 msgid "Enter patron card number:"
24365 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24369 msgid "Enter patron cardnumber: "
24370 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24389 msgid "Enter search keywords:"
24390 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24392 #. INPUT type=text name=q
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24395 msgid "Enter search terms"
24396 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24400 msgid "Enter starting card position: "
24401 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24405 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24406 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24410 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24411 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24413 #. INPUT type=text name=q
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24427 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24428 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24437 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24438 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24443 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24452 msgid "Enumeration"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24460 #. For the first occurrence,
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24468 #. %1$s: errno | html
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24476 msgid "Error - unknown option"
24477 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24481 msgid "Error adding items:"
24482 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24486 msgid "Error analysis:"
24487 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24489 #. For the first occurrence,
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24494 msgid "Error code 0 not used"
24495 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24499 msgid "Error downloading the file"
24500 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24504 msgid "Error importing the framework"
24505 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24507 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24510 msgid "Error message from Zebra: %s "
24511 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24515 msgid "Error performing operation"
24516 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24522 msgid "Error saving item"
24523 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24529 msgid "Error saving items"
24530 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24534 msgid "Error while creating PDF file. "
24535 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24568 #. For the first occurrence,
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24576 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24582 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24583 #. %2$s: errse.serialseq | html
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24586 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24587 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24591 msgid "Error: Required news title missing!"
24592 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24594 #. %1$s: msg_add | html
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24597 msgid "Error: Server with id %s not found"
24598 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24602 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24603 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24607 msgid "Error: no field value specified."
24608 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24613 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24616 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
24617 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24621 msgid "Error; your data might not have been saved"
24622 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24624 #. For the first occurrence,
24625 #. %1$s: name | html
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24629 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24631 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24635 msgid "Errors occurred:"
24636 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24640 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24641 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24646 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24647 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24649 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24650 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24654 msgid "Espace\\Temps"
24655 msgstr "Espace\\Temps"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24660 msgstr "Գնահատ գին"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24664 msgid "Estimated cost per unit "
24665 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24669 msgid "Estimated delivery date"
24670 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24674 msgid "Estimated delivery date from: "
24675 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24679 msgid "Estimated delivery date:"
24680 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24684 msgid "Estimated priority:"
24685 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24698 #. For the first occurrence,
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24719 msgid "Everything went okay. Update done."
24720 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24730 msgid "Example: 5.00"
24731 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24736 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24739 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24744 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24745 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24754 msgid "Exception: %s"
24755 msgstr "Բացառություններ: %s"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24760 msgstr "Բացառություններ"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24764 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24765 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24769 msgid "Execute SQL reports "
24770 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24774 msgid "Execute overdue items report "
24775 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24779 msgid "Existing SQL"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24784 msgid "Existing holds"
24785 msgstr "Առկա պահումներ"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24791 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24803 msgid "Expected on"
24804 msgstr "Սպասվում են"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24813 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24822 msgid "Expiration date"
24823 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24830 msgid "Expiration date: "
24831 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24833 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24836 msgid "Expiration date: %s"
24837 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24845 msgid "Expiration:"
24846 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24850 msgid "Expiration: "
24851 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24860 msgid "Expired? / Closed?"
24861 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24866 msgid "Expires before:"
24867 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24880 msgid "Expiring before:"
24881 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24886 msgid "Expiry date"
24887 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24891 msgid "Explanation"
24892 msgstr "Բացատրություն"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24896 msgid "Explanation: "
24897 msgstr "Բացատրություն։ "
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24928 msgstr "Արտահանում"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24933 msgstr "Արտահանում "
24935 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24938 msgid "Export %s framework"
24939 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24943 msgid "Export Labels"
24944 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24946 #. INPUT type=submit
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24951 msgid "Export as CSV"
24952 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24954 #. INPUT type=submit
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24956 msgid "Export as PDF"
24957 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24962 msgid "Export authority records"
24963 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24967 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24968 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24973 msgid "Export bibliographic records"
24974 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24978 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24979 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24983 msgid "Export card batch"
24984 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24988 msgid "Export checkouts using format:"
24989 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24993 msgid "Export configuration"
24994 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24999 msgid "Export data"
25000 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25004 msgid "Export database"
25005 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25009 msgid "Export default framework"
25010 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25016 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25019 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25022 #. INPUT type=button
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25024 msgid "Export from patron list"
25025 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25029 msgid "Export full batch"
25030 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25032 #. For the first occurrence,
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25035 msgid "Export labels"
25036 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25040 msgid "Export or print"
25041 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25043 #. For the first occurrence,
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25047 msgid "Export patron cards"
25048 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25052 msgid "Export patron cards from list"
25053 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25057 msgid "Export results to CSV"
25058 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25062 msgid "Export results to barcodes file"
25063 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25067 msgid "Export selected"
25068 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25070 #. INPUT type=button
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25072 msgid "Export selected batches"
25073 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25077 msgid "Export selected card(s)"
25078 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25083 msgid "Export selected items"
25084 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25088 msgid "Export single batch"
25089 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25093 msgid "Export single card"
25094 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25098 msgid "Export this basket group as CSV"
25099 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25103 msgid "Export to CSV file: "
25104 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25109 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25110 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25116 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25119 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25124 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25125 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25130 msgid "Export today's checked in barcodes"
25131 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25135 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25136 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25150 msgid "Facet order"
25151 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25156 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25158 #. For the first occurrence,
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25170 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25172 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25177 msgid "Failed to add item with barcode "
25178 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25180 #. %1$s: error_info | html
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25183 msgid "Failed to add mapping for %s"
25184 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25188 msgid "Failed to add scheduled task"
25189 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25193 msgid "Failed to apply different matching rule"
25194 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25196 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25197 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25200 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25201 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25205 msgid "Failed to change framework"
25206 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25208 #. %1$s: selected_count | html
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25211 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25212 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25216 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25217 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25221 msgid "Failed to delete field."
25222 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25224 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25225 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25226 #. %3$s: message_loo.approver | html
25227 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25231 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25232 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25234 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25235 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25239 msgid "Failed to remove item with barcode "
25240 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25244 msgid "Failed to run macro:"
25245 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25249 msgid "Failed to transfer collection"
25250 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25254 msgid "Failed to unzip archive."
25255 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25259 msgid "Failed to update field."
25260 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25269 msgid "FamFamFam Site"
25270 msgstr "FamFamFam Site"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25274 msgid "Famfamfam iconset"
25275 msgstr "Famfamfam iconset"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25279 msgid "Farmington Public Library, USA"
25280 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25285 msgid "Fast cataloging"
25286 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25290 msgid "Fast cataloging "
25291 msgstr "Արագ քարտարգրում "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25310 #. %1$s: library.branchfax | html
25312 #. %3$s: IF library.branchemail
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25315 msgid "Fax: %s%s %s "
25316 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25322 msgstr "Հնարավորությունները"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25326 msgid "Features enabled"
25327 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25334 #. For the first occurrence,
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25345 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25351 msgid "Fees & Charges:"
25352 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25357 msgstr "Գումարը վճարված է"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25372 msgid "Fewer options"
25373 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25378 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25388 #. For the first occurrence,
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25392 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25394 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25416 msgid "Field autofilled by plugin"
25417 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25421 msgid "Field name: "
25422 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25426 msgid "Field separator: "
25427 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25429 #. %1$s: field_added.label | html
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25432 msgid "Field successfully added: %s "
25433 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25437 msgid "Field successfully deleted. "
25438 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25440 #. %1$s: field_updated.label | html
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25443 msgid "Field successfully updated: %s "
25444 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25448 msgid "Field to use for record matching"
25449 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25453 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25454 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25459 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25460 "location_description and permanent_location_description show description "
25463 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25464 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25465 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25469 msgid "Fields to display in report:"
25470 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25474 msgid "Fields to print"
25475 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25479 msgid "File Not Found!"
25480 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25482 #. For the first occurrence,
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25487 msgid "File already exists"
25488 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25493 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25494 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25497 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25498 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25499 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25504 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25505 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25506 "accepted: .csv and .txt)"
25508 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25509 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25510 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25514 msgid "File could not be created. Check permissions."
25515 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25519 msgid "File could not be read."
25520 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25525 msgid "File format: "
25526 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25530 msgid "File has been deleted."
25531 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25535 msgid "File is not readable"
25536 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25543 msgstr "Ֆայլի անուն"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25550 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25554 msgid "File or upload record could not be deleted."
25555 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25559 msgid "File read cancelled"
25560 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25565 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25584 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25593 msgid "FileSaver library"
25594 msgstr "FileSaver գրադարան"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25610 msgid "Files attached to invoice"
25611 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25616 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25617 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25619 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25620 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25625 msgid "Files for %s"
25626 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25628 #. %1$s: invoicenumber | html
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25631 msgid "Files for invoice: %s"
25632 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25636 msgid "Filing routine: "
25637 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25641 msgid "Filing rule"
25642 msgstr "Լրացման օրենք"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25646 msgid "Filing rule code missing"
25647 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25652 msgid "Filing rule code: "
25653 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25657 msgid "Filing rule: "
25658 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25662 msgid "Filmographies"
25663 msgstr "Filmographies"
25665 #. INPUT type=submit
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25687 msgid "Filter barcode"
25688 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25692 msgid "Filter by library"
25693 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25697 msgid "Filter by: "
25698 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25702 msgid "Filter location"
25703 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25712 msgid "Filter paid transactions"
25713 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25717 msgid "Filter partner libraries:"
25718 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25723 msgid "Filter results:"
25724 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25733 msgid "Filtered by: "
25734 msgstr "Զտված ըստ։ "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25747 msgid "Filtered on:"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25766 msgid "Find another patron?"
25767 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25780 #. %1$s: - CASE 'A' -
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25784 msgstr "Տուգանք %s"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25789 msgid "Fine amount"
25790 msgstr "Տուգանքի գումար"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25794 msgid "Fine amount: "
25795 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25800 msgid "Fine charging interval"
25801 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25806 msgid "Fine grace period"
25807 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25812 msgstr "Տուգանքներ"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25816 msgid "Fines & Charges"
25817 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25821 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25822 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25826 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25827 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25829 #. INPUT type=submit
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25837 msgid "Finish enrollment"
25838 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25840 #. INPUT type=submit
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25842 msgid "Finish receiving"
25843 msgstr "Ավարտի ստացում"
25845 #. For the first occurrence,
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25856 msgid "First arrival:"
25857 msgstr "Առաջին ստացում։"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25861 msgid "First indicator default value: "
25862 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25866 msgid "First issue publication date:"
25867 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25871 msgid "First issue publication date: "
25872 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25880 msgstr "Առաջին անուն"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25887 msgid "First name: "
25888 msgstr "Առաջին անուն: "
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25892 msgid "First patron"
25893 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25897 msgid "First publication date is not defined"
25898 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25903 msgstr "Պիտակավորված"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25914 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25916 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25922 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25923 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25929 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25930 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25936 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25937 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25943 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25944 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25948 msgid "Following required fields are missing:"
25949 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25953 msgid "Following required subfields are missing:"
25954 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25959 msgid "Font Awesome"
25960 msgstr "Font Awesome"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25965 msgid "Font Face Observer"
25966 msgstr "Font Face Observer"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25973 msgid "Font size: "
25974 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25982 msgstr "Տառատեսակ։ "
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25986 msgid "For all collection codes: "
25987 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25991 msgid "For all item types: "
25992 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25997 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25998 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26000 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26001 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26005 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26006 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26011 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26012 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26014 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26015 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26019 msgid "For the selected operations: "
26020 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26025 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26026 "patron's category. "
26028 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
26034 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26035 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26037 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26038 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26044 msgstr "Ստիպողաբար"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26048 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26049 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26059 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26061 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26062 #. %2$s: holdfor_surname | html
26063 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26066 msgid "Forget %s %s (%s)"
26067 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
26071 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26072 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26076 msgid "Forgive fines on return:"
26077 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
26081 msgid "Forgive overdue charges"
26082 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26089 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26092 msgid "Forgiven %s"
26095 #. For the first occurrence,
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26105 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26106 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26127 msgid "Formatting:"
26128 msgstr "Չափանշում։"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26132 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26133 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26144 msgid "Framework code"
26145 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26150 msgid "Framework code: "
26151 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26156 msgid "Framework description"
26157 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26162 msgstr "Կառուցվածք։"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26166 msgid "Français (French) "
26167 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26177 msgid "French terms of relations"
26178 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26183 msgid "Frequencies"
26184 msgstr "Հաճախականություններ"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26189 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26190 "housebound tab in the patron account in staff."
26192 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
26193 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26199 msgstr "Հաճախականություն"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26203 msgid "Frequency is not defined"
26204 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26212 msgstr "Հաճախականություն։"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26217 msgid "Frequency: "
26218 msgstr "Հաճախականություն։ "
26220 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26221 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26222 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26224 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26225 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26227 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26228 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26233 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26236 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26237 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26244 #. For the first occurrence,
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26289 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26293 msgid "From a new (empty) record"
26294 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26298 msgid "From a new file"
26299 msgstr "Նոր նիշքից"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26303 msgid "From a staged file"
26304 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26308 msgid "From a subscription"
26309 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26313 msgid "From a suggestion"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26318 msgid "From an existing record: "
26319 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26323 msgid "From an external source"
26324 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26329 msgid "From any library"
26330 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26334 msgid "From any library:"
26335 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26339 msgid "From authid: "
26340 msgstr "authid-ից: "
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26344 msgid "From biblionumber: "
26345 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26349 msgid "From call number:"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26360 msgid "From existing orders (copy)"
26361 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26366 msgid "From home library"
26367 msgstr "Տնային գրադարանից"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26371 msgid "From home library:"
26372 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26376 msgid "From item call number: "
26377 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26381 msgid "From titles with highest hold ratios"
26382 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26386 msgid "From vendor: "
26387 msgstr "Մատակարարից: "
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26402 msgstr "Այստեղից: "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26413 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26416 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
26417 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26440 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26441 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26445 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26446 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26450 msgid "Fund amount:"
26451 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26458 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26463 msgid "Fund code: "
26464 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26468 msgid "Fund filters"
26469 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26474 msgstr "Բյուջեի id"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26478 msgid "Fund list of budget "
26479 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26483 msgid "Fund locked"
26484 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26492 msgstr "Բյուջեի անուն"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26496 msgid "Fund name: "
26497 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26501 msgid "Fund parent: "
26502 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26506 msgid "Fund remaining"
26507 msgstr "Մնացող բյուջե"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26511 msgid "Fund search"
26512 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26517 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26541 #. For the first occurrence,
26542 #. %1$s: fund_code | html
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26547 msgstr "Բյուջե: %s"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26561 msgid "GPL License"
26562 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26585 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26586 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26591 msgid "Gap between columns:"
26592 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26597 msgid "Gap between rows:"
26598 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26602 msgid "Geauga County Public Library"
26603 msgstr "Geauga County Public Library"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26626 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26627 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26629 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
26630 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26634 msgid "General holdings: completeness designator"
26635 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26640 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26641 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26643 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
26644 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26648 msgid "General holdings: type of unit designator"
26649 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26653 msgid "General settings"
26654 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26659 msgid "Generate EDIFACT order"
26660 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26664 msgid "Generate a new client id/key pair"
26665 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26669 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26670 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26674 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26675 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26677 #. INPUT type=submit name=discharge
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26679 msgid "Generate discharge"
26680 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26684 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26685 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26689 msgid "Generate new client id/secret pair"
26690 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26692 #. INPUT type=button
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26694 msgid "Generate next"
26695 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26700 msgid "Geolocation: "
26701 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26706 msgid "Gestion des index MACLES"
26707 msgstr "Gestion des index MACLES"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26711 msgid "Get Firefox add-on"
26712 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26716 msgid "Get desktop application"
26717 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26721 msgid "Get help on current subfield"
26722 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26731 msgid "Global system preferences"
26732 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26736 msgid "Glyphicons Free"
26737 msgstr "Glyphicons Free"
26739 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26766 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26767 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26772 msgid "Go to advanced search"
26773 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26777 msgid "Go to item details"
26778 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26782 msgid "Go to item search"
26783 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26789 msgid "Go to page : "
26790 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26794 msgid "Go to receipt page"
26795 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26799 msgid "Go to record detail page"
26800 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26814 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26815 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26819 msgid "Gone no address"
26820 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26824 msgid "Gone no address flag"
26825 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26829 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26830 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26836 msgstr "Կառավարություն"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26841 msgid "Grace period:"
26842 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26853 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26854 "category 'PA_CLASS')"
26856 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26857 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26859 #. INPUT type=text name=group
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26864 #. INPUT type=text name=groupdesc
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26867 msgstr "Խմբի անուն"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26886 msgid "Groups of libraries: "
26887 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26892 msgid "Guarantees:"
26893 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26897 msgid "Guarantor borrower number"
26898 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26902 msgid "Guarantor information"
26903 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26909 msgstr "Երաշխավոր։"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26914 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26918 msgid "Guide grid:"
26919 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26926 msgid "Guided reports"
26927 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26933 msgid "Guided reports wizard"
26934 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26949 msgid "HTML message:"
26950 msgstr "HTML Հաղորդում։"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26954 msgid "Halland County Library, Sweden"
26955 msgstr "Halland County Library, Sweden"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26960 msgstr "Ձեռնարկենր"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26965 msgid "Hard due date"
26966 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26970 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26971 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26980 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26981 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26985 msgid "Header row could not be parsed"
26986 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27004 msgid "Heading A-Z"
27005 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27018 msgid "Heading Z-A"
27019 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27025 msgstr "Օգնություն"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27030 msgstr "Օգնության մուտք"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27034 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27035 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27037 #. %1$s: shelfname | $raw
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27040 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27041 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27051 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27052 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27057 msgid "Hidden by default"
27058 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27063 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27067 msgid "Hide SQL code"
27068 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27072 msgid "Hide advanced pattern"
27073 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27080 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27086 msgid "Hide all columns"
27087 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27091 msgid "Hide already received orders"
27092 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27097 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27101 msgid "Hide details"
27102 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27106 msgid "Hide in OPAC"
27107 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27111 msgid "Hide in OPAC: "
27112 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27117 msgid "Hide inactive budgets"
27118 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27122 msgid "Hide or show columns for tables."
27123 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27127 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27129 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27134 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27138 msgid "Hide window"
27139 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27143 msgid "High demand item. "
27144 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27146 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27147 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27150 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27152 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27155 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27156 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27160 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27163 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27164 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27174 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27175 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27176 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27178 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27179 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27180 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27181 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27196 msgstr "Պատմություն"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27200 msgid "History OPAC note:"
27201 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27205 msgid "History end date:"
27206 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27210 msgid "History staff note:"
27211 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27215 msgid "History start date:"
27216 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27220 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27221 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27234 msgstr "Պահիր այստեղ"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27242 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27246 msgid "Hold details"
27247 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27251 msgid "Hold expires on date:"
27252 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27257 msgstr "Պահման գումար"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27262 msgid "Hold fee %s"
27263 msgstr "Պահման գումար %s"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27269 msgstr "Պահման գումար: "
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27273 msgid "Hold filled for:"
27274 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27281 msgstr "Պահում համար։"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27286 msgstr "Պահում համար: "
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27290 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27291 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27293 #. %1$s: nextreservtitle | html
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27296 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27297 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27301 msgid "Hold found: "
27302 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27306 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27307 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27311 msgid "Hold must be record level "
27312 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27316 msgid "Hold needing transfer found"
27317 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27321 msgid "Hold next available item "
27322 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27327 msgid "Hold pickup library match"
27328 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27332 msgid "Hold placed by : "
27333 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27338 msgid "Hold policy"
27339 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27344 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27348 msgid "Hold ratio:"
27349 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27354 msgid "Hold ratios"
27355 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27359 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27360 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27364 msgid "Hold starts on date:"
27365 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27369 msgid "Hold status "
27370 msgstr "Պահման Վիճակ "
27372 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27375 msgid "Hold waiting too long %s"
27376 msgstr "Պահումը սպասում է շատ երկար %s"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27380 msgid "Holding branch"
27381 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27386 msgid "Holding libraries"
27387 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27396 msgid "Holding library"
27397 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27402 msgid "Holding library:"
27403 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27405 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27408 msgid "Holdings (%s)"
27409 msgstr "Պահումներ (%s)"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27414 msgstr "Պահումներ։"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27434 #. For the first occurrence,
27435 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27440 msgstr "Պահումներ (%s)"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27445 msgid "Holds allowed (daily)"
27446 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27451 msgid "Holds allowed (total)"
27452 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27458 msgid "Holds awaiting pickup"
27459 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27461 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27462 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27465 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27466 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27471 msgid "Holds history"
27472 msgstr "Պահման պատմությունը"
27474 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27477 msgid "Holds history for %s"
27478 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27480 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27483 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27484 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27490 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27491 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27493 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27494 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27499 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27500 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27505 msgid "Holds per record (count)"
27506 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27513 msgid "Holds queue"
27514 msgstr "Պահումների հերթ"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27520 msgid "Holds statistics"
27521 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27525 msgid "Holds to place (count)"
27526 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27531 msgid "Holds to pull"
27532 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27534 #. %1$s: from | $KohaDates
27535 #. %2$s: to | $KohaDates
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27538 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27539 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27541 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27542 #. %2$s: overcount | html
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27545 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27546 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27550 msgid "Holds waiting:"
27551 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27553 #. %1$s: reservecount | html
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27556 msgid "Holds waiting: %s"
27557 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27562 msgstr "Պահումներ։"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27567 msgid "Holiday exception"
27568 msgstr "Տոնական բացառություն"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27572 msgid "Holiday only on this day"
27573 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27577 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27578 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27582 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27583 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27588 msgid "Holiday repeating weekly"
27589 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27594 msgid "Holiday repeating yearly"
27595 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27599 msgid "Holidays on a range"
27600 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27604 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27605 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27875 msgid "Home branch"
27876 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27881 msgid "Home libraries"
27882 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27905 msgid "Home library"
27906 msgstr "Տնային գրադարան"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27910 msgid "Home library (branchcode)"
27911 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27915 msgid "Home library unknown."
27916 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27920 msgid "Home library:"
27921 msgstr "Տնային գրադարան։"
27923 #. For the first occurrence,
27924 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27928 msgid "Home library: %s"
27929 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27933 msgid "Horizontal bar:"
27934 msgstr "Հորիզոնական տող։"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27941 msgid "Horizontal: "
27942 msgstr "Հորիզոնական։ "
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27946 msgid "Horowhenua Library Trust"
27947 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27951 msgid "Host records"
27952 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27956 msgid "Hostname/Port"
27957 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27962 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27966 msgid "Hotchkiss School, USA"
27967 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27969 #. For the first occurrence,
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27979 msgid "Hourly rental charge"
27980 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27984 msgid "Hourly rental charge:"
27985 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27989 msgid "Hourly rental charge: "
27990 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28005 msgstr "Կապված տանը"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28009 msgid "Housebound details"
28010 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28012 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28015 msgid "Housebound details for %s"
28016 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28022 msgid "Housebound roles"
28023 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28027 msgid "How many issues do you want to receive?"
28028 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28032 msgid "How to process items: "
28033 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28037 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28038 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28053 msgid "I encountered some problems."
28054 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28058 msgid "I received this from you:"
28059 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28063 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28064 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28086 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28087 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28091 msgid "ILL request log"
28092 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28096 msgid "ILL request log "
28097 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28103 msgid "ILL requests"
28104 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28109 msgid "ILL requests history"
28110 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28114 msgid "IM_notification.ogg"
28115 msgstr "IM_notification.ogg"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28119 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28120 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28134 msgid "IP address has changed, please log in again "
28135 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28139 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28140 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28171 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28172 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28177 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28178 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28182 msgid "ISBN, author or title:"
28183 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28185 #. %1$s: isbneanissn | html
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28188 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28189 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28219 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28220 #. %2$s: isbn | $raw
28221 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28226 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28227 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28236 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28237 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28247 msgstr "ISO 8859-1"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28251 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28252 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28321 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28322 "new one or overwrite the old one."
28324 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28325 "կամ վերագրել հինը։"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28330 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28331 "on this template from the public catalog."
28333 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28334 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28340 msgid "If all unavailable"
28341 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28345 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28346 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28352 msgid "If any unavailable"
28353 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28358 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28359 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28360 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28362 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
28363 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28364 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28369 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28372 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28378 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28381 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
28382 "են Mana KB-ի հետ:"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28387 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28388 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28390 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
28391 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28397 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28398 "already exists for a library, no change is made."
28400 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28401 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28406 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28409 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
28410 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28415 msgid "If empty, English is used"
28416 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28420 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28421 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28426 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28427 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28432 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28433 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28434 "and a colon should precede each value. For example: "
28436 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28437 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28438 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28442 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28443 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28448 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28451 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28452 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28456 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28457 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28462 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28463 "with a valid email address."
28465 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28466 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28471 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28472 "this club template."
28474 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28475 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28479 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28480 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28485 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28486 "policies can be overridden by your circulation staff."
28488 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28489 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28494 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28495 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28498 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28499 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28500 "սահմանված սահմանափակումը "
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28505 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28506 "you can check corresponding boxes below. "
28508 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28509 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28513 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28514 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28516 #. For the first occurrence,
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28521 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28522 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28527 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28528 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28530 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28531 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28537 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28538 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28540 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28541 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28547 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28548 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28553 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28556 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28560 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28561 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28565 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28566 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28571 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28572 "in the patron categories dropdown box. "
28574 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28575 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28580 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28581 "a delay value is required."
28583 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28584 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28589 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28590 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28592 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28593 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28594 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28599 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28600 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28602 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28603 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28619 msgid "Ignore and return to transfers: "
28620 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28624 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28625 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28634 msgid "Illustrations"
28635 msgstr "Նկարազարդումներ"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28657 msgstr "Պատկերի ID"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28661 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28662 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28667 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28671 msgid "Image name: "
28672 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28674 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28677 msgid "Image name: %s"
28678 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28680 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28681 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28684 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28685 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28687 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28691 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28693 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28703 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28704 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28706 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28707 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28709 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28713 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28714 "the error log for more details. %s"
28716 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28717 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28719 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28722 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28723 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28725 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28729 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28730 "maximum size). %s"
28732 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28733 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28735 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28738 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28739 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28741 #. For the first occurrence,
28742 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28747 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28749 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28754 msgid "Image source: "
28755 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28759 msgid "Image successfully uploaded"
28760 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28764 msgid "Image upload results :"
28765 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28770 msgid "Image(s) successfully deleted"
28771 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28786 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28789 msgid "Images (%s)"
28790 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28794 msgid "Images for "
28795 msgstr "Պատկերներ համար "
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28810 msgstr "Ներմուծում"
28812 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28816 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28817 "(.csv, .xml, .ods)"
28819 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28825 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28826 "details (used only if no information is filled for the item):"
28828 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28829 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28835 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28836 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28840 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28841 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28845 msgid "Import batch deleted successfully"
28846 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28851 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28852 "file (.csv, .xml, .ods)"
28854 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28855 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28861 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28864 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28869 msgid "Import into the borrowers table"
28870 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28874 msgid "Import patron data"
28875 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28879 msgid "Import patron data "
28880 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28887 msgid "Import patrons"
28888 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28892 msgid "Import quotes"
28893 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28897 msgid "Import record..."
28898 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28902 msgid "Import results :"
28903 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28905 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28907 msgid "Import this batch into the catalog"
28908 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28913 msgid "Important: "
28914 msgstr "Կարևոր է։ "
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28919 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28920 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28921 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28922 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28924 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28925 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28926 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28927 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28928 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28930 #. For the first occurrence,
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28936 msgstr "Ներմուծված"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28940 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28941 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28945 msgid "In framework:"
28946 msgstr "Շրջանակում։"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28951 msgid "In months: "
28954 #. For the first occurrence,
28955 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28956 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28960 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28961 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28966 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28967 "records must be up-to-date on this computer: "
28969 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28970 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28975 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28976 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28978 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28979 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28980 "(գերգրադարանավար)։"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28987 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28989 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28990 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28991 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28994 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28995 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29000 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29002 #. For the first occurrence,
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
29007 msgid "In your cart"
29008 msgstr "Քո սայլակում է"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29024 msgid "Inactive budgets"
29025 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29029 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29030 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29034 msgid "Include expired subscriptions: "
29035 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29042 msgid "Include tax "
29043 msgstr "Ներառում է հարկը "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29047 msgid "Included ordered:"
29048 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29053 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29055 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29059 msgid "Inconsistency detected!"
29060 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29064 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29065 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29075 msgid "Indexed in:"
29076 msgstr "Ցուցիչավորված"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29085 msgid "Indicator 1"
29086 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29090 msgid "Indicator 2"
29091 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29095 msgid "Individual libraries:"
29096 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29114 msgid "Information"
29115 msgstr "Տեղեկատվություն"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29121 msgid "Inherit from settings"
29122 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29128 msgid "Inherit from system preferences"
29129 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29135 msgstr "Սկզբնատառեր"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29141 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29145 msgid "Inner counter"
29146 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29150 msgid "Inner counter "
29151 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29155 msgid "Inner counter:"
29156 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29160 msgid "Inner counter: "
29161 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29170 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29171 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29175 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29176 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29180 msgid "Insert delimiter (‡)"
29181 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29185 msgid "Insert line break"
29186 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29191 msgid "Instructions"
29192 msgstr "Հրահանգներ"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29196 msgid "Instructor search:"
29197 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29202 msgid "Instructors"
29203 msgstr "Հրահանգիչներ"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29207 msgid "Instructors:"
29208 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29214 msgid "Insufficient privileges."
29215 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29236 msgid "Interlibrary loan request details"
29237 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29241 msgid "Interlibrary loans"
29242 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29246 msgid "Interlibrary loans tables"
29247 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29251 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29252 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29260 msgid "Internal note"
29261 msgstr "Ներքին նշում"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29266 msgid "Internal note:"
29267 msgstr "Ներքին նշում։"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29278 msgid "Internal note: "
29279 msgstr "Ներքին նշում։ "
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29283 msgid "Internal search error"
29284 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29288 msgid "Internationalization and localization"
29289 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29293 msgid "Into an application"
29294 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29298 msgid "Into an application "
29299 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29309 msgid "Into an application:"
29310 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29316 msgid "Into an application: "
29317 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29327 msgid "Invalid authority type"
29328 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29332 msgid "Invalid barcodes"
29333 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29337 msgid "Invalid collection id"
29338 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29343 msgid "Invalid course!"
29344 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29348 msgid "Invalid day entered in field %s"
29349 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29353 msgid "Invalid indicators"
29354 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29358 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29359 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29363 msgid "Invalid month entered in field %s"
29364 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29368 msgid "Invalid number of copies"
29369 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29373 msgid "Invalid record"
29374 msgstr "Սխալ գրառում"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29378 msgid "Invalid tag number"
29379 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29384 msgid "Invalid username or password"
29385 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29390 msgid "Invalid value for %s"
29391 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29395 msgid "Invalid year entered in field %s"
29396 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29404 msgstr "Գույքամատյան"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29414 msgid "Inventory number"
29415 msgstr "Գույքահամար"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29423 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29429 msgid "Invoice detail page"
29430 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29434 msgid "Invoice details"
29435 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29439 msgid "Invoice has been modified"
29440 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29444 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29445 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29449 msgid "Invoice item price includes tax: "
29450 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29456 msgid "Invoice no."
29457 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29461 msgid "Invoice no.: "
29462 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29464 #. %1$s: invoicenumber | html
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29467 msgid "Invoice no.: %s"
29468 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29472 msgid "Invoice no:"
29473 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29481 msgid "Invoice number"
29482 msgstr "Վճարման համար"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29486 msgid "Invoice number reverse"
29487 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29495 msgid "Invoice number:"
29496 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29501 msgid "Invoice prices are: "
29502 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29506 msgid "Invoice prices:"
29507 msgstr "Վճարման գներ։"
29509 #. %1$s: invoicenumber | html
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29512 msgid "Invoice: %s"
29513 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29523 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29528 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29532 msgid "Invoices enabled: "
29533 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29537 msgid "Irma Birchall"
29538 msgstr "Irma Birchall"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29542 msgid "Irregularity:"
29543 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29553 msgid "Is hidden by default"
29554 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29559 msgid "Is this a duplicate of "
29560 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29583 msgid "Issue history"
29584 msgstr "Տրման պատմություն"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29589 msgid "Issue number"
29590 msgstr "Նյութի համար"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29612 msgid "Issues per unit"
29613 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29617 msgid "Issues per unit is required"
29618 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29622 msgid "Issues per unit: "
29623 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29627 msgid "Issuing library"
29628 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29632 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29633 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29638 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29639 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29644 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29645 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29647 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29648 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29669 #. For the first occurrence,
29670 #. %1$s: loopro.object | html
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29677 #. %1$s: item.item_id | html
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29680 msgid "Item Record %s"
29681 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29686 msgstr "Նյութի URI"
29688 #. INPUT type=text name=barcode
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29690 msgid "Item barcode"
29691 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29695 msgid "Item barcode:"
29696 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29700 msgid "Item barcodes:"
29701 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29706 msgid "Item call number"
29707 msgstr "Նյութի դասիչ"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29711 msgid "Item callnumber between: "
29712 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29716 msgid "Item callnumber:"
29717 msgstr "Նյութի դասիչ"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29721 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29722 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29726 msgid "Item checked out"
29727 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29733 msgid "Item circulation alerts"
29734 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29738 msgid "Item consigned:"
29739 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29746 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29750 msgid "Item details"
29751 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29756 msgid "Item floats"
29757 msgstr "Նյութը լողում է"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29761 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29762 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29766 msgid "Item has been withdrawn"
29767 msgstr "Նյութը հանված է"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29771 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29772 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29776 msgid "Item has been withdrawn."
29777 msgstr "Նյութը հանված է։"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29781 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29782 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29786 msgid "Item holding library:"
29787 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29793 msgid "Item holds / Total holds"
29794 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29798 msgid "Item home library:"
29799 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29804 msgid "Item information"
29805 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29807 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29808 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29809 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29812 msgid "Item information %s%s %s "
29813 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29817 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29818 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29822 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29823 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29827 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29828 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29832 msgid "Item is already at destination library."
29833 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29837 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29838 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29840 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29841 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29845 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29846 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29850 msgid "Item is not allowed renewal."
29851 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29855 msgid "Item is restricted"
29856 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29860 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29861 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29865 msgid "Item is restricted."
29866 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29870 msgid "Item is withdrawn."
29871 msgstr "Նյութը հանված է։"
29874 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29877 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29878 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29880 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29883 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29884 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29889 msgid "Item level holds"
29890 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29894 msgid "Item location filters"
29895 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29899 msgid "Item not checked out."
29900 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29902 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29903 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29907 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29908 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29913 msgid "Item not found."
29914 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29919 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29922 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29923 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29927 msgid "Item number"
29928 msgstr "Նյութի համար"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29932 msgid "Item number (internal)"
29933 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29937 msgid "Item number file: "
29938 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29944 msgstr "Միայն նյութ"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29949 msgid "Item processing:"
29950 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29954 msgid "Item records were last synced on: "
29955 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29959 msgid "Item renewed:"
29960 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29965 msgid "Item returns home"
29966 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29970 msgid "Item returns to issuing branch"
29971 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29975 msgid "Item returns to issuing library"
29976 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29981 msgid "Item search"
29982 msgstr "Նյութի փնտրում"
29984 #. %1$s: field.label | html
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29987 msgid "Item search field: %s"
29988 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29995 msgid "Item search fields"
29996 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30000 msgid "Item search results"
30001 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
30005 msgid "Item shelving location updated. "
30006 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
30008 #. %1$s: reqbrchname | html
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30011 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30012 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30016 msgid "Item sorting"
30017 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30022 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30025 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30026 "ճիշտ վիճակների համար։"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30031 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30035 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30036 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30081 msgstr "Նյութի տեսակ"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30086 msgstr "Նյութի տեսակ "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30090 msgid "Item type already exists!"
30091 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30095 msgid "Item type code: "
30096 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30100 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30101 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30105 msgid "Item type is normally not for loan."
30106 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30110 msgid "Item type not for loan."
30111 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30123 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30136 msgid "Item type: "
30137 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30149 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30153 msgid "Item types administration"
30154 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30159 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30160 "books, CDs, or DVDs."
30162 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30163 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30165 #. For the first occurrence,
30166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30170 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30171 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
30175 msgid "Item was lost, now found."
30176 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30180 msgid "Item was on loan to "
30181 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30185 msgid "Item with barcode "
30186 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30188 #. %1$s: barcode | html
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30191 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30192 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30199 #. %1$s: batch_id | html
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30202 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30203 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30205 #. %1$s: batch_id | html
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30208 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30209 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30214 msgstr "Նյութի համար"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30219 msgid "Itemnumbers not found"
30220 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30236 msgid "Items added"
30237 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30241 msgid "Items added to rota:"
30242 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30246 msgid "Items already on this rota:"
30247 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30252 msgid "Items available"
30253 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30257 msgid "Items checked out"
30258 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30263 msgid "Items expected"
30264 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30266 #. %1$s: title | html
30267 #. %2$s: IF ( author )
30268 #. %3$s: author | html
30270 #. %5$s: biblionumber | html
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30273 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30274 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30278 msgid "Items found on other rotas:"
30279 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30286 #. %1$s: batch_id | html
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30289 msgid "Items in batch number %s"
30290 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30294 msgid "Items in your cart: %s"
30295 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30301 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30306 msgstr "Կորած նյութերը"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30310 msgid "Items needed"
30311 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30318 msgid "Items with no checkouts"
30319 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30338 msgstr "Նյութի տեսակ"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30361 #. For the first occurrence,
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30371 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30372 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30376 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30377 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30382 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30383 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30387 msgid "Jenkins maintainer:"
30388 msgstr "Jenkins maintainer:"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30392 msgid "Jenkins maintainers:"
30393 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30407 msgid "Job progress: "
30408 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30412 msgid "Jobs already entered"
30413 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30420 #. For the first occurrence,
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30433 #. For the first occurrence,
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30448 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30449 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30453 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30454 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30458 msgid "Kazik Pietruszewski"
30459 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30461 #. %1$s: budget_period_description | html
30462 #. %2$s: bookfund | html
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30465 msgid "Keep current (%s - %s)"
30466 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30471 msgid "Keep issue number"
30472 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30482 msgid "Keyboard shortcuts"
30483 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30487 msgid "Keyboard shortcuts "
30488 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30496 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30503 msgid "Keyword (any): "
30504 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30508 msgid "Keyword to MARC mapping"
30509 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30515 msgstr "Բանալի բառ։"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30520 msgstr "Բանալի բառ։ "
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30525 msgid "Keywords to MARC mapping"
30526 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30531 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30548 #. %1$s: short_version | html
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30551 msgid "Koha %s release team"
30552 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
30554 #. %1$s: IF ( nopermission )
30556 #. %3$s: IF ( timed_out )
30558 #. %5$s: IF ( different_ip )
30560 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30562 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30567 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30568 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30570 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30571 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30574 #. %1$s: IF ( nopermission )
30576 #. %3$s: IF ( timed_out )
30578 #. %5$s: IF ( different_ip )
30580 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30581 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30583 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30588 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30589 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30592 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30593 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30594 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30596 #. %1$s: IF op == 'view'
30597 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30600 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30602 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30603 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30608 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30609 "list%s%s › Edit list %s%s"
30611 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30612 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30616 msgid "Koha › About Koha"
30617 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30619 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30625 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30626 "order internal note %s "
30628 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30629 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30633 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30634 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30638 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30639 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30643 msgid "Koha › Acquisitions"
30644 msgstr "Koha › Համալրում"
30646 #. %1$s: IF ( op_save )
30647 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30648 #. %3$s: suggestionid | html
30651 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30652 #. %7$s: suggestionid | html
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30658 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30659 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30660 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30662 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30663 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30664 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30666 #. %1$s: IF ( add_form )
30667 #. %2$s: IF ( basketno )
30668 #. %3$s: basketname | html
30670 #. %5$s: booksellername | html
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30676 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30679 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30680 "զամբյուղը %s %s %s "
30682 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30683 #. %2$s: basket.basketno | html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30688 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30691 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
30694 #. %1$s: IF ( date )
30695 #. %2$s: name | html
30696 #. %3$s: IF ( invoice )
30697 #. %4$s: invoice | html
30699 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30701 #. %8$s: name | html
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30706 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30707 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30709 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30710 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30712 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30714 #. %3$s: basketname | html
30715 #. %4$s: basketno | html
30716 #. %5$s: booksellername | html
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30719 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30720 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30722 #. %1$s: IF ( opsearch )
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30728 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30729 "external source › Search results%s"
30731 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30732 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
30734 #. %1$s: IF ( order_loop )
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30740 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30743 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
30744 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30746 #. %1$s: IF ( booksellername )
30747 #. %2$s: booksellername | html
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30753 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30754 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30756 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30757 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30761 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30762 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30764 #. %1$s: basketno | html
30765 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30766 #. %3$s: ordernumber | html
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30772 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30773 "details (line #%s)%sNew order%s"
30775 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
30776 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30778 #. %1$s: basketno | html
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30782 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30784 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30786 #. %1$s: basketno | html
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30789 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30790 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
30792 #. %1$s: IF ( add_form )
30793 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30794 #. %3$s: contractname | html
30798 #. %7$s: IF ( else )
30799 #. %8$s: booksellername | html
30801 #. %10$s: IF ( add_validate )
30803 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30804 #. %13$s: contractnumber | html
30806 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30811 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30812 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30813 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30815 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
30816 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30817 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30821 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30822 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30826 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30827 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30831 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30832 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30836 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30837 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30841 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30842 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30846 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30847 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30851 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30852 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
30854 #. %1$s: IF ( batch_details )
30855 #. %2$s: import_batch_id | html
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30861 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30862 "Batch %s %s › Batch list %s "
30864 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30865 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30869 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30870 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
30872 #. %1$s: name | html
30873 #. %2$s: IF ( invoice )
30874 #. %3$s: invoice | html
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30879 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30881 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30884 #. %1$s: name | html
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30887 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30888 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30892 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30893 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30897 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30898 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30902 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30903 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30907 msgid "Koha › Add to list"
30908 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30912 msgid "Koha › Administration"
30913 msgstr "Koha › Կառավարում"
30916 #. %2$s: CASE 'add_form'
30918 #. %4$s: field.name | html
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30926 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30927 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30929 "Կոհա › Կառավարում › %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
30930 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
30932 #. %1$s: IF ( add_form )
30933 #. %2$s: IF ( modify )
30934 #. %3$s: searchfield | html
30938 #. %7$s: IF ( add_validate )
30940 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30941 #. %10$s: searchfield | html
30942 #. %11$s: searchfield | html
30944 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30946 #. %15$s: IF ( else )
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30951 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30952 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30953 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30954 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30955 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30957 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
30958 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
30959 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
30960 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
30961 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
30962 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
30964 #. %1$s: IF ( add_form )
30965 #. %2$s: IF ( searchfield )
30966 #. %3$s: searchfield | html
30970 #. %7$s: IF ( add_validate )
30972 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30973 #. %10$s: searchfield | html
30975 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30977 #. %14$s: IF ( else )
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30982 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30983 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30984 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30985 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30987 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
30988 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
30989 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
30990 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
30992 #. %1$s: IF op =='add_form'
30993 #. %2$s: IF city.cityid
30997 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31004 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31005 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31007 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31008 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31010 #. %1$s: IF ( add_form )
31011 #. %2$s: action | html
31012 #. %3$s: searchfield | html
31014 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31015 #. %6$s: searchfield | html
31017 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31019 #. %10$s: IF ( else )
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31024 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31025 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31026 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31028 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
31029 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31030 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31032 #. %1$s: IF ( op_new )
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31038 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31039 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31041 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
31042 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31046 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31047 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31051 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31052 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
31054 #. %1$s: IF ( add_form )
31055 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31056 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31057 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31058 #. %5$s: authtypecode | html
31062 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31063 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31064 #. %11$s: authtypecode | html
31069 #. %16$s: action | html
31072 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31073 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31074 #. %21$s: authtypecode | html
31078 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31079 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31080 #. %27$s: authtypecode | html
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31087 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31088 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31089 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31090 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31091 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31094 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31095 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31096 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
31097 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
31098 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31102 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31104 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31106 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31107 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31110 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31115 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31116 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31117 "authority type %s "
31119 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
31120 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
31121 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31123 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31124 #. %2$s: IF ( action_modify )
31126 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31128 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31134 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31135 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31138 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
31139 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31140 "› Նոր դաս%s%s "
31142 #. %1$s: IF ( add_form )
31143 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31144 #. %3$s: budget_period_description | html
31148 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31150 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31151 #. %10$s: budget_period_description | html
31153 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31155 #. %14$s: IF close_form
31156 #. %15$s: budget_period_description | html
31158 #. %17$s: IF closed
31159 #. %18$s: budget_period_description | html
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31164 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31165 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31166 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31167 "Budget %s closed %s "
31169 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31170 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
31171 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
31172 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
31174 #. %1$s: budget_period_description | html
31175 #. %2$s: authcat | html
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31179 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31180 "Planning for %s by %s"
31182 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
31183 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31187 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31188 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31193 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31194 "Clone circulation and fine rules"
31196 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
31197 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31199 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31200 #. %2$s: IF class_source
31203 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31204 #. %6$s: IF sort_rule
31207 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31208 #. %10$s: IF split_rule
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31215 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31216 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31217 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31218 "%sAdd splitting rule%s %s "
31220 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
31221 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31222 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s › "
31223 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31227 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31228 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
31230 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31231 #. %2$s: IF currency
31232 #. %3$s: currency.currency | html
31236 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31237 #. %8$s: currency.currency | html
31239 #. %10$s: IF op == 'list'
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31244 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31245 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31246 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31248 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
31249 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31250 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31254 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31255 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
31257 #. %1$s: IF acct_form
31258 #. %2$s: IF account
31262 #. %6$s: IF delete_confirm
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31267 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31268 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31271 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
31272 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
31273 "հաշվի ջնջումը %s "
31275 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31276 #. %2$s: IF ( budget_id )
31277 #. %3$s: IF ( budget_name )
31278 #. %4$s: budget_name | html
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31286 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31289 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
31290 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31294 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31295 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31300 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31301 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
31303 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31304 #. %2$s: IF ( itemtype )
31305 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31309 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31310 #. %8$s: IF ( total )
31311 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31313 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31316 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31321 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31322 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31323 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31325 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
31326 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
31327 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
31328 "Տվյալը ջնջված է %s "
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31332 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31333 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31337 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31338 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31342 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31343 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31345 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31346 #. %2$s: IF library
31348 #. %4$s: library.branchcode | html
31350 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31351 #. %7$s: library.branchcode | html
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31356 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31357 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31359 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
31360 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31363 #. %1$s: IF ean_form
31368 #. %6$s: IF delete_confirm
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31373 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31374 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31375 "deletion of EAN %s "
31377 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
31378 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
31379 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31384 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31386 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31391 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31392 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31394 #. %1$s: IF ( total )
31395 #. %2$s: total | html
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31401 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31402 "Configuration OK!%s"
31404 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31405 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31407 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31408 #. %2$s: IF framework
31411 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31412 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31413 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31418 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31419 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31421 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
31422 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31428 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31430 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31435 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31436 msgstr "Կոհա › Կառավարում › OverDrive գրադարանի authnames"
31438 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31439 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31443 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31444 #. %7$s: code | html
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31449 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31450 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31451 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31453 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31454 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
31455 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
31456 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
31458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31459 #. %2$s: IF ( categorycode )
31460 #. %3$s: categorycode | html
31464 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31465 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31466 #. %9$s: categorycode | html
31468 #. %11$s: categorycode | html
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31474 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31475 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31476 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31478 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
31479 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31480 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31482 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31483 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31487 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31488 #. %7$s: code | html
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31493 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31494 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31495 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31497 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31498 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
31499 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31500 "ջնջումը "%s" %s "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31504 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31505 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31509 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31510 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31514 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31515 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31519 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31520 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31524 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31525 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31527 #. %1$s: IF op == 'edit'
31528 #. %2$s: PROCESS ServerType
31529 #. %3$s: server.servername | html
31531 #. %5$s: IF op == 'add'
31532 #. %6$s: PROCESS ServerType
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31537 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31538 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31540 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
31541 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
31543 #. %1$s: IF ( add_form )
31544 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31545 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31548 #. %6$s: action | html
31551 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31552 #. %10$s: tagsubfield | html
31554 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31556 #. %14$s: IF ( else )
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31561 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31562 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31563 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31564 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31566 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31567 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31568 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
31569 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
31570 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31574 msgid "Koha › Authorities"
31575 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
31577 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31579 #. %3$s: authid | html
31580 #. %4$s: authtypetext | html
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31585 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31586 "for authority #%s (%s) %s "
31588 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31589 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31591 #. %1$s: IF ( authid )
31592 #. %2$s: authid | html
31593 #. %3$s: authtypetext | html
31595 #. %5$s: authtypetext | html
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31600 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31603 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31604 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31608 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31609 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31613 msgid "Koha › Authority details"
31614 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31618 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31619 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
31621 #. %1$s: booksellername | html
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31624 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31625 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31627 #. %1$s: biblio.title | html
31628 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31629 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31633 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31634 msgstr "Կոհա › Քարտարան › %s %s %s%s › Պատկերներ"
31636 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31638 #. %3$s: title | html
31639 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31640 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31646 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31649 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31650 "համար %s %s %s%s %s "
31652 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31657 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31659 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31662 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31664 #. %3$s: bibliotitle | html
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31669 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31672 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31673 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31675 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31677 #. %3$s: bibliotitle | html
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31682 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31684 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31687 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31688 #. %2$s: IF ( query_desc )
31689 #. %3$s: query_desc | html
31691 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31692 #. %6$s: limit_desc | html
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31699 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31700 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31702 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31703 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31707 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31708 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
31710 #. %1$s: biblio.title | html
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31713 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31714 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31716 #. %1$s: title | html
31717 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31718 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31722 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31724 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31728 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31729 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31733 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31734 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
31736 #. %1$s: biblio.title | html
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31739 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31740 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31744 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31745 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31749 msgid "Koha › Cataloging"
31750 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31754 msgid "Koha › Cataloging › "
31755 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
31757 #. %1$s: title | html
31758 #. %2$s: IF ( author )
31759 #. %3$s: author | html
31761 #. %5$s: biblionumber | html
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31765 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31767 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
31770 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31771 #. %2$s: title | html
31772 #. %3$s: biblionumber | html
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31778 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31781 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31782 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31784 #. %1$s: bibliotitle | html
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31787 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31788 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31792 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31793 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31797 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31798 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31802 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31803 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31808 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31809 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31813 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31814 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31819 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31820 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31824 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31825 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31829 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31830 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31834 msgid "Koha › Choose adult category"
31835 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31840 msgid "Koha › Circulation"
31841 msgstr "Koha › Տացք"
31844 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31849 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31852 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
31856 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31860 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31861 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31865 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31866 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31870 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31871 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
31873 #. %1$s: title | html
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31876 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31877 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31881 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31882 msgstr "Կոհա › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
31884 #. %1$s: title | html
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31887 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31888 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31892 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31893 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31897 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31898 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31902 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31903 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
31905 #. %1$s: title | html
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31908 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31910 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31914 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31915 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31919 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31920 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31924 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31925 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
31927 #. %1$s: todaysdate | html
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31930 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31931 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31935 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31936 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31940 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31941 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
31943 #. %1$s: LoginBranchname | html
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31946 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31947 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31951 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31952 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
31954 #. %1$s: title | html
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31957 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31958 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31962 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31963 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31967 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31968 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31972 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31973 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31977 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31978 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31982 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31983 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31988 msgid "Koha › Course reserves"
31989 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
31991 #. %1$s: IF course_name
31992 #. %2$s: course_name | html
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31997 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31999 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32004 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32005 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
32007 #. %1$s: course.course_name | html
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32010 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32011 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
32013 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32018 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32020 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ ›%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
32023 #. %1$s: patron.firstname | html
32024 #. %2$s: patron.surname | html
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32027 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32028 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32032 msgid "Koha › Download cart"
32033 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32037 msgid "Koha › Download shelf"
32038 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
32040 #. %1$s: errno | html
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32043 msgid "Koha › Error %s"
32044 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
32046 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32049 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32050 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32054 msgid "Koha › ILL requests"
32055 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32059 msgid "Koha › Labels"
32060 msgstr "Koha › Պիտակներ"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32064 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32065 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32069 msgid "Koha › Localization"
32070 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32074 msgid "Koha › Patron search"
32075 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
32077 #. %1$s: IF ( searching )
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32081 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32082 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
32084 #. %1$s: title | html
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32087 msgid "Koha › Patrons › %s"
32088 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
32090 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32091 #. %2$s: IF ( opadd )
32092 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32095 #. %6$s: IF (firstname)
32096 #. %7$s: firstname | html
32098 #. %9$s: IF (surname)
32099 #. %10$s: surname | html
32101 #. %12$s: IF categoryname
32102 #. %13$s: categoryname | html
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32119 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32120 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32123 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32124 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32125 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32127 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32130 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32131 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s › Գումարի մանրամասներ"
32133 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32134 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32138 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32139 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32141 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32142 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32146 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32147 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
32149 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32150 #. %2$s: patron.firstname | html
32151 #. %3$s: patron.surname | html
32152 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32156 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32157 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32159 #. %1$s: IF ( newpassword )
32161 #. %3$s: patron.surname | html
32162 #. %4$s: patron.firstname | html
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32167 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32170 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32171 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32175 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32176 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
32178 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32181 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32182 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
32184 #. %1$s: patron.firstname | html
32185 #. %2$s: patron.surname | html
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32188 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32190 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32194 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32195 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32199 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32200 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32202 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32205 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32206 msgstr "Կոհա › Անդամներ › ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
32208 #. %1$s: patron.firstname | html
32209 #. %2$s: patron.surname | html
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32212 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32213 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32217 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32218 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32222 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32223 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
32225 #. %1$s: borrowernumber | html
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32228 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32229 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
32231 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32234 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32235 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32237 #. %1$s: patron.surname | html
32238 #. %2$s: patron.firstname | html
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32241 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32243 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32247 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32248 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32252 msgid "Koha › Reports"
32253 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
32255 #. %1$s: IF ( do_it )
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32261 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32262 "%s› Acquisitions statistics%s"
32264 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
32265 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
32267 #. %1$s: IF ( do_it )
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32273 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32274 "%s› Cash register statistics%s"
32276 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32277 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32279 #. %1$s: IF ( do_it )
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32285 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32286 "%s› Catalog statistics%s"
32288 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
32289 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32291 #. %1$s: IF ( do_it )
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32297 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32298 "%s› Patrons statistics%s"
32300 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
32301 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32305 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32306 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32310 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32311 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32313 #. %1$s: IF ( do_it )
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32318 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32320 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32324 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32325 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32329 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32331 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32334 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32335 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32336 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32337 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32338 #. %5$s: name | html
32339 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32341 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32342 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32343 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32344 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32345 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32346 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32351 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32352 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32353 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32354 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32355 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32356 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32357 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32358 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32359 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32361 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32362 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
32363 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
32364 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
32365 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
32366 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
32367 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
32368 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32369 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32370 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32371 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32372 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32374 #. %1$s: IF ( do_it )
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32378 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32380 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
32381 "%s› Արդյունքներ%s"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32385 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32386 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32390 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32391 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32395 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32397 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Mana գիտելիքի շտեմարանի "
32398 "հաշվետվությունների որոնում"
32400 #. %1$s: IF ( do_it )
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32405 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32407 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32408 "› Արդյունքներ%s"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32412 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32413 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32417 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32419 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32424 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32426 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32431 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32433 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32438 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32439 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32443 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32445 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32448 #. %1$s: supplier | html
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32451 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32452 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
32454 #. For the first occurrence,
32455 #. %1$s: biblionumber | html
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32460 msgid "Koha › Serials %s"
32461 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
32463 #. %1$s: title | html
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32470 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32473 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32474 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32476 #. %1$s: IF ( modify )
32477 #. %2$s: bibliotitle | html
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32483 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32486 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
32487 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32489 #. %1$s: bibliotitle | html
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32492 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32493 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32497 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32498 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32502 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32503 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32507 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32508 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32512 msgid "Koha › Serials › Claims"
32513 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
32515 #. %1$s: subscriptionid | html
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32518 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32519 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32523 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32524 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32528 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32529 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32533 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32534 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32538 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32539 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32543 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32544 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32548 msgid "Koha › Serials › Search results"
32549 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32553 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32554 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
32556 #. %1$s: bibliotitle | html
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32559 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32561 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32564 #. %1$s: bibliotitle | html
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32567 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32568 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32572 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32573 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32577 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32578 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32580 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32583 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32584 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32588 msgid "Koha › Stock rotation"
32589 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32593 msgid "Koha › Tools"
32594 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
32596 #. %1$s: IF ( do_it )
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32601 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32603 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32605 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32608 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32609 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
32611 #. %1$s: IF ( del )
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32617 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32620 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32625 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32627 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32631 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32632 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32636 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32637 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32639 #. %1$s: IF step == 2
32641 #. %3$s: IF step == 3
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32646 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32647 "Confirm%s%s› Finished%s"
32649 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32650 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32654 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32655 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32659 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32660 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32664 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32665 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32669 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32670 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32672 #. %1$s: IF ( status )
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32678 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32679 "Comments awaiting moderation%s"
32681 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
32682 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32686 msgid "Koha › Tools › Export data"
32687 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32689 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32693 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32695 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32700 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32701 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32705 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32706 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32708 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32711 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32712 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
32714 #. %1$s: IF batch_id
32715 #. %2$s: batch_id | html
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32721 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32724 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
32725 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32730 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32732 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
32735 #. %1$s: IF ( layout_id )
32736 #. %2$s: layout_id | html
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32742 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32745 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
32746 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32748 #. %1$s: IF ( profile_id )
32749 #. %2$s: profile_id | html
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32755 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32758 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
32759 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32761 #. %1$s: IF ( template_id )
32762 #. %2$s: template_id | html
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32768 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32769 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32771 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
32772 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32776 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32777 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32779 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32780 #. %2$s: import_batch_id | html
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32785 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32788 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32789 "› Փաթեթ %s %s "
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32794 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32797 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32798 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32802 msgid "Koha › Tools › News"
32803 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
32805 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32806 #. %2$s: IF ( modify )
32810 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32812 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32817 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32818 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32820 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
32821 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
32822 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32826 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32828 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32832 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32833 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32835 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32838 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32840 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
32842 #. %1$s: IF batch_id
32843 #. %2$s: batch_id | html
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32849 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32850 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32852 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32853 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32857 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32859 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32862 #. %1$s: IF ( layout_id )
32863 #. %2$s: layout_id | html
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32869 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32870 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32872 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32873 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32875 #. %1$s: IF ( profile_id )
32876 #. %2$s: profile_id | html
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32882 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32885 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32886 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32888 #. %1$s: IF (template_id)
32889 #. %2$s: template_id | html
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32895 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32896 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32898 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
32899 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32904 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32907 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
32908 "տոմսի տպում/արտահանում"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32912 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32913 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
32916 #. %2$s: club.name | html
32918 #. %4$s: club_template.name | html
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32923 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32924 "Create a new %s club %s "
32926 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32927 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32929 #. %1$s: IF club_template
32930 #. %2$s: club_template.name | html
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32936 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32937 "%s %s Create a new club template %s "
32939 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32940 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32944 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32946 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
32947 "Ներգրավում ակումբներում"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32951 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32952 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
32954 #. %1$s: list.name | html
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32958 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32960 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
32961 "Ավելացրու ընթերցողներ"
32963 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32969 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32970 "New patron list %s "
32972 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
32973 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32977 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32978 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32982 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32983 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32987 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32988 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32992 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32993 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32997 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32998 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33002 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33003 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33007 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33008 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33012 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33013 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
33015 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33017 #. %3$s: editColTitle | html
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33022 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33023 "collection %s Edit collection %s %s "
33025 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
33026 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33028 #. %1$s: colTitle | html
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33032 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33033 "’ Add or remove items"
33035 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
33036 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33041 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33044 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33049 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33050 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33054 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33056 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33058 #. For the first occurrence,
33059 #. %1$s: IF ( do_it )
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33066 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33068 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
33069 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33073 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33074 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33078 msgid "Koha › Tools › Upload"
33079 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33083 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33084 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33088 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33089 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33091 #. %1$s: name | html
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33094 msgid "Koha › Vendor %s"
33095 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
33097 #. %1$s: UNLESS ( language )
33099 #. %3$s: IF ( language )
33100 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33101 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33103 #. %7$s: IF ( problems )
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33110 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33111 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33114 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33115 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33116 "կախվածությունը %s "
33118 #. %1$s: IF all_done
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33124 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33127 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33130 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33132 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33133 #. %4$s: IF ( error )
33137 #. %8$s: IF ( default )
33138 #. %9$s: IF ( upgrading )
33142 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33144 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33146 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33148 #. %19$s: IF ( finish )
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33153 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33154 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33155 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33156 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33157 "Installation complete %s "
33159 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33160 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33161 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33162 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33163 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33167 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33168 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33172 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33174 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33178 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33179 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33183 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33184 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33188 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33189 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33193 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33194 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33198 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33199 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33203 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33204 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33209 msgid "Koha administration"
33210 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33215 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33216 "password unchanged."
33218 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33219 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33224 msgid "Koha database schema"
33225 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33229 msgid "Koha development team"
33230 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33236 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33241 msgid "Koha field:"
33242 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33246 msgid "Koha full call number"
33247 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33251 msgid "Koha history timeline"
33252 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33256 msgid "Koha internal"
33257 msgstr "Կոհա ներքին"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33262 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33263 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33264 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33267 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33268 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33269 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33270 "հետագա տարեբերակով։"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33274 msgid "Koha itemtype"
33275 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33280 msgstr "Կոհա կապ ։"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33284 msgid "Koha module:"
33285 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33289 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33290 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33295 msgid "Koha offline circulation"
33296 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33300 msgid "Koha plugins"
33301 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33305 msgid "Koha release teams"
33306 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33310 msgid "Koha report library"
33311 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33315 msgid "Koha reports library"
33316 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33320 msgid "Koha staff client"
33321 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33326 msgstr "Կոհա խումբ"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33330 msgid "Koha to MARC Mapping"
33331 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33337 msgid "Koha to MARC mapping"
33338 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33342 msgid "Koha version: "
33343 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33347 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33348 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33357 msgid "LC call number:"
33358 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33366 msgid "LC call number: "
33367 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33384 #. For the first occurrence,
33385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33401 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33402 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33412 msgstr "LIBRISMARC"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33422 #. %1$s: batche.batch_id | html
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33425 msgid "Label Batch Number %s"
33426 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33430 msgid "Label batch"
33431 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33435 msgid "Label batches"
33436 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33446 msgid "Label creator"
33447 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33451 msgid "Label for lib: "
33452 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33456 msgid "Label for opac: "
33457 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33461 msgid "Label height:"
33462 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33466 msgid "Label number"
33467 msgstr "Պիտակի համար"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33471 msgid "Label template"
33472 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33476 msgid "Label templates"
33477 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33481 msgid "Label width:"
33482 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33492 msgid "Labeled MARC"
33493 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33495 #. %1$s: biblionumber | html
33496 #. %2$s: bibliotitle | html
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33499 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33500 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33539 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33540 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33544 msgid "Large print"
33545 msgstr "Լայն տպում"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33550 msgstr "Լայն տեքստ"
33552 #. For the first occurrence,
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33562 msgid "Last borrowed:"
33563 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33567 msgid "Last borrower:"
33568 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33572 msgid "Last changed:"
33573 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33577 msgid "Last checkout date:"
33578 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33582 msgid "Last claim date: "
33583 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33587 msgid "Last displayed"
33588 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33593 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33598 msgid "Last import"
33599 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33603 msgid "Last inventory date:"
33604 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33608 msgid "Last location"
33609 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33613 msgid "Last name: "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33618 msgid "Last patron"
33619 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33623 msgid "Last returned by:"
33624 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33629 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33636 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33641 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33646 msgid "Last time a library used this pattern"
33647 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33651 msgid "Last update: "
33652 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33657 msgid "Last updated"
33658 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33663 msgid "Last updated:"
33664 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33668 msgid "Last updated: "
33669 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33673 msgid "Last value "
33674 msgstr "Վերջին արժեք "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33688 msgid "Late orders"
33689 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33693 msgid "Latina (Latin)"
33694 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33698 msgid "Law reports and digests"
33699 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33707 msgstr "Դասավորություն"
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33713 msgstr "Դասավորության ID"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33718 msgid "Layout name: "
33719 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33724 msgstr "Դասավորություն։ "
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33732 msgstr "Դասավորություններ"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33742 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33743 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33747 msgid "Leave a message"
33748 msgstr "Թող Հաղորդում"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33754 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33755 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33759 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33760 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33764 msgid "Left on order "
33765 msgstr "Պատվերից ձախ "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33770 msgid "Left page margin:"
33771 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33775 msgid "Left text margin:"
33776 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33780 msgid "Legal articles"
33781 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33785 msgid "Legal cases and case notes"
33786 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33795 msgid "Legislation"
33796 msgstr "Օրենսդրություն"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33809 msgstr "Երկարություն։ "
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33825 msgid "LibLime, USA"
33826 msgstr "LibLime, USA"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33831 msgstr "Գրադարանավար"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33835 msgid "Librarian identity:"
33836 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33841 msgid "Librarian interface"
33842 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33847 msgstr "Գրադարանավար ։"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33857 msgstr "Գրադարաններ"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33861 msgid "Libraries and groups "
33862 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33866 msgid "Libraries informations: "
33867 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33871 msgid "Libraries limitation: "
33872 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33927 #. %1$s: branchcode | html
33928 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33931 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33932 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33942 msgid "Library EANs"
33943 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33947 msgid "Library URL: "
33948 msgstr "Գրադարանի URL։ "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33952 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33953 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33957 msgid "Library branch"
33958 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33964 msgid "Library code: "
33965 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33969 msgid "Library created!"
33970 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33977 msgid "Library groups"
33978 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33982 msgid "Library is invalid."
33983 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33988 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33990 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33994 msgid "Library management"
33995 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33999 msgid "Library name: "
34000 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34004 msgid "Library of Congress"
34005 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
34009 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34010 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
34014 msgid "Library of the patron:"
34015 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34019 msgid "Library set-up"
34020 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34025 msgid "Library transfer limits"
34026 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34030 msgid "Library type: "
34031 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34036 msgid "Library use"
34037 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34066 msgstr "Գրադարան ։"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34088 msgstr "Գրադարան։ "
34090 #. For the first occurrence,
34091 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34095 msgid "Library: %s"
34096 msgstr "Գրադարան։ %s"
34098 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34099 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34102 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34103 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34107 msgid "Libriotech, Norway"
34108 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34113 msgstr "Արտոնագրեր"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34118 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34119 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34120 "items_batchmod is still required) "
34122 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34123 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34128 msgid "Limit collection code to: "
34129 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34134 "Limit item modification to subfields defined in the "
34135 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34136 "is still required) "
34138 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34139 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34144 msgid "Limit item type to: "
34145 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34150 msgid "Limit patron data access by group "
34151 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34156 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34157 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34158 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34160 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34161 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34162 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34166 msgid "Limit to any of the following:"
34167 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34171 msgid "Limit to currently available items"
34172 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34177 msgstr "Սահմանափակիր։"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34184 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34188 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34190 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34199 msgstr "Սահմանափակումներ"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34207 #. For the first occurrence,
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34227 msgid "Link field to authorities"
34228 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34232 msgid "Link to host item"
34233 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34247 msgid "List Fields"
34248 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34253 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34255 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34259 msgid "List created."
34260 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34264 msgid "List deleted."
34265 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34269 msgid "List fields"
34270 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34274 msgid "List item price includes tax: "
34275 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34279 msgid "List member:"
34280 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34286 msgstr "Ցուցակի անուն"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34290 msgid "List name will be file name with timestamp"
34291 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34295 msgid "List name: "
34296 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34301 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34302 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34303 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34305 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
34306 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
34307 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
34308 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34313 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34315 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34321 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34324 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
34325 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34329 msgid "List of rules"
34330 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34335 msgstr "Գների ցուցակ"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34340 msgid "List prices are: "
34341 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34345 msgid "List prices:"
34346 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34350 msgid "List requests "
34351 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34355 msgid "List updated."
34356 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34370 msgid "Lists that include this title: "
34371 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34373 #. For the first occurrence,
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34390 msgstr "Բեռնավորում"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34412 msgstr "Բեռնավորում "
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34417 msgid "Loading data..."
34418 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34422 msgid "Loading more results…"
34423 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34427 msgid "Loading new messaging defaults "
34428 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34432 msgid "Loading page %s, please wait..."
34433 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34437 msgid "Loading records, please wait..."
34438 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34444 msgid "Loading, please wait..."
34445 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34447 #. For the first occurrence,
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34457 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34462 msgid "Loading... "
34463 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34467 msgid "Loading... you may continue scanning."
34468 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34473 msgid "Loan period"
34474 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34478 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34479 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34483 msgid "Loan period: "
34484 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34489 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34493 msgid "Local catalog"
34494 msgstr "Տեղային քարտարան"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34498 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34499 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34503 msgid "Local number"
34504 msgstr "Տեղային համար"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34509 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34513 msgid "Local use preferences"
34514 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34519 msgid "Local use recorded"
34520 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34524 msgid "Local use recorded."
34525 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34558 msgstr "Տեղաբաշխում"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34562 msgid "Location and availability"
34563 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34567 msgid "Location(s)"
34568 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34576 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34582 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34584 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34587 msgid "Location: %s"
34588 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34593 msgstr "Տեղակայություններ"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34597 msgid "Lock budget: "
34598 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34612 msgstr "Մուտք գործիր"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34616 msgid "Log in as a different user"
34617 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34622 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34623 "from using any other OPAC functionality "
34625 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
34626 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34637 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34641 msgid "Logged in as:"
34642 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34644 #. INPUT type=submit
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34657 msgid "Look for existing records in catalog?"
34658 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34662 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34663 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34675 msgstr "Կորած քարտ"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34679 msgid "Lost card flag"
34680 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34688 msgstr "Կորած նյութ"
34690 #. %1$s: - CASE 'W' -
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34693 msgid "Lost item %s"
34694 msgstr "Կորած նյութ %s"
34696 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34699 msgid "Lost item fee refund %s"
34700 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում %s"
34702 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34705 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34706 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34708 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34711 msgid "Lost item processing fee %s"
34712 msgstr "Կորած նյութի մշակման գին %s"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34716 msgid "Lost item returned"
34717 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34725 msgstr "Կորած նյութեր"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34729 msgid "Lost items in staff client"
34730 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34734 msgid "Lost items in staff client: "
34735 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34752 msgid "Lost status"
34753 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34757 msgid "Lost status:"
34758 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34762 msgid "Lost status: "
34763 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34777 msgid "Lower left X coordinate: "
34778 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34787 msgid "Lower left Y coordinate: "
34788 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34792 msgid "Lucida Console"
34793 msgstr "Lucida Console"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34798 msgstr "Māori"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34803 msgstr "MADS (XML)"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34831 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34832 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34836 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34837 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34843 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34844 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34853 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34854 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34858 msgid "MARC Card View"
34859 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34861 #. %1$s: IF framework
34862 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34863 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34868 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34869 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34873 msgid "MARC Preview:"
34874 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34879 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34884 msgid "MARC bibliographic framework"
34885 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34890 msgid "MARC bibliographic framework test"
34891 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34904 msgid "MARC field: "
34905 msgstr "MARC դաշտ։ "
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34912 msgid "MARC frameworks"
34913 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34915 #. %1$s: marcflavour | html
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34918 msgid "MARC frameworks: %s"
34919 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34924 msgid "MARC modification templates"
34925 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34927 #. %1$s: template_id | html
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34930 msgid "MARC modification templates %s"
34931 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34936 msgid "MARC organization code"
34937 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34952 msgid "MARC preview"
34953 msgstr "MARC նախնական դիտում"
34955 #. %1$s: biblionumber | html
34956 #. %2$s: bibliotitle | html
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34959 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34960 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34964 msgid "MARC staging results :"
34965 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34970 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34971 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34972 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34974 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
34975 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
34976 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34982 msgid "MARC structure"
34983 msgstr "MARC կառուցվածք"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34988 msgid "MARC subfield"
34989 msgstr "MARC ենթադաշտ"
34991 #. %1$s: tagfield | html
34992 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34993 #. %3$s: frameworkcode | html
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34999 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35001 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35006 msgid "MARC subfield: "
35007 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35011 msgid "MARC with items"
35012 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35016 msgid "MARC without items"
35017 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35021 msgid "MARC21/USMARC"
35022 msgstr "MARC21/USMARC"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35038 msgid "MIT License"
35039 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35043 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35044 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35048 msgid "MIT licence"
35049 msgstr "MIT արտոնագիր"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35058 msgid "MIT license"
35059 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
35065 msgstr "MODS (XML)"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35075 msgstr "Մակրոներ..."
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35079 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35080 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35086 msgid "Main address"
35087 msgstr "Հիմնական հասցե"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35091 msgid "Main library"
35092 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35100 msgid "Make a payment"
35101 msgstr "Կատարիր վճարում"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35106 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35107 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35108 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35110 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35111 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35112 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35117 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35118 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35119 "will not affect August 1-10 in other years."
35121 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35122 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35123 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35128 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35129 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35131 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35132 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35136 msgid "Make budget active: "
35137 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35142 msgid "Make payment"
35143 msgstr "Կատարիր վճարում"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35148 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35149 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35151 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35152 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35153 "տոնական դառնալու համար։"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35166 #. %1$s: total || 0 | html
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35175 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35176 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35177 "used by any other software."
35179 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
35180 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
35181 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35185 msgid "Mana KB token"
35186 msgstr "Mana KB կտրոն"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35190 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35191 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35196 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35197 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35198 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35199 "with Mana KB is shared under the "
35201 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
35202 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
35203 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
35204 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35209 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35210 "contact your site administrator. "
35212 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
35213 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35217 msgid "Mana search"
35218 msgstr "Mana փնտրում"
35220 #. %1$s: statuscode | html
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35223 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35224 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35228 msgid "Mana token: "
35229 msgstr "Mana կտրոն: "
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35241 msgstr "Կառավարիր "
35243 #. %1$s: rota.title | html
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35246 msgid "Manage %s items"
35247 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35249 #. %1$s: rota.title | html
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35252 msgid "Manage %s stages"
35253 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35258 msgid "Manage API keys"
35259 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35263 msgid "Manage CSV export profiles"
35264 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35268 msgid "Manage CSV export profiles "
35269 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35273 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35274 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35278 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35279 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35283 msgid "Manage ILL request"
35284 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35288 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35289 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35293 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35295 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35299 msgid "Manage MARC modification templates"
35300 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35304 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35305 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35309 msgid "Manage OAI Sets"
35310 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35314 msgid "Manage OAI sets "
35315 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35319 msgid "Manage SMS cellular providers "
35320 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35324 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35325 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35329 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35330 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35335 msgid "Manage additional fields"
35336 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35341 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35342 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35344 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
35345 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35350 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35351 "patron card layout."
35353 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35354 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35358 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35360 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35365 msgid "Manage all funds "
35366 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35370 msgid "Manage audio alerts "
35371 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35375 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35376 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35380 msgid "Manage basket and order lines "
35381 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35385 msgid "Manage basket groups "
35386 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35390 msgid "Manage budget plannings "
35391 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35395 msgid "Manage budgets "
35396 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35401 msgid "Manage circulation rules "
35402 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35407 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35408 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35409 "manage_circ_rules is still required) "
35411 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35412 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35413 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35417 msgid "Manage cities and towns "
35418 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35422 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35423 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35427 msgid "Manage column configuration "
35428 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35432 msgid "Manage contracts "
35433 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35437 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35438 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35442 msgid "Manage custom fields for item search."
35443 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35447 msgid "Manage extended patron attributes "
35448 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35452 msgid "Manage frequencies "
35453 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35457 msgid "Manage funds "
35458 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35462 msgid "Manage global system preferences "
35463 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35468 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35469 "administrator email, and templates."
35471 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35472 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35477 msgid "Manage housebound deliveries"
35478 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35482 msgid "Manage housebound profile"
35483 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35488 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35490 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35495 msgid "Manage invoice files"
35496 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35500 msgid "Manage item circulation alerts "
35501 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35505 msgid "Manage item search fields "
35506 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35510 msgid "Manage item types "
35511 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
35513 #. %1$s: rota.title | html
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35516 msgid "Manage items assigned to "%s""
35517 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "%s""
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35521 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35523 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35527 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35528 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35532 msgid "Manage libraries and library groups "
35533 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35537 msgid "Manage library EDI EANs"
35538 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35542 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35544 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35548 msgid "Manage lists of patrons."
35549 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35553 msgid "Manage marc modification templates "
35554 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35558 msgid "Manage numbering patterns "
35559 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35563 msgid "Manage orders"
35564 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35568 msgid "Manage patron categories "
35569 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35573 msgid "Manage patron clubs.."
35574 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35578 msgid "Manage patron image"
35579 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35583 msgid "Manage patrons fines and fees"
35584 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35589 msgid "Manage plugins"
35590 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35594 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35595 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35599 msgid "Manage purchase suggestions "
35600 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35604 msgid "Manage record matching rules "
35605 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35609 msgid "Manage request"
35610 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35614 msgid "Manage restrictions for accounts "
35615 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35619 msgid "Manage rotating collections"
35620 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35624 msgid "Manage rotating collections "
35625 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35630 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35632 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35633 "համընկեցման օրենքները"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35637 msgid "Manage search engine configuration "
35638 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35642 msgid "Manage serial subscriptions"
35643 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35648 msgid "Manage staged MARC records"
35649 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35651 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35652 #. %2$s: import_batch_id | html
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35656 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35657 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35661 msgid "Manage staged records"
35662 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35666 msgid "Manage stockrotation operations"
35667 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35672 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35675 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35676 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35680 msgid "Manage suggestions"
35681 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35685 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35687 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35691 msgid "Manage uploaded files ("
35692 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35696 msgid "Manage usage statistics settings "
35697 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35701 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35702 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35706 msgid "Manage vendors "
35707 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35714 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35718 msgid "Managed by - on"
35719 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35727 msgid "Managed by:"
35728 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35733 msgid "Managed in tab: "
35734 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35738 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35740 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35741 "hասցնելը և հակառակը"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35746 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35748 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35749 "hասցնելը և հակառակը"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35753 msgid "Management date from:"
35754 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35758 msgid "Manager name"
35759 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35763 msgid "Managing library:"
35764 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35774 msgid "Mandatory data added"
35775 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35782 msgid "Mandatory: "
35783 msgstr "Պարտադիր։ "
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35788 msgid "Manual credit"
35789 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35793 msgid "Manual history:"
35794 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35798 msgid "Manual history: "
35799 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35804 msgid "Manual invoice"
35805 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35810 msgstr "Քարտեզավորում"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35814 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35815 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35817 #. %1$s: setName | html
35818 #. %2$s: setSpec | html
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35821 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35822 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35824 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35827 msgid "Mappings for the %s"
35828 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35832 msgid "Mappings have been saved"
35833 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35840 #. For the first occurrence,
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35850 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35851 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
35853 #. INPUT type=submit
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35855 msgid "Mark item as lost"
35856 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35858 #. INPUT type=submit
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35860 msgid "Mark lost and notify patron"
35861 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35867 msgid "Mark not seen"
35868 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35875 msgstr "Նշիր տեսած"
35877 #. INPUT type=submit
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35879 msgid "Mark seen and continue >>"
35880 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35882 #. INPUT type=submit
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35884 msgid "Mark seen and quit"
35885 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35889 msgid "Mark selected as: "
35890 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35894 msgid "Mark the original budget as inactive"
35895 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35899 msgid "MassCat, USA"
35900 msgstr "MassCat, USA"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35904 msgid "Match applied"
35905 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35909 msgid "Match check "
35910 msgstr "Համընկնման ստուգում "
35912 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35915 msgid "Match check %s"
35916 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35920 msgid "Match check 1 | "
35921 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35925 msgid "Match details"
35926 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35930 msgid "Match found"
35931 msgstr "Գտնված է համընկնում"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35935 msgid "Match point "
35936 msgstr "Համընկնման կետ "
35938 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35941 msgid "Match point %s | "
35942 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35946 msgid "Match point 1 | "
35947 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35951 msgid "Match points"
35952 msgstr "Համընկնման կետեր"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35956 msgid "Match threshold: "
35957 msgstr "Համընկնման սահման։ "
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35962 msgstr "Համընկնման տեսակ"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35966 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35967 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35971 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35972 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35976 msgid "Matching rule applied"
35977 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35981 msgid "Matching rule applied:"
35982 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35986 msgid "Matching rule code missing"
35987 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35992 msgid "Matching rule code: "
35993 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35998 msgstr "Համընկնում։"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36004 msgid "Matchpoint components"
36005 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
36022 msgid "Materials specified"
36023 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36027 msgid "Materials specified:"
36028 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36037 msgid "Max length:"
36038 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
36043 msgid "Max. suspension duration (day)"
36044 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36048 msgid "Maximum Koha version"
36049 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
36053 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36054 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36056 #. For the first occurrence,
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36072 msgstr "Միջին չափսի"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36076 msgid "Memcached: "
36077 msgstr "Memcached: "
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36098 #. %1$s: error | html
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36101 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36102 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36106 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36107 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36111 msgid "Merge invoices"
36112 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36116 msgid "Merge patron records"
36117 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36119 #. INPUT type=submit
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36121 msgid "Merge patrons"
36122 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36127 msgid "Merge reference"
36128 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36133 msgid "Merge selected"
36134 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36138 msgid "Merge selected invoices"
36139 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36145 msgid "Merge selected patrons"
36146 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36151 msgid "Merging records"
36152 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36156 msgid "Merging with authority: "
36157 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36167 msgid "Message body:"
36168 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36173 msgid "Message sent"
36174 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36178 msgid "Message subject:"
36179 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36185 msgstr "Հաղորդումներ։"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36190 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36194 msgid "Microsecond"
36195 msgstr "Միկրովայրկյան"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36199 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36200 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36204 msgid "Millisecond"
36205 msgstr "Միլիվայրկյան"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36215 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36217 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36221 msgid "Minimum Koha version"
36222 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36224 #. %1$s: minPasswordLength | html
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36227 msgid "Minimum password length: %s"
36228 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36257 msgid "Missing (damaged)"
36258 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36266 msgid "Missing (lost)"
36267 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36275 msgid "Missing (never received)"
36276 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36284 msgid "Missing (sold out)"
36285 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36289 msgid "Missing control field contents"
36290 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36295 msgid "Missing issues"
36296 msgstr "Կորած նյութեր"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36300 msgid "Missing issues:"
36301 msgstr "Կորած համարներ։"
36303 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36306 msgid "Missing issues: %s "
36307 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36311 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36312 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36316 msgid "Missing mandatory tag: "
36317 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36326 msgid "Mobile phone number"
36327 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36332 msgid "Modal title"
36333 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36337 msgid "Moderate patron comments "
36338 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36342 msgid "Moderate patron comments. "
36343 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36347 msgid "Moderate patron tags"
36348 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36352 msgid "Moderate patron tags "
36353 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36358 msgid "Modification date"
36359 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36364 msgid "Modification log"
36365 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36367 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36370 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36371 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
36373 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36376 msgid "Modified record matching rule "%s""
36377 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36386 #. %1$s: PROCESS ServerType
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36389 msgid "Modify %s server"
36390 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36394 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36395 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36399 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36401 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36405 msgid "Modify a CSV profile"
36406 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36410 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36411 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36415 msgid "Modify a city"
36416 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36418 #. %1$s: authid | html
36419 #. %2$s: authtypetext | html
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36422 msgid "Modify authority #%s %s"
36423 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36427 msgid "Modify budget "
36428 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36430 #. %1$s: budget_period_description | html
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36433 msgid "Modify budget '%s'"
36434 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36436 #. %1$s: categorycode | html
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36439 msgid "Modify category %s"
36440 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36444 msgid "Modify classification source"
36445 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36447 #. %1$s: contractname | html
36448 #. %2$s: booksellername | html
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36451 msgid "Modify contract %s for %s"
36452 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36456 msgid "Modify field"
36457 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36461 msgid "Modify filing rule"
36462 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36466 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36468 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36473 msgid "Modify holds priority "
36474 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36478 msgid "Modify item type"
36479 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36483 msgid "Modify items in a batch"
36484 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36488 msgid "Modify patron attribute type"
36489 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36493 msgid "Modify patrons in batch"
36494 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36498 msgid "Modify pattern"
36499 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36501 #. %1$s: label | html
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36504 msgid "Modify pattern: %s"
36505 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36509 msgid "Modify printer"
36510 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36514 msgid "Modify record matching rule"
36515 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36521 msgid "Modify record using the following template: "
36522 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36526 msgid "Modify selected items"
36527 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36529 #. INPUT type=button
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36531 msgid "Modify selected records"
36532 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36536 msgid "Modify splitting rule"
36537 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36541 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36542 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36554 msgid "Module current"
36555 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36560 msgid "Module upgrade needed"
36561 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36566 msgstr "Մոդուլներ։"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36578 #. For the first occurrence,
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36588 msgstr "Երկուշաբթի"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36593 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36595 #. For the first occurrence,
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36633 msgid "More › Set permissions"
36634 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36638 msgid "More details"
36639 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36643 msgid "More documentation on defining key maps"
36644 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36650 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36654 msgid "More options"
36655 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36673 msgid "Most-circulated items"
36674 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36687 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36691 msgid "Move action down"
36692 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36696 msgid "Move action to bottom"
36697 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36701 msgid "Move action to top"
36702 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36706 msgid "Move action up"
36707 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36711 msgid "Move alert down"
36712 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36716 msgid "Move alert to bottom"
36717 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36721 msgid "Move alert to top"
36722 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36726 msgid "Move alert up"
36727 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36731 msgid "Move hold down"
36732 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36736 msgid "Move hold to bottom"
36737 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36741 msgid "Move hold to top"
36742 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36746 msgid "Move hold up"
36747 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36751 msgid "Move remaining unspent funds"
36752 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36756 msgid "Move these patrons to the trash"
36757 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36761 msgid "Move to next position"
36762 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36767 msgid "Move to next stage "
36768 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36772 msgid "Move to previous position"
36773 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36775 #. INPUT type=submit
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36777 msgid "Move unreceived orders"
36778 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36783 msgstr "Տեղաշարժված"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36789 msgid "Multi receiving"
36790 msgstr "Բազմակի ստացում"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36794 msgid "Musical recording"
36795 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36804 msgid "My checkouts"
36805 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36810 msgstr "Իմ Գրադարանը"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36814 msgid "MySQL data added"
36815 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36819 msgid "MySQL version: "
36820 msgstr "MySQL տարբերակ: "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36831 msgstr "Անհասանելի"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36846 msgid "NOT CHECKED IN"
36847 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36851 msgid "NOT CHECKED IN "
36852 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36865 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36868 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
36869 "դաշտերը չեն պատճենվի"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36874 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36875 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36877 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
36878 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36933 msgid "Name (any): "
36934 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36940 msgid "Name of day"
36941 msgstr "Օրվա անունը"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36947 msgid "Name of day (abbreviated)"
36948 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36954 msgid "Name of month"
36955 msgstr "Ամսվա անուն"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36961 msgid "Name of month (abbreviated)"
36962 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36968 msgid "Name of season"
36969 msgstr "Սեզոնի անունը"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36975 msgid "Name of season (abbreviated)"
36976 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36980 msgid "Name or ISSN: "
36981 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36985 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36986 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36990 msgid "Name or cardnumber:"
36991 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36995 msgid "Name the new definition"
36996 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37048 msgstr "Անվանված։ "
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37052 msgid "Narrower Term"
37053 msgstr "Նեղ տերմին"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37057 msgid "Near East University"
37058 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
37062 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37063 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
37067 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37068 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37070 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37074 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37075 "manual grant permissions\" "
37077 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
37078 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37115 #. %1$s: PROCESS ServerType
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37118 msgid "New %s server"
37119 msgstr "Նոր %s կայան"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37124 msgid "New CSV profile"
37125 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37134 msgid "New ILL request"
37135 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37141 msgid "New ILL request "
37142 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37146 msgid "New SMS provider"
37147 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37151 msgid "New SQL from Mana"
37152 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37157 msgid "New SQL report"
37158 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37162 msgid "New SRU server"
37163 msgstr "Նոր SRU կայան"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37167 msgid "New Z39.50 server"
37168 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37172 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37173 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37177 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37178 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37182 msgid "New account "
37183 msgstr "Նոր հաշիվ "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37188 msgstr "Նոր գործողություն"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37193 msgstr "Նոր ահազանգ"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37197 msgid "New authority "
37198 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37202 msgid "New authority type"
37203 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37205 #. %1$s: category | html
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37208 msgid "New authorized value for %s"
37209 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37214 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37218 msgid "New basket group"
37219 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37223 msgid "New batch patron modification"
37224 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37228 msgid "New batch patrons modification"
37229 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37234 msgid "New batch record deletion"
37235 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37242 msgid "New batch record modification"
37243 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37249 msgstr "Նոր բյուջե"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37253 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37254 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37264 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37267 msgid "New card %s"
37268 msgstr "Նոր քարտ %s"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37274 msgid "New category"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37279 msgid "New child record"
37280 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37290 msgid "New classification source"
37291 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37297 msgstr "Նոր ակումբ "
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37301 msgid "New club field"
37302 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37306 msgid "New club template"
37307 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37311 msgid "New collection"
37312 msgstr "Նոր հավաքածու"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37317 msgid "New comment"
37318 msgstr "Նոր դիտողություն"
37320 #. %1$s: booksellername | html
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37323 msgid "New contract for %s"
37324 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37329 msgstr "Նոր դասընթաց"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37333 msgid "New currency"
37334 msgstr "Նոր տարադրամ"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37338 msgid "New definition"
37339 msgstr "Նոր սահմանում"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37343 msgid "New enrollment field"
37344 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37358 msgid "New field on next line"
37359 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37363 msgid "New filing rule"
37364 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37368 msgid "New framework"
37369 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37374 msgid "New frequency"
37375 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37380 msgid "New from Z39.50/SRU"
37381 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37383 #. %1$s: budget_period_description | html
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37386 msgid "New fund for %s"
37387 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37392 msgid "New guided report"
37393 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37402 msgid "New item type"
37403 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37407 msgid "New item type created!"
37408 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37410 #. %1$s: label_batch | html
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37413 msgid "New label batch created: # %s "
37414 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37418 msgid "New library"
37419 msgstr "Նոր գրադարան"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37424 msgid "New line (\\n)"
37425 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37431 msgstr "Նոր ցուցակ"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37435 msgid "New macro..."
37436 msgstr "Նոր մակրո..."
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37440 msgid "New notice "
37441 msgstr "Նոր հիշեցում "
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37446 msgid "New numbering pattern"
37447 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37451 msgid "New password:"
37452 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37456 msgid "New patron "
37457 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37461 msgid "New patron attribute type"
37462 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37466 msgid "New patron list"
37467 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37471 msgid "New preference"
37472 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37477 msgid "New printer"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37483 msgid "New purchase suggestion"
37484 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37490 msgstr "Նոր գրառում"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37494 msgid "New record "
37495 msgstr "Նոր գրառում "
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37499 msgid "New record matching rule"
37500 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37504 msgid "New report "
37505 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37509 msgid "New request"
37510 msgstr "Նոր հարցում"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37515 msgstr "Նոր երթուղի"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37519 msgid "New routing list"
37520 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37525 msgstr "Նոր փնտրում"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37529 msgid "New search field"
37530 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37535 msgstr "Նոր բազմություն"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37539 msgid "New splitting rule"
37540 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37548 msgid "New subscription"
37549 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37555 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37559 msgid "New template"
37560 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37564 msgid "New username:"
37565 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37573 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37574 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37575 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37576 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37578 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37585 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37588 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
37590 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37591 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37596 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37597 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37602 msgstr "Նոր մատակարար"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37612 msgstr "Նորություններ"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37616 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37617 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37622 msgstr "Նորություններ։ "
37624 #. For the first occurrence,
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37651 msgid "Next >>"
37652 msgstr "Հաջորդ >>"
37654 #. INPUT type=submit
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37666 msgid "Next available"
37667 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37669 #. For the first occurrence,
37670 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37674 msgid "Next available %s item"
37675 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37679 msgid "Next issue publication date is not defined"
37680 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37684 msgid "Next issue publication date:"
37685 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37687 #. INPUT type=button name=changepage_next
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37692 msgstr "Հաջորդ էջը"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37696 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37697 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37699 #. For the first occurrence,
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37767 msgid "No (default)"
37768 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37774 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37775 "ACQ, the items framework would be used"
37777 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37778 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37783 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37784 "ACQ, the items framework would be used "
37786 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37787 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37789 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37792 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37793 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37795 #. For the first occurrence,
37796 #. %1$s: booksellername | html
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37800 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37801 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
37803 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37806 msgid "No Item with barcode: %s"
37807 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37812 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37813 "frameworks supplied for English (en)"
37815 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
37816 "շրջանակներին (en)"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37820 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37821 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37826 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37827 "searches will go through the whole record. Continue?"
37829 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
37830 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37835 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37840 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37841 "with the category TERM."
37843 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
37844 "արժեքներ Տերմին դասից։"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37848 msgid "No action defined for the template. "
37849 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37854 msgid "No active currency is defined"
37855 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37859 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37860 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37865 msgid "No address stored."
37866 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37872 msgid "No and try to override system preferences"
37873 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37877 msgid "No authorities have been selected."
37878 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37883 msgid "No automatic renewal after"
37884 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37889 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37890 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37894 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37895 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37899 msgid "No categories have been defined. "
37900 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37914 msgstr "Չկա փոփոխություն"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37919 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37921 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37926 msgid "No city stored."
37927 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37931 msgid "No claims notice defined. "
37932 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37936 msgid "No club templates defined."
37937 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37941 msgid "No clubs defined."
37942 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37947 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37950 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37955 msgid "No columns selected!"
37956 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37960 msgid "No comments have been approved."
37961 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37965 msgid "No comments to moderate."
37966 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37970 msgid "No cover image available"
37971 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37975 msgid "No data available in table"
37976 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
37978 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37981 msgid "No database named %s detected."
37982 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37986 msgid "No descriptions"
37987 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37992 msgid "No email stored."
37993 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37997 msgid "No entries to show"
37998 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38002 msgid "No files found."
38003 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38012 msgstr "Բյուջե չկա"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38016 msgid "No fund found"
38017 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38021 msgid "No fund selected."
38022 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38026 msgid "No funds to display for this search criteria"
38027 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38040 msgid "No holds allowed"
38041 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38045 msgid "No holds allowed:"
38046 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
38051 msgid "No holds found."
38052 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38058 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38061 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38062 "item_loo.holds | html -%]"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38067 msgid "No holds on this record"
38068 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38074 msgid "No if settings allow it"
38075 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38081 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38085 msgid "No images are currently available. "
38086 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
38090 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38091 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38095 msgid "No item found"
38096 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38098 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38101 msgid "No item found with barcode %s"
38102 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38106 msgid "No item matches this barcode"
38107 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38111 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38112 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38116 msgid "No item was selected"
38117 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38122 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38124 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38127 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
38130 msgid "No item with barcode: %s"
38131 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38136 msgstr "Չկան նյութեր"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38141 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38142 "before adding items to a batch. "
38144 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38145 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38150 msgid "No items are available"
38151 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38153 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38156 msgid "No items for %s"
38157 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38163 msgid "No items found."
38164 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38168 msgid "No items were found by searching."
38169 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38173 msgid "No itemtype"
38174 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38178 msgid "No keys defined for the current patron. "
38179 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38181 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38182 #. %2$s: BORERR | html
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38186 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38187 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38188 "should be specified."
38190 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38191 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38192 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38198 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38200 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38203 msgid "No log found %s for "
38204 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38208 msgid "No mappings have been defined for this set"
38209 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38214 msgstr "Համընկնում չկա"
38216 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38217 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38220 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38221 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38223 #. For the first occurrence,
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38227 msgid "No matches found"
38228 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38232 msgid "No matching notices found"
38233 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38237 msgid "No matching records found"
38238 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38242 msgid "No matching reports found"
38243 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38247 msgid "No missing issues found."
38248 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38252 msgid "No more renewals possible"
38253 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38257 msgid "No more renewals possible."
38258 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38267 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38268 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38272 msgid "No order selected"
38273 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38277 msgid "No orders yet"
38278 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38282 msgid "No outstanding charges"
38283 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38288 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38289 "(by default ILLLIBS category)."
38291 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38292 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38296 msgid "No patron card numbers given."
38297 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38301 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38303 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38308 msgid "No patron matched "
38309 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38313 msgid "No patron may put this book on hold."
38314 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38318 msgid "No patron records have been actually removed"
38319 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38323 msgid "No patron records have been anonymized"
38324 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38328 msgid "No patron records have been removed"
38329 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38334 msgid "No patron with this name, please, try another"
38335 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38339 msgid "No pending baskets"
38340 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38344 msgid "No pending on-site checkout."
38345 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38350 msgid "No phone stored."
38351 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38356 msgid "No physical items for this record"
38357 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38361 msgid "No plugins installed"
38362 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38366 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38367 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38371 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38372 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38376 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38377 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38382 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38384 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38390 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38393 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38394 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38405 msgid "No printers defined."
38406 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38410 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38412 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38413 "ավելացնելու համար։"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38419 msgstr "Պատճառ չկա"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38424 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38427 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38432 msgid "No record was removed."
38433 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38437 msgid "No records have been selected."
38438 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38442 msgid "No records have been staged."
38443 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38447 msgid "No records imported"
38448 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38452 msgid "No records were modified. "
38453 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38458 msgid "No renewal before"
38459 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38463 msgid "No renewal before %s"
38464 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38468 msgid "No results for your query"
38469 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38476 msgid "No results found"
38477 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38481 msgid "No results found for "
38482 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38486 msgid "No results found."
38487 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38489 #. %1$s: IF ( query_desc )
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38492 msgid "No results match your search %sfor "
38493 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38497 msgid "No results match your search for "
38498 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38502 msgid "No results."
38503 msgstr "Անարդյունք։"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38508 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38509 "the samples supplied for English (en)"
38511 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38512 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38516 msgid "No saved reports match your criteria. "
38517 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38521 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38522 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38526 msgid "No system preferences matched your search for: "
38527 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38532 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38533 "your ILL partner library records. "
38535 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38536 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38540 msgid "No temporary directory found."
38541 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38545 msgid "No transfers to receive"
38546 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38550 msgid "No valid patrons to merge were found."
38551 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38555 msgid "No warnings."
38556 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38560 msgid "No, I don't confirm"
38561 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38563 #. INPUT type=submit
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38565 msgid "No, do not Delete"
38566 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38593 msgid "No, do not delete"
38594 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38598 msgid "No, do not reset mappings"
38599 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38603 msgid "No, don't cancel (N)"
38604 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38608 msgid "No, don't check out (N)"
38609 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38614 msgid "No, don't close (N)"
38615 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38619 msgid "No, don't delete (N)"
38620 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38624 msgid "No, don't renew (N)"
38625 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38630 msgid "No, let me think about it"
38631 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38635 msgid "No, save as new record"
38636 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38647 msgid "No. of items:"
38648 msgstr "Նյութի համարներ"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38652 msgid "No. of times checked out"
38653 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38657 msgid "No: Save as new authority"
38658 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38668 msgstr "Հանգույցներ։ "
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38672 msgid "Non-fiction"
38673 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38677 msgid "Non-musical recording"
38678 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38682 msgid "Non-public note"
38683 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38687 msgid "Non-public note:"
38688 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38692 msgid "Non-public notes"
38693 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38736 msgid "None defined"
38737 msgstr "Չսահմանված"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38741 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38742 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38747 msgid "None specified"
38748 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38752 msgid "None specified "
38753 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38757 msgid "Nonpublic note"
38758 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38763 msgid "Nonpublic note:"
38764 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38768 msgid "Nonpublic note: "
38769 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38771 #. %1$s: internalnotes | html
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38774 msgid "Nonpublic note: %s"
38775 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38779 msgid "Nonpublic notes"
38780 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38790 msgstr "Սովորական օր"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38794 msgid "Normal text"
38795 msgstr "Սովորական տեքստ"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38807 msgid "Normalization rule: "
38808 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38812 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38813 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38817 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38818 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38822 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38823 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38827 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38828 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38833 msgstr "Հյուսիսային"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38838 msgid "Not Installed %s"
38839 msgstr "Չտեղադրված %s"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38843 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38844 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38848 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38849 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38854 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38857 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38867 msgid "Not allowed"
38868 msgstr "Թույլատրված չէ"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38872 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38873 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38877 msgid "Not allowed to delete own account"
38878 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38882 msgid "Not allowed: overdue"
38883 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38887 msgid "Not allowed: patron restricted"
38888 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38895 msgid "Not available"
38896 msgstr "Մատչելի չէ"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38900 msgid "Not checked out since: "
38901 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38905 msgid "Not checked out."
38906 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38915 msgid "Not for loan"
38916 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38918 #. For the first occurrence,
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38923 msgid "Not for loan status"
38924 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38928 msgid "Not for loan status updated. "
38929 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38934 msgid "Not for loan: "
38935 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38939 msgid "Not published"
38940 msgstr "Չհրատարակված"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38944 msgid "Not renewable"
38945 msgstr "Չթարմացվող"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38951 msgstr "Չի տեսնվսծ"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38971 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38972 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38977 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38979 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38984 msgid "Note about the accompanying materials: "
38985 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38989 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38990 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38994 msgid "Note for OPAC"
38995 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38999 msgid "Note for staff"
39000 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39004 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39005 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39009 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39010 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39012 #. %1$s: CASE 'both'
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
39016 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39017 "$KOHA_CONF file %s "
39018 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39021 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39022 #. %3$s: effective_caching_method | html
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39027 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39028 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39029 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39031 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39032 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39033 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39035 #. %1$s: CASE # nowhere
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39039 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39040 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39041 "memcached config from ENV. %s "
39043 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39044 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39068 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39069 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39070 "or slow your system down."
39072 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39073 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39074 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39078 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39079 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39084 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39085 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39087 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39088 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39092 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39094 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39099 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39100 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39104 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39106 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39111 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39112 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39113 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39114 "the bibliographic record"
39116 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39117 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39118 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39119 "գրառման 100 դաշտ։"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39123 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39124 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39156 #. For the first occurrence,
39157 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39161 msgid "Notes : %s "
39162 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39167 msgid "Notes/Comments"
39168 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39200 msgstr "Նշումներ։ "
39202 #. For the first occurrence,
39203 #. %1$s: reservenotes | html
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
39209 msgstr "Նշումներ։ %s"
39211 #. %1$s: library.branchnotes | html
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39215 msgid "Notes: %s%s "
39216 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39221 msgid "Nothing found."
39222 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39226 msgid "Nothing found. "
39227 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39229 #. For the first occurrence,
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39234 msgid "Nothing is selected."
39235 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39239 msgid "Nothing to save"
39240 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39250 msgstr "Ծանուցումներ"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39257 msgid "Notices & slips"
39258 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39262 msgid "Notification date"
39263 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39273 msgstr "Noto fonts"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39282 msgid "NoveList Select"
39283 msgstr "NoveList Select"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39288 msgid "Novelist Select: "
39289 msgstr "Novelist Select: "
39291 #. For the first occurrence,
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39307 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39308 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39310 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39311 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39312 "ունենալու համար։ "
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39317 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39320 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39321 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39326 msgstr "Հիմա այստեղ"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39330 msgid "Num/Patrons"
39331 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39354 msgid "Number of baskets"
39355 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39359 msgid "Number of checkouts"
39360 msgstr "Տրումների քանակը"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39364 msgid "Number of checkouts by item type"
39365 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39370 msgid "Number of columns:"
39371 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39375 msgid "Number of copies of this item to add: "
39376 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39378 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39381 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39382 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39386 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39387 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39391 msgid "Number of issues to display to staff:"
39392 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39396 msgid "Number of issues to display to staff: "
39397 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39401 msgid "Number of issues to display to the public: "
39402 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39406 msgid "Number of issues:"
39407 msgstr "Համարների քանակ։"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39411 msgid "Number of items"
39412 msgstr "Նյութերի քանակը"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39416 msgid "Number of items added"
39417 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39421 msgid "Number of items deleted"
39422 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39426 msgid "Number of items displayed"
39427 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39431 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39432 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39436 msgid "Number of items replaced"
39437 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39441 msgid "Number of items to add"
39442 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39447 msgid "Number of libraries using this pattern"
39448 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39452 msgid "Number of months:"
39453 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39457 msgid "Number of months: "
39458 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39462 msgid "Number of num:"
39463 msgstr "num քանակ։"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39467 msgid "Number of pages"
39468 msgstr "Էջերի քանակ"
39470 #. %1$s: LinesRead | html
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39473 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39474 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39478 msgid "Number of records added"
39479 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39483 msgid "Number of records changed back"
39484 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39488 msgid "Number of records deleted"
39489 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39494 msgid "Number of records ignored"
39495 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39499 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39500 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39504 msgid "Number of records updated"
39505 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39509 msgid "Number of renewals"
39510 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39515 msgid "Number of rows:"
39516 msgstr "Տողերի քանակը։"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39520 msgid "Number of students:"
39521 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39525 msgid "Number of subscriptions: "
39526 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39530 msgid "Number of weeks:"
39531 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39535 msgid "Number of weeks: "
39536 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39540 msgid "Number pattern:"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39545 msgid "Number pattern: "
39546 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39555 msgid "Numbering calculation"
39556 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39560 msgid "Numbering formula"
39561 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39567 msgid "Numbering formula:"
39568 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39573 msgid "Numbering pattern"
39574 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39578 msgid "Numbering pattern:"
39579 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39584 msgid "Numbering patterns"
39585 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39589 msgid "OAI set mappings"
39590 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39595 msgstr "OAI բազմություններ"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39602 msgid "OAI sets configuration"
39603 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39607 msgid "OAI xslt stylesheet"
39608 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39617 msgid "OD/Checkouts"
39618 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39626 #. INPUT type=submit name=submit
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39693 #. %1$s: patron.firstname | html
39694 #. %2$s: patron.surname | html
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39697 msgid "OPAC - %s %s"
39698 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39702 msgid "OPAC Info: "
39703 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39707 msgid "OPAC and Koha news"
39708 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39712 msgid "OPAC info: "
39713 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39719 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39724 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39729 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39733 msgid "OPAC tables"
39734 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39740 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39745 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39749 msgid "OPAC/Staff login"
39750 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39760 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39763 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39764 "պարբերականների հովանավորում)"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39776 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39777 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39786 msgid "OS version ('uname -a'): "
39787 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39801 msgid "Oblique title: "
39802 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39809 #. For the first occurrence,
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39817 #. For the first occurrence,
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39825 msgstr "Անջատված %s "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39830 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39831 "transactions, but patron and item information will not be available."
39833 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39834 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39843 msgid "Offline circulation"
39844 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39848 msgid "Offline circulation file upload"
39849 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39876 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39877 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39878 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39879 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39881 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39888 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39891 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
39894 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39895 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39900 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39901 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39923 msgid "On hold due date:"
39924 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39928 msgid "On hold for"
39929 msgstr "Պահված է համար"
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39934 msgid "On shelf holds allowed"
39935 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39939 msgid "On shelf holds allowed: "
39940 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39945 msgstr "Վերնագրի վրա "
39947 #. For the first occurrence,
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39952 msgid "On-site checkout"
39953 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39957 msgid "On-site checkouts"
39958 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39962 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39963 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39973 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39974 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39975 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39976 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39977 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39978 "email. Read it and follow the instructions."
39980 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
39981 "ձեր անունը, ազգանունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի "
39982 "ստեղծման խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված "
39983 "ID, որն առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար "
39984 "կհիշվի ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և "
39985 "հետևեք հրահանգներին:"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39989 msgid "One borrowernumber per line."
39990 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39994 msgid "One number per line."
39995 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39999 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40001 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
40006 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40007 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
40011 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40012 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40016 msgid "One result is available, press enter to select it."
40017 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40021 msgid "Online Public Access Catalog"
40022 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40026 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40027 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40031 msgid "Only KPZ file format is supported."
40032 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40037 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40038 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40043 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40045 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40051 msgstr "Միայն նյութ "
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40056 msgstr "Միայն նյութ։"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40060 msgid "Only items currently available:"
40061 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
40065 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40066 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
40070 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40072 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40077 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40078 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40081 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40082 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40083 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40088 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40092 msgid "Opac notes:"
40093 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40102 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40106 msgstr "Բացված է (%s)"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40110 msgid "Open Document Spreadsheet"
40111 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40115 msgid "Open fresh record"
40116 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40124 msgid "Open in new window"
40125 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40129 msgid "Open in new window."
40130 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40144 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40145 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40149 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40150 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40164 msgid "Optional data added"
40165 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40169 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40170 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40174 msgid "Optional module missing"
40175 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
40183 msgstr "Այլընտրանքներ"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40188 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40190 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40195 msgid "Or enter a list of record numbers"
40196 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40200 msgid "Or list barcodes one by one"
40201 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40205 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40206 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40210 msgid "Or scan items one by one"
40211 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40216 msgid "Or select a list of records"
40217 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40222 msgid "Or use a patron list"
40223 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40250 msgstr "Պատվիրիր ID"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40255 msgstr "Պատվերի ID:"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40262 msgid "Order acquisition"
40263 msgstr "Պատվերի համալրում"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40268 msgstr "Պատվերի գին"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40272 msgid "Order cost search"
40273 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40278 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40283 msgid "Order date:"
40284 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40289 msgid "Order from external source"
40290 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40297 msgstr "Պատվերի տող"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40302 msgid "Order line (parent)"
40303 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40307 msgid "Order line search"
40308 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40313 msgid "Order line:"
40314 msgstr "Պատվերի տող։"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40319 msgstr "Պատվերի նշում"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40325 msgid "Order number"
40326 msgstr "Պատվերի համար"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40330 msgid "Order status: "
40331 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40336 msgid "Order this one"
40337 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40341 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40342 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40363 msgid "Ordered amount:"
40364 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40368 msgid "Ordered by the library"
40369 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40374 msgid "Ordered by: "
40375 msgstr "Պատվիրված։ "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40380 msgid "Ordering information"
40381 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40385 msgid "Ordernumber"
40386 msgstr "Պատվերի համար"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40397 msgid "Orders are standing:"
40398 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40405 msgid "Orders by fund"
40406 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40410 msgid "Orders enabled: "
40411 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40413 #. %1$s: booksellerfromname | html
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40416 msgid "Orders for %s"
40417 msgstr "Պատվերներ %s"
40419 #. %1$s: current_budget_name | html
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40422 msgid "Orders for fund '%s'"
40423 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40427 msgid "Orders from:"
40428 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40433 msgid "Orders search"
40434 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40438 msgid "Orders with uncertain prices"
40439 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40443 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40444 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40448 msgid "Orex Digital, Spain"
40449 msgstr "Orex Digital, Spain"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40455 msgid "Organization"
40456 msgstr "Կազմակերպություն"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40460 msgid "Organization #:"
40461 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40465 msgid "Organization name: "
40466 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40470 msgid "Organize by: "
40471 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40480 msgid "Original message, rendered:"
40481 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40485 msgid "Original order line"
40486 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40490 msgid "Original version"
40491 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40495 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40496 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40507 msgid "Other action"
40508 msgstr "Այլ գործողություն"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40512 msgid "Other course reserves"
40513 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40520 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40523 msgid "Other holdings (%s)"
40524 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40528 msgid "Other holdings:"
40529 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40538 msgid "Other names"
40539 msgstr "Այլ անուններ"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40543 msgid "Other options (choose one)"
40544 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40549 msgid "Other phone"
40550 msgstr "Այլ հեռախոս"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40555 msgid "Other phone: "
40556 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40583 msgid "Output format"
40584 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40588 msgid "Output format "
40589 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40593 msgid "Output format:"
40594 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40598 msgid "Output to a file named: "
40599 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40610 msgid "Outstanding"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40615 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40616 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40621 msgid "OverDrive library authnames"
40622 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40632 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40633 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40638 msgid "Overdue notice required: "
40639 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40644 msgid "Overdue notice/status triggers"
40645 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40650 msgid "Overdue report"
40651 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40658 msgstr "Ժամկետանցեր"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40663 msgid "Overdues with fines"
40664 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40668 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40669 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40677 msgid "Override and renew"
40678 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40682 msgid "Override blocked renewals "
40683 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40688 msgid "Override limit and renew"
40689 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40693 msgid "Override renewal restrictions:"
40694 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40698 msgid "Override restriction temporarily"
40699 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40703 msgid "Overwrite the existing one with this"
40704 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40711 msgstr "Սեփականատեր"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40717 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40724 msgstr "Սեփականատեր։ "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40743 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40744 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40748 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40749 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40753 msgid "Packaging manager:"
40754 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40759 msgid "Page height:"
40760 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40764 msgid "Page side: "
40765 msgstr "Էջի երես։ "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40770 msgid "Page width:"
40771 msgstr "Էջի լայնություն։"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40789 msgid "Paid for (unused)"
40790 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40795 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40801 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40809 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40821 msgid "Partially received"
40822 msgstr "Մասնակի ստացված"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40833 msgid "Password Updated"
40834 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40838 msgid "Password change in OPAC: "
40839 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40843 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40844 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40848 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40849 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40853 msgid "Password is too short"
40854 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40858 msgid "Password is too weak"
40859 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40861 #. For the first occurrence,
40862 #. %1$s: minPasswordLength | html
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40866 msgid "Password must be at least %s characters long."
40867 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40871 msgid "Password must contain at least %s characters"
40872 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40877 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40880 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40887 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40889 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40894 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40895 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40899 msgid "Password reset in OPAC: "
40900 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40906 msgstr "Գաղտնաբառ։"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40914 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40918 msgid "Passwords do not match"
40919 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40924 msgid "Passwords do not match."
40925 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40929 msgid "Passwords will be displayed as text"
40930 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40934 msgid "Patent document"
40935 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40961 msgstr "Հաճախորդ #:"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40965 msgid "Patron '%s' added."
40966 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40970 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40971 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40976 msgstr "Հաճախորդի ID:"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40980 msgid "Patron account flags"
40981 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40985 msgid "Patron activity"
40986 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40991 msgid "Patron attribute type code: "
40992 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40999 msgid "Patron attribute types"
41000 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41006 msgid "Patron attributes"
41007 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41011 msgid "Patron attributes: "
41012 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41023 msgid "Patron card creator"
41024 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41028 msgid "Patron card number"
41029 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41039 msgid "Patron categories"
41040 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41053 msgid "Patron category"
41054 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41058 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41059 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41063 msgid "Patron category created!"
41064 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
41068 msgid "Patron category:"
41069 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41076 msgid "Patron category: "
41077 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41087 msgid "Patron clubs"
41088 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41092 msgid "Patron count"
41093 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41097 msgid "Patron details"
41098 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41102 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41103 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41107 msgid "Patron expires soon"
41108 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41112 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41113 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41117 msgid "Patron flags:"
41118 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41120 #. %1$s: charges | $Price
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41123 msgid "Patron has %s in fines."
41124 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41126 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41129 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41130 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41132 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41135 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41136 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41138 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41139 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41143 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41144 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41146 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41147 #. %2$s: creditsamount | $Price
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41151 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41152 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41154 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41157 msgid "Patron has a restriction until %s."
41158 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41160 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41165 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41168 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
41173 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41174 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41176 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41179 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41180 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41184 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41185 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41189 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41191 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41195 msgid "Patron has nothing checked out."
41196 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41201 msgid "Patron has nothing on hold."
41202 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41204 #. %1$s: fines | $Price
41205 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41208 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41209 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
41211 #. %1$s: fines | html
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41214 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41215 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41217 #. For the first occurrence,
41218 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41222 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41223 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41225 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41228 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41229 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41234 msgid "Patron has previously checked out this title"
41235 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41239 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41240 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41244 msgid "Patron has restrictions"
41245 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41249 msgid "Patron holds"
41250 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41254 msgid "Patron image failed to upload"
41255 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41259 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41260 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41264 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41265 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41267 #. For the first occurrence,
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41275 msgid "Patron is RESTRICTED"
41276 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41280 msgid "Patron is an adult"
41281 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41286 msgid "Patron is currently unrestricted."
41287 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41291 msgid "Patron is not notified."
41292 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41297 msgid "Patron is restricted"
41298 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41302 msgid "Patron is restricted."
41303 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41307 msgid "Patron library"
41308 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41314 msgid "Patron list: "
41315 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41323 msgid "Patron lists"
41324 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41328 msgid "Patron lists:"
41329 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41334 msgid "Patron messaging preferences"
41335 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41341 msgid "Patron name"
41342 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41347 msgid "Patron not found"
41348 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41352 msgid "Patron not found."
41353 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41358 msgid "Patron not found. "
41359 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41363 msgid "Patron not found:"
41364 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41368 msgid "Patron note"
41369 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41373 msgid "Patron notes"
41374 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41380 msgid "Patron notes:"
41381 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41385 msgid "Patron notification:"
41386 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41391 msgid "Patron notification: "
41392 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41394 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41395 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41397 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41399 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41401 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41407 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41409 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41413 msgid "Patron number: "
41414 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41418 msgid "Patron records merged into "
41419 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41423 msgid "Patron records were last synced on: "
41424 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41428 msgid "Patron request"
41429 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41433 msgid "Patron restrictions"
41434 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41438 msgid "Patron search: "
41439 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41443 msgid "Patron selection"
41444 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41449 msgid "Patron sort 1"
41450 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41455 msgid "Patron sort 2"
41456 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41460 msgid "Patron status"
41461 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41466 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41467 "out. Ensure you are working with the right patron."
41469 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41470 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41472 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41475 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41476 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41478 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41481 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41482 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41484 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41487 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41488 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41490 #. For the first occurrence,
41491 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41492 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41494 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41498 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41499 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41504 msgid "Patron's address in doubt"
41505 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41513 msgid "Patron's address is in doubt"
41514 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41518 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41519 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41524 msgid "Patron's address is in doubt."
41525 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41527 #. %1$s: age_low | html
41528 #. %2$s: age_high | html
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41531 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41532 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41536 msgid "Patron's card has been reported lost."
41537 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41539 #. %1$s: IF ( expiry )
41540 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41544 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41546 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41550 msgid "Patron's card is expired"
41551 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41555 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41556 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41560 msgid "Patron's card is expired."
41561 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41567 msgid "Patron's card is lost"
41568 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41572 msgid "Patron's card is lost."
41573 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41575 #. For the first occurrence,
41576 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41580 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41581 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41583 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41586 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41587 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41589 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41590 #. %2$s: IF noissues
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41593 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41594 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41596 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41597 #. %2$s: patron.branchcode | html
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41600 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41601 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41605 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41606 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41620 msgstr "Հաճախորդ։ "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41624 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41625 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41627 #. %1$s: patronlistname | html
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41630 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41631 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41675 msgstr "Հաճախորդներ"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41679 msgid "Patrons › New patron"
41680 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41687 msgid "Patrons and circulation"
41688 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41692 msgid "Patrons found for: "
41693 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41697 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41698 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41700 #. %1$s: batch_id | html
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41703 msgid "Patrons in batch number %s"
41704 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41708 msgid "Patrons in list"
41709 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41714 msgid "Patrons requesting modifications"
41715 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41721 msgid "Patrons statistics"
41722 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41726 msgid "Patrons tables"
41727 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41731 msgid "Patrons to be added"
41732 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41736 msgid "Patrons using this provider"
41737 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41742 msgid "Patrons who haven't checked out"
41743 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41747 msgid "Patrons with holds"
41748 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41753 msgid "Patrons with no checkouts"
41754 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41762 msgid "Patrons with the most checkouts"
41763 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41767 msgid "Pattern name:"
41768 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41777 msgid "Pay all fines"
41778 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41780 #. INPUT type=submit name=paycollect
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41783 msgstr "Վճարի գումար"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41787 msgid "Pay an amount toward all fines"
41788 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41792 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41793 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41797 msgid "Pay an individual fine"
41798 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41803 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41808 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41810 #. %1$s: patron.firstname | html
41811 #. %2$s: patron.surname | html
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41814 msgid "Pay fines for %s %s"
41815 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41817 #. INPUT type=submit name=payselected
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41819 msgid "Pay selected"
41820 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41830 #. For the first occurrence,
41831 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41836 msgstr "Վճարում %s"
41838 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41841 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41842 msgstr "Վճարում (VISA via SIP2) %s"
41844 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41847 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41848 msgstr "Վճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %s"
41850 #. %1$s: - CASE 'N' -
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41853 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41854 msgstr "Վճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %s"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41858 msgid "Payment note"
41859 msgstr "Վճարման նշում"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41864 msgid "Payment type: "
41865 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41870 msgstr "Վճարումներ"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41891 msgid "Pending discharge requests"
41892 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41896 msgid "Pending holds"
41897 msgstr "Սպասող պահումներ"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41901 msgid "Pending modifications:"
41902 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41907 msgid "Pending offline circulation actions"
41908 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41914 msgid "Pending on-site checkouts"
41915 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41921 msgid "Pending order"
41922 msgstr "Սպասող պատվեր"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41926 msgid "Pending orders"
41927 msgstr "Սպասող պատվերներ"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41931 msgid "Pending suggestions"
41932 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41936 msgid "Pending tags"
41937 msgstr "Սպասող տեգեր"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41941 msgid "Perform a new search"
41942 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41946 msgid "Perform batch deletion of items "
41947 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41951 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41953 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41957 msgid "Perform batch modification of items "
41958 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41962 msgid "Perform batch modification of patrons "
41963 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41967 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41969 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41973 msgid "Perform inventory of your catalog"
41974 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41978 msgid "Perform inventory of your catalog "
41979 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41984 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41985 "the AutoSelfCheckID "
41987 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
41988 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41993 msgstr "Ժամանակահատված"
41995 #. %1$s: IF budget_period_total
41996 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42000 msgid "Period allocated %s%s%s "
42001 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42005 msgid "Periodicity"
42006 msgstr "Պարբերականություն"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42010 msgid "Perl @INC: "
42011 msgstr "Perl @INC: "
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42015 msgid "Perl interpreter: "
42016 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42021 msgid "Perl modules"
42022 msgstr "Perl մոդուլներ"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42026 msgid "Perl version: "
42027 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42031 msgid "Permanent library"
42032 msgstr "Մշտական գրադարան"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42036 msgid "Permanent shelving location"
42037 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42041 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42042 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42046 msgid "Permanently delete these patrons"
42047 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42049 #. %1$s: library.branchphone | html
42051 #. %3$s: IF library.branchfax
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42054 msgid "Ph: %s%s %s "
42055 msgstr "Ph: %s%s %s "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42067 msgid "Phone number"
42068 msgstr "Հեռախոսահամար"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42085 msgid "Physical address: "
42086 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42090 msgid "Physical details:"
42091 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
42095 msgid "Physical form designators"
42096 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
42098 #. INPUT type=submit name=pick
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42105 msgid "Pick up location"
42106 msgstr "Վերցնելու վայր"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42124 msgid "Pickup library"
42125 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42129 msgid "Pickup library is different. "
42130 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42134 msgid "Pickup library:"
42135 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42139 msgid "Pickup location"
42140 msgstr "Վերցնելու վայր"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42144 msgid "Pickup location: "
42145 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42156 msgstr "Խողովակ (|)"
42158 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42159 #. %2$s: title | html
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42162 msgid "Place a hold on %s%s"
42163 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42165 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42168 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42169 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42173 msgid "Place and modify holds for patrons"
42174 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42176 #. %1$s: biblio.title | html
42177 #. %2$s: patron.firstname | html
42178 #. %3$s: patron.surname | html
42179 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42182 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42183 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42202 msgstr "Դնել պահում"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42206 msgid "Place hold "
42207 msgstr "Դնել պահում "
42209 #. For the first occurrence,
42210 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42211 #. %2$s: holdfor_surname | html
42212 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42218 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42219 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42223 msgid "Place hold on this item?"
42224 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42228 msgid "Place hold?"
42229 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42233 msgid "Place holds for patrons "
42234 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42238 msgid "Place of publication"
42239 msgstr "Հրատարակության վայր"
42241 #. INPUT type=submit
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42243 msgid "Place request"
42244 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42248 msgid "Place request with partner libraries"
42249 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42261 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42268 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42272 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42276 msgid "Plan by item types"
42277 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42281 msgid "Plan by libraries"
42282 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42286 msgid "Plan by months"
42287 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42291 msgid "Planned date"
42292 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42303 msgstr "Նախագծում "
42305 #. %1$s: budget_period_description | html
42306 #. %2$s: authcat | html
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42309 msgid "Planning for %s by %s"
42310 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42314 msgid "Plano Independent School, USA"
42315 msgstr "Plano Independent School, USA"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42320 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42325 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42329 msgid "Please add a library"
42330 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42334 msgid "Please add a patron category"
42335 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42340 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42343 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42348 msgid "Please check at least one action"
42349 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42353 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42354 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42356 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42362 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42363 "less than 30 days. %s %s "
42365 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42366 "քան 30 օրը։ %s %s "
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42370 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42371 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42375 msgid "Please choose a file to upload"
42376 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42380 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42381 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42385 msgid "Please choose a vendor."
42386 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42390 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42391 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42395 msgid "Please choose at least one external target"
42396 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42400 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42401 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42405 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42406 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42412 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42413 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42415 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42416 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42420 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42421 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42425 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42426 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42431 msgid "Please confirm checkout"
42432 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42436 msgid "Please confirm subscription deletion"
42437 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42441 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42442 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42446 msgid "Please contact your system administrator"
42447 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42451 msgid "Please correct these errors. "
42452 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42456 msgid "Please create the database before continuing."
42457 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42461 msgid "Please define one"
42462 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42466 msgid "Please delete %d character(s)"
42467 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42471 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42472 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42476 msgid "Please enable Javascript:"
42477 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42481 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42483 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42484 "նախապատվությունը։"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42488 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42489 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42493 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42494 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42498 msgid "Please enter %n or more characters"
42499 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42503 msgid "Please enter a "
42504 msgstr "Մուտք արա "
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42508 msgid "Please enter a date!"
42509 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42513 msgid "Please enter a name for this pattern"
42514 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42520 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42521 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42525 msgid "Please enter a number of items to create."
42526 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42531 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42534 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
42535 "(առնվազն 20 նիշ) "
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42539 msgid "Please enter a search term."
42540 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42544 msgid "Please enter a valid URL."
42545 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42549 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42550 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42554 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42555 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42559 msgid "Please enter a valid date."
42560 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42564 msgid "Please enter a valid email address."
42565 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42567 #. For the first occurrence,
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42571 msgid "Please enter a valid number."
42572 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42576 msgid "Please enter a valid phone number."
42577 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42581 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42582 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42586 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42587 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42591 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42592 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42596 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42597 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42601 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42602 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42606 msgid "Please enter at least {0} characters."
42607 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42612 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42613 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42615 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42616 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42621 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42622 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42626 msgid "Please enter only digits."
42627 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42631 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42632 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42636 msgid "Please enter the same password as above"
42637 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42641 msgid "Please enter the same value again."
42642 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42646 msgid "Please enter your username and password"
42647 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42652 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42655 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
42656 "հետ, երբ դուք արել եք"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42660 msgid "Please fill at least one template."
42661 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42665 msgid "Please fix this field."
42666 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42670 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42672 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42676 msgid "Please log in again"
42677 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42682 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42683 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42684 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42686 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42687 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42688 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42692 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42693 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42699 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42700 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42701 "Reference Manager or ProCite."
42703 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42704 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42705 "Reference Manager կամ ProCite."
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42709 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42710 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42712 #. For the first occurrence,
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42716 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42717 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42721 msgid "Please only choose one enrollment period."
42722 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42726 msgid "Please only enter letters or numbers."
42727 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42731 msgid "Please only enter letters."
42732 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42737 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42738 "listed, please inform your system administrator."
42740 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42741 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42746 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42747 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42748 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42749 "enabled on the staff client) "
42751 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42752 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42753 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42754 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42758 msgid "Please refresh the page and try again."
42759 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42761 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42764 msgid "Please return item to home library: %s"
42765 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42767 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42770 msgid "Please return item to: %s"
42771 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42773 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42776 msgid "Please return item to: %s "
42777 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
42779 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42782 msgid "Please return this item to %s "
42783 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
42785 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42789 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42790 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42792 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
42793 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42800 msgid "Please review the error log for more details."
42801 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42805 msgid "Please select ..."
42806 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42808 #. For the first occurrence,
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42812 msgid "Please select a %s."
42813 msgstr "Ընտրեք %s։"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42817 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42818 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42822 msgid "Please select a modification template."
42823 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42827 msgid "Please select a news item to delete."
42828 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42832 msgid "Please select a patron list."
42833 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42835 #. For the first occurrence,
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42840 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42842 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42846 msgid "Please select at least one %s to %s."
42847 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42849 #. For the first occurrence,
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42853 msgid "Please select at least one batch to export."
42854 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42856 #. For the first occurrence,
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42859 msgid "Please select at least one card to export."
42860 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42864 msgid "Please select at least one issue."
42865 msgstr "Ընտրեք ..."
42867 #. For the first occurrence,
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42871 msgid "Please select at least one item to export."
42872 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
42874 #. For the first occurrence,
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42878 msgid "Please select at least one item."
42879 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42883 msgid "Please select at least one label to delete."
42884 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
42886 #. For the first occurrence,
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42889 msgid "Please select at least one label to export."
42890 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42894 msgid "Please select at least one patron to delete."
42895 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42899 msgid "Please select at least one record to process"
42900 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42904 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42905 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42909 msgid "Please select image(s) to delete."
42910 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42914 msgid "Please select one %s to %s."
42915 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
42917 #. For the first occurrence,
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42921 msgid "Please select only one %s to %s."
42922 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42926 msgid "Please select or enter a sound."
42927 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42931 msgid "Please specify an active currency."
42932 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42936 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42937 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42941 msgid "Please specify title and content for %s"
42942 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42946 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42947 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
42949 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42952 msgid "Please transfer item to: %s"
42953 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
42955 #. For the first occurrence,
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42959 msgid "Please upload a file first."
42960 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42966 msgid "Please verify that it exists."
42967 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42971 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42973 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42978 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42979 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42983 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42984 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42988 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42989 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42993 msgid "Plugin version"
42994 msgstr "Plugin տարբերակ"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43019 msgid "Plugins disabled!"
43020 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43022 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43023 #. %2$s: codes_loo.code | html
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43026 msgid "Policy for %s: %s"
43027 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
43031 msgid "Polski (Polish)"
43032 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43039 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43046 msgid "Popularity (least to most)"
43047 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43054 msgid "Popularity (most to least)"
43055 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43059 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43060 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
43064 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43066 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43076 msgid "Português (Portuguese)"
43077 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43092 msgid "Possible record corruption"
43093 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43098 msgid "PostScript Points"
43099 msgstr "PostScript Points"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43104 msgid "Postal address: "
43105 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43107 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43108 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43111 msgid "Posted on %s%s by "
43112 msgstr "Առաքված է %s %s "
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43116 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43117 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43121 msgid "Pre-adolescent"
43122 msgstr "Pre-adolescent"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43131 msgid "Predefined notes: "
43132 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43136 msgid "Prediction pattern"
43137 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43144 msgstr "Նախապատվություն"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43148 msgid "Preferences and parameters"
43149 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43154 msgid "Preferred language for notices: "
43155 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43159 msgid "Preferred materials:"
43160 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43165 msgstr "Նախադպրոցական"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43169 msgid "Preselected"
43170 msgstr "Նախապես ընտրված"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43174 msgid "Preselected (searched by default): "
43175 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43180 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43181 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43183 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43184 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43199 msgstr "Նախնական դիտում"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43204 msgstr "Նախադիտում "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43210 msgid "Preview MARC"
43211 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43215 msgid "Preview card"
43216 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43220 msgid "Preview notice template"
43221 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43225 msgid "Preview routing list for "
43226 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43230 msgid "Preview this notice template"
43231 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43233 #. For the first occurrence,
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43246 msgid "Previous alerts"
43247 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43252 msgid "Previous borrower:"
43253 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43255 #. For the first occurrence,
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43260 msgid "Previous checkouts"
43261 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43263 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43267 msgid "Previous page"
43268 msgstr "Նախորդ Էջը"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43273 msgid "Previous sessions"
43274 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43291 msgid "Price effective from"
43292 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43297 msgid "Price paid:"
43298 msgstr "Վճարված գին։"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43318 msgid "Primary acquisitions contact"
43319 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43323 msgid "Primary acquisitions contact:"
43324 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43328 msgid "Primary email"
43329 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43334 msgid "Primary email:"
43335 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43341 msgid "Primary phone"
43342 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43347 msgid "Primary phone: "
43348 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43352 msgid "Primary serials contact"
43353 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43357 msgid "Primary serials contact:"
43358 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43376 #. %1$s: today | html
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43379 msgid "Print Notices for %s"
43380 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43384 msgid "Print card number as barcode: "
43385 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43389 msgid "Print card number as text under barcode: "
43390 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43395 msgid "Print label"
43396 msgstr "Տպիր պիտակ"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43402 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43406 msgid "Print overdues"
43407 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43412 msgid "Print patron cards"
43413 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43417 msgid "Print quick slip"
43418 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43420 #. For the first occurrence,
43421 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43425 msgid "Print receipt for %s"
43426 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43433 msgstr "Տպիր սահողը"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43437 msgid "Print slip "
43438 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43442 msgid "Print slip and clear screen"
43443 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43448 msgid "Print slip and confirm "
43449 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43453 msgid "Print slip and continue"
43454 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43458 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43459 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43463 msgid "Print summary"
43464 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43468 msgid "Print this basket group in PDF"
43469 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43473 msgid "Print this label"
43474 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43478 msgid "Print transfer slip"
43479 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43484 msgstr "Տպելու տեսակ"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43488 msgid "Printer added"
43489 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43493 msgid "Printer deleted"
43494 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43499 msgid "Printer name"
43500 msgstr "Տպիչի անուն"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43507 msgid "Printer name:"
43508 msgstr "Տպիչի անուն։"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43513 msgid "Printer name: "
43514 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43519 msgid "Printer profile"
43520 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43525 msgid "Printer profiles"
43526 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43548 msgstr "Առաջնայնություն"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43552 msgid "Privacy Pref:"
43553 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43557 msgid "Privacy settings"
43558 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43571 msgid "Private lists"
43572 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43576 msgid "Private lists shared with me"
43577 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43581 msgid "Problem sending the cart..."
43582 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43586 msgid "Problem sending the list..."
43587 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43596 msgid "Problems found"
43597 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43599 #. INPUT type=button
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43602 msgstr "Կատարվում է"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43606 msgid "Process images"
43607 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43611 msgid "Process request "
43612 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43616 msgid "Processing "
43617 msgstr "Կատարվում է "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43621 msgid "Processing ("
43622 msgstr "Կատարվում է ("
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43626 msgid "Processing authority records"
43627 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43631 msgid "Processing bibliographic records"
43632 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43636 msgid "Processing fee (when lost)"
43637 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43641 msgid "Processing fee (when lost): "
43642 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43646 msgid "Processing multiple items"
43647 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43649 #. For the first occurrence,
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43654 msgid "Processing..."
43655 msgstr "Կատարվում է..."
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43661 msgid "Professional"
43662 msgstr "Արհեստավարժ"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43668 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43672 msgid "Profile ID: "
43673 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43677 msgid "Profile MARC fields: "
43678 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43682 msgid "Profile SQL fields: "
43683 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43687 msgid "Profile description: "
43688 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43692 msgid "Profile name: "
43693 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43698 msgid "Profile settings"
43699 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43703 msgid "Profile type: "
43704 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43706 #. For the first occurrence,
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43711 msgid "Profile unassigned %s "
43712 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43728 msgid "Programmed texts"
43729 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43733 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43734 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43750 msgid "Public enrollment"
43751 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43758 msgid "Public lists"
43759 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43763 msgid "Public lists:"
43764 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43771 msgid "Public note"
43772 msgstr "Հանրային նշում"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43781 msgid "Public note:"
43782 msgstr "Հանրային նշում։"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43786 msgid "Public note: "
43787 msgstr "Հանրային նշում։"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43792 msgid "Public notes"
43793 msgstr "Հանրային նշումներ"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43803 msgid "Publication date"
43804 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43809 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43810 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43814 msgid "Publication date:"
43815 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43819 msgid "Publication date: "
43820 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43825 msgid "Publication place:"
43826 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43831 msgid "Publication year"
43832 msgstr "Հրատարակման տարի"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43838 msgid "Publication year:"
43839 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43844 msgid "Publication year: "
43845 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
43847 #. %1$s: publicationyear | html
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43850 msgid "Publication year: %s"
43851 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43858 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43859 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43866 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43867 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43871 msgid "Published by "
43872 msgstr "Հրատարակված է "
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43876 msgid "Published by:"
43877 msgstr "Հրատարակված է։"
43879 #. For the first occurrence,
43880 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43881 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43882 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43884 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43885 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43887 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43888 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43893 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43894 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43898 msgid "Published date"
43899 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43903 msgid "Published date (text)"
43904 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43908 msgid "Published on"
43909 msgstr "Հրատարակված է"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43913 msgid "Published on (text)"
43914 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43929 msgstr "Հրատարակիչ"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43934 msgid "Publisher location"
43935 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43939 msgid "Publisher number:"
43940 msgstr "Հրատարակչի համար։"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43954 msgstr "Հրատարակիչ ։"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43959 msgid "Publisher: "
43960 msgstr "Հրատարակիչ։ "
43962 #. %1$s: publisher | html
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43965 msgid "Publisher: %s"
43966 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
43968 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43969 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43970 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43971 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43972 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43977 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43978 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
43980 #. For the first occurrence,
43981 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43982 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43983 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43984 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43985 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43988 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43992 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43993 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43998 msgid "Pull this many items"
43999 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
44004 msgid "Purchase suggestions"
44005 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44018 msgstr "Բնութագրիչ"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44023 msgstr "Բնութագրիչ։"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44027 msgid "Qualifier: "
44028 msgstr "Դասակարգիչ: "
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
44032 msgid "Quality assurance manager:"
44033 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
44037 msgid "Quality assurance team:"
44038 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
44053 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44054 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44058 msgid "Quantity ordered: "
44059 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44066 msgid "Quantity received"
44067 msgstr "Ստացված քանակություն"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44071 msgid "Quantity received: "
44072 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44076 msgid "Quantity search"
44077 msgstr "Քանակի փնտրում"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44099 msgid "Queued request"
44100 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44105 msgstr "Արագ ավելացում"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44109 msgid "Quick add new patron "
44110 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44116 msgid "Quick spine label creator"
44117 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44128 msgid "Quote editor"
44129 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44133 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44134 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44138 msgid "Quote uploader"
44139 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44144 msgstr "Մեջբերումներ"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44148 msgid "Quotes enabled: "
44149 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44153 msgid "Réinitialiser"
44154 msgstr "Réinitialiser"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44173 msgid "RRP tax exc."
44174 msgstr "RRP հարկ հանած"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44179 msgid "RRP tax inc."
44180 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44189 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44190 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44202 msgid "Rank (display order): "
44203 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44207 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44208 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44219 msgstr "Գործակից: "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44223 msgid "Raw (any): "
44224 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44235 msgid "Reason for cancellation:"
44236 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44241 msgid "Reason for suggestion: "
44242 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44252 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44253 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44257 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44258 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44262 msgid "Receipt history for this subscription"
44263 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44274 msgid "Receive a new shipment"
44275 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44281 msgid "Receive date"
44282 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44284 #. %1$s: name | html
44285 #. %2$s: IF ( invoice )
44286 #. %3$s: invoice | html
44288 #. %5$s: ordernumber | html
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44291 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44292 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44296 msgid "Receive orders and manage shipments "
44297 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44301 msgid "Receive shipment"
44302 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44306 msgid "Receive shipment from vendor "
44307 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44311 msgid "Receive shipments"
44312 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44317 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44328 msgid "Received bibliographic records"
44329 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44333 msgid "Received by:"
44334 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44338 msgid "Received issues"
44339 msgstr "Ստացված համարներ"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44343 msgid "Received issues:"
44344 msgstr "Ստացված համարներ։"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44348 msgid "Received items"
44349 msgstr "Ստացված համարներ"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44356 msgid "Received on"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44361 msgid "Receives claims for late issues"
44362 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44366 msgid "Receives claims for late orders"
44367 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44371 msgid "Receives orders"
44372 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44376 msgid "Receives overdue notices: "
44377 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44379 #. INPUT type=submit
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44381 msgid "Recheck dependencies"
44382 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44386 msgid "Recipients:"
44387 msgstr "Հասցեատերեր։"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44397 msgstr "Գրառման URL"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44401 msgid "Record deleted"
44402 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44406 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44408 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44413 msgid "Record matching rule:"
44414 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44421 msgid "Record matching rules"
44422 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44426 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44427 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44432 msgid "Record only"
44433 msgstr "Միայն գրառումը"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44437 msgid "Record saved "
44438 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44442 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44443 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44447 msgid "Record title"
44448 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44454 msgid "Record type"
44455 msgstr "Գրառման տեսակ"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44459 msgid "Record type:"
44460 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44465 msgid "Record type: "
44466 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44475 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44476 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44480 msgid "Redefine shortcuts"
44481 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44487 msgstr "Ուղղորդման։"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44491 msgid "Refine results"
44492 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44496 msgid "Refine results:"
44497 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44501 msgid "Refine search"
44502 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44506 msgid "Refine your search"
44507 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44512 msgstr "Թարմացնել "
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44516 msgid "Refund lost item fee"
44517 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44528 msgid "Registration date"
44529 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44534 msgid "Registration date: "
44535 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44537 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44540 msgid "Registration date: %s"
44541 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44545 msgid "Regula Sebastiao"
44546 msgstr "Regula Sebastiao"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44550 msgid "Regular expression: "
44551 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44555 msgid "Regular print"
44556 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44582 msgid "Rejected tags"
44583 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44587 msgid "Related Term"
44588 msgstr "Կապված տերմին"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44592 msgid "Relationship"
44593 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44597 msgid "Relationship information"
44598 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44602 msgid "Relationship: "
44603 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44607 msgid "Relatives' checkouts"
44608 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44612 msgid "Release maintainer:"
44613 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44617 msgid "Release maintainers:"
44618 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44623 msgid "Release manager assistant:"
44624 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44629 msgid "Release manager assistants:"
44630 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44635 msgid "Release manager:"
44636 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44643 msgstr "Կարևորություն"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44648 msgid "Religious organization"
44649 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44653 msgid "Remaining circulation permissions "
44654 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44658 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44659 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44663 msgid "Remaining system parameters permissions "
44664 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44668 msgid "Remember for next check in:"
44669 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44674 msgid "Remember for session:"
44675 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44679 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44680 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44684 msgid "Reminder date"
44685 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44691 msgstr "Հիշեցում։ "
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44695 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44696 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44701 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44702 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44704 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44705 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44709 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44710 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44714 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44715 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44719 msgid "Remote host"
44720 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44724 msgid "Remote host: "
44725 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44729 msgid "Remote image"
44730 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44734 msgid "Remote image:"
44735 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44737 #. For the first occurrence,
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44764 msgid "Remove "In demand""
44765 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44770 msgid "Remove condition"
44771 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44775 msgid "Remove course reserves "
44776 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44781 msgid "Remove duplicates"
44782 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44786 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44787 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44791 msgid "Remove from group"
44792 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44797 msgid "Remove from rota "
44798 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44803 msgid "Remove item from collection"
44804 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44808 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44809 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44813 msgid "Remove library from group"
44814 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44818 msgid "Remove owner"
44819 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44824 msgid "Remove selected"
44825 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44829 msgid "Remove selected items"
44830 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44835 msgid "Remove selected patrons"
44836 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44841 msgid "Remove substitution"
44842 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44847 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44853 msgid "Remove this match check"
44854 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44860 msgid "Remove this match point"
44861 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44866 msgid "Remove this rule"
44867 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44901 msgstr "Թարմացրու "
44903 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44907 msgstr "Թարմացրու #%s"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44911 msgid "Renew a subscription "
44912 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44917 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44921 msgid "Renew failed:"
44922 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44926 msgid "Renew or check in selected items"
44927 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44932 msgid "Renew patron"
44933 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44938 msgid "Renew selected subscriptions"
44939 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44943 msgid "Renew this subscription"
44944 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44953 msgid "Renewal date: "
44954 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44958 msgid "Renewal denied by syspref"
44959 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44964 msgid "Renewal due date:"
44965 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44970 msgid "Renewal period"
44971 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44976 msgid "Renewals allowed (count)"
44977 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44981 msgid "Renewals allowed: "
44982 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44986 msgid "Renewals period: "
44987 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44997 msgstr "Թարմացված "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45001 msgid "Renewed, due:"
45002 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
45007 msgid "Rental charge"
45008 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45010 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
45013 msgid "Rental charge for this item: %s"
45014 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
45018 msgid "Rental charge:"
45019 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45023 msgid "Rental charge: "
45024 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
45029 msgid "Rental discount (%%)"
45030 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45032 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45035 msgid "Rental fee %s"
45036 msgstr "Վարձավճար %s"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45049 msgstr "Վերաբացիր այն"
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45053 msgid "Reopen this basket"
45054 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
45058 msgid "Reopen this basket group"
45059 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45064 msgstr "Վերաբացիր։ "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
45076 msgid "Repeat this Tag"
45077 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45091 msgid "Repeatable: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45096 msgid "Replace all patron attributes"
45097 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45101 msgid "Replace existing covers"
45102 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45106 msgid "Replace only included patron attributes"
45107 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45112 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45113 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45117 msgid "Replace the current record's contents"
45118 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45122 msgid "Replacement cost: "
45123 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45132 msgid "Replacement price"
45133 msgstr "Փոխարինման գին"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45137 msgid "Replacement price search"
45138 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45143 msgid "Replacement price:"
45144 msgstr "Փոխարինման գին։"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45149 msgstr "Պատասխանեց"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45154 msgstr "Արձագանքիր։ "
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45159 msgstr "Հաշվետվություն"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45164 msgstr "Հաշվետվություն "
45166 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45169 msgid "Report %s› "
45170 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45174 msgid "Report SQL:"
45175 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45177 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45178 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45179 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45180 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45181 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45182 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45186 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45189 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45194 msgid "Report group:"
45195 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45204 msgid "Report is public:"
45205 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45210 msgid "Report mistake "
45211 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45216 msgid "Report name"
45217 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45221 msgid "Report name:"
45222 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45227 msgid "Report name: "
45228 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45235 msgid "Report plugins"
45236 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45240 msgid "Report subgroup:"
45241 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45246 msgstr "Հաշվետվություն։"
45248 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45251 msgid "Reported on %s"
45252 msgstr "Զեկուցված է %s"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45277 msgstr "Հաշվետվություններ"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45281 msgid "Reports Dictionary"
45282 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45287 msgid "Reports dictionary"
45288 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45291 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45295 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45296 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45300 msgid "Reports tables"
45301 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45306 msgstr "Պահանջված ID"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45311 msgid "Request article"
45312 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45316 msgid "Request article from "
45317 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45322 msgid "Request details"
45323 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45327 msgid "Request log"
45328 msgstr "Պահանջված լոգ"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45333 msgid "Request number:"
45334 msgstr "Հարցման համար։"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45338 msgid "Request specific item type:"
45339 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45344 msgid "Request type:"
45345 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45347 #. For the first occurrence,
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45359 msgid "Requested article"
45360 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45364 msgid "Requested from partners"
45365 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45369 msgid "Requested item type"
45370 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45374 msgid "Require valid email address:"
45375 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45380 msgid "Require.js JS module system"
45381 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45645 msgid "Required fields cannot be cleared"
45646 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45650 msgid "Required for staff login."
45651 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45655 msgid "Required match checks"
45656 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45660 msgid "Required module missing"
45661 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45665 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45666 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45670 msgid "Requires override of hold policy"
45671 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45677 msgstr "Հետազոտում"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45682 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45686 msgid "Reserve cancelled"
45687 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45691 msgid "Reserve found"
45692 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45697 msgstr "Պահեստային"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45706 msgstr "Վերականգնել"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45710 msgid "Reset Mappings"
45711 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45716 msgid "Reset filter"
45717 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45719 #. INPUT type=submit
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45721 msgid "Reset your token"
45722 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45727 msgstr "Արձագանքներ"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45731 msgid "Responses enabled: "
45732 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45741 msgid "Restrict access to: "
45742 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45755 msgid "Restricted [until] flag"
45756 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45760 msgid "Restricted status of an item"
45761 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45765 msgid "Restricted:"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45770 msgid "Restriction overridden temporarily"
45771 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45775 msgid "Restriction overridden temporarily."
45776 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45796 msgstr "Արդյունքներ"
45798 #. %1$s: from | html
45800 #. %3$s: IF ( total )
45801 #. %4$s: total | html
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45805 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45806 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45808 #. %1$s: from | html
45810 #. %3$s: total | html
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45813 msgid "Results %s to %s of %s"
45814 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45816 #. %1$s: from | html
45818 #. %3$s: total | html
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45821 msgid "Results %s to %s of %s "
45822 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45826 msgid "Results for authority records"
45827 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45829 #. For the first occurrence,
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45833 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45834 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45838 msgid "Results per page :"
45839 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45844 msgstr "Շարունակել"
45846 #. INPUT type=submit
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45849 msgid "Resume all suspended holds"
45850 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45856 msgid "Retail price: "
45857 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45864 msgid "Return date"
45865 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45870 msgid "Return policy"
45871 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45877 msgid "Return to batch item deletion"
45878 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45884 msgid "Return to batch item modification"
45885 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45889 msgid "Return to circulation and fine rules"
45890 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45894 msgid "Return to frameworks"
45895 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45899 msgid "Return to patron detail"
45900 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45904 msgid "Return to previous page"
45905 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45910 msgid "Return to request details"
45911 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45915 msgid "Return to results"
45916 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45920 msgid "Return to rota"
45921 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45926 msgid "Return to rotas"
45927 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45936 msgid "Return to rotating collections home"
45937 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45942 msgid "Return to search"
45943 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45947 msgid "Return to sets management"
45948 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45952 msgid "Return to spine label printer"
45953 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
45955 #. %1$s: batchid | html
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45958 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45959 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45963 msgid "Return to the basket"
45964 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45968 msgid "Return to the basket without making a new order."
45969 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45976 msgid "Return to the record"
45977 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45981 msgid "Return to tools"
45982 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45989 msgid "Return to where you were"
45990 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45994 msgid "Return-Path: "
45995 msgstr "Return-Path: "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46000 msgstr "Վերադարձեր"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
46004 msgid "Revert waiting status"
46005 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46007 #. For the first occurrence,
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46027 msgstr "Դիտարկումներ"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46032 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
46036 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46037 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
46041 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46042 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
46046 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46047 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46051 msgid "Rollover at:"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
46061 msgid "Română (Romanian)"
46062 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
46064 #. For the first occurrence,
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46069 msgid "Root directory for uploads not defined"
46070 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46078 #. TEXTAREA name=description
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46080 msgid "Rota description"
46081 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46083 #. INPUT type=text name=title
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46086 msgstr "Երթուղու անուն"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46090 msgid "Rota status"
46091 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46100 msgid "Rotating collections"
46101 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46105 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46106 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46111 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46116 msgstr "Շրջաբերական "
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46120 msgid "Routing list"
46121 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46125 msgid "Routing lists"
46126 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46131 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46145 msgid "Rows per page: "
46146 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46156 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46157 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46159 #. %1$s: IF ( branch )
46160 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46165 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46166 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46176 msgid "Run and edit macros"
46177 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46182 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46187 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46191 msgid "Run report "
46192 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46196 msgid "Run reports"
46197 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46199 #. INPUT type=submit
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46201 msgid "Run the report"
46202 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46207 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46217 msgid "SAN-Ouest Provence"
46218 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46222 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46223 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46238 msgid "SI Centimeters"
46239 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46244 msgid "SI Millimeters"
46245 msgstr "SI միլիմետրեր"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46249 msgid "SIL OFL 1.1"
46250 msgstr "SIL OFL 1.1"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46254 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46255 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46259 msgid "SIP media type: "
46260 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46269 msgid "SMS alert number"
46270 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46276 msgid "SMS cellular providers"
46277 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46281 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46282 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46287 msgid "SMS number:"
46288 msgstr "SMS համար:"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46292 msgid "SMS provider:"
46293 msgstr "SMS մատակարար։"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46308 msgid "SRU Search fields mapping: "
46309 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46318 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46319 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46323 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46324 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46334 msgstr "Ողջույնի ձև"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46344 msgstr "Բավարարված "
46346 #. For the first occurrence,
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46361 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46464 #. For the first occurrence,
46465 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46469 msgid "Save all %s preferences"
46470 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46475 msgid "Save and continue editing"
46476 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46480 msgid "Save and edit items"
46481 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46483 #. INPUT type=submit name=ok
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46485 msgid "Save and preview routing slip"
46486 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46490 msgid "Save and view record"
46491 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46496 msgid "Save anyway"
46497 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46501 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46502 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46506 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46507 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46511 msgid "Save as new pattern"
46512 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46514 #. INPUT type=submit
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46524 msgid "Save changes"
46525 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46529 msgid "Save configuration"
46530 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46534 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46535 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46540 msgid "Save description"
46541 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46545 msgid "Save quotes"
46546 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46550 msgid "Save record"
46551 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46555 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46556 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
46558 #. INPUT type=submit name=submit
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46561 msgid "Save report"
46562 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46564 #. INPUT type=submit
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46566 msgid "Save shortcuts"
46567 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
46569 #. INPUT type=submit
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46571 msgid "Save subscription"
46572 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46574 #. INPUT type=submit
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46576 msgid "Save subscription history"
46577 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46581 msgid "Save to catalog"
46582 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46586 msgid "Save your custom report"
46587 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46589 #. For the first occurrence,
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46599 msgid "Saved preference %s"
46600 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46604 msgid "Saved report results"
46605 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46614 msgid "Saved reports"
46615 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46619 msgid "Saved results"
46620 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46622 #. For the first occurrence,
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46628 msgstr "Հիշում է..."
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46632 msgid "Scale height (relative to card): "
46633 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46637 msgid "Scale width (relative to card): "
46638 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46647 msgid "Scan a barcode to check in:"
46648 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46658 msgid "Scan a barcode to renew:"
46659 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46663 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46664 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46668 msgid "Scan index:"
46669 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46673 msgid "Scan indexes:"
46674 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46679 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46684 msgstr "Աշխատակարգ "
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46688 msgid "Schedule tasks to run"
46689 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46693 msgid "Schedule tasks to run "
46694 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
46696 #. For the first occurrence,
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46699 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46700 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46720 #. INPUT type=submit
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46774 msgid "Search ISSN"
46775 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46779 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46780 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46785 msgid "Search [% field.name | html %]"
46786 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46790 msgid "Search all headings"
46791 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46795 msgid "Search all headings: "
46796 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46800 msgid "Search by contract name or/and description:"
46801 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46805 msgid "Search by keyword:"
46806 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46810 msgid "Search by patron category name:"
46811 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46815 msgid "Search call number:"
46816 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46820 msgid "Search callnumber"
46821 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46826 msgid "Search category"
46827 msgstr "Փնտրման դաս"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46831 msgid "Search cities"
46832 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46836 msgid "Search claim count"
46837 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46841 msgid "Search claim date"
46842 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46846 msgid "Search contracts"
46847 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46851 msgid "Search currencies"
46852 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46858 msgid "Search engine configuration"
46859 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46863 msgid "Search entire record"
46864 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46868 msgid "Search entire record: "
46869 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46873 msgid "Search existing notices:"
46874 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46878 msgid "Search existing records"
46879 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46883 msgid "Search expiration date"
46884 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46888 msgid "Search expired, please try again"
46889 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46894 msgid "Search field"
46895 msgstr "Փնտրման դաշտ"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46899 msgid "Search fields"
46900 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46905 msgid "Search fields:"
46906 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46910 msgid "Search filters"
46911 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46915 msgid "Search for "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46920 msgid "Search for a vendor"
46921 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46925 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46926 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46930 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46931 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46935 msgid "Search for another record"
46936 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
46938 #. %1$s: IF ( batch_id )
46939 #. %2$s: batch_id | html
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46943 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46944 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46948 msgid "Search for patron"
46949 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46953 msgid "Search for patrons"
46954 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46958 msgid "Search for record"
46959 msgstr "Փնտրիր գրառում"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46963 msgid "Search for tag:"
46964 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46968 msgid "Search funds"
46969 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46973 msgid "Search funds:"
46974 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46979 msgid "Search history"
46980 msgstr "Փնտրման պատմություն"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46984 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46985 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46991 msgid "Search index: "
46992 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46996 msgid "Search issue number"
46997 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47002 msgid "Search library"
47003 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47007 msgid "Search location"
47008 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47012 msgid "Search main heading"
47013 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47017 msgid "Search main heading ($a only)"
47018 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47022 msgid "Search main heading ($a only): "
47023 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47027 msgid "Search main heading: "
47028 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47032 msgid "Search notes"
47033 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47037 msgid "Search notices"
47038 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
47047 msgid "Search on Mana"
47048 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47053 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47054 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47058 msgid "Search options"
47059 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47065 msgid "Search orders"
47066 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47070 msgid "Search orders:"
47071 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47075 msgid "Search patron categories"
47076 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47082 msgid "Search patrons"
47083 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47087 msgid "Search reports by keyword: "
47088 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47094 msgid "Search results"
47095 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47097 #. %1$s: from | html
47099 #. %3$s: total | html
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47102 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47103 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47107 msgid "Search since"
47108 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47112 msgid "Search status"
47113 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47117 msgid "Search string matches: "
47118 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47124 msgid "Search subscriptions"
47125 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47130 msgid "Search subscriptions:"
47131 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47135 msgid "Search suggestions"
47136 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47140 msgid "Search system preferences"
47141 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47147 msgid "Search targets"
47148 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47152 msgid "Search term: "
47153 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47172 msgid "Search the catalog"
47173 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47177 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47178 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47183 msgid "Search title"
47184 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47188 msgid "Search to hold"
47189 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47194 msgid "Search type:"
47195 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47199 msgid "Search unavailable"
47200 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47204 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47205 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47209 msgid "Search value: "
47210 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47214 msgid "Search vendor"
47215 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47219 msgid "Search vendors:"
47220 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47224 msgid "Search was: "
47227 #. For the first occurrence,
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47244 msgid "Searchable: "
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47255 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47256 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47268 #. For the first occurrence,
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47277 msgid "Second indicator default value: "
47278 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47283 msgid "Secondary email"
47284 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47289 msgid "Secondary email: "
47290 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47295 msgid "Secondary phone"
47296 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47301 msgid "Secondary phone: "
47302 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47308 msgid "Seconds (default)"
47309 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47322 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47335 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47336 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47340 msgid "See highlighted items below"
47341 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47345 msgid "See online help for advanced options"
47346 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47350 msgid "See your public page: "
47351 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47360 #. INPUT type=submit
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47385 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47386 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47388 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47389 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47394 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47395 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47397 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47398 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47402 msgid "Select CSV profile:"
47403 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47407 msgid "Select MARC framework:"
47408 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47413 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47414 "each valid record staged for later import into the catalog."
47416 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47417 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47421 msgid "Select a budget"
47422 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47426 msgid "Select a built-in sound: "
47427 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47431 msgid "Select a category type"
47432 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47436 msgid "Select a chooser"
47437 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47441 msgid "Select a day"
47442 msgstr "Ընտրիր օրը"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47446 msgid "Select a deliverer"
47447 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47451 msgid "Select a department"
47452 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47456 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47457 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47461 msgid "Select a frequency"
47462 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47467 msgid "Select a fund"
47468 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47472 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47473 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47478 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47479 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47483 msgid "Select a language: "
47484 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47488 msgid "Select a layout for back side: "
47489 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47494 msgid "Select a layout to be applied: "
47495 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47499 msgid "Select a library :"
47500 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47506 msgid "Select a library : "
47507 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47513 msgid "Select a library:"
47514 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47519 msgid "Select a list"
47520 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47525 msgid "Select a list of records"
47526 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47530 msgid "Select a table:"
47531 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47536 msgid "Select a template"
47537 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47542 msgid "Select a template to be applied: "
47543 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47547 msgid "Select a time"
47548 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47588 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47592 msgid "Select all pending"
47593 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47600 msgid "Select all visible rows"
47601 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47605 msgid "Select an authority framework"
47606 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47610 msgid "Select an existing list"
47611 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47616 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47617 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47619 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47620 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47624 msgid "Select day: "
47625 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47629 msgid "Select download format: "
47630 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47634 msgid "Select files: "
47635 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47639 msgid "Select item:"
47640 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47644 msgid "Select items to move to this rota:"
47645 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47649 msgid "Select local databases"
47650 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47654 msgid "Select month:"
47655 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47660 msgid "Select none"
47661 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47665 msgid "Select none to see all libraries"
47666 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47670 msgid "Select note"
47671 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47675 msgid "Select notice:"
47676 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47680 msgid "Select one or more images to delete. "
47681 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47685 msgid "Select ordering library account: "
47686 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47690 msgid "Select owner"
47691 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47695 msgid "Select partner libraries:"
47696 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47701 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47702 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47704 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47705 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47709 msgid "Select planning type:"
47710 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47715 msgid "Select records to export "
47716 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47720 msgid "Select remote databases"
47721 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47729 msgid "Select searches to: "
47730 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47734 msgid "Select table:"
47735 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47739 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47740 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47744 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47745 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47749 msgid "Select the file to import: "
47750 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47754 msgid "Select the file to stage: "
47755 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47763 msgid "Select the file to upload: "
47764 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47766 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47769 msgid "Select the host item to link%s to "
47770 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47774 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47775 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47779 msgid "Select to display or not:"
47780 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47784 msgid "Select to import"
47785 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47789 msgid "Select without holds"
47790 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47794 msgid "Select without items"
47795 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47799 msgid "Select your MARC flavor"
47800 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47810 msgid "Selected items :"
47811 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47816 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47817 "new issue is received."
47819 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47820 "ստացվում է նոր նյութ։"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47824 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47826 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47841 msgid "Self check modules"
47842 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47847 msgid "Semi-colon (;)"
47848 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47852 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47853 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47855 #. INPUT type=submit
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47863 #. INPUT type=submit
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47865 msgid "Send EDI order"
47866 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
47868 #. INPUT type=submit
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47873 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47878 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
47880 #. INPUT type=submit name=submit
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47882 msgid "Send notification"
47883 msgstr "Հիշեցման առաքում"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47889 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
47891 #. INPUT type=submit
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47893 msgid "Send to Mana KB"
47894 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47898 msgid "Send visible items to batch modification"
47899 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47903 msgid "Sending your cart"
47904 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47908 msgid "Sending your list"
47909 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
47911 #. For the first occurrence,
47912 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47916 msgid "Sent notices for %s"
47917 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47926 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47927 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47931 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47932 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47937 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47938 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47940 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
47941 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47945 msgid "Separator must be / in field %s"
47946 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
47948 #. For the first occurrence,
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47959 msgstr "Պարբերական"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47963 msgid "Serial collection"
47964 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
47966 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47969 msgid "Serial collection #%s"
47970 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47974 msgid "Serial collection information for "
47975 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47979 msgid "Serial edition "
47980 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47984 msgid "Serial enumeration / chronology"
47985 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47989 msgid "Serial enumeration:"
47990 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47994 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47995 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47999 msgid "Serial number:"
48000 msgstr "Պարբերականի համար։"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
48004 msgid "Serial receipt creates an item record."
48005 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
48009 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48010 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48014 msgid "Serial receive"
48015 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48019 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48020 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48022 #. For the first occurrence,
48023 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48027 msgid "Serial: %s "
48028 msgstr "Պարբերական: %s "
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48053 msgstr "Պարբերականներ"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48060 msgid "Serials (new issue)"
48061 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48065 msgid "Serials planning"
48066 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48070 msgid "Serials receiving "
48071 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48076 msgid "Serials subscriptions"
48077 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48079 #. %1$s: total | html
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48082 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48083 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48087 msgid "Serials subscriptions search"
48088 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48092 msgid "Serials tables"
48093 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48102 #. For the first occurrence,
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48108 msgid "Series title"
48109 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48116 msgstr "Մատենաշար։ "
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48128 msgid "Server information"
48129 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48133 msgid "Server name: "
48134 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48142 #. %1$s: IF memcached_servers
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48145 msgid "Servers: %s"
48146 msgstr "Կայաններ։ %s"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48150 msgid "Session timed out, please log in again"
48151 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48155 msgid "Session timed out."
48156 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48160 msgid "Set all funds to zero"
48161 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48166 msgid "Set back to"
48167 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48171 msgid "Set back to: "
48172 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48176 msgid "Set basket group"
48177 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48182 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48186 msgid "Set due date to expiry:"
48187 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48191 msgid "Set geolocation"
48192 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48196 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48197 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48201 msgid "Set inventory date to:"
48202 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48214 msgid "Set library"
48215 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48219 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48221 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48225 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48227 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48232 msgid "Set permissions"
48233 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48235 #. %1$s: patron.surname | html
48236 #. %2$s: patron.firstname | html
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48239 msgid "Set permissions for %s, %s"
48240 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48242 #. INPUT type=submit name=submit
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48247 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48251 msgid "Set the date received to today?"
48252 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48256 msgid "Set to lowest priority"
48257 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48259 #. INPUT type=button
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48262 msgid "Set to patron"
48263 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48265 #. INPUT type=submit
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48267 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48268 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48272 msgid "Set user permissions"
48273 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48279 msgstr "Կարգաբերումներ "
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48290 #. %1$s: bibliotitle | html
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48293 msgid "Share %s to Mana"
48294 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48298 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48300 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48306 msgid "Share content with Mana KB"
48307 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48311 msgid "Share content with Mana KB?"
48312 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48316 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48317 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48321 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48322 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48328 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48329 "associated to your sharing."
48331 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48336 msgid "Share usage statistics"
48337 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48341 msgid "Share with Mana"
48342 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48347 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48349 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48353 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48354 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48358 msgid "Share your usage statistics"
48359 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48380 msgid "Shelving control number"
48381 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48396 msgid "Shelving location"
48397 msgstr "Դարականիշի վայր"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48401 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48402 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48407 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48408 "to items.location in the Koha database."
48410 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
48411 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48415 msgid "Shelving location selected: "
48416 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48421 msgid "Shelving location:"
48422 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48426 msgid "Shelving location: "
48427 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48431 msgid "Shibboleth login failed"
48432 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48436 msgid "Shift is \"Shift\""
48437 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48441 msgid "Shipment cost"
48442 msgstr "Առաքման գին"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48446 msgid "Shipment cost:"
48447 msgstr "Առաքման գին:"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48455 msgid "Shipment date"
48456 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48460 msgid "Shipment date reverse"
48461 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48466 msgid "Shipment date:"
48467 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48471 msgid "Shipment date: "
48472 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48474 #. %1$s: IF shipmentdateto
48475 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48476 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48478 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48482 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48483 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48485 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48488 msgid "Shipment date: All until %s "
48489 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48493 msgid "Shipping cost for invoice "
48494 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48498 msgid "Shipping cost:"
48499 msgstr "Առաքման գին:"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48503 msgid "Shipping cost: "
48504 msgstr "Առաքման գին: "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48509 msgid "Shipping fund: "
48510 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48519 msgid "Shortcut keys"
48520 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
48522 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48523 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48526 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48527 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48533 msgstr "Ցույց տուր"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48539 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48543 msgid "Show MARC tag documentation links"
48544 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48548 msgid "Show Mana results"
48549 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48553 msgid "Show SQL code"
48554 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48558 msgid "Show _MENU_ entries"
48559 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48563 msgid "Show active baskets only"
48564 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48568 msgid "Show active funds only"
48569 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48573 msgid "Show active vendors only"
48574 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48578 msgid "Show actual/estimated values"
48579 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48583 msgid "Show advanced pattern"
48584 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48588 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48589 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48597 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48601 msgid "Show all active baskets"
48602 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48606 msgid "Show all baskets"
48607 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48613 msgid "Show all columns"
48614 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48618 msgid "Show all details "
48619 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48624 msgid "Show all items"
48625 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48627 #. For the first occurrence,
48628 #. %1$s: hiddencount | html
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48632 msgid "Show all items (%s hidden)"
48633 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48637 msgid "Show all orders"
48638 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48642 msgid "Show all suggestions"
48643 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48647 msgid "Show all transactions"
48648 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48652 msgid "Show all vendors"
48653 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48657 msgid "Show any items currently checked out:"
48658 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48660 #. %1$s: booksellername | html
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48663 msgid "Show baskets for vendor %s"
48664 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48668 msgid "Show biblio"
48669 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48673 msgid "Show brief form"
48674 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48678 msgid "Show category: "
48679 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48684 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48688 msgid "Show checkouts"
48689 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48694 msgid "Show checkouts to guarantor"
48695 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48699 msgid "Show details"
48700 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48704 msgid "Show fields verbatim"
48705 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48709 msgid "Show full form"
48710 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48714 msgid "Show help for this tag"
48715 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48719 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48720 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48725 msgid "Show inactive budgets"
48726 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48731 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48735 msgid "Show matching titles"
48736 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48742 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48746 msgid "Show my funds only"
48747 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48751 msgid "Show my funds only:"
48752 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48756 msgid "Show only mine"
48757 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48761 msgid "Show only renewed "
48762 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48766 msgid "Show only subscriptions "
48767 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48772 msgid "Show subscriptions"
48773 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48778 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48784 msgid "Show/hide columns:"
48785 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48789 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48790 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48794 msgid "Showing only available items"
48795 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48801 msgstr "Ցուցադրված"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48806 msgid "Shows on transit slips"
48807 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48811 msgid "Simple DC-RDF"
48812 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48821 msgid "Single holiday: %s"
48822 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48826 msgid "SingleBranchMode is ON."
48827 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48837 msgid "Size (bytes)"
48838 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48843 msgid "Skip issue number"
48844 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48848 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48849 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48853 msgid "Skip items on loan: "
48854 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48858 msgid "Slash separated text (.csv)"
48859 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48870 msgstr "Փոքր տեքստ"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48875 msgid "Society or association"
48876 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48880 msgid "Some Perl modules are missing. "
48881 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48885 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48886 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48891 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48892 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48893 "examples assume USD is the active currency. "
48895 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48896 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48897 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48901 msgid "Some fields are not valid:"
48902 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48907 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48908 "lead to data loss."
48910 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
48911 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48916 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48917 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48918 "if you want that this feature works correctly."
48920 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
48921 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48922 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48927 "Some records have not been automatically added because they match an "
48928 "existing record in your catalog:"
48930 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
48931 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
48933 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48936 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48938 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48943 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48944 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48948 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48949 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48953 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48954 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48958 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48959 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48963 msgid "Sorry, your request had no results."
48964 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48969 msgstr "Տեսակավորում "
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48974 msgstr "Տեսակավորում 1"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48979 msgstr "Տեսակավորում 2"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48984 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48989 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48996 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
49003 msgid "Sort field 1"
49004 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
49009 msgid "Sort field 1:"
49010 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
49017 msgid "Sort field 2"
49018 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
49023 msgid "Sort field 2:"
49024 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49028 msgid "Sort routine missing"
49029 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49033 msgid "Sort this list by: "
49034 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49041 msgstr "Տեսակավորում1"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49048 msgstr "Տեսակավորում2"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49053 msgstr "Տեսակավորվող"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49058 msgstr "Տեսակավորում..."
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49062 msgid "Sorting routine"
49063 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49075 #. For the first occurrence,
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49089 msgid "Source (incoming) record check field"
49090 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49094 msgid "Source in use?"
49095 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49099 msgid "Source library:"
49100 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49104 msgid "Source of acquisition"
49105 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49109 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49110 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49114 msgid "Source records"
49115 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49119 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49120 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49130 msgid "Space separation between symbol and value: "
49131 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49135 msgid "Special relationship: "
49136 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49140 msgid "Special thanks to the following organizations"
49141 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49145 msgid "Specialized"
49146 msgstr "Մասնագիտացված"
49148 #. For the first occurrence,
49149 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49153 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49154 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49156 #. For the first occurrence,
49157 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49161 msgid "Specify due date %s: "
49162 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49166 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49167 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49169 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49172 msgid "Specify return date %s: "
49173 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49177 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49179 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49187 msgstr "Օգտագործված"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49191 msgid "Spent amount:"
49192 msgstr "Ծախսած գումար։"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49196 msgid "Spine label"
49197 msgstr "Կողային պիտակ"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49201 msgid "Split call numbers: "
49202 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49206 msgid "Splitting routine"
49207 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49211 msgid "Splitting routine: "
49212 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49216 msgid "Splitting rule"
49217 msgstr "Բաժանման օրենք"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49222 msgid "Splitting rule code: "
49223 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49227 msgid "Splitting rule: "
49228 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49240 msgstr "Աշխատակազմ"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49245 msgstr "Աշխատակազմ "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49249 msgid "Staff - Internal note"
49250 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49254 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49256 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49262 msgid "Staff client"
49263 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49267 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49269 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49274 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49276 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49282 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49283 "request a discharge."
49285 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49286 "կարող են դիմելու ներման։"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49293 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49299 msgid "Staff note:"
49300 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49304 msgid "Staff notes"
49305 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49310 msgid "Staff notes:"
49311 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49315 msgid "Stage MARC for import"
49316 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49320 msgid "Stage MARC records"
49321 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49328 msgid "Stage MARC records for import"
49329 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49333 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49334 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49338 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49339 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49341 #. INPUT type=button
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49343 msgid "Stage for import"
49344 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49348 msgid "Stage records into the reservoir"
49349 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49356 msgstr "Փուլավորված"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49360 msgid "Staged MARC management"
49361 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49365 msgid "Staged MARC record management"
49366 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49371 msgstr "Փուլավորված։"
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49381 msgid "Stages & duration in days"
49382 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49386 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49387 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49402 msgid "Standard ID: "
49403 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49412 msgid "Standard number"
49413 msgstr "Ստանդարտ համար"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49417 msgid "Standard number:"
49418 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49422 msgid "Standard rules for all libraries"
49423 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49427 msgid "Standing orders do not close when received."
49428 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49438 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49446 msgid "Start date:"
49447 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49454 msgid "Start date: "
49455 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49459 msgid "Start defining libraries"
49460 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49464 msgid "Start of date range "
49465 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49470 msgid "Start of interval"
49471 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49473 #. INPUT type=submit
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49475 msgid "Start search"
49476 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49480 msgid "Start using Koha"
49481 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49483 #. INPUT type=text name=start_card
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49485 msgid "Starting card number"
49486 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49488 #. INPUT type=text name=start_label
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49490 msgid "Starting label number"
49491 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49496 msgid "Starting with:"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49504 msgid "Starts with"
49505 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49525 msgid "Statistic 1 done on: "
49526 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49533 msgid "Statistic 1: "
49534 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49538 msgid "Statistic 2 done on: "
49539 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49546 msgid "Statistic 2: "
49547 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49553 msgid "Statistical"
49554 msgstr "Վիճակագրական"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49560 msgstr "Վիճակագրություն"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49564 msgid "Statistics date and time"
49565 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49567 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49570 msgid "Statistics for %s"
49571 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49576 msgid "Statistics wizards"
49577 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49622 msgid "Status changed"
49623 msgstr "Վիճակը փոխված է"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49640 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49641 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49642 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49644 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49646 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49648 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49653 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49654 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49659 msgid "Std. Number"
49660 msgstr "Ստանդարտ համար"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49664 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49665 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49667 #. %1$s: IF (usecache)
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49672 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49673 "report visibility "
49675 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49676 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49680 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49681 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49685 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49686 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49690 msgid "Step 2: Choose the area "
49691 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49695 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49696 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49700 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49701 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49705 msgid "Step 3: Choose a column "
49706 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49710 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49711 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49715 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49716 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49720 msgid "Step 4: Specify a value "
49721 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49725 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49726 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49730 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49731 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49735 msgid "Step 5: Confirm definition"
49736 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49740 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49741 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49745 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49746 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49748 #. For the first occurrence,
49749 #. %1$s: numberpending | html
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49754 msgid "Still %s servers to search"
49755 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49762 msgid "Stock rotation"
49763 msgstr "Պահեստի պտույտ"
49765 #. %1$s: biblio.title | html
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49768 msgid "Stock rotation details for %s"
49769 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49773 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49774 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49780 msgstr "Կանգնեցված"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49787 msgid "Street address"
49788 msgstr "Փողոցի հասցե"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49793 msgid "Street number"
49794 msgstr "Փողոցի համար"
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49799 msgid "Street type"
49800 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49810 msgid "Student count"
49811 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49820 msgid "Sub classification"
49821 msgstr "Ենթադասակարգում"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49826 msgstr "Ենթագումար "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49831 msgstr "Ենթահանրագումար"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49846 msgid "Subfield code:"
49847 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49851 msgid "Subfield code: "
49852 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49856 msgid "Subfield separator: "
49857 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49862 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49869 #. %1$s: tagsubfield | html
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49872 msgid "Subfield: %s"
49873 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49879 msgstr "Ենթադաշտեր"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49891 msgid "Subfields: "
49892 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49899 #. INPUT type=text name=subgroup
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49901 msgid "Subgroup code"
49902 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
49904 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49906 msgid "Subgroup name"
49907 msgstr "Ենթախմբի անուն"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49912 msgstr "Ենթախումբ։"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49931 msgid "Subject heading: "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49936 msgid "Subject line:"
49937 msgstr "Խորագրի տող։"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49942 msgid "Subject phrase"
49943 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49948 msgid "Subject sub-division: "
49949 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49966 #. For the first occurrence,
49967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49971 msgid "Subject: %s "
49972 msgstr "Խորագիր։ %s "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49980 #. INPUT type=submit
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50096 #. INPUT type=submit
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50098 msgid "Submit your suggestion"
50099 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50103 msgid "Submitting comment "
50104 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50110 msgid "Subscription"
50111 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50113 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50116 msgid "Subscription #%s"
50117 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50119 #. %1$s: loopro.object | html
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50122 msgid "Subscription %s "
50123 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50127 msgid "Subscription ID: "
50128 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50132 msgid "Subscription batch edit"
50133 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50137 msgid "Subscription begin"
50138 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50142 msgid "Subscription callnumber"
50143 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50148 msgid "Subscription closed %s "
50149 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50155 msgid "Subscription details"
50156 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50160 msgid "Subscription end"
50161 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50165 msgid "Subscription end date"
50166 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50170 msgid "Subscription end date:"
50171 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50175 msgid "Subscription expired"
50176 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50178 #. %1$s: bibliotitle | html
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50183 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50184 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50188 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50189 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
50191 #. %1$s: title | html
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50194 msgid "Subscription history for %s"
50195 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50199 msgid "Subscription id"
50200 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50206 msgid "Subscription length:"
50207 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50211 msgid "Subscription not found."
50212 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50216 msgid "Subscription num."
50217 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50221 msgid "Subscription number: "
50222 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
50224 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50227 msgid "Subscription renewal for %s"
50228 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50232 msgid "Subscription renewed."
50233 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50238 msgid "Subscription routing lists for %s"
50239 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50243 msgid "Subscription start date"
50244 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50248 msgid "Subscription start date:"
50249 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50253 msgid "Subscription summaries"
50254 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50258 msgid "Subscription summary"
50259 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50263 msgid "Subscription title"
50264 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50266 #. %1$s: enddate | html
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50269 msgid "Subscription will expire %s. "
50270 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50274 msgid "Subscription:"
50275 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50279 msgid "Subscriptions"
50280 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50282 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50285 msgid "Subscriptions (%s)"
50286 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50292 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50293 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50297 msgid "Subscriptions renewed."
50298 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50309 msgid "Substitutions"
50310 msgstr "Փոխարինողներ"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50315 msgstr "Ենթահանրագումար"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50320 msgstr "Ենթահանրագումար "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50324 msgid "Subtotal for"
50325 msgstr "Ենթահանրագումար"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50329 msgid "Subtype limits"
50330 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50335 msgstr "Հաջողություն։"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50339 msgid "Success: Import reversed"
50340 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50344 msgid "Successfully saved configuration"
50345 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50349 msgid "Suggested by"
50350 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50354 msgid "Suggested by - on"
50355 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50359 msgid "Suggested by:"
50360 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50366 msgid "Suggested by: "
50367 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50369 #. For the first occurrence,
50370 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50371 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50372 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50377 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50378 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50382 msgid "Suggested date from:"
50383 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50387 msgid "Suggestible"
50388 msgstr "Առաջարկելի"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50396 msgstr "Առաջարկություն"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50400 msgid "Suggestion declined"
50401 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50405 msgid "Suggestion information"
50406 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50411 msgid "Suggestion management"
50412 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50424 msgid "Suggestions"
50425 msgstr "Առաջարկություններ"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50429 msgid "Suggestions management"
50430 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50434 msgid "Suggestions pending approval"
50435 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50439 msgid "Suggestions search:"
50440 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50468 msgstr "Համառոտագրություն"
50470 #. %1$s: patron.firstname | html
50471 #. %2$s: patron.surname | html
50472 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50475 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50476 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50480 msgid "Summary search"
50481 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50487 msgstr "Համառոտագրություն: "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50499 #. For the first occurrence,
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50524 #. %1$s: - CASE 'L' -
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50532 msgid "Supplemental issue "
50533 msgstr "Հավելյալ համար "
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50537 msgid "Supplier metadata"
50538 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50542 msgid "Supplier report"
50543 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50547 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50548 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50567 msgstr "Ազգանուն։ "
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50572 msgstr "Հարցախույզներ"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50579 #. INPUT type=submit
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50582 msgid "Suspend all holds"
50583 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50587 msgid "Suspend hold on"
50588 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50592 msgid "Suspend until:"
50593 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50599 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50604 msgid "Suspension charging interval"
50605 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50610 msgid "Suspension in days (day)"
50611 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50615 msgid "Svenska (Swedish)"
50616 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50620 msgid "Switch languages"
50621 msgstr "Փոխել լեզուները"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50625 msgid "Switch to advanced editor"
50626 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50630 msgid "Switch to basic editor"
50631 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50636 msgid "Switching to dom indexing"
50637 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50651 msgid "Synchronize"
50652 msgstr "Սինխրոնացրու"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50657 msgstr "Շարահյուսություն"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50661 msgid "Syntax (z3950 can send"
50662 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50666 msgid "System Preferences"
50667 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50671 msgid "System information"
50672 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50676 msgid "System permissions"
50677 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50682 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50683 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50685 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50686 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50691 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50692 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50693 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50695 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50696 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50697 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50703 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50704 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50707 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50708 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50709 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50714 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50715 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50718 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50719 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50720 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50722 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50726 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50727 "the items database table: %s "
50729 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50730 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50734 msgid "System preference search:"
50735 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50743 msgid "System preferences"
50744 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50749 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50750 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50753 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50754 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50783 msgid "Tab separated text"
50784 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50788 msgid "Tab separated text (.csv)"
50789 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50796 #. %1$s: subfield.tab | html
50797 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50798 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50799 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50800 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50802 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50804 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50806 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50807 #. %12$s: subfield.seealso | html
50809 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50810 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50812 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50813 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50815 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50816 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50821 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50824 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50829 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50830 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50834 msgid "Tabs in use"
50835 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50845 msgid "Tabulation (\\t)"
50846 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50863 #. For the first occurrence,
50864 #. %1$s: tagfield | html
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50868 msgid "Tag %s Subfield structure"
50869 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50871 #. For the first occurrence,
50872 #. %1$s: tagfield | html
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50876 msgid "Tag %s subfield structure"
50877 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50881 msgid "Tag deleted"
50882 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50895 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50899 msgid "Tag has no subfields"
50900 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50904 msgid "Tag moderation"
50905 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50929 #. %1$s: searchfield | html
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50933 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50937 msgid "Tagged with:"
50938 msgstr "Տեգավորված։"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50949 msgid "Tags pending approval"
50950 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50955 msgstr "Ցուցիչներ։"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50959 msgid "Talking Tech, Global"
50960 msgstr "Talking Tech, Global"
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50964 msgid "Tamil, France"
50965 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50976 msgid "Target (database) record check field"
50977 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50984 msgid "Task scheduler"
50985 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50989 msgid "Tax number registered:"
50990 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50994 msgid "Tax number registered: "
50995 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
51004 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51008 msgid "Technical reports"
51009 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
51020 msgid "Template ID"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51026 msgid "Template ID:"
51027 msgstr "Նմուշի ID:"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51032 msgid "Template code:"
51033 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51038 msgid "Template description:"
51039 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51044 msgid "Template name"
51045 msgstr "Նմուշի անուն"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51052 msgid "Template name:"
51053 msgstr "Նմուշի անուն։"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51058 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51064 msgstr "Ձևանմուշներ"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51069 msgstr "Ժամանակավոր"
51071 #. For the first occurrence,
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51076 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51077 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51090 msgid "Term/Phrase"
51091 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51106 msgid "Terms summary"
51107 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51112 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51113 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51114 "Summer, Winter, Fall)."
51116 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
51117 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
51118 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51129 msgid "Test pattern"
51130 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51135 msgid "Test prediction pattern"
51136 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51140 msgid "Test the regular expressions:"
51141 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51146 msgstr "Թեստավորում..."
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51150 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51151 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51164 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51170 msgid "Text alignment: "
51171 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51175 msgid "Text fields"
51176 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51181 msgid "Text for OPAC: "
51182 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51187 msgid "Text for librarian: "
51188 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51192 msgid "Text for librarians: "
51193 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51197 msgid "Text for opac: "
51198 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51202 msgid "Text justification: "
51203 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51216 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51225 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51226 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51253 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51256 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51257 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51262 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51263 "Falling back to legacy facet calculation. "
51265 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51266 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51271 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51272 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51274 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51275 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51281 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51282 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51284 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51285 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51293 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51294 "for statistical purposes"
51296 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51297 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51302 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51303 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51305 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51306 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51307 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51312 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51315 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51320 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51321 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51325 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51326 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51331 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51332 "xml. You must define this block before use. "
51334 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51335 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51340 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51341 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51343 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51344 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51346 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51350 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51351 "defined on the system. "
51353 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51358 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51359 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51364 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51365 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51366 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51367 "remove this message by disabling the system preference "
51369 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
51370 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
51371 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
51372 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
51373 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51377 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51378 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51382 msgid "The Noun Project"
51383 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51387 msgid "The Noun Project icons"
51388 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51392 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51393 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51397 msgid "The alternative email is invalid."
51398 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51403 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51404 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51408 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51409 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
51411 #. %1$s: errauthid | html
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51414 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51415 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51420 msgid "The authorized value category ("
51421 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51423 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51427 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51428 "will have barcodes generated upon save to database"
51430 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51431 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51436 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51437 "try again with an alternative target. "
51439 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
51440 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
51442 #. %1$s: Barcode | html
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51445 msgid "The barcode %s was not found."
51446 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51448 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51451 msgid "The barcode was not found %s."
51452 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51456 msgid "The barcode was not found: "
51457 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51461 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51462 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51466 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51467 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51472 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51475 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51478 #. %1$s: email_add | html
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51481 msgid "The cart was sent to: %s"
51482 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51486 msgid "The change to give is "
51487 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51491 msgid "The change will be applied immediately."
51492 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51498 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51500 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51504 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51505 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51509 msgid "The conditional field should be filled."
51510 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51514 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51515 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51519 msgid "The conditional value should be filled."
51520 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51524 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51525 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51530 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51531 "the mappings in the mappings.yaml file."
51533 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51534 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51536 #. %1$s: image_limit | html
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51540 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51541 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51544 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51545 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51546 "ազատելու նպատակով։ "
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51550 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51551 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51555 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51556 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51558 #. %1$s: card_element | html
51559 #. %2$s: element_id | html
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51562 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51563 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51565 #. %1$s: image_ids | html
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51568 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51569 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51571 #. %1$s: card_element | html
51572 #. %2$s: element_id | html
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51575 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51576 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51580 msgid "The destination should be filled."
51581 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51586 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51587 "quotes and invoices are downloaded."
51589 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51590 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51592 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51595 msgid "The due date "%s" is invalid"
51596 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51600 msgid "The ending date is missing or invalid."
51601 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51605 msgid "The entered passwords do not match"
51606 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51610 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51611 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51615 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51616 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51620 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51621 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51625 msgid "The field has been deleted"
51626 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51630 msgid "The field has been inserted"
51631 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51635 msgid "The field has been updated"
51636 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51641 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51642 "Therefore, you cannot add it."
51644 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51645 "չես կարող այն ավելացնել։"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51649 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51650 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51654 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51655 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51660 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51661 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51666 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51667 "are supplying in the import file."
51669 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51670 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51675 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51676 "less than the third for the "
51678 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51679 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51684 msgid "The following barcodes were found: "
51685 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51689 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51690 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51694 msgid "The following error was encountered:"
51695 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51699 msgid "The following errors have occurred:"
51700 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51704 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51705 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51709 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51710 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51715 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51717 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51719 #. For the first occurrence,
51720 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51721 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51728 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51729 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51733 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51734 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51739 msgid "The following itemnumbers were found: "
51740 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51744 msgid "The following items were added or updated:"
51745 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51749 msgid "The following items were modified:"
51750 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51755 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51758 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51763 msgid "The following records could not be deleted:"
51764 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51768 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51769 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51774 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51775 "page, then try again."
51777 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
51778 "էջը, և փորձիր նորից։"
51780 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51783 msgid "The framework is used %s times."
51784 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51788 msgid "The generated notices are different!"
51789 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51793 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51794 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51798 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51799 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51804 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51805 "the item to mark as lost."
51807 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51812 msgid "The import id number "
51813 msgstr "Ներմուծման id համար "
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51817 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51818 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51822 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51823 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51825 #. %1$s: m.item_barcode | html
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51828 msgid "The item (%s) does not exist."
51829 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51831 #. %1$s: m.item_barcode | html
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51834 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51835 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51837 #. %1$s: m.item_barcode | html
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51841 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51842 "already in the list."
51844 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51848 msgid "The item has been removed from the list."
51849 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51853 msgid "The item has been removed from your cart"
51854 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51859 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51860 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51862 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51863 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51865 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51868 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51869 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51873 msgid "The item has successfully been linked to "
51874 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51878 msgid "The item was not found"
51879 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51883 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51884 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51889 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51890 "whitespace characters from the library code"
51892 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
51895 #. %1$s: email | html
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51898 msgid "The list was sent to: %s"
51899 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51903 msgid "The merge was successful. "
51904 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51908 msgid "The merging was successful. "
51909 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51913 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51914 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
51916 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51919 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51920 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51925 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51927 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51931 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51932 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51937 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51939 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51943 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51944 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51948 msgid "The order has been successfully canceled."
51949 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51954 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51955 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51960 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51961 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51963 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51964 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51969 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51970 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51973 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51974 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51978 msgid "The original currency value will be copied"
51979 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51983 msgid "The original fund will be used"
51984 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51988 msgid "The original internal note will be used"
51989 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51993 msgid "The original statistic 1 will be used"
51994 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51998 msgid "The original statistic 2 will be used"
51999 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
52003 msgid "The original vendor note will be used"
52004 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52008 msgid "The page entered is not a number."
52009 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52013 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52014 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
52018 msgid "The passwords entered do not match"
52019 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52023 msgid "The patron category you create will be used by the "
52024 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
52028 msgid "The patron does not have an email address defined."
52029 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52031 #. For the first occurrence,
52032 #. %1$s: DEBT | $Price
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52036 msgid "The patron has a debt of %s."
52037 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52042 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52043 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52047 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52048 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52053 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52054 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52056 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52057 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52062 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52063 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52065 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52068 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52070 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52071 "վարձակալություններ %s"
52073 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52076 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52078 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52079 "վարձակալություններ %s"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52084 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52085 "self_check => self_checkout_module permission. "
52087 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52088 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52093 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52094 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52096 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52097 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52098 "self_checkout_module։ "
52100 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52103 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52104 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52109 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52110 "preference which is set to "
52112 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
52113 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52117 msgid "The primary email is invalid."
52118 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52123 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52124 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52125 "values are set to max(table.id)+1."
52127 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52128 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52129 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52135 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52138 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52139 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52143 msgid "The record "
52146 #. %1$s: m.bibnum | html
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52149 msgid "The record (%s) does not exist."
52150 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52152 #. %1$s: m.bibnum | html
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52155 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52156 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52158 #. %1$s: m.bibnum | html
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52162 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52163 "already in the list."
52165 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52170 msgid "The record id "
52171 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52175 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52176 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52178 #. For the first occurrence,
52179 #. %1$s: biblionumber | html
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52185 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52186 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52188 #. For the first occurrence,
52189 #. %1$s: report_converted | html
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52193 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52194 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52198 msgid "The requested message cannot be displayed"
52199 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52206 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52207 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52208 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52209 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52211 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52212 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52213 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52214 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52215 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52220 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52221 "found in this order:"
52223 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52224 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52228 msgid "The rules have been cloned."
52229 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52233 msgid "The secondary email is invalid."
52234 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52238 msgid "The source field should be filled."
52239 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52243 msgid "The source subfield should be filled for update."
52244 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52249 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52250 "Therefore, you cannot add it."
52252 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52253 "չես կարող այն ավելացնել։"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52257 msgid "The subscription has linked issues"
52258 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52262 msgid "The subscription has linked items"
52263 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52267 msgid "The subscription has not expired yet"
52268 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52273 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52274 "it includes them all."
52276 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
52277 "ներառում է այդ բոլորը։"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52282 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52283 "correct this before continuing circulation."
52285 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52286 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52288 #. INPUT type=checkbox name=flag
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52291 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52293 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52298 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52299 "this value by one or more virtual hosts."
52301 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52302 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52306 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52307 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52311 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52312 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52317 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52320 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52326 msgid "The upload file appears to be empty."
52327 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52332 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52334 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52339 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52341 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52343 #. %1$s: e.value | html
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52346 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52347 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52357 msgid "Then start the installer again."
52358 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52362 msgid "There are currently no checkout notes."
52363 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52365 #. For the first occurrence,
52366 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52370 msgid "There are no %s currently available."
52371 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52375 msgid "There are no EDI accounts. "
52376 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52380 msgid "There are no EDIFACT messages."
52381 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52385 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52386 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52390 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52391 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52393 #. %1$s: category | html
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52396 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52397 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52401 msgid "There are no cities defined. "
52402 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52406 msgid "There are no collections currently defined."
52407 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52412 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52413 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52417 msgid "There are no defined actions for this template."
52418 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52422 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52423 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52427 msgid "There are no existing numbering patterns."
52428 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52432 msgid "There are no images for this record."
52433 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52437 msgid "There are no item search fields defined. "
52438 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52442 msgid "There are no items in this batch yet"
52443 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52447 msgid "There are no items in this collection."
52448 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52452 msgid "There are no itemtypes defined"
52453 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52457 msgid "There are no late orders."
52458 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52463 msgid "There are no libraries defined. "
52464 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52468 msgid "There are no library EANs. "
52469 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52471 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52474 msgid "There are no mappings for the %s"
52475 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52479 msgid "There are no news items."
52480 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52484 msgid "There are no notices for this library."
52485 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52489 msgid "There are no notices."
52490 msgstr "Չկան նշումներ։"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52494 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52495 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52497 #. %1$s: IF ( location )
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52501 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52502 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52506 msgid "There are no overdues matching your search. "
52507 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52511 msgid "There are no overdues."
52512 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52516 msgid "There are no patron categories defined. "
52517 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52521 msgid "There are no patron lists."
52522 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52526 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52527 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52531 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52533 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52538 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52539 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52543 msgid "There are no pending discharge requests."
52544 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52548 msgid "There are no pending offline operations."
52549 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52553 msgid "There are no pending patron modifications."
52554 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52558 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52559 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52564 msgid "There are no rules defined. "
52565 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52569 msgid "There are no saved definitions. "
52570 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52574 msgid "There are no saved matching rules."
52575 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52579 msgid "There are no saved patron attribute types."
52580 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52584 msgid "There are no saved reports. "
52585 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52589 msgid "There are no sets defined."
52590 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52594 msgid "There are no statistics for this patron."
52595 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52599 msgid "There are no titles tagged with the term "
52600 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52602 #. %1$s: itemtags | html
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52605 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52606 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52610 msgid "There is no defined frequency."
52611 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52613 #. %1$s: e.value | html
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52616 msgid "There is no mapping for the index %s"
52617 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52620 #. %2$s: IF autoMemberNum
52621 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52624 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52625 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52630 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52633 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52634 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52638 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52639 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52643 msgid "There is no record selected"
52644 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52648 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52649 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52653 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52654 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52660 msgid "There was a problem with your form submission"
52661 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52663 #. %1$s: err_data | html
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52667 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52668 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52670 #. %1$s: err_length | html
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52673 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52674 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52678 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52679 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52683 msgid "There were problems with your submission"
52684 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52688 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52689 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52695 msgstr "Տեզաուրուս։"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52700 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52701 "\"Default\" library."
52703 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52704 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52708 msgid "These are disabled for the current library."
52709 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52713 msgid "These are enabled."
52714 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52719 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52721 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52726 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52729 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52732 #. %1$s: ratio | html
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52735 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52736 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52750 msgid "This account has been locked!"
52751 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52755 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52756 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52760 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52761 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52765 msgid "This authority type cannot be deleted"
52766 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52771 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52772 "you can delete this budget."
52774 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52775 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52777 #. %1$s: patrons_in_category | html
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52780 msgid "This category is used %s times"
52781 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52785 msgid "This course already has this item on reserve."
52786 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52791 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52792 "and reports) with other Koha libraries."
52794 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
52795 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
52796 "գրադարանների հետ:"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52801 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52802 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52804 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
52805 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52810 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52811 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52813 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
52814 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52818 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52819 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
52821 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52825 msgid "This field is mandatory"
52826 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52830 msgid "This field is required."
52831 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52835 msgid "This file already exists (in this category)."
52836 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52840 msgid "This framework cannot be deleted"
52841 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52843 #. %1$s: subscriptions.size | html
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52847 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52850 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52851 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52855 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52856 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52860 msgid "This fund has children"
52861 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52865 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52866 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52870 msgid "This invoice has no files attached."
52871 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52876 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52877 "existing invoice?"
52879 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
52880 "ունեցող վճարահաշիվ։"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52884 msgid "This is a serial subscription"
52885 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52890 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52891 "a list of anonymized loans, please run a report."
52893 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
52894 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52898 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52899 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52904 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52905 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52906 "in these roles up until "
52908 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
52909 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52914 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52915 "currently installed Koha version."
52917 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
52919 #. For the first occurrence,
52920 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52924 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52925 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52929 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52930 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52934 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52935 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52939 msgid "This item has been added to your cart"
52940 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
52942 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52945 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52946 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
52948 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52949 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52954 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52955 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
52957 #. For the first occurrence,
52958 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52962 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52963 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52967 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52968 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52972 msgid "This item is already in your cart"
52973 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52977 msgid "This item is already on this rota"
52978 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52982 msgid "This item is checked out"
52983 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
52985 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52990 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52992 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52996 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52997 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
53002 msgid "This item is on hold for another patron."
53003 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
53008 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53011 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53014 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
53017 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53018 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
53022 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53023 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
53027 msgid "This item is part of a rotating collection."
53028 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53032 msgid "This item is waiting for another patron."
53033 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53037 msgid "This item must be checked in at following library: "
53038 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53040 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53043 msgid "This item must be returned to %s."
53044 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53048 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53050 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53055 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53056 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53060 msgid "This list does not exist."
53061 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53065 msgid "This member has no email"
53066 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53070 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53071 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53075 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53076 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53080 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53081 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53085 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53086 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53091 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53093 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53098 msgid "This patron does not exist. "
53099 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
53103 msgid "This patron has no circulation history."
53104 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53108 msgid "This patron has no files attached."
53109 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53113 msgid "This patron has no holds history."
53114 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53118 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53119 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53124 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53125 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53127 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53128 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
53134 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53135 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53137 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53138 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
53144 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53146 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53149 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53152 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53153 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53155 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53158 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53159 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53164 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53166 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
53169 #. %1$s: subscriptions.size | html
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53173 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53176 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53181 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53182 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53187 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53188 "permissions cannot be selected."
53190 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
53191 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53196 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53197 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53201 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53202 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53208 msgid "This record has no items"
53209 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53213 msgid "This record has no items."
53214 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53218 msgid "This record is in use"
53219 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53223 msgid "This record is used "
53224 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53226 #. %1$s: total | html
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53229 msgid "This record is used %s times"
53230 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53234 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53235 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53240 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53243 "Այս պաշարները նշվել են ավելի քան [% highWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53248 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53251 "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% lowWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53256 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53258 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% warned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53264 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53265 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53267 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53268 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53274 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53276 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53280 msgid "This stage contains the following item(s):"
53281 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53285 msgid "This subfield will be deleted"
53286 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53290 msgid "This subscription depends on another supplier"
53291 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53295 msgid "This subscription is closed."
53296 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53301 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53302 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53304 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53305 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53306 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53308 #. %1$s: field.marcfield | html
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53313 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53314 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53318 msgid "This vendor has no email"
53319 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53323 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53324 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53329 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53330 "card layout editor. "
53332 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53335 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53340 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53341 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53345 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53346 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53351 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53352 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53354 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53355 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53360 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53361 "will be deleted but not the exceptions."
53363 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53364 "բացառությունները։"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53369 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53370 "exceptions will not be deleted."
53372 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53377 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53378 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53379 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53381 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53382 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53383 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53388 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53389 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53390 "dates on which the holiday is repeated."
53392 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53393 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53394 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53399 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53400 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53401 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53403 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53404 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53405 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53409 msgid "Those items won't be deleted"
53410 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53414 msgid "Threshold missing"
53415 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53426 msgstr "Մանրապատկեր"
53428 #. For the first occurrence,
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53443 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53445 #. For the first occurrence,
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53456 msgstr "Ժամային գոտի"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53460 msgid "Time zone: "
53461 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53472 msgstr "Ժամանակացույց"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53481 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53482 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53488 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53492 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53493 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53497 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53498 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53602 msgid "Title (A-Z)"
53603 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53610 msgid "Title (Z-A)"
53611 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53616 msgid "Title (any): "
53617 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53622 msgid "Title (uniform): "
53623 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53627 msgid "Title and author"
53628 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53635 msgid "Title phrase"
53636 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53676 msgstr "Վերնագիր։ "
53678 #. %1$s: title | html
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53682 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53691 msgid "Titles tagged with the term "
53692 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53720 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53735 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53740 msgid "To a file: "
53741 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53745 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53746 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53750 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53751 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53755 msgid "To authid: "
53756 msgstr "To authid: "
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53760 msgid "To biblionumber: "
53761 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53765 msgid "To call number:"
53766 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53770 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53772 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53776 msgid "To create another patron, go to: "
53777 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53781 msgid "To create circulation rule, go to: "
53782 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53787 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53791 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53792 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53797 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53798 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53801 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53802 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53803 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53807 msgid "To item call number: "
53808 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53812 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53813 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53818 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53821 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53826 msgid "To notify on receiving:"
53827 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53831 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53833 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53838 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53841 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53847 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53850 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53855 msgid "To screen in the browser:"
53856 msgstr "Զննել դիտակը։"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53871 msgid "To screen into the browser: "
53872 msgstr "Զննել դիտակը։ "
53874 #. %1$s: patron.title | html
53875 #. %2$s: patron.firstname | html
53876 #. %3$s: patron.surname | html
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53880 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53883 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53916 msgid "Today's checkins"
53917 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
53919 #. For the first occurrence,
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53924 msgid "Today's checkouts"
53925 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53929 msgid "Today's notifications"
53930 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53934 msgid "Toggle lowest priority"
53935 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53939 msgid "Toggle set to lowest priority"
53940 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53945 msgid "Too many checked out."
53946 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
53948 #. For the first occurrence,
53949 #. %1$s: current_loan_count | html
53950 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53954 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53955 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53959 msgid "Too many holds for "
53960 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53964 msgid "Too many holds for this record: "
53965 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53971 msgid "Too many holds: "
53972 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
53974 #. %1$s: too_many_items_display | html
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53977 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53978 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
53980 #. %1$s: too_many_items_display | html
53981 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53985 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53986 "will not be shown."
53988 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
53989 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
53991 #. %1$s: too_many_items_process | html
53992 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53996 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53999 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54002 #. %1$s: too_many_items_display | html
54003 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
54007 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
54008 "will not be shown."
54010 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54011 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
54013 #. %1$s: current_loan_count | html
54014 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54018 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54020 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54021 "միայն %s է թույլատրված։"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54026 msgid "Tool plugins"
54027 msgstr "Պլագինների գործիք"
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54100 msgstr "Գործիքների տուն"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54104 msgid "Tools tables"
54105 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54107 #. %1$s: mainloo.limit | html
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54110 msgid "Top %s Most-circulated items"
54111 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54117 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54122 msgid "Top page margin:"
54123 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54127 msgid "Top text margin:"
54128 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
54149 msgstr "Ընդամենը: "
54151 #. For the first occurrence,
54152 #. %1$s: currency.symbol | html
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54157 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54159 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54162 msgid "Total (GST %s %%)"
54163 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54165 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54168 msgid "Total (GST %s%%)"
54169 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54171 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54174 msgid "Total (GST %s)"
54175 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54177 #. %1$s: currency.symbol | html
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54180 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54181 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54186 msgstr "Գումարային RRP"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54190 msgid "Total amount outstanding:"
54191 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54195 msgid "Total amount outstanding: "
54196 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54200 msgid "Total amount payable:"
54201 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54205 msgid "Total amount: "
54206 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54211 msgid "Total available"
54212 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54217 msgid "Total checkouts"
54218 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54222 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54223 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54227 msgid "Total checkouts:"
54228 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54234 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54239 msgid "Total current checkouts allowed"
54240 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54245 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54246 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54252 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54257 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54259 #. %1$s: fines | $Price
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54262 msgid "Total due: %s"
54263 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54267 msgid "Total holds"
54268 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54272 msgid "Total holds allowed"
54273 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54277 msgid "Total items in group"
54278 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54282 msgid "Total must be a number"
54283 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54287 msgid "Total number of results:"
54288 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54292 msgid "Total ordered"
54293 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54297 msgid "Total renewals"
54298 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54302 msgid "Total spent"
54303 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54307 msgid "Total tax exc."
54308 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54310 #. For the first occurrence,
54311 #. %1$s: currency.symbol | html
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54316 msgid "Total tax exc. (%s)"
54317 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54321 msgid "Total tax inc."
54322 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54324 #. For the first occurrence,
54325 #. %1$s: currency.symbol | html
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54330 msgid "Total tax inc. (%s)"
54331 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54337 msgstr "Ընդամենը: "
54339 #. For the first occurrence,
54340 #. %1$s: basket.total | $Price
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54345 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54355 msgid "Transacting librarian"
54356 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54360 msgid "Transaction branch"
54361 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54365 msgid "Transaction date"
54366 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54370 msgid "Transaction library"
54371 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54375 msgid "Transaction logs"
54376 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54380 msgid "Transaction type"
54381 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54385 msgid "Transaction type:"
54386 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54394 msgid "Transactions"
54395 msgstr "Գործարքներ"
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54409 #. INPUT type=submit
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54411 msgid "Transfer collection"
54412 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54416 msgid "Transfer collection "
54417 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54419 #. %1$s: reser.diff | html
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54422 msgid "Transfer is %s days late"
54423 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54427 msgid "Transfer is not allowed for: "
54428 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54432 msgid "Transfer now? "
54433 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54437 msgid "Transfer order to this basket?"
54438 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54445 msgid "Transfer to:"
54446 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54450 msgid "Transferred"
54451 msgstr "Տեղափոխում"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54455 msgid "Transferred from basket: "
54456 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54460 msgid "Transferred items"
54461 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54465 msgid "Transferred to basket: "
54466 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54471 msgstr "Փոխանցումներ"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54475 msgid "Transfers are "
54476 msgstr "Փոխանցումները "
54478 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54481 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54482 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54487 msgid "Transfers to receive"
54488 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54492 msgid "Translate into other languages"
54493 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54497 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54498 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54503 msgid "Translation"
54504 msgstr "Թարգմանություն"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54508 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54509 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54513 msgid "Translation manager:"
54514 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54518 msgid "Translation: "
54519 msgstr "Թարգմանություն։ "
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54523 msgid "Translations"
54524 msgstr "Թարգմանություններ"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54534 msgid "Transport cost matrix"
54535 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54539 msgid "Transport: "
54540 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54545 msgstr "Պայմանագրեր "
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54549 msgid "Try again with a different barcode"
54550 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54552 #. INPUT type=submit
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54558 msgid "Try another search"
54559 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54571 #. For the first occurrence,
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54590 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54591 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54620 msgid "Type of change"
54621 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54668 #. For the first occurrence,
54669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54680 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54684 msgid "UTF-8 (Default)"
54685 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54689 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54690 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54692 #. For the first occurrence,
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54695 msgid "Unable to change status of note."
54696 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54700 msgid "Unable to check in"
54701 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54705 msgid "Unable to create enrollment!"
54706 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54710 msgid "Unable to delete club!"
54711 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54715 msgid "Unable to delete patron"
54716 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54720 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54721 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54725 msgid "Unable to delete staff user"
54726 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54730 msgid "Unable to delete template!"
54731 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54735 msgid "Unable to resume, hold not found"
54736 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54738 #. For the first occurrence,
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54742 msgid "Unable to save description"
54743 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54747 msgid "Unable to save image to database."
54748 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54752 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54753 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54757 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54758 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54763 msgstr "Չհաստատված"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54767 msgid "Unauthorized user "
54768 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54772 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54773 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54782 msgid "Uncertain price: "
54783 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54790 msgid "Uncertain prices"
54791 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54805 msgid "Uncheck all"
54806 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54820 msgstr "Չսահմանված"
54822 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54824 msgid "Undo import into catalog"
54825 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54830 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54831 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54835 msgid "Ungrouped baskets"
54836 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54840 msgid "Unhighlight"
54841 msgstr "Հանիր գույնը"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54845 msgid "Unified title"
54846 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54848 #. For the first occurrence,
54849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54853 msgid "Unified title: %s "
54854 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54858 msgid "Uniform Resource Identifier"
54859 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54864 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54869 msgid "Unique holiday"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54874 msgid "Unique holidays"
54875 msgstr "Եզակի տոներ"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54879 msgid "Unique identifier: "
54880 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54895 msgstr "Միավորի արժեք"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54899 msgid "Unit cost search"
54900 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54905 msgstr "Միավորի գինը"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54914 msgid "Units per issue"
54915 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54919 msgid "Units per issue is required"
54920 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54924 msgid "Units per issue: "
54925 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54931 msgstr "Միավորներ։"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54939 msgstr "Միավորներ։ "
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54943 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54944 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54948 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54949 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54953 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54954 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54958 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54959 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54963 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54964 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54968 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54969 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54973 msgid "Université de Lyon 3, France"
54974 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54978 msgid "Université de Rennes 2, France"
54979 msgstr "Université de Rennes 2, France"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54983 msgid "Université de St Etienne, France"
54984 msgstr "Université de St Etienne, France"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54994 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54995 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
54997 #. %1$s: errtype | html
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
55000 msgid "Unknown error type %s."
55001 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
55005 msgid "Unknown error."
55006 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55010 msgid "Unknown plugin type "
55011 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55015 msgid "Unknown record type, cannot import"
55016 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55020 msgid "Unknown subfield"
55021 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55025 msgid "Unknown tag"
55026 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
55036 msgstr "Անսահմանափակ"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55040 msgid "Unpacking completed"
55041 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55045 msgid "Unreceived orders"
55046 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55051 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55052 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55056 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55057 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
55062 msgstr "Չտեղադրված"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55066 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55067 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55071 msgid "Unset lowest priority"
55072 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55077 msgid "Until date: "
55078 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55080 #. INPUT type=submit name=submit
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55093 msgstr "Թարմացում "
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
55100 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55104 msgid "Update action"
55105 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55107 #. INPUT type=submit
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55109 msgid "Update adjustments"
55110 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55114 msgid "Update all child funds with this owner "
55115 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
55120 msgid "Update child to adult patron"
55121 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55125 msgid "Update errors :"
55126 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55130 msgid "Update existing or add new"
55131 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55133 #. INPUT type=submit name=submit
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
55135 msgid "Update hold(s)"
55136 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55140 msgid "Update item"
55141 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55145 msgid "Update patron records"
55146 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55150 msgid "Update report :"
55151 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55155 msgid "Update succeeded"
55156 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55160 msgid "Update your database"
55161 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55163 #. INPUT type=submit
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55165 msgid "Update your statistics usage"
55166 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55168 #. %1$s: name | html
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55172 msgstr "Թարմացրու: %s"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55176 msgid "Updated SQL"
55177 msgstr "Թարմացված SQL"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55181 msgid "Updated between:"
55182 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
55184 #. For the first occurrence,
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55190 msgstr "Թարմացված "
55192 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55195 msgid "Updated on %s"
55196 msgstr "Թարմացված է %s"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55201 msgstr "Թարմացված։"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55205 msgid "Updating database structure"
55206 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55223 msgstr "Բեռնավորում"
55225 #. INPUT type=submit name=upload
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55227 msgid "Upload File"
55228 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55232 msgid "Upload Koha plugin"
55233 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55237 msgid "Upload New File"
55238 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55243 msgid "Upload a file"
55244 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55248 msgid "Upload additional images for patron cards"
55249 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55255 msgid "Upload an image file: "
55256 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55260 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55261 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55265 msgid "Upload another KOC file"
55266 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55270 msgid "Upload any file"
55271 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55275 msgid "Upload any file "
55276 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55280 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55281 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55285 msgid "Upload directory"
55286 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55290 msgid "Upload directory: "
55291 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55298 msgid "Upload file"
55299 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55304 msgid "Upload file:"
55305 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55309 msgid "Upload image"
55310 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55314 msgid "Upload images"
55315 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55322 msgid "Upload local cover image"
55323 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55327 msgid "Upload local cover images "
55328 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55332 msgid "Upload more images"
55333 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55337 msgid "Upload new file"
55338 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55342 msgid "Upload new files"
55343 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55347 msgid "Upload offline circulation data"
55348 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55352 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55353 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55357 msgid "Upload patron image"
55358 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55365 msgid "Upload patron images"
55366 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55370 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55371 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55375 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55376 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55381 msgid "Upload plugin"
55382 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55389 msgid "Upload progress: "
55390 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55394 msgid "Upload quotes"
55395 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55397 #. For the first occurrence,
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55403 msgid "Upload status: "
55404 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55406 #. For the first occurrence,
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55410 msgid "Upload status: Cancelled "
55411 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55415 msgid "Upload transactions"
55416 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55423 msgstr "Բեռնավորված է"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55427 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55428 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55432 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55433 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55437 msgid "Upper age limit"
55438 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55443 msgid "Upperage limit: "
55444 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55446 #. %1$s: l.branchurl | html
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55455 msgstr "Օգտագործում"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55461 msgstr "Օգտագործում։ "
55463 #. %1$s: missing_module.usage | html
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55467 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55469 #. INPUT type=submit
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55471 msgid "Use Existing"
55472 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55477 msgid "Use MARC Modification Template:"
55478 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55482 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55483 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55488 msgid "Use a barcode file"
55489 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55498 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55503 msgid "Use a file "
55504 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55508 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55510 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55511 "թույլտվությունների համար)"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55516 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55517 "rules, they will be deleted without warning!"
55519 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55520 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55524 msgid "Use default values"
55525 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55529 msgid "Use existing record"
55530 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55532 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55534 msgid "Use for MARC exports"
55535 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55539 msgid "Use for OPAC search groups"
55540 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55545 msgid "Use for OPAC search groups "
55546 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55550 msgid "Use for staff search groups"
55551 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55556 msgid "Use for staff search groups "
55557 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55562 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55563 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55565 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55566 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55567 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55572 msgid "Use records from the following list: "
55573 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55577 msgid "Use report plugins "
55578 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55582 msgid "Use restrictions"
55583 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55590 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55594 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55595 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55599 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55601 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55606 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55607 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55608 "writing custom SQL reports."
55610 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55611 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55612 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55613 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55618 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55620 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55621 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55625 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55626 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55630 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55631 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55633 #. For the first occurrence,
55634 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55638 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55639 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55643 msgid "Use tool plugins"
55644 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55648 msgid "Use tool plugins "
55649 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55653 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55654 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55659 msgstr "Օգտագործված"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55664 msgstr "Օգտագործված համար"
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55669 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55670 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55674 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55675 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55682 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55687 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55688 "status. Similar to NOT_LOAN"
55690 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
55691 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55695 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55696 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55701 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55702 "type for devices like lockers and sorters."
55704 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
55705 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55710 msgstr "Օգտագործված։ "
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55714 msgid "Useful resources"
55715 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55719 msgid "Useless without upload_general_files"
55720 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55722 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55723 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55726 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55727 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55729 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55730 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55733 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55734 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55739 msgstr "Օգտվողի ID:"
55741 #. %1$s: e.userid | html
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55744 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55745 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55750 msgstr "Օգտվող ID: "
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55761 msgstr "Օգտվողի անուն"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55765 msgid "Username/password already exists."
55766 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55772 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55779 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55784 msgstr "Օգտվողներ։"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55789 msgid "Using framework:"
55790 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55794 msgid "Using the following CSV profile: "
55795 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55799 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55801 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55806 msgid "VHS tape / Videocassette"
55807 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55811 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55812 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55817 msgstr "Վավերացված է"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55841 msgid "Values are comma-separated."
55842 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55847 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55848 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55849 "is limited to 200 characters"
55851 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
55852 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
55853 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55857 msgid "Values for manual invoicing types"
55858 msgstr "Արժեքներ ձեռքով վճարահաշիվների տեսակների համար"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55862 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55864 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55869 msgid "Vanier College, Canada"
55870 msgstr "Vanier College, Canada"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55874 msgid "Variable name:"
55875 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55879 msgid "Variable options:"
55880 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55884 msgid "Variable type:"
55885 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55891 msgstr "Փոփոխական։ "
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55917 msgstr "Մատակարար "
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55921 msgid "Vendor EDI accounts"
55922 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55926 msgid "Vendor detail page"
55927 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55931 msgid "Vendor details"
55932 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55936 msgid "Vendor invoice:"
55937 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55942 msgstr "Մատակարարն է."
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55946 msgid "Vendor is: "
55947 msgstr "Մատակարարն է. "
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55951 msgid "Vendor name: "
55952 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55956 msgid "Vendor not found"
55957 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55962 msgid "Vendor note"
55963 msgstr "Մատակարարի նշում"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55968 msgid "Vendor note:"
55969 msgstr "Մատակարարի նշում:"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55980 msgid "Vendor note: "
55981 msgstr "Մատակարարի նշում: "
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55985 msgid "Vendor price must be a number"
55986 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55991 msgid "Vendor price: "
55992 msgstr "Մատակարարի գին։ "
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55996 msgid "Vendor search"
55997 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56001 msgid "Vendor search results"
56002 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56004 #. %1$s: count | html
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56007 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56008 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56010 #. %1$s: count | html
56011 #. %2$s: supplier | html
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56014 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56015 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56017 #. %1$s: count | html
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
56020 msgid "Vendor search: %s results found"
56021 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56023 #. %1$s: count | html
56024 #. %2$s: supplier | html
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
56027 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56028 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56042 msgstr "Մատակարար:"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56056 msgstr "Մատակարար: "
56058 #. %1$s: suppliername | html
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56062 msgstr "Մատակարար: %s"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56066 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56068 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56073 msgid "Verify you want to delete patrons"
56074 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
56078 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56079 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56081 #. %1$s: missing_module.version | html
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56084 msgid "Version: %s "
56085 msgstr "Տարբերակ: %s "
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56093 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56095 #. For the first occurrence,
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56108 msgstr "Ցուցադրել "
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56113 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56117 msgid "View ILL requests"
56118 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56120 #. For the first occurrence,
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
56127 msgstr "Դիտիր MARC"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56131 msgid "View MARC conversion plugins"
56132 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56136 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56138 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56142 msgid "View all libraries"
56143 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56147 msgid "View all pending patron modifications"
56148 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56152 msgid "View all plugins"
56153 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56157 msgid "View analytics"
56158 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56162 msgid "View biblio details"
56163 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56165 #. For the first occurrence,
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56170 msgid "View borrower details"
56171 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56175 msgid "View course"
56176 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56182 msgid "View dictionary"
56183 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56187 msgid "View existing record"
56188 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56192 msgid "View final record"
56193 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56197 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56199 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56204 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56206 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56211 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56212 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56216 msgid "View invoice"
56217 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56221 msgid "View item's checkout history"
56222 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56226 msgid "View message"
56227 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56232 msgstr "Դիտիր նշումը"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56236 msgid "View online payment plugins"
56237 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56242 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56243 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56245 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56246 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56247 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56251 msgid "View patron record"
56252 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56256 msgid "View pending offline circulation actions"
56257 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56261 msgid "View plugins by class "
56262 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56266 msgid "View report plugins"
56267 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56272 msgid "View restrictions"
56273 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56275 #. INPUT type=submit
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56277 msgid "View spine label"
56278 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56282 msgid "View tool plugins"
56283 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56287 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56288 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56292 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56293 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56297 msgid "Visibility: "
56298 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56307 msgid "Void payment"
56308 msgstr "Արգելված վճարում"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56313 msgstr "Հատորի հմր"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56325 msgid "Volume date"
56326 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56330 msgid "Volume information"
56331 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56335 msgid "Volume number"
56336 msgstr "Հատորի համար"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56351 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56367 msgid "Waiting date"
56368 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56372 msgid "Waiting since"
56373 msgstr "Սպասում է սկսած"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56402 msgstr "Զգուշացում"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56406 msgid "Warning at (%%): "
56407 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56411 msgid "Warning at (amount): "
56412 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56416 msgid "Warning regarding current user"
56417 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56421 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56423 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56428 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56429 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56431 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56432 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56434 #. %1$s: encumbrance | html
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56437 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56438 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56440 #. %1$s: expenditure | html
56441 #. %2$s: IF (currency)
56442 #. %3$s: currency | html
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56446 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56448 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56453 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56454 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56458 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56459 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56464 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56465 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56470 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56471 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56479 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56488 msgstr "Զգուշացում։"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56493 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56494 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56496 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56497 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56501 msgid "Warning: Duplicate organization"
56502 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56506 msgid "Warning: Duplicate patron"
56507 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56511 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56513 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56515 #. For the first occurrence,
56516 #. %1$s: message.upload_version | html
56517 #. %2$s: message.current_version | html
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56522 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56523 "I'll try my best."
56525 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56526 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56531 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56534 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56540 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56541 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56543 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56544 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56545 "ջնջել այս գրառումը։"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56550 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56551 "numbers of overdue items."
56553 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56554 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56559 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56562 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56563 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56568 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56571 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56574 #. %1$s: message.badbarcode | html
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56578 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56580 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56585 msgid "Warning: no barcodes were found"
56586 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56590 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56591 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56596 msgstr "Զգուշացումներ"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56600 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56601 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56605 msgid "Washoe County Library System, USA"
56606 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56615 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56616 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56618 #. %1$s: dbversion | html
56619 #. %2$s: kohaversion | html
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56622 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56623 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56627 msgid "We encountered an error:"
56628 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56632 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56633 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56637 msgid "Web installer › Choose your language"
56638 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56642 msgid "Web installer › Complete"
56643 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56647 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56648 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56652 msgid "Web installer › Create a library"
56653 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56657 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56658 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56662 msgid "Web installer › Create a new item type "
56663 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56667 msgid "Web installer › Create a patron category"
56668 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56672 msgid "Web installer › Database settings"
56673 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56677 msgid "Web installer › Default data loaded"
56678 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56682 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56683 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56687 msgid "Web installer › Installation complete"
56688 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56692 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56693 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56697 msgid "Web installer › Perl version too old"
56698 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56702 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56703 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56707 msgid "Web installer › Set up database"
56708 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56712 msgid "Web installer › Success"
56713 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56717 msgid "Web installer › Update database"
56718 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56723 msgid "Web services"
56724 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56742 #. For the first occurrence,
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56752 msgstr "Չորեքշաբթի"
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56757 msgstr "Չորեքշաբթի"
56759 #. For the first occurrence,
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56770 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56771 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56775 msgid "Weekly holiday: %s"
56776 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56787 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56788 "increased relevancy. "
56790 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56791 "համապատասխանության աճ։ "
56793 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56796 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56797 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56801 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56802 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56806 msgid "What's next?"
56807 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56812 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56813 "particular item type."
56815 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56816 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56821 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56822 "find and use the price of the currently active currency. "
56824 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56825 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56830 msgid "When more than"
56831 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56835 msgid "When more than: "
56836 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56840 msgid "When there is an irregular issue:"
56841 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56845 msgid "When to charge"
56846 msgstr "Երբ գանձել"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56851 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56852 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56854 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56855 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56859 msgid "Why close an empty basket?"
56860 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56869 msgid "With %s selected searches: "
56870 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56875 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56877 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56878 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56882 msgid "With framework : "
56883 msgstr "Կառուցվածքով "
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56887 msgid "With framework: "
56888 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56892 msgid "With items owned by the following libraries: "
56893 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56897 msgid "With selected search: "
56898 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56908 msgid "Withdrawn on"
56909 msgstr "Դուրս է գրված"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56913 msgid "Withdrawn on:"
56914 msgstr "Դուրս գրված։"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56918 msgid "Withdrawn status"
56919 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56923 msgid "Withdrawn status:"
56924 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56938 msgid "Working day"
56939 msgstr "Աշխատանքային օր"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56943 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56944 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56948 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56949 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56959 #. INPUT type=submit name=woall
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56961 msgid "Write off all"
56962 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56966 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56967 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56971 msgid "Write off an individual fine"
56972 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56976 msgid "Write off fines and fees "
56977 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
56979 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56981 msgid "Write off selected"
56982 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
56984 #. INPUT type=submit
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56986 msgid "Write off this charge"
56987 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56994 #. For the first occurrence,
56995 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56999 msgid "Writeoff %s"
57000 msgstr "Դուրս գրիր %s"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
57005 msgid "Writeoff amount: "
57006 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
57020 msgid "XML configuration file"
57021 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
57025 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57026 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
57030 msgid "Xercode, Spain"
57031 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57059 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57060 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57064 msgid "Yearly holiday: %s"
57065 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57067 #. For the first occurrence,
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57135 msgid "Yes and try to override system preferences"
57136 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57142 msgid "Yes if settings allow it"
57143 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57147 msgid "Yes, I confirm"
57148 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57152 msgid "Yes, cancel (Y)"
57153 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57157 msgid "Yes, check out (Y)"
57158 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57163 msgid "Yes, close (Y)"
57164 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57166 #. INPUT type=submit
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57183 msgid "Yes, delete"
57184 msgstr "Այո, ջնջիր"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57188 msgid "Yes, delete (Y)"
57189 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57193 msgid "Yes, delete contract"
57194 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57198 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57199 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57203 msgid "Yes, delete record matching rule"
57204 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57208 msgid "Yes, delete this currency"
57209 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57213 msgid "Yes, delete this framework"
57214 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57218 msgid "Yes, delete this fund"
57219 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57223 msgid "Yes, delete this item type"
57224 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57229 msgid "Yes, delete this subfield"
57230 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57234 msgid "Yes, delete this tag"
57235 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57239 msgid "Yes, edit existing items"
57240 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57244 msgid "Yes, print slip"
57245 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57249 msgid "Yes, renew (Y)"
57250 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57254 msgid "Yes, reset mappings"
57255 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57259 msgid "Yes: Edit existing authority"
57260 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57262 #. INPUT type=submit
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57264 msgid "Yes: View existing items"
57265 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57275 msgid "You already have a list with that name!"
57276 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57280 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57281 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57285 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57286 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57290 msgid "You are about to install Koha."
57291 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57295 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57296 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57301 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57302 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57303 "using this account."
57305 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57306 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57307 "աշխատի սպասվածի պես։"
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57312 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57313 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57315 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57316 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57321 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57322 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57324 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
57325 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57327 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57331 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57332 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57333 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57335 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
57336 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57337 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57342 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57343 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57346 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57347 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57352 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57353 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57354 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57355 "preference for the file upload plugin to work. "
57357 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57358 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57359 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57360 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57364 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57365 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57369 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57370 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57374 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57375 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57379 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57380 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57384 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57385 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57389 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57390 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57394 msgid "You are not authorized to set permissions"
57395 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57399 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57400 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57404 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57406 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57407 "գործողությունները"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57411 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57412 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57416 msgid "You are only viewing one item. "
57417 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57421 msgid "You are running a development version of Koha"
57422 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57427 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57428 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57430 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57431 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57436 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57437 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57439 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57440 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57445 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57446 "saved and sent as a single message."
57448 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57449 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57454 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57455 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57456 "order will not be deleted)."
57458 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57459 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57460 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57465 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57466 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57468 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57469 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57473 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57475 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57480 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57481 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57484 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57485 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57490 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57492 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57497 msgid "You can only select %s item(s)"
57498 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57503 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57504 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57507 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57508 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57509 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57514 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57517 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57518 "մանրամասների համար։"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57522 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57523 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57527 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57528 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57532 msgid "You can't create any orders unless you first "
57533 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57537 msgid "You can't receive any more items"
57538 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57542 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57544 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57545 "ցանցից անջատված տացքը։"
57547 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57549 msgid "You cannot edit this subscription"
57550 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57554 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57555 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57559 msgid "You did not specify any search criteria."
57560 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57564 msgid "You didn't select any external target."
57565 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57570 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57571 "on this computer."
57573 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57578 msgid "You do not have permission to access this page. "
57579 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57583 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57584 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57588 msgid "You do not have permission to delete this list."
57589 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57593 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57595 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57599 msgid "You do not have permission to update this list."
57600 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57604 msgid "You do not have permission to view this list."
57605 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57610 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57611 "set to receive overdue notices."
57613 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57614 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57618 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57619 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57621 #. %1$s: total | html
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57625 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57628 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57629 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57634 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57636 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57641 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57642 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57644 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57645 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57650 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57651 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57656 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57658 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57663 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57665 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57669 msgid "You have made changes to system preferences."
57670 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57675 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57676 "cancel modifications."
57678 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57679 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57684 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57685 "barcodes to your entire catalog."
57687 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57688 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57692 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57693 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57695 #. %1$s: config_entry.file | html
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57699 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57700 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57702 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57703 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57705 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57706 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57708 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57713 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57714 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57715 "configuration file. The following configuration file was used without "
57716 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57719 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57720 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57721 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57722 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57727 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57728 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57731 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57732 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57733 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57738 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57741 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57742 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57746 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57748 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57754 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57755 "that have not been uploaded."
57757 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57762 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57764 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57769 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57770 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57774 msgid "You must be online to use these options."
57775 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57779 msgid "You must choose a first publication date"
57780 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57784 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57785 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57789 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57790 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57794 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57796 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57797 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57801 msgid "You must define a budget in Administration"
57802 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57806 msgid "You must enter a term to search on "
57807 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57811 msgid "You must give your new patron list a name!"
57812 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57814 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57817 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57818 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57822 msgid "You must reset your password"
57823 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57827 msgid "You must select a fund"
57828 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57832 msgid "You must select at least one serial to edit"
57833 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57837 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57838 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57840 #. For the first occurrence,
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57844 msgid "You must select checkout(s) to export"
57845 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57849 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57850 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57854 msgid "You must select one or more reports to delete"
57855 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57859 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57860 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57864 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57866 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57870 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57871 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57875 msgid "You need to save the page before printing"
57876 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57880 msgid "You searched for "
57881 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57883 #. For the first occurrence,
57884 #. %1$s: IF ( title )
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57889 msgid "You searched for: %s"
57890 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57892 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57896 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57897 "record in your catalog: %s"
57899 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57905 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57907 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57913 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57914 "the phone templates."
57916 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
57917 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57921 msgid "You should not ignore this warning."
57922 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57927 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57930 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
57931 "հետևեք հրահանգներին։ "
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57935 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57936 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57940 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57941 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57945 msgid "You'll have to treat them individually. "
57946 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57950 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57951 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57956 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57957 "(at least version 5.10)."
57959 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57964 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57965 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57969 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57970 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57974 msgid "Your authority search history is empty."
57975 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57980 msgstr "Քո սայլակը"
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57985 msgstr "Քո սայլակը "
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57989 msgid "Your cart is currently empty"
57990 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57994 msgid "Your cart is empty."
57995 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57999 msgid "Your catalog search history is empty."
58000 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
58004 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
58005 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
58009 msgid "Your comment has been submitted "
58010 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58014 msgid "Your country: "
58015 msgstr "Քո երկիրը։ "
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58019 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58020 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58025 msgid "Your download should begin automatically."
58026 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58030 msgid "Your file was processed."
58031 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58035 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58036 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58040 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58041 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58045 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58046 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58048 #. %1$s: shelfname | $raw
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58051 msgid "Your list: %s "
58052 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58059 msgstr "Քո ցուցակները"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58063 msgid "Your lists:"
58064 msgstr "Քո ցուցակները։"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58068 msgid "Your notification has been sent."
58069 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58073 msgid "Your patron lists"
58074 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58076 #. %1$s: reportname | html
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
58079 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58080 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58085 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58086 "modifications, otherwise it will do nothing."
58088 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
58089 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58093 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58094 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58098 msgid "Your request gave the following results:"
58099 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
58103 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58104 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58108 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58109 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58113 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58114 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58120 msgid "Your search returned no results."
58121 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58125 msgid "Your search returned no results. "
58126 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58131 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58132 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58134 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
58135 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58141 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58144 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
58145 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58149 msgid "Z39.50 authority search points"
58150 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58154 msgid "Z39.50 search"
58155 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
58162 msgid "Z39.50/SRU search"
58163 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58165 #. %1$s: msg_add | html
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58168 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58169 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58171 #. %1$s: msg_add | html
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58174 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58175 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58179 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58180 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58182 #. %1$s: msg_add | html
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58185 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58186 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58192 msgid "Z39.50/SRU servers"
58193 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58197 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58198 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58212 msgid "ZIP/Postal code"
58213 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58219 msgid "ZIP/Postal code: "
58220 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58224 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58225 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58229 msgid "Zebra version: "
58230 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58240 msgid "[ New list ]"
58241 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58243 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58244 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58247 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58248 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58250 #. INPUT type=button
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58252 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58253 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58255 #. INPUT type=button
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58258 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58261 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58267 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58268 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58270 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58271 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58276 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58277 "items before deleting this record."
58279 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58280 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58287 msgid "[% direction | html %] sort"
58288 msgstr "[% direction | html %] sort"
58290 #. INPUT type=text name=discount
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58292 msgid "[% discount | format ("
58293 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58298 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58299 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58304 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58305 "cardnumber | html %])"
58307 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58308 "cardnumber | html %])"
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58312 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58313 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58318 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58319 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58322 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58323 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58329 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58330 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58331 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58332 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58333 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58335 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58336 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58337 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58338 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58339 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58344 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58345 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58346 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58347 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58348 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58349 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58350 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58351 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58353 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58354 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58355 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58356 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58357 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58358 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58359 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58360 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58366 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58367 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58368 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58369 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58370 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58371 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58373 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58374 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58375 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58376 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58377 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58378 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58383 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58384 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58385 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58386 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58387 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58388 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58389 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58390 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58391 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58392 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58393 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58394 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58395 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58396 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58397 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58398 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58399 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58400 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58401 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58402 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58403 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58404 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58405 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58406 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58407 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58408 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58409 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58410 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58411 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58412 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58413 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58414 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58415 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58416 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58417 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58418 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58419 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58421 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58422 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58423 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58424 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58425 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58426 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58427 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58428 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58429 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58430 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58431 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58432 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58433 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58434 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58435 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58436 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58437 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58438 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58439 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58440 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58441 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58442 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58443 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58444 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58445 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58446 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58447 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58448 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58449 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58450 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58451 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58452 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58453 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58454 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58455 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58456 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58457 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58461 msgid "[Main page]"
58462 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58466 msgid "[Overridden] "
58467 msgstr "[Փոխարինված] "
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58471 msgid "[Previous page]"
58472 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58480 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58481 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58483 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58484 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58486 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58487 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58489 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58491 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58493 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58494 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58496 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58497 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58501 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58504 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
58505 "%s %s %s %s (%s) %s "
58508 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58509 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58510 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58512 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58513 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58516 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58517 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58521 msgid "_ matches only a single character"
58522 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58542 msgid "added successfully"
58543 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58547 msgid "administrator account"
58548 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58550 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58553 msgid "after %s days."
58554 msgstr "հետո %s օրից։"
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58564 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58565 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58569 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58570 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58574 msgid "already exists in database"
58575 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58580 msgid "already has a hold"
58581 msgstr "արդեն ունի պահում"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58586 msgstr "վերլուծական։"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58601 msgid "and has been returned."
58602 msgstr "և վերադարձված է"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58606 msgid "and mark one currency as active."
58607 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58611 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58612 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58621 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58622 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58632 msgid "any library"
58633 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58639 msgid "any library "
58640 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58650 msgid "are licensed under the "
58651 msgstr "արտոնագրված են "
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58665 msgid "at current library "
58666 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58670 msgid "at least 1 item type defined"
58671 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58675 msgid "at least 1 item type must be defined"
58676 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58680 msgid "at least 1 library defined"
58681 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58685 msgid "at least 1 library must be defined"
58686 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58690 msgid "at least one template for using this tool. "
58691 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58693 #. INPUT type=text name=data_preview
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58698 #. INPUT type=text name=data_preview
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58700 msgid "barcode|borrowernumber"
58701 msgstr "barcode|borrowernumber"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58711 msgid "basketgroup"
58712 msgstr "basketgroup"
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58717 msgid "batch_anonymise.pl"
58718 msgstr "batch_anonymise.pl"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58722 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58723 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58728 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58729 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58733 msgid "be mapped to the same tag,"
58734 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58739 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58740 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58742 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58743 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58752 msgid "begins with "
58753 msgstr "սկսվում է սրանով "
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58757 msgid "biblio and biblionumber"
58758 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58762 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58763 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58767 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58768 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58770 #. INPUT type=text name=data_preview
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58772 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58773 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58777 msgid "budget_code"
58778 msgstr "budget_code"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58793 #. For the first occurrence,
58794 #. %1$s: author | html
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58803 #. %1$s: XISBN.author | html
58804 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58805 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58806 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58807 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58808 #. %6$s: XISBN.place | html
58810 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58811 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58813 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58814 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58816 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58817 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58820 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58822 #. %20$s: XISBN.pages | html
58823 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58824 #. %22$s: XISBN.illus | html
58826 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58828 #. %26$s: XISBN.size | html
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58832 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58835 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58838 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58846 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58847 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58851 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58852 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58856 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58857 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58861 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58862 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58866 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58867 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58871 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58872 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58876 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58877 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58881 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58882 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58886 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58887 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58892 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58893 "page visible while you scroll, licensed under the "
58895 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
58896 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58900 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58901 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58905 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58906 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58910 msgid "by _AUTHOR_"
58911 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58915 msgid "by item types"
58916 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58920 msgid "by libraries"
58921 msgstr "գրադարանների կողմից"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58926 msgstr "ըստ ամիսների"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58930 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58931 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58941 msgstr "callnumber"
58943 #. For the first occurrence,
58944 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58948 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58949 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58951 #. %1$s: maxreserves | html
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58954 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58955 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58957 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58958 #. %2$s: new_reserves_count | html
58959 #. %3$s: maxreserves | html
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58962 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58964 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58967 #. For the first occurrence,
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58970 msgid "cannot be repeated"
58971 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58975 msgid "cataloging the record"
58976 msgstr "գրառման քարտագրում"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58986 msgstr "characters"
58988 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58990 msgid "check to delete this field"
58991 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58995 msgid "children's library"
58996 msgstr "մանկական գրադարան"
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59001 msgstr "սեղմիր այստեղ"
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59005 msgid "click to log out"
59006 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
59013 #. For the first occurrence,
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59019 msgstr "ակումբ %s "
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59033 msgid "configuration file."
59034 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59038 msgid "considered late"
59039 msgstr "մտածված է ուշ"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59043 msgid "containing "
59044 msgstr "պարունակող "
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59064 msgstr "պարունակում է"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59068 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59069 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59078 msgid "create a CSV profile"
59079 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59083 msgid "create one or more authorized values"
59084 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59088 msgid "critical.ogg"
59089 msgstr "critical.ogg"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59095 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59096 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59097 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59098 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59099 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59100 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59101 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59103 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59104 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59105 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59106 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59107 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59108 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59109 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59113 msgid "déselectionner onglet"
59114 msgstr "déselectionner onglet"
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59133 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59135 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59139 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59141 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59145 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59147 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59151 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59153 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59157 msgid "define a budget and a fund"
59158 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59162 msgid "define a notice"
59163 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59172 msgid "detail of the subscription"
59173 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59177 msgid "device_connect.ogg"
59178 msgstr "device_connect.ogg"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59182 msgid "device_disconnect.ogg"
59183 msgstr "device_disconnect.ogg"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59192 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59193 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59197 msgid "display detail for this librarian."
59198 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59202 msgid "do a catalog search"
59203 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59212 msgid "doesn't exist"
59213 msgstr "գոյություն չունի"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59217 msgid "doesn't match"
59218 msgstr "չի համընկնում"
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59223 msgid "doesn't match any existing record."
59224 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59226 #. INPUT type=reset
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59228 msgid "déselectionner tout"
59229 msgstr "déselectionner tout"
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59234 msgid "ecost tax exc."
59235 msgstr "ecost tax exc."
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59239 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59240 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59245 msgid "ecost tax inc."
59246 msgstr "ecost tax inc."
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59251 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59261 msgstr "ending.ogg"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59266 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59267 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59269 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59270 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59274 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59275 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59280 msgstr "փոխանակում"
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59299 msgid "failed to be added"
59300 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59304 msgid "failed to be updated"
59305 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59309 msgid "failed to run"
59310 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59315 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59319 msgid "famfamfam.com"
59320 msgstr "famfamfam.com"
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59335 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59336 "issue, please unset the flag."
59338 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59339 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59353 msgid "framework values"
59354 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59371 msgstr "շարժանիվներ"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59380 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59381 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59385 msgid "gone no address"
59386 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59391 msgstr "խմբավորել ըստ"
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59397 msgstr "խմբավորել ըստ "
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59401 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59402 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59409 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59412 msgid "has %s attached items. "
59413 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59417 msgid "has never been checked out."
59418 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59420 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59424 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59426 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59428 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59432 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59434 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59437 #. %2$s: IF message.error
59438 #. %3$s: message.error | html
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59443 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59444 "logfile for more information). %s "
59446 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59449 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59452 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59453 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59457 msgid "has too many holds."
59458 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59470 msgid "holdingbranch"
59471 msgstr "holdingbranch"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59475 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59476 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59480 msgid "holdingbranch defined"
59481 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59486 msgstr "homebranch"
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59490 msgid "homebranch NOT mapped"
59491 msgstr "homebranch NOT mapped"
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59495 msgid "homebranch defined"
59496 msgstr "homebranch սահմանված"
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59506 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59507 "libraries you want to associate with this value. "
59509 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59510 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59515 msgid "if you wish to enable this feature."
59516 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59518 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59537 #. %1$s: LibraryName | html
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59546 msgstr "տուգանքներ"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59550 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59551 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59555 msgid "in library "
59556 msgstr "գրադարանում "
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59560 msgid "incoming_call.ogg"
59561 msgstr "incoming_call.ogg"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59565 msgid "invalid authority types"
59566 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59575 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59576 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59580 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59581 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59586 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59589 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59594 msgid "is already in possession"
59595 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59599 msgid "is duplicated"
59600 msgstr "պատճենված է"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59606 msgid "is equal to"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59627 msgstr "ճշգրտորեն է"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59631 msgid "is licensed under a "
59632 msgstr "արտոնագրված է "
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59636 msgid "is licensed under the "
59637 msgstr "արտոնագրված է "
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59644 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59647 msgid "is now debarred until %s."
59648 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59653 msgid "is on hold for "
59654 msgstr "պահված է համար "
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59658 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59659 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59663 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59664 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59674 msgid "item fields"
59675 msgstr "նյութի դաշտեր"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59679 msgid "item type for older issues:"
59680 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59684 msgid "item type not defined"
59685 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59689 msgid "item's holding library"
59690 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59696 msgid "item's holding library "
59697 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59701 msgid "item's home library"
59702 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59708 msgid "item's home library "
59709 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59713 msgid "itemdata_copynumber"
59714 msgstr "itemdata_copynumber"
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59718 msgid "itemdata_enumchron"
59719 msgstr "itemdata_enumchron"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59728 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59729 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59735 msgstr "նյութեր (10)"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59739 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59740 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59744 msgid "items.permanent_location mapped"
59745 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59749 msgid "itemtype NOT mapped"
59750 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59764 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59765 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59769 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59770 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59774 msgid "jQuery Colvis plugin"
59775 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59780 msgid "jQuery Validation Plugin"
59781 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59785 msgid "jQuery and jQueryUI"
59786 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59790 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59791 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59796 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59799 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59804 msgid "jQuery multiple select plugin"
59805 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59809 msgid "jQuery treetable Plugin"
59810 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59814 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59815 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59825 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59826 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59830 msgid "jquery.emojiarea.js"
59831 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59835 msgid "jquery.multiple.select.js"
59836 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59840 msgid "jquery.tablednd.js"
59841 msgstr "jquery.tablednd.js"
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59846 msgid "koha-conf.xml"
59847 msgstr "koha-conf.xml"
59849 #. INPUT type=text name=filename
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59855 #. %1$s: batche.batch_id | html
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59858 msgid "label_batch_%s.pdf"
59859 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59861 #. %1$s: patronlist_id | html
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59864 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59865 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59867 #. For the first occurrence,
59868 #. %1$s: batche.card_count | html
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59872 msgid "label_single_%s.pdf"
59873 msgstr "label_single_%s.pdf"
59875 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59878 msgid "last on: %s"
59879 msgstr "վերջինը: %s"
59881 #. INPUT type=text name=from_subfield
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59884 msgid "let blank for the entire field"
59885 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59889 msgid "library is licensed under "
59890 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59894 msgid "library not defined"
59895 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59899 msgid "licensed under the "
59900 msgstr "արտոնագրված է "
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59914 msgid "loading.ogg"
59915 msgstr "loading.ogg"
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59919 msgid "loading_2.ogg"
59920 msgstr "loading_2.ogg"
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59939 msgid "magnifying glass"
59940 msgstr "խոշորացույց"
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59950 msgstr "համընկնումներ"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59954 msgid "maximize.ogg"
59955 msgstr "maximize.ogg"
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59965 msgid "minimize.ogg"
59966 msgstr "minimize.ogg"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59973 #. For the first occurrence,
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59979 msgstr "ամիսներ %s "
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59989 msgstr "պետք է համընկնի"
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59994 msgstr "մատչելի չէ"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60003 msgid "new_mail_notification.ogg"
60004 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60011 #. INPUT type=image
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60018 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60019 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
60028 msgid "noItemTypeImages system preference"
60029 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60040 msgid "nonpublic_note"
60041 msgstr "nonpublic_note"
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60050 msgid "not available"
60051 msgstr "մատչելի չէ"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60055 msgid "not checked out"
60056 msgstr "դուրս տրված չէ"
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60062 msgid "not equal to"
60063 msgstr "հավասար չէ"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60073 msgstr "չտնօրինված"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60078 msgid "not running"
60079 msgstr "չի գործարկվում"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
60084 msgstr "notforloan"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60093 msgid "of one item."
60094 msgstr "մեկ նյութից։"
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60101 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60102 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60103 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60106 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60107 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60108 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60109 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60113 msgid "official Mana KB documentation"
60114 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60119 msgstr "պահման մեջ է"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
60128 msgid "on this item "
60129 msgstr "այս նյութի համար "
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60133 msgid "on this item."
60134 msgstr "այս նյութի համար։"
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60139 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60144 msgid "one or more records without items attached. %s "
60145 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60149 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60150 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60154 msgid "opening.ogg"
60155 msgstr "opening.ogg"
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60177 msgid "or MARC subfield."
60178 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60182 msgid "or any available"
60183 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
60188 msgstr "կամ ստեղծիր"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
60193 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60202 msgid "patron categories"
60203 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60207 msgid "patron category "
60208 msgstr "հաճախորդի դաս "
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60212 msgid "patron_attributes"
60213 msgstr "patron_attributes"
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60217 msgid "patrons to "
60218 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60228 msgid "pending offline circulation actions"
60229 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60231 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60233 msgid "phony_submit"
60234 msgstr "phony_submit"
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60239 msgstr "pie աղյուսակ"
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60243 msgid "placing an order"
60244 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60246 #. INPUT type=text name=other_reason
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60250 msgid "please note your reason here..."
60251 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60255 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60256 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60260 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60261 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60268 #. INPUT type=image
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60281 msgstr "գնի ցուցիչ"
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60292 msgid "public_note"
60293 msgstr "public_note"
60295 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60297 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60300 msgid "published by: %s %s %s in "
60301 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60305 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60306 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60310 msgid "reason unknown"
60311 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60315 msgid "receiving an order"
60316 msgstr "պատվերի ստացում"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60320 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60321 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60325 msgid "records in various format. Choose one): "
60326 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60328 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60330 msgid "regex pattern"
60331 msgstr "regex կաղապար"
60333 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60335 msgid "regex replacement"
60336 msgstr "regex փոխարինում"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60346 msgid "removed successfully"
60347 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60351 msgid "reopen basketgroup"
60352 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60356 msgid "replacement price"
60357 msgstr "փոխարինման գին"
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60362 msgstr "հաշվետվություն"
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60378 msgstr "գործարկում"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60382 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60383 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60392 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60393 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60397 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60398 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60402 msgid "same library, same patron category, all item types"
60403 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60407 msgid "same library, same patron category, same item type"
60408 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60412 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60413 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60418 msgstr "վայրկյաններ "
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60427 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60429 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60433 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60434 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60441 msgstr "ընտրել բոլորը"
60443 #. INPUT type=submit
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60446 msgstr "ընտրություն"
60448 #. INPUT type=text name=selector
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60456 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60457 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60462 msgstr "Պարբերականպ"
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60466 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60467 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60472 msgid "setDescription: "
60473 msgstr "setDescription: "
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60477 msgid "setDescriptions"
60478 msgstr "setDescriptions"
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60500 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60504 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60505 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60509 msgid "since last transfer"
60510 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60514 msgid "software.coop, United Kingdom"
60515 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60517 #. INPUT type=text name=sound
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60524 msgid "stack of books"
60525 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60529 msgid "starting with "
60530 msgstr "սկսվում է "
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60549 msgid "starts with"
60550 msgstr "սկսվում է սրանով"
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60590 msgid "subfield ignored"
60591 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60595 msgid "subfields not in same tabs"
60596 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60600 msgid "subscribers"
60601 msgstr "բաժանորդներ"
60604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60606 msgid "subscription detail"
60607 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60609 #. %1$s: IF ( title )
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60612 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60613 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60618 msgstr "առաջարկություն"
60620 #. For the first occurrence,
60621 #. %1$s: order.suggestionid | html
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60628 msgid "suggestion #%s"
60629 msgstr "առաջարկ #%s"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60633 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60634 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60638 msgid "superlibrarian"
60639 msgstr "superlibrarian"
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60643 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60644 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60649 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60652 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60655 #. META http-equiv=Content-Type
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60666 msgid "text/html; charset=utf-8"
60667 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60671 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60672 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60677 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60678 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60680 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60681 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60685 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60686 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60692 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60694 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60695 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60700 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60702 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60706 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60707 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60711 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60712 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60716 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60717 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60722 msgid "this record has no items attached. %s "
60723 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60739 msgid "to be placed on hold"
60740 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60744 msgid "to be placed on hold."
60745 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60764 msgid "too many renewals"
60765 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60771 msgstr "չսահմանված"
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60785 msgid "unrecognized command"
60786 msgstr "չճանաչված հրաման"
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60801 msgid "updated successfully"
60802 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60811 msgid "use default (cataloging the record)"
60812 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60816 msgid "use default (placing an order)"
60817 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60821 msgid "use default (receiving an order)"
60822 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60826 msgid "used for/see from:"
60827 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60831 msgid "valid entries in your database. "
60832 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60834 #. SELECT name=transport
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60836 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60837 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60846 msgid "value missing"
60847 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60851 msgid "values updated. "
60852 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60856 msgid "variable missing"
60857 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60861 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60862 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60871 msgid "warning.ogg"
60872 msgstr "warning.ogg"
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60883 msgid "was updated."
60884 msgstr "թարմացված է։"
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60888 msgid "which should be set up by your system administrator."
60889 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60893 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60894 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60898 msgid "who are in patron list: "
60899 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60903 msgid "who have not been connected since:"
60904 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60908 msgid "who have not borrowed since:"
60909 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60913 msgid "whose expiration date is before:"
60914 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60918 msgid "whose patron category is:"
60919 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60922 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60923 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60927 msgid "will show the link just below the title"
60928 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60932 msgid "with category "
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60940 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60941 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60943 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60944 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60948 msgid "with this reason:"
60949 msgstr "այս պատճառով։"
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60953 msgid "with value "
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60963 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60964 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60969 msgstr "x սյունակ։"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60989 msgid "years of activity"
60990 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60997 #. %1$s: sEcho | html
60998 #. %2$s: total_rows | html
60999 #. %3$s: total_rows | html
61000 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61001 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61002 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61008 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61009 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61011 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61012 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61018 msgid "| Actions: "
61019 msgstr "| Գործողություններ: "
61021 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
61024 msgid "| Actions: %s "
61025 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61027 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61028 #. %2$s: index.index_name | html
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61031 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61032 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61034 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61037 msgid "| Status: %s "
61038 msgstr "| Վիճակ: %s "
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61072 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61073 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61074 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61075 "and Duaa Bazzazi. "
61077 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61078 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61079 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61080 "and Duaa Bazzazi. "